JR3060T - Sega a gattuccio MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JR3060T MAKITA in formato PDF.
Domande degli utenti su JR3060T MAKITA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega a gattuccio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JR3060T - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JR3060T del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE JR3060T MAKITA
| 1 | Scarpa | 6 | Bottone di bloccaggio | 11 | Lama |
| 2 | Bottone scarpa | 7 | Manopola di regolazione | 12 | Leva diermo lama |
| 3 | Leva | 8 | Manicotto diermo lama | 13 | Segno limite |
| 4 | Stopper | 9 | Posizione rilasciata | 14 | Coperchio delle spazzole a carbone |
| 5 | Grilletto dell'interruttore | 10 | Posizione fissa | 15 | Cacciavite |
DATI TECHNICI
| Modello | JR3060T | JR3070CT | |
| Lunghezza della corsa | 32 mm | ||
| Capacità massima di taglio | Tubazione | 130 mm | |
| Legno | 255 mm | ||
| N°. corse/min. (min-1) | 0 - 2.800 | ||
| Lunghezza totale | 485 mm | ||
| Peso netto | 4,4 kg | 4,6 kg | |
| Classe di sicurezza | 回/II | ||
Per il loro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche alla preavviso.
- Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
- Peso determinato in conformità con la EPTA-Procedure 01/2003
Uso previsto
ENE021-1
Questo utensile è progettato per il taglio del legno, plastica, metallo e materiali da costruzione con un forte impatto. Esso è adatto per i tagli diritti e curvi.
Alimentazione
ENF002-1
L'utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetto del nome, e cui quonificare soltanto con la corrente alternata monofase. Esso ha un doppio isolamento in osservanza alle norme europee, per cui cui quod essere usato con le prese di corrente sprovvieste della messa a terra.
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL SEGHETTO ALTERNativo
GEB008-6
- Se vengono eseguite operazioni in cui l'accessorio da taglio più toccare fili nascosti o il cavo di alimentazione dell'utensile, impugnare l'utensile utilizzando i punti di presa isolati. Se l'accessorio da taglio entra aicontato con un filo percorso da corrente, le parti metalliche esposte dell'utensile si trovanno anch'sesse molto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all'operatorate.
- Usare una morsa od altro dispositorio adatto per fissare e supportare il pezzo su un piano stabilie. Il pezzo tenuto con la mano o contro il corpo diventa instabile e potrebbe causare una perdita di controllo.
- Portare sempre occhiali di protezione o occhialoni. I comuni occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di protezione.
-
Evitare di tagliare chiodi. Ispezionare il pezzo e, se ci sono chiodi, rimuoverli prima di procedere.
-
Non tagliare peszii eccessivamente grandi.
- Controllare che ci sa il gioco corretto dietro il pezzo prima di tagliarlo, in modo che la lama non urti contro il pavimento, il banco di lavoro, ecc.
- Tenere saldamente il pezzo.
- Accertarsi che la lama non faccia contatto con il pezzo prima di attivare l'interruttore.
- Tenere le mani lontane delle parti mobili.
- Non appoggiare l'utensile che gira se non viene usato. Farlo funzionare soltanto tenendolo in mano.
- Spagnere sempre l'utensile e aspettare che la lama si sua fermata completeness prima di toglierla dal pezzo.
- Non toccare la lama o il pezzo immediatamente\ dopo il taglio. Potrebbero essere molto caldi e\ causare bruciature.
- Non far funzionare inutilmente l'utensile sulla carico.
- Usare sempre una mascherina/respiratore adatti al materiale e all'applicazione con cui si lavora.
- Alcuni materiali contengono sostanje chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione per evitare l'inalazione o il dato con la pelle. Osservare le precauzioni del produttore del materiale.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
ATTENZIONE:
NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto (dovuta all'uso ripetuto) provochi
l'inosservanza delle regole di sicurezza per il presente utensile. L'uso IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza contentue in questo manuale più provocare lesioni personali gravi.
DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di currente prima di regolare o controllare le sue funzioni.
Regolazione della scarpa (Fig. 1 e 2)
Se la lama perde l'efficienza di taglio in un punto lungo il bordo di taglio, riposizzonation la scarpa per usare una parte tagliente non utilizzata del suo bordo di taglio. Ciò aiuta a prolongagli la vita della lama. Per riposizonation la scarpa, spinge il bottone scarpa nella direzione "A" con uno scatto e riposizonation come lostrato nella figura in modo da poter eseguire la regolazione a cinque vie. Per fissare la scarpa, spinge il bottone scarpa nella direzione "B" con uno scatto.
Selezionare I'azione di taglio (Fig. 3)
Questo utensile può essere azionato con un'azione di taglio orbite o a linea retta. L'azione di taglio orbite spinge la lama avanti sulla corsa di taglio ed aumento di gran lunga la velocità di taglio.
Per cancellare l'azione di taglio, premere lo stopper e girare la leva nella posizione dell'azione di taglio desiderata. Poi, rilasciare lo stopper per bloccare la leva. Fare riferimento alla tabella per selezionare l'azione di taglio appropriata.
NOTA:
- Azione orbitale significata che la lama della sega si muove contemporaneamente in su ed giù e avanti ed indietro. Cio aumento l'efficienza del taglio.
| Posizione | Azione di taglio | Applicazioni |
| 0 | Azione di taglio a linea retta | Per tagliare acciaio dolce, acciaio inossidabile e plastiche.Per tagli netti in legno e compensato. |
| I | Azione di taglio orbitale piccolo | Per tagliare acciaio dolce, alluminio e legno duro. |
| II | Azione di taglio orbitale medio | Per tagliare legno e compensato.Per tagli veloci in alluminio e acciaio duro. |
| III | Azione di taglio orbitale grande | Per tagli veloci in legno e compensato. |
Operazione dell'interruttore (Fig. 4)
ATTENZIONE:
- Prima di schiacciare l'interruttore, sempre controllate se il grilletto dell'interruttore lavora come si deve e ritorna la suaosto quando lo lasciate libero.
Per avviare l'utensile, schiacciate semplicamente il grilletto. La velocità dell'utensile augmente con l'autozzo della pressione sul grilletto. Rilasciate il grilletto per fermarlo. Per il funzionamento continu, schiacciate il grilletto e spingete nelle bottone di bloccaggio.
Per fermare l'utensile alla posizione di bloccaggio, schiaccate complemente il grilletto e rilasciatelo.
Manopola di regolazione della velocità (Per JR3070CT) (Fig. 5)
Le corse al minuto possono essere regolare ruotando la manopola di regolazione. Ciò può essere fatto molto persino quando l'utensile è in funzione. La manopola è contrassegnata da 1 (velocità minima) a 6 (velocità massima). Ruotare la manopola di regolazione除去 arresti mecanici tra 1 e 6 a seconda del lavoro che si deve svolgere.
Consultare la tabella per selezionare la velocità appropriata per il pezzo da tagliare. Tuttavia, la velocità appropriata potrebbe differire con il tipo di spessore del pezzo. In generale, le velocità maggiori consentono di tagliare i pezzi più rapidamente, ma la durata della lama si riduce.
| Numero sulla manipola di regolazione | Corse al minuto |
| 6 | 2.800 |
| 5 | 2.500 |
| 4 | 1.850 |
| 3 | 1.400 |
| 2 | 1.000 |
| 1 | 950 |
| Pezzo da tagliare | Numero sulla manopola di regolazione |
| Legno | 6 |
| Cemento leggero passato in autoclave | 5 - 6 |
| Acciaio dolce | 3 - 4 |
| Alluminio | 3 - 5 |
| Plastica | 1 - 4 |
| Acciaio inossidabile | 1 - 2 |
NOTA:
- Se l'utensile viene'utilizzato a bassa velocità per un periodo di tempo prolongato e continuativo, la durata di funzionamento del motore e soggetta a una riduzione.
- La manopola di regolazione della velocità più essere girata soltanto fino a 6 e indietro fino a 1. Non forzarla晚期 6 o 1, altrimenti la funzione di regolazione della velocità potrebbe non essere più operativa.
Gli utensili dotati di funzione elettronica sono facili da utilizzare per le seguenti funzioni.
Controllo della velocità costante
Controllo elettronico della velocità per ottenere la velocità costante. É possibile ottenere una finitura accurata, poiché la velocità di rotazione viene mantenuta costante although in condizioni di carico.
Funzione di avvio delicato
Avvio sicuro e delicato grazie all'eliminazione dell'urto iniziale.
MONTAGGIO
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di qualsiasi intervento su diesso.
Installationo rimozione della lama
ATTENZIONE:
- Togliete sempre tutti i trucoli e le sostanze estranee attaccate alla lama, fermo lama e/o scivolo. In caso contrario, il serraggio della lama potrebbe essere insufficiente e causare lesioni gravi.
Per installare la lama della sega, assicurarsi sempre che la leva di fermo lama sia in posizione rilasciata.ulla copertura isolante prima di insertire la lama della sega. Se la leva di fermo lama è in posizione fissa, roture la leva di fermo lama nella direzione della freccia, in modo che possa essere bloccata in posizione rilasciata. (Fig. 6) Inserire completeness la lama nel morsetto. La leva della lama ruota e in tal modo la lama viene fissata. Assicurarsi di aver positonato correttamente la lama tentando di estrarla. La lama non deve muoversi. (Fig. 7)
NOTA:
- Se non si insertisce la lama sufficientemente dentro,essa potrebbe essere espulsa improvisamentedurante il lavoro. Ciò è extremamente pericoloso.
Se la leva è positizonata verso l'interno dell'utensile,accendere l'utensile per un secondo per far uscire la lama come mostrato in figura.
Spagnere e scollegare l'utensile dalla presa di corrente.Per rimuovere la lama della sega, ruotare completenessla leva di fermo lama nella direzione della freccia. La lama della sega viene rimossa e la leva di fermo lama vieneffissata in posizione rilasciate (Fig.8)
NOTA:
- Tenere le mani e le dita lontano alla leva durante le operazioni di accensione/spegnimento. Il mancato rispetto delle precauzioni di sicurezza può provocare lesioni personali.
- Se si rimuove la lama della sega perché ruotare completingamente la leva di fermo lama, la leva potrebber non venire bloccata in posizione rilasciate. In quello caso, ruotare di nuovo e completenessl che le leva di fermo lama, ed assicurarsi che la leva di fermo lamasia bloccata in posizione rilasciate.
LAVORAIZIONE (Fig. 9)
ATTENZIONE:
- Durante la lavorazione esercitate sempre forte pressione sulla scarpa affinché stia sempre aicontatto col pezzo da lavorare. Se durante la lavorazione la scarpa viene a trovarsi staccata dal pezzo sotto lavorazione, avrete forti vibrazioni e/o movimenti di torsione che causeranno una rottrura pericolosa della lama.
- Quando tagliate metalli, indossate sempre quanti per proteggere le mani da scintille.
- Indossare sempre una protezione adatta per gli occhi conformeagli standard nazionali.
- Quando tagliate metalli, usate sempre un refrigerante adatto (olio refrigerante). Non usare il refrigerante causerà il consumo rapido della lama.
Esercitate forte pressione sulla scarpa affinchè stia sempre aicontatto col pezzo da lavorare. Non permiette che lo utensile abbia movimento incontrati. All'inizio portate lo utensile a leggero fatto con il pezzo da tagliare. Fare prima una scanalatura di prova a Bassa velocità. Quindi, continuare a tagliare a una velocità superiore.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE:
- Accertarsi sempre che l'utensile sia spento e staccato alla presa di corrente prima di qualsiasi intervento di ispezione o di manutenzione.
Sostituzione delle spazzole di carbone (Fig. 10)
Rimuovere e ispezionare regolarmente le spazzole di carbone. Sostituirle quando sono consumate fino al limite di usura. Mantenere pulite le spazzole di carbone, che devono potersi muoverile liberamente nel portaspazzole. Le spazzole di carbone vanno sostituite entrambe allo stesso tempo. Usare sostanto spazzole di carbone identiche.
Per rimuovere le spazzole di carbone, usare un cacciavite. Togliere le spazzole usurate, insere le nuove e fissare i tappi del portaspazzole. (Fig. 11)
Per preservare la SICUREZZA e l'AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altri intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguita da un centro di assistenza Makita using ricambi Makita.
ACCESSIONI
ATTENZIONE:
- Per l'utensile specificato in quello manuale, si consigliano quei accessori o ricambi. L'utilizzo di altri accessori o ricambi cui quod costituire un pericolo. Usare soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro utilizzo.
Per maggiori dettagli e l'assistenza, rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale.
Lame per seghetto代替o
- Valigetta portautensile in plastica
Per il modello JR3060T
Rumore
ENG102-3
Il tipico livello di rumore ponderato "A" è determinato in conformità con la norma EN60745:
Livello di pressione sonora (L_pA) : 87 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA) : 98 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Indossare una protezione acustica.
Vibrazione
ENG220-2
Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale
triassiale) viene determinato in conformità con la norma
EN60745:
Modalità di lavoro: taglio del legno
Emissione di vibrazioni (a_h,CW) .. 23,5m / s^2
Variazione (K): 2,0 m/s²
Per il modello JR3070CT
Rumore
ENG102-3
Il tipico livello di rumore ponderato "A" è determinato in conformità con la norma EN60745:
Livello di pressione sonora (L_pA) : 88 dB (A)
Livello di potenza sonora (L_WA) : 99 dB (A)
Variazione (K): 3 dB (A)
Indossare una protezione acustica.
Vibrazione
ENG220-2
Il valore totale della vibrazione (somma vettoriale
triassiale) viene determinato in conformità con la norma
EN60745:
Modalità di lavoro: taglio del legno
Emissione di vibrazioni (a_h,CW) .. 8,5m / s^2
Variazione (K): 1,5 m/s²
Solo per i paesi europei
ENH101-13
Dichiarazione di conformità CE
Makita Corporation, in qualità di produttore
responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito:
Denominazione dell'utensile: Seghetto diritto
N. modello /Tipo: JR3060T, JR3070CT
appartengono a una produzione in serie e
sono conformi alle seguenti direttive europee:
98/37/CEmino al 28 dicembre 2009 e
successivamente alla direttiva 2006/42/CE a partire dal 29 novembre 2009
Sono inoltre prodotti in conformità con gli standard o i
documenti standardizzati riportati di seguito:
EN60745
La documentazione tecnica viene conservata dal
rappresente autorizzato Makita in Europa, ovvero:
Makita International Europe Ltd.,