Extrema 600/14 CX - Pompa dell'acqua T.I.P. - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Extrema 600/14 CX T.I.P. in formato PDF.
Domande degli utenti su Extrema 600/14 CX T.I.P.
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Pompa dell'acqua in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Extrema 600/14 CX - T.I.P. e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Extrema 600/14 CX del marchio T.I.P..
MANUALE UTENTE Extrema 600/14 CX T.I.P.
Traduzione istruzioni per l'uso originali Pompa sommergibile per acque sporche

Complimenti per l'acquisto del Suo nuovo prodotto T.I.P.!.
Come agli loro prodottoanche esconcepto sulla base delle ultime conoscenze technologiche.
Fabbricazione e montaggio del macchinario rispondono alle più moderne tecniche di pompaggio e con l'utilizzo dei più affidabili componenti elettrici, elettronici e meccanici vengono assicurate al Suo nuovo prodotto un'ottima qualità e una lunga durata.
Per poter appròfittare di tutti i vantagei tecnici, si prega di leggere attendamente le istruzioni d'uso. In appendice sono presenti illustrazioni esplicative.
Indices
- Norme di sicurezza generali 1
- Dati tecnici 2
- Campo di applicazione 2
- Contenuto della confezione 2
- Installazione 3
- Allacciamento elettrico 4
- Messa in funzione 4
- Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto 5
- Garanzia 6
- Ordinazione di pezzi di ricambio 6
- Assistenza 6
Appendice: Ilustrazioni
1. Norme di sicurezza generali
Leggere attendamente le istruzioni e prendere pratica con i dispositivi di lavoro e con l'utilizzo regolamenti del prodotto. Non si risponde di danni provocati dall'inosservanza di avertenze e disposizioni continue in tali istruzioni. Danni provocati da un'inosservanza di avertenze e disposizioni continue in tali istruzioni non sono coperti da garanzia. Conservare con cura queste istruzioni e consegrarle insieme al macchinario ad un eventuale possessoro successivo.
Il presente dispositivo non deve essere utilizzato da persona che non abbiano familiarità con il contento delle presenti istruzioni d'uso.
La pompa non deve essere utilizzata da bambini. La pompa può essere utilizzata da persona con facoltà fisiche, psichiche e mentali ridotte o che manchino di esperienza e/o conoscenze specifiche in merito al suo uso, solo nel caso in cui siano sorvegliate o abbiano ricevuto un'adeguata formazione in merito all'uso del dispositivo e abbiano compreso i pericoli che possono derivarne. I bambini non devono giocare con il dispositivo. Il dispositivo e il suo cavo di collegamento devono essere tenuti lontani da bambini.
La pompa non deve essereutilizzata se sono presenti persone in acqua.
La pompa deve essere alimentata mediante un interrottore differenziale (RCD / interruptatore FI) corrente di dispersione misurata non superiore a 30mA .
Se il cavo di collegamento alla rete del dispositivo risultta danneggiato, delve essere sostituito dal produttore o dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica analoga per evitare pericoli.
Si prega di prestare attenzione alle seguenti indicazioni e avverenze con i seguenti simboli:

Un'inosservanza di questa avventenza cui esere pericolosa e provocare danni a persone e/o cose.

L'inosservanza di tali istruzioni cui possibili danni a cose e/o persone.
Controllare che il macchinario non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di danno informare immediatamente il rivenditore - al più tardi entro 8 giorni alla data d'acquisto.
2. Dati tecnici
| Modello | EXTREMA 600/14 CX |
| Tensione rete/frequenza | 230 V~ / 50 Hz |
| Potenza nominale | 2.200 Watt |
| Grado di protezione | IPX8 |
| Attacco di mandata | 57,29 mm (2"), filettatura interna |
| Portata massima (Qmax) 1) | 36.000 l/h |
| Pressione massima | 1,4 bar |
| Prevalenza massima (Hmax) 1) | 14 m |
| Massima profondita'di immersione ∇ | 7 m |
| Grandezza massima di impurita' pompabili | 50 mm |
| Temperatura massima del liquido pompato (Tmax) | 50 °C |
| Temp. max. del liquido pompato di breve durata (Tmax. <4 min) 3) | 95 °C (max. 4 min.) |
| Max. numero di accensioni in un'ora | 30, regolarmente distribuite |
| Lunghezza del cavo di collegamento | 10 m |
| Modello del cavo di collegamento | H07RN8-F |
| Peso (netto) | ~ 16,3 kg |
| Livello minimo di adescamento (A) 2) | 125 mm |
| Livello minimo di aspirazione (B) 2) | 65 mm |
| Livello di accensione (C) 2) | 570 - 470 mm |
| Livello di arresto (D) 2) | 180 - 320 mm |
| Dimensioni (L x P x H) | 28 x 24 x 48 cm |
| Numero articolo | 30194 |
1) I valori massimi riportati delle prestazioni si riferisce a piena attività del macchinario.
2) I dati tra parentesi si riferiscono alle illustrazioni esplicative poste in appendice al termine delle istruzioni.
3) Se la temperatura dell'acqua è compresa tra 50^ e 95^ , il dispositivo funzione per soli 4 minuti e
e poi si spegne automaticamente, per lasciare raffreddare completeness il motore.
3. Campo di applicazione
Le pompè ad immersione per acque reflue T.l.P. sono efficienissime elettropompe per il pompaggio di acquè limpide o reflue - contententi impurità di grandezza containuta entro i limiti massimi indicati nei dati tecnici. Questi prodotti di alta qualità e dalle convincenti prestazioni sono concepti per le mollepici esigenze di drenaggio etrasferimento di liquidi.
Tipici campi di applicazione delle pompe sommerse per acque nere sono: svuotamento di stagni, bacini, serbato di accumulo, fosse di acque nere, nonché il prosciugamento di emergenza in seguito a inondazioni o acqua alta. Le pompe ad immersione per acque reflue T.I.P. sono adatte per installazioni fisse o temporanee.
Questo prodotto e idoneo per uso privato in ambiente domestico e non per utilizzo commerciale/industriale.
La pompa non é adatta per l'utilizzo in piccolo fontanelle decorative per interni, acquari o campi d'impiego simili.
Per l'impiego in un laghetto, adottare le misure necessarie onde evitare l'aspirazione di fauna presente.

La pompa non é adatta al pompaggio di acqua salata, feci, liquidi inflammabili, corrosivi, esplosivi e comunique pericolosi. Il liquido pompato non può superare la temperatura massima indicata nei dati tecnici.
Tra le particularità di但这a pompa figura il funzionamento di breve durata (max. 4 min.) con una temperatura del liquido fino a 95^ (v. Specifiche tecniche)

Nella pompa vengono impiegati dei lubricanti che seguemente ad un uso improprio o a causa di guasti del macchinario possono contaminare il liquido pompato. I lubricanti adottati sono biodegradabili e atossici.
4. Contenuto della confezione
Nella confezione è incluso:
N. 1 pompa con cavo di alimentazione, N. 1 raccordo e N. 1 manuale d'uso.
Controllare l'integrità della confezione. Ulteriors accessori sono disponibili su richiesta (vedi capitoli
"Installazione", e "Ordine peszi di ricambio").
Se possible conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Smaltire il materiale dell'imballaggio nel rispetto dell'ambiente.
5. Installazione
5.1. Installazione:indicazioni generali

Durante il processo d'installazione assicurarsi che il macchinario non sia collegato alla corrente elettrica.

Proteggere dal gelo la pompa e tutti gli attacchi delsystema.
Tutte gli attacchi delle condutture devono essere assolutamente ermetici, poiché eventuali perdite delle condutture compromettono le prestazioni della pompa e possono provocare danni notevoli. Impiegare quindi guarnizioni e materiale isolante di qualità, affinché al termine del montaggio il systema risulti a perfetta tenuta d'aria. Evitare di avvitarre le parti tra loro con forza eccessiva o forzature che potrebbero provocare danni. Durante la posa delle condutture di collegamento prestare attenzione che nessun peso, oscillazione o tensione agiscano sulla pompa. Le condutture di collegamento inoltre non devono presentare alcuna piega o inclinatione. Si prega di prestare attenzioneanche a tutte le illustrazioni esplificative collocate in appendice al termine delle istruzioni d'uso. I numero e le altre indicazioni tra parentesi conteni nelle espositioni che seguono si riferiscono alle sopraddette illustrazioni.
5.2. Installazione della condotta forzata o di mandata
La condotta forzata trasporta il liquido che deve essere convogliato alla pompa al punto di prelievo. Per evitare dispersione di corrente e consigilabile l'uso di una condotta forzata che abbia almeno lo stesso diametro dell'attacco di mandata della pompa (1) Come condotta forzata si usi, ai fini di quello utilizzato, un tubo flessibile idoneo - per esempio uno appositamente studiato per il drenaggio. Per facilitare il montaggio, nella consegna è compreso un tubo curvo di raccordo di dimensione regolabile costituito da tre parti (12) compatible con i seguenti attacchi: 1 × 47,80 ~mm ( 1 12 ), filettatura esterna, 1 × 59,61 ~mm ( 2 ) filettatura esterna. Per la perfetta adesione alla condotta forzata, le parti più piccole non utilizzate dell'attacco regolabile sono da staccare nei punti di intersezione (a, b). Per eliminare le parti non necessarie si consiglia l'uso di una sega per uso domestico. Eseguire tali necessarie operazioni di adattamento prima che l'attacco a dimensione regolabile venga montato alla condotta forzata.
5.3. Installazione fissa
In caso di installmente fissa, le tubature rigide sono ideali da impiegare per la condotta forzata. Per quello tipo di installazione, la condotta forzata dovrebbe essere provvista di una valvola antiriflusso posta subito dopo l'uscita della pompa, in modo cheLOODI arresto della pompa il liquido non torni indietro. Per facilitare I lavori di manutenzione si consiglia inoltre I'installazione di una valvola di bloccaggio dietro alla pompa e alla valvola antiriflusso. In quello modo chiudendo la valvola di bloccaggio, in caso di smontaggio della pompa, la condotta forzata non si svuota.
5.4. Regolazione dell'interruttore flottante

Assicurarsi che la pompa si spenga quando cala il livello dell'acqua e l'interruttore flottante abbia raggiunto il livello di arresto.

Durante l'installazione assicurarsi bene che l'interruttore flottante possa muoversi liberamente.

In modalità operativa manuale della pompa (con interrettore galleggiante arrestato), occorre monitorare costamente la pompa, affinché non funzioni a secco.
La pompa dispone di un interruptatore flottante (2) il quale, a seconda del livello dell'acqua, agisce sull'arresto o sull'attivazione del macchinario. Se il livello dell'acqua ha raggiunto o supera il livello d'arresto, la pompa si spegne. I livelli di attivazione e arresto si possono modificare accorciando o allungando il cavo mobile (3) dell'interruttore flottante. La lunghezza del cavo si regola a capo del cavo stesso (4) che si trovava presso l'impugnatura della pompa. Determinante qui è la parte mobile del cavo che si estende dal capo fino all'interruttore flottante. Con l'aumento della lunghezza si riduce il livello di arresto e si alza quello di avvio. Qualora la pompa dovesse aspirare altre il livello di disinnesto, occorre azionare manually l'interruttore a galleggiante, ad es. mediante fissaggio in posizione eretta. Occorre inoltre estrarre il cavo dell'interruttore galleggiante dal passacavi laterale (4). Bloccare poi l'interruttore galleggiante nel supporto appositamente previsto (13) sotto al passacavi, spingendo l'interruttore in verticale dall'alto nel supporto, in modo che il cavo punti verso il basso. Solo in tali condizioni operative è possible raggiungere il livello di aspirazione min. riportato nei dati tecnici. In questo caso occurs comunique monitorare costamente la pompa affinché non funzioni a secco.
5.5. Posizionamento della pompa
Nel posizionale la pompa bisogna prestare attenzione che il valore massimo di immersione specificato nei dati tecnici non venga superato. Allo stesso modo il valore minimo di auto adescamento non può essere superato. Durante l'attività della pompa, il livello dell'acqua siould ridurre finalo livllo minimo di adescamento. Posizionale la pompa su una base rigida, non su pietre o sabbia. Prestare bene attenzione che durante il posizionamento la pompa non cada o che le sue bocche di aspirazione (6) possano sprofondare nel terreno. L'aspirazione di sabbia, fango, o altre materie simili deve essere evitata. Per posizionale, sollevare e portare la pompa serviri se esclusivamente dell'impugnatura. Per il sollevamento inoltre, utilizzare una specifica fune di sollevamento da fissare all'impugnatura stessa. Per qualsiasi manovra della pompa non usare in alcun caso il tubo flessibile di mandata, il cavo di alimentazione o il cavo dell'interruttore flottante.
6. Allacciamento elettrico
Il macchinario è fornito di un cavo di alimentazione e una presa. Cavo di alimentazione e presa possono essere sostituiti solo da personale qualificato per evitare minace di pericolò. Non trasportare la pompa per il cavo e non utilizzarla per tirare la spina dalla presa di corrente. Proteggere spina e cavo di alimentazione dal calore, olio, e spigoli vivi.

I valori indicati nei sopraccitati dati tecnici devono essere conformi alla tensione elettrica a disposizione. Il responsabile dell'installazione dovra accertarsi che l'impianto elettrico sa dotato di un collegamento a terra conforme alle normative vigenti.
L'allacciamento elettrico devese essere dotato di un interrottore differenziale ad alta sensibilità: = 30mA (DIN VDE 0100-739).
I cavi di prolongamento non devono avera una sezione inferiore ai cavi in gomma di tipo H07RN-F (3× 1,0mm^2) conformmente a VDE. La spina e gli allacci devono essere protetti da spruzzi d'acqua.
7. Messa in funzione

Durante il funzionamento della pompa nessuno deve trovarsi in acqua.
La pompa deve essere usata esclusivamente come descripto sulla targhetta.
Il funzionamento a secco - la pompa é in funzione perché pompare acqua - deve essere evitato, poiché la scarsità o mancanza di acqua provoca il surriscaldamento della pompa, che potrebbe causare danni notevoli al motore.
Assicurarsi che tutti i connettori elettrici non possano mai venire sommersi.
É assolutamente vietato introdurre le mani nell'apertura della pompa quando il macchinario é collegato alla corrente elettrica.
Prima di anni utilizzato controllare la pompa, in particolare i cavi di alimentazione e le spine. Accertarsi che le viti non siano allentate e che gli tutti attacchi e allacciamenti siano in condizioni perfette. Una pompa danneggiata non deve essere utilizzata. In caso d guasto la pompa deve essere controllata da personale qualificato. Al momento di anni messa in funzione bisogna assolutamente assicurarsi che la pompa sia stata posizionata in modo sicuro e stabile. Per la messa in funzione insertire la spina in una presa a corrente alternata di 230 V. Se il livello dell'acqua raggiunge o supera il livello di accensione, la pompa entra immediamente in funzione. A funzione ultima staccare la spina dalla presa. Le elettropompe dellaserie pompe ad intervento automatico T.l.P. EXTREMA dispongono di un dispositivo termico di sicurezza del motore integrato. In caso di sovraccoimamento il motore si spegne automaticamente per ripartire a raffreddamento completato. Le cause possibili e le relative soluzioni sono descritte nel capoverso "Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto". Si ricorda che il funzionamento con liquidi ad una temperatura >50^ è possibile solo per un breve periodo (v. Specifiche tecniche).
8. Manutenzione e suggerimenti in caso di guasto

Prima di agli intervento di manutenzione la pompa deve essere staccata alla rete di corrente elettrica. In caso contrario sussiste -anche - il pericolò di un' involontaria accensione della pompa.
Non si risponde di guasti provocati da tentativi di riparazioni inappropriate, che implicano la cessione di agli diritto di garanzia.
L'osservanza delle regole di impiego e dei campi di applicazione valide per questo macchinario riducono il pericolò di possibili guasti e contribuisce ad augmentare la durata del macchinario. Materiali abrasivi nel liquido pompato - come per esempio sabbia - ne accelerano il processo di logoramento e ne riducono le prestazioni. Con un impiego corretto il macchinario non ha bisogno di manutenzione. Per quello si consiglia la pulizia delle parti idrauliche da depositi e incrostazioniattraverso un risciacquo convogliando acqua pulita con un tubo flessibileattraverso I'attacco di mandata della pompa. Per incrostazioni difficulti si puo smontare il piede della pompa (8) svitandolo alla base della pompa stessa. Per evitare danni, gni altri tipo di smontaggio e sostuzione di componenti puo'esserese eseguito solo dal produttore o dal servizio clienti autorizzato. In caso di gelo, la presenza di acqua nella pompa puo'provocare danni notevoli. Per quello motivio in caso di temperature moltoasse bisogna togliere la pompa dal liquido da pompare e svotarla complemente. Porre poi la pompa in un luogo asciutto e prottetto dal gelo. In caso di malfunzionamento accertarsi prima di tutto se la causa deriva da un uso non corretto del macchinario, alla mancanza di corrente, o da altre fattori che non siano da ricondurre a difetti del macchinario stesso. Nello schema seguite sono illustrati eventuali malfunzionamenti e guasti del macchinario, le relative cause possibili e suggerimenti per eliminare. Ogni intervento indicateve avvenire soltanto quando la pompa è staccata alla rete di corrente elettrica. Se non si é in grado di risolverve il problema, si prega di rivolgersi all'assistenza clienti o al rivenditore di fiducia. Riparazioni successive sono da affidare soltanto a personale specializzato. Attenzione! non si risponde in caso di danni provocati da riparazioni inappropriate e in tal caso cessa automaticamente ogni diritto di garanzia.
| GUASTO | CAUSE POSSIBILI | RIMOZIONE |
| 1. La pompa non pompa liquido. Il motore non funziona. | 1. Mancanza di corrente.2. Attivazione del sistema di protezione termica del motore. (per il funzionamento con liquidi ad una temperatura > 50 °C v. la Nota nelle Specifiche tecniche).3. Il condensatore e 'guasto.4. Girante bloccato.5. Interruttore flottante guasto. | 1. Con un appearecchio dotato di marchio GS controllare se c'è tensione (osservare le misure di sicurezzal) e se la spina è ben insertita.2. Staccare la pompa alla rete di corrente elettrica e lasciare raffreddare il sistema. Eliminare il guasto.3. Rivolgersi all'assistenza clienti.4. Liberare il girante dal blocco.5. Rivolgersi all'assistenza clienti. |
| 2. Il motore funziona ma la pompa non convoglia liquido. | 1. Aperture di aspirazione intasate.2. Condotta forzata intasata.3. Infiltrazioni d'aria nel corso pompa.4. Livello minimo di aspirazione non raggiunto; interruptere flottante eventualmente posizionato in modo scorretto, impedito nel movimento o guasto.5. Valvola antiriflusso bloccata o guasta (se presente) | 1. Eliminare le impurità'.2. Eliminare le impurità'.3. Avviare la pompa più volte in modo che tutte l'aria venga spinta fuori.4. Accertarsi che il livello minimo di aspirazione venga raggiunto; posizionare correttamente l'interruttore flottante e assicurarsi della sua libertà di movimento. In caso di interruptere flottante guasto rivolgersi all'assistenza clienti.5. Liberare la valvola antiriflusso dal blocco o in caso di guasto sostiturla. |
| 3. La pompa si spegne molto un breve tempo di attività per l'entrata in funzione della protezione termica del motore. | 1. L'allacciamento elettrico non corrisponde ai valori richiesti illustrati sulla targhetta del macchinario.2. Pompa o aperture di aspirazione intasate da impurità'.3. Il liquido è troppo denso.4. Temperatura del liquido troppo alta.5. Funzionamento a secco della pompa. | 1. Con un appearecchio dotato di marchio GS controllare la tensione sui conduitori del cavo di alimentazione (osservare le misure di sicurezza!).2. Eliminare le impurità'.3. La pompa non è adatta per questo tipo di liquido. Di conseguenza diluire il liquido.4. Prestare attenzione che la temperatura del liquido pompato non superi il valore massimo indicato.5. Eliminare le cause del funzionamento a secco. |
| 4. La pompa fornisce una quantità 'd'acqua limitata. | 1. Vedi punto 2.1.2. Vedi punto 2.2.3. Girante logoro. | 1. Vedi punto 2.1.2. Vedi punto 2.2.3. Rivolgersi all'assistenza clienti. |
| 5. Funzione interrotta o funzionamento irregolare. | 1. Impurità ostacolano il girante2. Vedi punto 3.3.3. Vedi punto 3.4.4. Tensione di corrente non compatibile.5. Motore o girante guasti. | 1. Eliminare le impurità.2. Vedi punto 3.3.3. Vedi punto 3.4.4. Assicurarsi che la tensione di corrente corrisponda a quella indicatorata sulla targhetta della pompa.5. Rivolgersi all'assistenza clienti. |
| 6. La pompa non si accende o non si spegne. | 1. L'interruttore flottante è impedito nella sua libertà di movimento.2. L'interruttore flottante è posizionato in modo scorretto.3. Interruttore flottante guasto. | 1. Provedere alla libertà di movimento dell'interruttore flottante.2. Posizione l'interruttore flottante in modo corretto.3. Rivolgersi all'assistenza clienti. |
9. Garanzia
Questo macchinario è stato realizzato e controllato con i metodi più moderni. Il venditore garantisce materiali perfetti e rifiniture perché difetti secondo le disposizioni di legge dei Paesi in cui il macchinario è stato acquistato. Il periodo di garanzia inizia con la data d'acquirezzo alle seguenti condizioni:
Entro il periodo di garanzia agli difetto da ricondursi ad imperfezioni di materiali o di produzione viene eliminato gratuiteamente. Si prega di comuncare i reclami al momento dell'accerto.
Il diritto di garanzia si annulla al momento di interventi sul macchinario da parte del cliente o di terzi. Danni causati da un uso scorretto, da un posizionamento o custodia inadatti, da attacchi o installazioni impropri, da interventi violenti o da altri fattori influenti esterni non sono coperti dalle nostre prestazioni di garanzia.
Componenti soggetti ad usura come per esempio girante e premistoppa rotativo non sono coperti da garanzia.
Tutti i componenti vengono prodotti con grande cura utilizzando materiali di alta qualità e sono concepi per una lunga durata nel tempo. L'usura dipende comunique dal modo e intensità di utilizzo e alla frequenza di manutenzione. L'osservanza delle indicazioni di installatione e manutenzione di queste istruzioni d'uso contribuiscono considerevolmente ad una lunga durata nel tempo delle parti soggette ad usura.
Ci riserviamo, in caso di reclami, di riparare o sostuire i componenti o di sostuire il macchinario. I componenti sostituti divertano di notre proprietà'.
I diritti di risarcimento di danni sono escludi finche 'questi non sono da attribuire ad intenzioni o evidente negligenza del produttore.
Ulteriori ricorsi di garanzia non vengono contemplati. Il diritto di garanzia é da dimostrare presentando la ricevuta di acquisso. Questa conferma di garanzia é valida nel paese di acquisto del macchinario.
Indicazioni particolari:
- Se il macchinario non dovesse più funzionare bene, controllare per prima casa se la causa é da attribuire ad un uso scorretto e non ad un difetto del macchinario.
- In caso che il macchinario difettoso debba essere portato o spedito in riparazione allegare quanto segue: ricevuta di acquireo
-
descrizione del guasto riscontrato (una descrizione il più precise possibile facilita una veloce riparazione).
-
Prima di portare o spedire il macchinario in riparazione, si prega di smontare i componenti aggiani che non appartagono alla situazione originale dello stesso. Non si risponde di eventuale mancata restituzione di tali componenti al momento della riconsegnā del macchinario.
10. Ordinazione di pezzi di ricambio
Il modo più facile, veloce ed economico per ordinare pezioni di ricambio e'attraverso internet. Il nostro sito www-tip-pumpen.de disponone di un comodo shop per i pezioni i ricambio che rende possibile I'ordine solo con poche clicate. Vi vengono inoltre pubblicate vaste informazioni e consigli preziosi riguardo i nostri prodotti e accessori, vi si presentano i nuovi macchinari, tendenze ed innovazioni nell'ambito delle tecniche di pompaggio.
11. Assistenza
In caso di ricorso di garanzia o di guasti, si prega di rivolgersi al rivenditore.
Le istruzioni per l'uso attuali possono essere richieste, se necessario, in formato PDF, inviando un'e-mail a: service@tip-pumpen.de.

Solo per Paesi appartenenti all'Unione Europea:
Non gettare gli apparecchi elettrici tra i rifiuti domestici!
Conformmente alla Direttiva Europea 2012/19/EU (sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) e all'attuazione del recepimento delle stessa nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e reimpiegati in modo ecologicamente corretto. Per ulteriori informazioni rivolgersi all'azienda di smaltimento locale.
Estimados clients,
Camo 3a cTpaHnte Ha EU.
HnKora He n3XbpyIe enektpueckn anapaT mekdy domaunite oTnaBc!
Bb3 ochoBa ha EU- napeKtnBa c N2 2012/19/EU, 3aHmAbaa ce c OTnabuTe ot eNeKtpueckn n eKeKTPoHNn O6OpyDbAHnry, n HeHaTn PpeCaJdaHe B HaOnHOHTo npABO, n3pa3xOdbAHnTe eNeKtpueckn O6OpyDbAHn Tp6Ba Da ce Cb6upat OTdHNo n da CE norPnxke Da TOBa, Te da Ce peuKnIpuT OTroBapRkn Ha npEpnicaHnTa no 3ana3BaHe Ha OKoJIHATA cpeDa. 3aaine TBnpocnTe CN BbB Bpb3ka C TOBa Ha MeCTHata fIpMa, 3aHmAbaa ce C o6e3BpeJaBaHeto Ha OTnabuN.
Stimate Cumparator,
Instructiuni speciale:
Appendice: Ilustrazioni

Apéndice: Imagenes

1 Attacco di mandata
7 Cavo di alimentazione
a,b Punto di intersezione
2 Interruttore flottante
8 Piede della pompa
A Livello min. adescamento *
3 Cavo dell'interruttore flottante
9 Viti al piede della pompa
B Livello min. aspirazione
4 Capo del cavo dell'interruttore flottante
12 Raccordo di riduzione
C Livello di accensione
5 Impugnatura
13 Flottante supporto
D Livello di arresto
6 Apertura d'aspirazione
- I valori corrispondenti sono indicati nel capoverso „Dati tecnici".
E
2 Comutator plititor
8 Picior pompa
3 Cablu comutator plutitor
9 Šuruburi la piciorul pompei
B Manometru
4 Ghidaj cablu comutator plutitor
12 Piesa de reducie
C Cutie cu borne
5 Maner transport