TRONIC TRB 5W A1 - Radio

TRB 5W A1 - Radio TRONIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TRB 5W A1 TRONIC in formato PDF.

📄 225 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice TRONIC TRB 5W A1 - page 188
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su TRB 5W A1 TRONIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TRB 5W A1 - TRONIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TRB 5W A1 del marchio TRONIC.

MANUALE UTENTE TRB 5W A1 TRONIC

Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

HU

DAB+--BLUETOOTH®-RADIó

IT Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Selezione los ajustes deseados:

Alarm (Alarma)

  • Alarm 1 (Alarma 1)
  • Alarm 2 (Alarma 2)

  • Alarm (1/2) Setup (Configuración alarma (1/2))

Night dimmer (Dimmer nocturno)
-Yes (Si)
- No (No)

Idioma

Avvertenze e symboli utilizzati. 186

Introduzione. 187

Uso previsto 187
Contenuto della confezione. 187
Marchi . 187
Descrizione dei componenti. 187
Dati tecnici. 188

Istruzioni di sicurezza. 189

Prima del primo utilizzato 191

Disimballo del prodotto 191
Requisiti per il luogo di installmente. 191
Alimentazione 191
Antenna . 191

Funzionamento - primi passi

Accensione/spegnimento del prodotto 191
Regolazione del volume.. 192

Modalità radio FM. 192

Ricerca automatica delle stazioni con salvataggio delle stazioni (AMS) 192
Selezione della stazione 192
Ricerca manuale delle stazioni. 192
Sintonizzazione manuale delle stazioni. 192
Impostaz. di ricerca. 192
Salvataggio delle stazioni preferite. 193
Informazioni sulla stazione. 193

Modalità radio DAB+ (DAB) 193

Ricerca completa. 193
Selezione della stazione 194
Sintonizzazione manuale delle stazioni. 194
Salvataggio delle stazioni preferite. 194
Selezione delle stazioni salvate.. 194
Dynamic Range Control (DRC) 195
Informazioni sulla stazione. 195
Riproduzione via Bluetooth® . 195
Collegamento di dispositivi di riproduzione esterni (modalità AUX IN) 196
Collegamento delle cuffie 197

Sveglia a breve termine (funzione NAP) 197
Spegnimento automatico del prodotto (funzione sleep) 198
Sveglia. 198
Ora/Data. 199
Aggiornamento automatico. 199
Visualizzazione a 12 h/24 h.
Formato data. 200
Retroilluminazione 200
Lingua. 200
Ripristino delle impostazioni di fabbrica . 200
Versionedel software. 200

Risoluzione dei problemi . 200

Pulizia e manutenzione. 201

Conservazione. 202

Glossario. 202

Dichiarazione di conformità UE amplificata. . 202

Smaltimento. 202

Garanzia 203

Gestione dei casi in garanzia. 203
Assistenza 203

Avvertenze e symboli utilizzati Le seguenti avvertenze sono riportate nelle istruzioni per l'uso, nella guida rapida, sull'imballaggio e sul prodotto:
Leggere il manuale di istruzioni per l'uso.III Classe di protezione III Il prodotto (ad eccezione dell'adattatore di rete [15]) più funzionare solo con tensione di sicurezza bassissima (SELV).
PERICOLO! - Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento)Simbolo di un prodotto della classe di protezione II
AVVERTENZA! - Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse elettriche)Questo segnale di obbligo indica che devono essere indossati quanti protettivi adeguati!Seguire le istruzioni contene in questa avvertenza per evitare lesioni alle mani causate da oggetti o dal contatto con sostanze calde o chimiche.
CAUTELA! - Indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può causare lesioni livi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature)Questo simbolo si riferisce alle speciali regole di comportamento in relazione ai bambini.
ATTENZIONE! - Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito)Utilizzato il prodotto solo in ambiente asciutto.
INFO: Questo symbolo con il termine "Info" contiene ulteriori utili informazioni.Polarità della spina cava
Corrente/tensione alternata Corrente/tensione continua
CE Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto.Istruzioni di sicurezza Istruzioni

Introduzione

Congratulations per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di quello prodotto. Esse contengono importanti avventenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avventenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descririto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su quello prodotto quando viene Ceduto a terzi.

- Uso previsto

La RADIO DAB+ BLUETO©ti di seguito denominata "prodotto") è un prodotto elettronico di consumo.
Il prodotto serve alla ricezione e alla riproduzione di programmi radio analogici e digitali.
Il prodotto può essere utilizzato anche per riproduire file audiotramite Bluetooth o un cavo jack da 3,5 mm da un dispositivo di riproduzione esterno.
- Questo prodotto può essere utilizzato solo per scopi privati e non per scopi industriali o commerciali.
- Questo prodotto non deve essere utilizzato nei climi tropicali.

Descrizione dei componenti

(Fig. A)

1 Display
2(Pulsante ON/OFF)
3 SOURCE/(Pulsante fonte audio/Bluetooth®)
4 TUNE +(M Menu avanti/cambio stazione/cambio traccia)
5 TUNE -(M Menu indietro/cambio stazione/cambio traccia)

Qualsiasi altri uso è considerato improprio. I reclami per uso improprio o modifiche non autorizzate al prodotto non sono coperti da garanzia. Qualiasi uso di questo tipo è aizzato rischio e pericolò.

- Contenuto della confezione

Dopo avee disimballato il prodotto, verificare che la confezione sia integra e che tutte le parti non presentino danni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso.

1 RADIO DAB+ BLUETOOTH
1 Cavo AUX
1 Adattatore di rete
1 Guida rapida
1 Guida rapida

Se si notano danni o parti mancanti, contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

Marchi

Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth® SIG Inc., qualsiasi uso dei marchi da parte di OWIM GmbH viene effettuato molto licenza.

Il marchio e il nome commerciale del marchio Tronic sono di proprietà dei rispetti proprietari.
Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

6Manopola(Manopola VOLUME▶IIIENTER/SCAN (con funzione tasto))
7INFO/MENU(Pulsante Info/Menu)
8PRESET(Pulsante Preset)
9Altoparlante

(Fig. B)

10 Antenna telescopica
11 Apertura Bassreflex
12 Connettore AUX IN (Collegamento per jack da 3,5 mm)
13 Ø Presa per cuffie (jack da 3,5 mm)
14 Connettore DC IN (Collegamento adattatore di rete)

(Fig. C)

15Adattatore di rete
16Spina DC IN
17Spina AUX IN

Dati tecnici

Radio

Tensione/corrente di ingresso: 9 V /1 A---
Area di ricezione DAB: da 174,928 MHz a239,2 MHz
Area di ricezione FM: da 87,5 MHz a 108 MHz
Trasmettitore: DAB+, FM
Posizioni di memoria delle stazioni: 40 (DAB+), 40 (FM)
Potenza di uscita audio: 1 × 5 W RMS
Standard Bluetooth® wireless: 5.3
Profilo supportato: A2DP, AVRCP
Gamma di frequenza:da 2402 MHz a 2480 MHz
Massima potenza di trasmissione:< 10 mW
Portata:circa 10 m
Condizioni di funzionamento: da +10 °C a +35 °Cda 40 a 85 % (umidità relativa)
Temperatura di conservazione:da -20 °C a +60 °C
Dimensioni (L × A × P):ca. 22,5 cm × 13,8 cm × 14,4 cm
Peso:ca. 1040 g (solo RADIO DAB+ BLUETOOTH®)
Classe di protezione (radio):III/10

Adattatore di rete

Descrizione Valore
Azienda distributrice: OWIM GmbH & Co. KGAmtsgericht Stuttgart: HRA 721742Stiftsbergstraße 174167 NeckarsulmGermania
Nome del produttore: Xiamen Innov Electronicstech Co., Ltd.
Identificativo del modello: Versione UE: IVPO900-1000WG
Tensione di ingresso: 100-240 V~
Frequenza di ingresso CA: 50/60 Hz
Corrente d'ingresso: 0,5 A
Tensione di uscita: 9,0 V---
Corrente di uscita: 1,0 A
Potenza di uscita: 9,0 W
Rendimento medio in modo attivo: 81,34 %
Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0,05 W
Polarità della spina cava in uscita:◇●◇
Classe di protezione:II/□

TRONIC TRB 5W A1 - Dati tecnici - 1

Istruzioni di sicurezza

In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l'uso, la garanzia è invalidata!
La Società declina qualsi responsabilità per danni consequencesi! Il Produzione declina qualsi responsabilità in caso di anni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
Controllare che il prodotto non presenti danni visibili prima dell'uso. Non utilizzato mai un prodotto danneggiato.

Le gamme di frequenza specificate nel capitolo "Dati tecnici" rappresentano le capacità tecniche del prodotto. Si noti che per le frequenze liberamente disponibili in diversi paesi possono essere applicate normative diverse. La riscizione e/o l'uso di informazioni cui è essere illegale ed eventualmente punibile.

TRONIC TRB 5W A1 - Istruzioni di sicurezza - 1

PERICOLO! PERICOLO PER L'INCOLUMITA DEI BAMBINI!

I materiali di imballaggio non sono giocattoli. Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale d'imballaggio. Il materiale d'imballaggio rappresenta una potenziale fonte di pericolo, ad es. di soffocamento. I bambini non sono in grado di valutare l'entità dei pericoli. Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori alla portata dei bambini.

Il prodotto più essere usato da bambini di almeno 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure privile di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e seguente comprenione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso. Non permettere ai bambini di effettuire la pulizia o la manutenzione perché i bambini giochino con il prodotto. Questo prodotto non è un giocattolo.

Rischio di scossa elettrica!

AVVERTENZA! Rischio di scossa elettrica! Non aprire mai l'alloggamento del prodotto o dell'adattatore di rete. In caso di cattivo funzionamento le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
AVVERTENZA! Proteggere il prodotto e l'adattatore di rete dallo sgociolamento e dagli spruzzi d'acqua. Non collocare contentitori pieni di liquidi (come vasi o bevande) sopra o vicino al prodotto o all'adattatore di rete. Non immergere alcun componente del prodotto in liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
Per evitare incendi, non collocare candele accese sopra o vicino al prodotto.
AVVERTENZA! Non toccare l'adattatore di rete con le mani bagnate.
CAUTELA! Non utilizzato mai un prodotto danneggiato. Scollegare immediamente l'adattatore di rete se si notano danni. Se il prodotto è danneggiato, contattare il rivenditore.
Spagnere sempre il prodotto prima di scollegarlo dall'adattatore di rete.
Utilizzare quello prodotto solo con l'adattatore di rete in dotazione. Se l'adattatore di rete è danneggiato, contatter il rivenditore. Per ulteri informazioni,fare riferimento ai dati tecnici di quello prodotto.
Utilizzato quello prodotto solo con l'adattatore di rete in dotazione.

Non appoggiare oggetti sul cavo di alimentazione e non lasciarlo sfregare contro bordi taglienti per evitare di danneggiarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da superfici calde e da fiamme libere.
Collocare il cavo di alimentazione in modo che nessuno lo tiri o ci inciampi inavvertamente. Tenere l'adattatore di rete e il cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini.
Quando si scollega l'adattatore di rete alla presa, non tirare il cavo di alimentazione, ma l'adattatore di rete.
Non avolgere il cavo di alimentazione attorno al prodotto.
Inserire sempre l'adattatore di rete in una presa di corrente fácilmente accessibile in modo da poter estrarre immediatamente la spina in caso di emergenza.
Scollegare l'adattatore di rete alla presa in modo che il prodotto sia completamente scollegato dall'alimentazione.
Fintanto che l'adattatore di rete è collegato alla rete elettrica,esso continua a consumare una piccola quantità di correnteanche quando il prodotto non è in uso.Per specnere completamente l'adattatore di rete, è necessario scollegarlo alla rete elettrica.
Non sottoporre il prodotto a urti o a forti vibrazioni.
Se si osservano fumo o rumori insoliti, scollegare immediatamente l'adattatore di rete alla presa.
L'adattatore di rete non deve essere coperto.
Scollegare l'adattatore di rete dall'alimentazione quando il prodotto non è in uso e prima di pulirlo.
Lasciare asciugare completeness il prodotto prima di collegarlo all'alimentazione o prima di conservarlo. Lasciar raffreddare completeness il prodotto prima di conservarlo.

1 INFO: Questo prodotto è dotato di piedini in gomma per proteggere le superfici sensibili. Non si può escludere che i prodotti per la cura dei mobili possano attaccare o danneggiare questi piedini in gomma.

- Prima del primo utilizzato

Disimballo del prodotto

  1. Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
  2. Verificare la presenza di tutti i componenti e la completeness della fornitura descritta (vedi "Containuto della confezione").
  3. Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzato il prodotto, ma procedere come descrizione nel capitolo "Garanzia".

Requisiti per il luogo di installmente

1 INFO: Non posizionare il prodotto direttamente su mobili verniciati. I piedini in gomma del prodotto contengono plastificanti chimici che possono danneggiare le superfici verniciate. I prodotti per la cura dei mobili potrebbero attaccare o danneggiare i piedini in gomma. Se si desidera posizionare il prodotto su un mobile verniciato, utilizzato una base.

Per un funzionamento sicuro e alla errori del prodotto, il luogo di installmente deve soddisfare i seguenti requisiti:

Posizione are il prodotto su una superficie solida, piatta e orizzontale.
Posizione are il prodotto in modo che l'altoparlante 9 e l'apertura Bassreflex 11 non vengano coperti.
Non utilizzare il prodotto in un ambiente caldo o molto umido o vicino a materiale infiammabile.
La presa deve essere facilemente accessibile, in modo che la spina dell'adattatore di rete 15 possa essere facilemente staccata se necessario.

Alimentazione

ATTENZIONE! Rischio di dati al prodotto!

Prima di collegare il prodotto, confrontare i dati di collegamento sulla targhetta dell'adattatore di rete [15] (tensione e frequenza) con quelli della propria rete elettrica. Questi dati devono corrispondere per evitare danni al prodotto.

  1. Collegare la spina DC IN 16 dell'adattatore di rete 15 al connettore DC IN 14.
  2. Collegare la spina dell'adattatore di rete a una presa. Il prodotto è in modalità standby.

Antenna

Estrarre completeness l'antenna telescopica per la ricezione DAB+ o FM.

- Funzionamento - primi passi

Accensione/spegnimento del prodotto

① INFO:

  • Prima di iniziare: Il prodotto si avvia in modalità radio DAB+. La lista delle stazioni DAB+ disponibili viene creata automaticamente. Sul display [1]他们会 visualizzato Scanning... (Ricerca...).
    All'accensione del prodotto alla modalità standby:

  • Il prodotto si trova nell'ultima modalità selezionata (DAB, FM, Bluetooth® o AUX IN).
    -La lista stazioni DAB ^+ viene automaticamente creata o aggiornata. Sul display viene visualizzato

Scanning... (Ricerca...).

  • Questo processo più richiedere alcuni minuti, a seconda della qualita della ricezione radio DAB+.

  • Accensione del prodotto: Premere

TRONIC TRB 5W A1 - Scanning... (Ricerca...). - 1

Alla prima accensione, il prodotto si avvia automaticamente in modalità radio DAB+.

  1. Sezione della modalità: Premere ripetutamente SOURCE/3
SOURCE/3Modalità
1× Modalità radioDAB+
2× Modalità radioFM
3× Modalità Bluetohoth
4× AUX IN
  1. Spegnimento del prodotto e messa in modalità standby: Premere 2.

Regolazione del volume

Aumentare il volume: Ruotare la manopola 6 in senso orario.
Abbassare il volume: Ruotare la manopola 6 in senso antiorario.

Modalità radio FM

Ricerca automatica delle stazioni con salvataggio delle stazioni (AMS)

① INFO:

La ricerca automatica delle stazioni con salvataggio delle stazioni esgue una sola ricerca sull'intera banda di frequenza e salva automaticamente le stazioni FM trovate come lista stazioni.
□ Mediatinga ricerca automatica delle stazioni con salvataggio delle stazioni viene eventuallysovrascrittauna lista stazioni giàesistente.

  1. Accendere il prodotto.
  2. Premere eventually più volte SOURCE/3 finché sul display 1 non viene visualizzata la modalità radio FM FM.
  3. Avviare la ricerca automatica delle stazioni: Tenere premuta la manopola 6 per circa 2 secondi.

Sul display 1 vengono visualizzati Auto scanning... (Scansione automatica...) e la frequenza in ordine crescente delle stazioni perindicare l'avanzamento della ricerca.

Sul display 1 appeare il numero della stazione trovata.

Le stazioni FM trovate vengono salvate automaticamente nella lista stazioni con frequenza in ordine crescente.
Al termine della ricerca, viene riprodotta automaticamente la prima stazione della lista stazioni.

- Selezione della stazione

  1. Premere il tasto PRESET 8. Sul display 1 viene visualizzato Preset Recall (Richiamo progr.).
  2. Selezione delle stazioni FM nella lista
    stazioni: Premere TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6 in senso orario o antiorario.
  3. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.

Ricerca manuale delle stazioni

① INFO:

Sul display 1 appeare la frequenza della stazione.
□Durante la ricerca delle stazioni, l'altoparlante 9 è spento.

Sintonizzazione manuale delle stazioni

  • Cambio della frequenza FM con incrementi di 0,05 MHz: Premere TUNE + 4 o TUNE - 5.
    Sul display 1 appeare l'attuale frequenza FM.

Impostaz. di ricerca

1 INFO: Con la funzione Scan setting (Impostaz. di ricerca) è possibile impostare se a una ricerca debbano essere trovate tutte le stazioni FM ricevibili o solo le stazioni con un segnale forte.

  1. In modalità radio FM, tenere premuto INFO/MENU 7 per circa 2 secondi.
    Sul display 1 viene visualizzato Scan setting (Impostaz. di ricerca).
  2. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.

  3. Premere più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6 finché sul display 1 non viene visualizzato Strong stations only (Solo stazioni con buona ricezione) o All stations (Tutte le stazioni).

  4. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.

Salvataggio delle stazioni preferite

INFO: Le stazioni già salvate vengono sovrascritte se si memorizzano altre stazioni negli slot di programma già occupati.

  1. Salvataggio manuale delle stazioni correnti: Tenere premuto PRESET 8 per circa 2 secondi.
    Se sono gli state salvate delle stazioni: Sul display 1 viene visualizzato lo slot di programma con l'ultima stazione selezionata.
    Se non sono ancore state salvate
    stazioni: Sul display 1 viene visualizzato
    Preset Store 1: (Empty) (Memor. preselez. 1: (Vuoto)).
  2. Sezione di uno slot di programma: Premere eventually più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6.
  3. Salvataggio della stazione dello slot di programma selezionato: Premere la manopola 6.

Sul display 1 viene visualizzato Preset (1- 40) stored (Programma (1-40) memoriz.).

  1. Selezionare la stazione salvata (vedi "Selezione della stazione").

- Informazioni sulla stazione

i INFO: In modalità radio FM, sul display 1 è possibile visualizzare informazioni aggintive sulle stazioni.
Premere più volte INFO/MENU 7 per visualizzare le seguenti informazioni sulla stazione:

  • Testo scorrevole (testo radio)
    -Potenza del segnale
  • Tipo di programma
    Ricezione stereo/mono
  • Ora
    Data

① INFO:

La quantità di informazioni sulle stazioni cui variare a seconda della stazione selezionata.
La ricezione stereo/mono viene impostata automaticamente in base alla stazione selezionata e alla sua qualità di ricezione e non può essere modificata manually.
La riproduzione stereo è possibile solo tramite la presa per cuffie 13. Tramite l'altoparlante 9 del prodotto è possibile solo la riproduzione mono.

Modalità radio DAB+ (DAB)

Ricerca completa

① INFO:

La ricerca automatica delle stazioni con salvataggio delle stazioni esgue una sola ricerca sull'intera banda di frequenza e salva automaticamente le stazioni DAB+ trovate come lista stazioni.
Mediante la ricerca automatica delle stazioni con salvataggio delle stazioni viene eventually sovrascritta una lista stazioni più esistente.

  1. Accendere il prodotto.
  2. Selezionare la modalità radio DAB+. Sul display viene visualizzato DAB.
  3. Tenere premuto INFO/MENU 7 per circa 2 secondi. Sul display 1 viene visualizzato Full scan (Ricerca completa).
  4. Avvio della ricerca automatica delle stazioni con salvataggio delle stazioni: Premere la manopola 6.

-Sul displa viene visualizzato

Scanning... (Ricerca...) e il numero di stazioni trovate.

  • L'avanzamento della ricerca viene visualizzato sotto forma di grafico a barre.
  • Le stazioni DAB+ trovate vengono salvate automaticamente nella lista stazioni.
  • Al terme della ricerca: Viene riprodotta automaticamente la prima stazione della lista stazioni.

- Selezione della stazione

  1. Sezione delle stazioni DAB+ nella lista stazioni: In modalità radio DAB+, premere TUNE + 4 o TUNE - 5.

  2. In alternatively: Premere TUNE + 4 o TUNE - 5. Selezionare con la manopola 6 una stazione alla lista stazioni.

  3. Premere la manopola 6 per riproduire la stazione selezionata.

Sintonizzazione manuale delle stazioni

① INFO:

  • Questa funzione consente di impostare l'intensità del segnale e quando la qualità di ricezione di una stazione DAB+.
    Per la sintonizzazione manuale delle stazioni, è necessario conoscere il numero di multiplex o la frequenza della stazione DAB+ da sintonizzato, in modo da poterla selezionare specificamente alla lista stazioni.
    Miglioramento dell'intensità del segnale di una stazione: Muovere l'antenna telescopica o cancellare il luogo di installazione del prodotto. Prestare attenzione al grafico a barre dell'intensità di segnale. Per un'intensità ottimale del segnale, il grafico a barre deve essere il più alto possibile.

  • Richiamo del menu delle impostazioni DAB: In modalità radio DAB+, tenere premuto INFO/MENU per circa 2 secondi.

  • Premere più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6 finché sul display 1 non viene visualizzato Manual tune (Impostazione manuale).
  • Conferma della selezione: Premere la manopola 6.

Sul display 1 vengono visualizzati i numero di multiplex e le frequenze delle stazioni DAB+.

Per le stazioni DAB+ ricevibili, accanto alla frequenza viene visualizzato sono il nome della stazione.

  1. Selezione della stazione: Premere

$$ \mathrm {T U N E} + \boxed {4} \circ \mathrm {T U N E} - \boxed {5}. $$

  1. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.

Sul display 1 viene visualizzata l'intensità del segnale della stazione sotto forma di grafico a barre.

Salvataggio delle stazioni preferite

1 INFO: Le stazioni già salvate vengono sovrascritte se si memorizzano altre stazioni negli slot di programma già occupati.

  1. Sezione delle stazioni DAB+ nella lista stazioni: In modalità radio DAB+, premere TUNE + 4 o TUNE - 5.
  2. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.
  3. Tenere premuto PRESET 8 per circa 2 secondi.

In caso di stazioni già salvate, sul display viene visualizzato lo slot di programma con l'ultima stazione selezionata.

Se non sono ancore state salvate stazioni: Sul display viene visualizzato Preset Store 1: (Empty) (Memor.preselez. 1: (Vuoto)).

  1. Sezione di uno slot di programma: Premere eventually più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6.
  2. Salvataggio della stazione dello slot di programma selezionato: Premere la manopola 6.

Sul display 1 viene visualizzato Preset (1-40) stored (Programma (1-40) memoriz.).

- Selezione delle stazioni salvate

  • Richiamo delle stazioni DAB+ salvate: In modalità radio DAB+, premere PRESET 8. Sul display 1 viene visualizzato Preset Recall (Richiamo progr.).
  • Selezione delle stazioni salvate: Premere più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6.
  • Riproduzione della stazione selezionata: Premere la manopola 6.

Dynamic Range Control (DRC) Riproduzione via Bluetooth

1 INFO: Se il prodotto viene utilizzato in un ambiente rumoroso: La funzione DRC assicura che i passaggi più silenziosi siano più facili da ascoltare durante la riproduzione delle stazioni DAB+.

  1. Richiamo del menu delle impostazioni DAB: Tenere premuto INFO/MENU 7 per circa 2 secondi.
  2. Premere più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6 finché sul display 1 non viene visualizzato DRC.
  3. Conferma della selezione: Premere la manopola 6
  4. Premere eventualmente TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6 per selezionare le seguenti modalità: DRC high (DRC alto) DRC low (DRC basso) DRC off (DRC spento)

  5. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.

- Informazioni sulla stazione

① INFO:

In modalità radio DAB+, sul display 1 è possibile visualizzare informazioni aggiuntive sulle stazioni.
La quantità di informazioni sulle stazioni cui variate a seconda della stazione selezionata.

Premere più volte brevamente INFO/MENU 7 per visualizzare le seguenti informazioni sulla stazione:

  • Testo scorrevole (testo radio)
  • Intensità del segnale (grafico a barre)
  • Tipo di programma
    -Frequency
  • Ensemble
  • Err. Segnale
    Bitrate e Codec
  • Ora
    Data

Associazione

① INFO:

Prima di poter utilizzato il prodotto per la riproduzione di musica tramite Bluetooth, è necessario associarlo a un dispositivo di riproduzione esterno compatibile con Bluetooth.
A Anything possible.
prodotto per ascoltare la musica dal dispositivo di riproduzione esterno in modalità wireless attraverso l'altoparlante 9.

In modalità Bluetooth prodotto si spegne automaticamente dopo 15 minuti se non viene stabilità una connessione Bluetooth.

Ala successiva accensione, il prodotto si ricollega automaticamente all'ultimo dispositivo di riproduzione esterno collegato.
Se il dispositivo di riproduzione esterno non si ricollega automaticamente al prodotto, è necessario stabilire la connessione manualmente. Per una descrizione dettagliata, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo di riproduzione esterno.

  1. Accensione del prodotto: Premere 2
  2. Attivazione della funzione Bluetooth®: Premere eventualmente più volte brevamente SOURCE/3

Viene emesso un segnale acustico sul display 1 viene visualizzatoe Bluetooth Connecting (Connessione BT) (in caso di connessioni già salvate).

  1. Impostare il dispositivo di riproduzione esterno per la ricerca di prodotti Bluetooth®. Per una descrizione dettagliata, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo di riproduzione esterno.
  2. Selezione TRB 5W A1 dall'elenco dei prodotti Bluetooth® presente nel menu delle impostazioni del dispositivo di riproduzione esterno. Il dispositivo di riproduzione esterno viene ora collegato automaticamente al prodotto via Bluetooth®.

Quando la connessione è stata stabilita con successo, viene emesso un'alto segnale acustico.

Sul display viene visualizzatoo Bluetooth Connected (BT connesso).

Dissociazione

① INFO:

Se si desidera collegare il prodotto a un'alto dispositivo di riproduzione esterno: Dissociare prima il dispositivo di riproduzione attualmente collegato.
In alternatively, è possibile effettuare la dissociazioneanchetramite ildispositivo di riproduzione esterno attualmente collegato.
A seconda del dispositivo di riproduzione esterno utilizzato e del suo sistema operativo, il volume cui è essere impostato in modo indipendente sul prodotto e sul dispositivo di riproduzione esterno.

Esempio: Il volume del prodotto è impostato al massimo e quello del dispositivo di riproduzione esterno al minimo: Dal prodotto non si sente niente.

A seconda del dispositivo di riproduzione esterno utilizzato e del suo sistema operativo, potrebbero non essere supportate tutte le funzioni.
In un ambiente con interferenze ad alta frequenza, potrebbero verificarsi dei disturbi durante la riproduzione di musica in modalità Bluetooth®. Non appena l'interferenza viene eliminata, la musicaiene automaticamente riprodotta in modalità Bluetooth®zza interferenze.
Tenere premuto SOURCE/3 per circa 2 secondi.

Viene emesso un segnale acustico.

Sul display viene visualizzatoe Bluetooth Pairing (Associazione BT).

Funzione dei pulsanti durante la riproduzione via Bluetooth®

Tasto PremereI Funzione
6 Manopola 1×I Avvia/metti in pausa la riproduzione Ruotare per aumentare/ diminuire il volume
4 TUNE +1× I Passa alla traccia successiva
5 TUNE -1× I Passa all'inizio della traccia corrente
2× I Passa alla traccia precedente
3 SOURCE/®Ca. 2 secondi | Dissocià il dispositivo di riproduzione esterno dal prodotto

- Collegamento di dispositivi di riproduzione esterni (modalità AUX IN)

① INFO:

In modalità AUX IN, è possibile collegare dispositivi di riproduzione esterni come smartphone olettori MP3 perutilizzarli come sorgente di riproduzione del prodotto.
Spagnere il prodotto e il dispositivo di riproduzione esterno prima di collegarli. Osservareanche leistruzioni per l'uso del dispositivo di riproduzione esterno che si desidera collegare al prodotto.

  1. Collegare il dispositivo di riproduzione esterno con la spina AUX IN 17 sul connettore AUX IN 12 del prodotto.
  2. Accensione del prodotto: Premere 2
  3. Premere eventualmente più volte brevamente SOURCE/ 3 finché sul display 1 non viene visualizzato AUX IN.
  4. Accendere il dispositivo di riproduzione esterno.
  5. Avviare la riproduzione.

  6. Utilizzare la manopola 6 per impostare il volume desiderato sul prodotto.

In alternatively, è possibile regolare il volume del dispositivo di riproduzione esterno.

  1. Arresto della modalità AUX IN: Spagnere il prodotto e il dispositivo di riproduzione esterno. Rimuovere la spina AUX IN 17 dal connettore AUX IN 12 del prodotto.

In alternatively, è possibile passare direttamente alla modalità AUX IN alla modalità radio o Bluetooth® premendo SOURCE/3.

Collegamento delle cuffie

TRONIC TRB 5W A1 - Collegamento delle cuffie - 1

CAUTELA! Rischio di danni all'udito!

L'uso delle cuffie per lunghi periodi ad alto volume cui causare danni all'udito dell'utente.
Impostare sempre prima un volume basso e regolarlo ad un livello confortevole.
Utilizzato sempre le cuffie in modo tale da garantire la possibilità di sentire i suoni ambientali.

  1. Ruotare la manopola 6 in senso antiorario al volume minimo.
  2. Inserire il jack delle cuffie nella presa per cuffie 13 sul retro del prodotto. Il suono viene ora emesso esclusivamente attraverso le cuffie collegate.
  3. Impostare il volume desiderato con la manopola 6.

① INFO:

Il menu di sistema più essere richiamato sia durante il funzionamento che in modalità standby.
Se non si effettua alcuna impostazione nel menu di sistema per più di 15 secondi, si esce dal menu diSYSTEMA.

  1. Tenere premuto INFO/MENU 7 per circa 2 secondi.

  2. Premere più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6 finché sul display 1 non viene visualizzatos System (Sistema).

  3. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.

Svegliαa breve termine (funzione NAP)

① INFO:

Usare la funzione NAP per impostare una sveglia di breve durata che vi svegliera con un allarme dopo da un tempo da 1 a 120 minuti.
Il tempo della sveglia viene impostato con incrementi di 1 minuto.

Impostazione della sveglia a breve termine

  1. Richiamare il menu diSYSTEMA. Come prima voce di menu appare la sveglia a breve termine NAP.
  2. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.
  3. Premere più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola 6 per impostare il tempo della sveglia tra 001 e 120 minutes (120 minuti).
  4. Conferma della selezione e avvio della sveglia a breve termine: Premere la manopola 6.

Dopo essere usciti dal menu di sistema: Sul display [1] viene visualizzato N seguito dai minuti o secondi rimanenti.

  1. Allo scadere del tempo della sveglia: Viene emesso un allarme sempre più forte. Sul display 1 lampeggia NAP e viene visualizzato tempo della sveglia impostato.

Arresto della sveglia a breve termine

INFO: Per spegnere la sveglia a breve termine prima dello scadere del tempo di sveglia:

Richiamare la funzione NAP (vedi "Impostazione della sveglia a breve termine").
- Impostare il tempo della sveglia a 000.

  • Conferma della selezione: Premere la manopola 6. La sveglia a breve termine è ora disattivata.

Quando suona l'allarme: Premere un pulsante qualsiasi per arrestare la sveglia a breve termine.

Spegnimento automatico del prodotto (funzione sleep)

1 INFO: Con la funzione è possibile spagnere automaticamente il prodotto dopo un tempo da 15 a 120 minuti.

  1. Selezionare le impostazioni desiderate: Sleep (sleep)

Tempo di spegnimento:
-Off(spento)
- 15 minutes (15 minutj)
- 35 minutes (30 minutij)
- 45 minutes (45 minuti)
- 60 minutes (60 minuti)
-90 minutes (90 minutj)
- 120 minutes (120 minuti)

  1. Dopo essere usciti dal menu di sistema: Sul display 1 viene visualizzato S. Vengono quando visualizzati i minuti o i secondi rimanenti.
  2. Allo scadere del tempo impostato, il prodotto si spegne automaticamente.
  3. Disattivazione della funzione sleep: Selezionare l'impostazione Off (spento).
  4. Conferma della selezione: Premere la manopola 6.

Sveglia

① INFO:

□ Programmare la riproduzione dell'ultima stazione ascoltata o di una stazione salvata (DAB+ e FM) o di un allarme a un'ora specifica in giorni specifici.
- Tutte le impostazioni della sveglia vengono salute solo se poi si confermano le immissioni premendo la manopola [6] alla voce di menu Alarm off (Sveglia OFF) o Alarm on (Sveglia ON).

Non appenda Alarm 1 (Sveglia 1) e/o Alarm 2 (Sveglia 2) sono attivi, sul display a sinistra e/o a destra viene visualizzato per agli allarme attivo un symbolo di sveglia.

Impostazione della sveglia

Selezionare le impostazioni desiderate:

Alarm (Sveglia)

  • Alarm 1 (Sveglia 1)
    Alarm 2 (Sveglia 2)
  • ultima stazione DAB+ o FM ascoltata
    DAB+ o FM salvata

Days (Giorni)

Daily (Ogni giorno)
Once (Una volta)
Weekends (Fine settimana)
Weekdays (Giorni feriali)

Sul display 1 viene visualizzato Sveglia memorizzata. La sveglia è ora attivata.

Arresto della sveglia

Quando suona la sveglia al tempo impostato: Premere 2. La sveglia viene arrestata e rimane disattivata per 24 ore o fino al successivo orario di allarme programmato.

Interruzione della sveglia (funzione snooze)

Quando suona la sveglia al tempo impostato: Premere la manopola 6 per interrompere la sveglia per 10 minuti.

Sul display 1 appeare l'indicazione Snooze (snoopze) nonché il tempo rimanente prima che la sveglia suoni di nuovo.

Attivazione/Disattivazione della sveglia

Selectionare le impostazioni desiderate:

Alarm (Sveglia)
- Alarm 1 (Sveglia 1) o

Alarm 2 (Sveglia 2)

  • Alarm off (Sveglia OFF)
    Alarm on (Sveglia ON)

Ora/Data

1 INFO: Se è disponibile un segnale RDS (Radio Data System), la data e l'ora vengono impostate automaticamentetramite le stazioni. Se non è disponibile un segnale RDS, è possibile impostare la data e l'ora ancche manualmente.

Impostazione di ora e data

INFO: In modalità standby: L'ora e la data vengono visualizzate sul display 1.

Selectionare le impostazioni desiderate:

  • Set time (Impostazione dell'ora)

  • Ore

  • Minuti

  • AM/PM (nel fornato 12 ore)

  • Set date (Impostazione della data)

Giorno
-Mese
- Anno

- Aggiornamento automatico

① INFO:

Funzione Auto Update (Aggiorn. automatico): Definire se la data e l'ora vengono impostate automaticamente tramite il segnale RDS (radio data system) delle stazioni o manualmente.

Quando si imposta Update from Any (Aggiorn. da qualsiasi), data e ora vengono impostate automaticamente tramite il segnale RDS delle stazioni.
- Quando si imposta Update from DAB (Aggiorn. da DAB) e Update from FM (Aggiorn. da FM), data e ora vengono impostate automaticamente tramite il segnale RDS delle stazioni DAB+ o FM.
Quando si imposta No update (Nessun aggiorn.), data e ora non vengono impostate automaticamente, ma vanno impostate manualmente.
L'impostazione predefinita per la funzione Auto Update (Aggiorn. automatico) è Update from Any (Aggiorn. da qualsiasi).
Selectionare le impostazioni desiderate:

Time (Oral)
- Auto Update (Aggiorn. automatico)
- Update from Any (Aggiorn. da qualsiasi)
- No update (Nessun aggiorn.)
- Update from FM (Aggiorn. da FM)
- Update from DAB (Aggiorn. da DAB)

Visualizzazione a 12 h/24 h

① INFO:

Se è impostata la visualizzazione a 12 h:
- Dalle 12:00 (mezzogiorno) alle 11:59 (di notte) sul display [1] dopo l'ora viene visualizzata l'indicazione PM.
- Dalle 12:00 (mezzanotte) alle 11:59 (di giorno) sul display [1] dopo l'ora viene visualizzata l'indicazione AM.
L'impostazione predefinita per l'ora è la visualizzazione a 24 ore.
Selectionare le impostazioni desiderate:

Time (Ora)

  • Set 12/24 hour (Impost. 12/24 ore)

  • Set 12 hour (Impost. 12 ore)

  • Set 24 hour (Impost. 24 ore)

Formato data

Selectionare le impostazioni desiderate:

Time (Ora)
- Date format (Formato data)
- DD-MM-YYYY (GG-MM-AAAA)
- MM-DD-YYYY (MM-GG-AAAA)

Retroilluminatione

Livello attivo

INFO: Con la funzione On level

(Impostazione ON), è possibile impostare il livello di luminosità dell'illuminazione del display durante il funzionamento.

Selectionare le impostazioni desiderate:

-Backlight (Retroilluminazione)
- On level (Impostazione ON)
- Low (Bassa)
Medium (Media)
High (Alta)

Dimmer notturno

1 INFO: Con la funzione dimmer notturno è possibile impostare il livello di oscuramento dell'illuminazione del display per un periodo compreso tra le 23:00 e le 05:00.
Selectionareleimpostazioni desiderate:

Night dimmer (Dimmer notturno)
-Yes (Si)
- No (No)

Lingua

1 INFO: Nel menu di sistema è possibile scegliere tra diverse lingue.
Selectionare le impostazioni desiderate:

Language (Lingua)

  • English (Inglese)
  • German (Tedesco)
    -French (Francese)
  • Nederlands (Neerlandese)
  • Danish (Danese)
  • Polish (Polacco)
    Czech (Ceco)
    Slovakia (Slovacco)

Ripristino delle impostazioni di fabbrica

INFO: Se si ripristinano le impostazioni di fabbrica del prodotto con la funzione Factory Reset (Ripristino delle impostazioni di fabbrica), vengono cancellate tutte le impostazioni salvate come ad es. le stazioni salvate, data, ora e tempi di allarme.
Selectionare le impostazioni desiderate:

Factory Reset (Ripristino delle impostazioni di fabbrica)

  • Yes (Si) (Il prodotto torna alle impostazioni di fabbrica)
  • No (No) (Il prodotto non torna alle impostazioni di fabbrica)

Se il prodotto torna alle impostazioni di fabbrica: Sul display [1] viene visualizzato Restarting... (Riavvio...) Il prodotto si riavvia e passa automaticamente alla modalità standby.

Versioned software

  1. Premere più volte TUNE + 4 o TUNE - 5 o ruotare la manopola finché sul display non viene visualizzato SW version (Versione SW).
  2. Visualizzazione della versione del software del prodotto: Premere la manopola 6.

Risoluzione dei problemi

Se non è possibile associare il prodotto a un dispositivo di riproduzione esterno compatibile con Bluetooth®:

  1. Assicurarsi che sul dispositorio di riproduzione esterno la funzione Bluetooth® sa attivata.
  2. Assicurarsi che il prodotto sia acceso e la funzione Bluetooth® attivata.
  3. Se si utilizzato più dispositivi di riproduzione esterni: Assicurarsi che la connessione precedentamente stabilita sia stata interrotta. Potrebbe esserci ancora un disposativo di riproduzione precedentemente associato nel raggio d'azione.

  4. Assicurarsi che il prodotto si trovi a non più di 10 metri di distanza dal dispositivo di riproduzione esterno e che non vi siano ostacoli o prodotti elettronici nel mezzo.

La tabella segunte vi aiuterà a localizzare ed eliminare altri possibili guasti:

Guasto Possibile Cause Rimedio
Il display 1 non在哪a nulla.L'adattatore di rete 15 non è collegato correttamente.
La presa di currente non fornisce tensione.
Nessun suono. Ilprodotto non è accesso.
Il volume è al minimo.
In modalità AUX IN il dispositivo di riproduzione esterno non è accesso.
In modalità AUX IN l'audio del dispositivo di riproduzione esterno è silanziato.
In modalità AUX IN la spina AUX IN 17 non è collegata correttamente al connettore AUX IN 12.
Si sentono rumori durante la riscizione.La riscizione è troppo debole. Es:
Nessuna impostazione automatica di ora e data.Segnale RDS non disponibile. Es:

Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA! Non immergere né il prodotto né l'adattatore di rete [15] in acqua o altri liquidi per la pulizia. Non tenere mai uno dei componenti del prodottoizzato l'acqua corrente.

Prima di pulire: Scollegare il prodotto dall'alimentazione elettrica.

Non permettere all'acqua o ad altri liquidi di penetrare all'interno del prodotto.
Per la pulizia non utilizzato detergenti a base di solventi, abrasivi, soluzioni detergenti aggressive o spazzole dure.

  1. Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito.
  2. Lasciare poi asciugare tutte le parti.

- Conservazione

Conservare il prodotto nella sua confezione originale.
Tenere il prodotto in un luogo asciutto e sicuro, fuori alla portata dei bambini.

Glossario

Multiplex: In DAB e DAB+ si posso n o strammettere diversi programmi radio su agli frequenza. Queste stazioni radio vengono combinate in un cosiddetto multiplex. In quello multiplex possono essere trasmessi anche servizi aggiuntivi come immagini e informazioni testuali.
Err. Segnale: Maggiore è il numero di errori di segnale, più il segnale audio raggiunge il prodotto in modo disturbato. La protezione contro gli errorsi integrata può compensare in una certa misura quello inconvenientmente alla deteriorare il segnale audio. La visualizzazione del numero di errori di segnale più essere utile per determinare un buon luogo di installmente per il prodotto.

Dichiarazione di conformità UE amplificata

Con la presente OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, GERMANIA, dichiara che il prodotto RADIO DAB+ BLUETOOTH, HG11294A/HG11294B è conforme alle direttive 2014/53/EU e 2011/65/EU. Il testo Completo della Dichiarazione di conformità UE è reperibile al seguente indirizzo internet: www.owim.com

TRONIC TRB 5W A1 - Dichiarazione di conformità UE amplificata - 1

Smaltimento

Imballaggio:

L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

TRONIC TRB 5W A1 - Imballaggio: - 1

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Prodotto:

TRONIC TRB 5W A1 - Prodotto: - 1

Informarsi presso l'aministrazione comunale o locale circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato.

TRONIC TRB 5W A1 - Prodotto: - 2

Il simbolo a lato, raffigurante un bidone dei rifiuti su ruote barrato, indica che il presente apparecchio è soggetti alla direttiva 2012/19/UE. Tale direttiva stabilisce che, finita la sua vita utile, quello apparecchio non debba essere smaltito con la normale spazzatura domestica, bensi debba essere consecnato a centri di raccolta appositi, a centri per il riciclaggio o a impianti per lo smaltimento dei rifiuti.

Tale smaltimento è Gratis.

Rispettare l'ambiente e smaltire il prodotto in maniera corretta.

TRONIC TRB 5W A1 - Tale smaltimento è Gratis. - 1

TRONIC TRB 5W A1 - Tale smaltimento è Gratis. - 2

TRONIC TRB 5W A1 - Tale smaltimento è Gratis. - 3

TRONIC TRB 5W A1 - Tale smaltimento è Gratis. - 4

Il prodotto, i loro accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliorare trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguito i diversi symboli della raccolta differenziata. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

Garanzia

Il prodotto è stato fabbricato accuramente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato metricolosamente prima della segna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente più far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.

Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza alla data di acquisso. La garanzia decorre alla data d'acquisso. Conservare lo scontrino originale in unippo sicuro perchéQuesto documento viene richiesto come provadell'avvenuto acquisto.

Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunici subito dopo l'apertura della confezione.

Se entro 3 anni dalla data di acquisito di quello prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, nei procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisito. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate.

Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.

La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che sono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresi a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interrupttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.

Gestione dei casi in garanzia

Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:

Per anni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 480142_2410) come prova d'acquisto.

Il numero d'articolo più essere dedotto alla targhetto, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.

In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito Telefonicamente oppure via e-mail.

Si più INViare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicate con spedizione esente da affrancatura, completeness del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando andere quando tale difetto si è verificato.

Assistenza

Assistenza Italia

Tel.:800790789

E-Mail: owim@lidl.it

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : TRONIC

Modello : TRB 5W A1

Categoria : Radio