TRB 5W A1 - Radio TRONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TRB 5W A1 TRONIC als PDF.
Benutzerfragen zu TRB 5W A1 TRONIC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Radio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TRB 5W A1 - TRONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TRB 5W A1 von der Marke TRONIC.
BEDIENUNGSANLEITUNG TRB 5W A1 TRONIC
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB 1E
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
Verwendete Warnhinweise und Symbole. 7
Einleitung 8
Bestimmungsgemäß Gerbrauch. 8
Lieferumfang. 8
Markenhinweis. 8
Teilebeschreibung 9
Technische Daten . 9
Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung. 12
Produkt auspacken. 12
Anforderungen an den Aufstellort 12
Stromversorgung herstellen 13
Antenne . 13
Bedienung - erste Schritte. 13
Produkt ein-/ausschalten 13
Lautstärke einstellen. 13
UKW-Radiobetrieb 13
Automatische Sendersuche mit Senderspeicherung (AMS) 13
Sender auswahlen. 14
Manueller Sendersuchlauf. 14
Sender manuell einstellen 14
Suchlauf-Einstellung 14
Belieble Sender speichern. 14
Senderinformationen 14
DAB+-Radiobetrieb (DAB) 15
Vollständiger Suchlauf. 15
Sender auswahlen. 15
Sender manuell einstellen 15
Belieble Sender speichern. 16
Gespeicherte Sender auswahlen. 16
Dynamic Range Control (DRC) 16
Senderinformationen 16
Wiedergabe über Bluetooth®. 17
Externe Wiedergabegerä anschlieben (AUX IN-Betrieb) 18
Kopfhorer anschlieben. 18
Systemmenü 18
Kurzzeitwecker (NAP-Funktion) 19
Produkt automatisch ausschalten (Sleep-Funktion). 19
Wecker. 19
Uhrzeit/Datum. 20
Automatisches Update. 20
12 h/24 h-Anzeige. 21
Datumsformat. 21
Beleuchting 21
Sprache . 21
Werkseinstellung 22
Software-Version 22
Fehlerbehebung 22
Reinigung und Pflege 23
Lagerung 23
Glossar 24
Vereinfache EU Konformitätserklarung 24
Entsorgung 24
Garantie 25
Abwicklung im Garantiefall. 25
Service . 25
| Verwendete Warnhinweise und Symbole Die folgenden Warnhinweise werden in der Bedienungsanleitung, in der Kurzanleitung, auf der Verpackung und am Produkt verwendet: | |||
| Lesen Sie die Bedienungsanleitung. | III | Schutzklasse III Das Produkt darf (mit Ausnahme des Netzadapters 15) nur unter Anwendung von Schutzkleinspannung (SELV) betrieben werden. | |
| GEFAHRI! - Bezeichnet eine Gefahr mit hohem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat (z. B. Erstickungsgefahr) | Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II | ||
| WARNING! - Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Stromschlagrisiko) | Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandelschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Verletzungen der Höhe durch Gegenstände oder den Kontakt mit bereits oder chemischen Stoffen zu vermeiden. | ||
| VORSICHT! - Bezeichnet eine Gefahr mit niedrigem Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine leichte bis möglich Verletzung zur Folge haben kann (z. B. Verbrüungsgefahr) | Dieses Symbol weist auf die besonderen Verhaltensregeln im Zusammenhang mit Kindern hin. | ||
| ACHTUNG! - Warnt vor möglichen Sachsäden (z. B. Kurzschlussgefahr) | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. | ||
| INFO: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info" bietet weitere nützliche Informationen. | Polarität des Hohlsteckers | ||
| Wechselstrom/-spannung Gleichstrom/-spannung | |||
| Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zuteffenden EU-Richtlinien. | Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen | ||
Wir beträckwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil deses Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Gebrauch
Das DAB+BLUETO RADIO
(nachfolgend „Produkt" genannt) ist ein Produkt der Unterhaltungselektronik.
Das Produkt dient dem Empfang und der Wiedergabe von analogen und digitalen Radioprogrammen.
Das Produkt kann auch zur Wiedergabe von Audiodateien verwendet werden, die über Bluetooth oder ein 3,5 mm-Klinkenkabel von einem externen Abspielgerät wiedergegeben werden können.
Dieses Produktarf nur privat und nicht für industrielle oder gewerbliche Zwecke verwendet werden.
Dieses Produkt darf nicht in tropischen Klimazonen verwendet werden.
Jede andere Verwendung gilt als unsachgemäß. Ansprüche aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder aufgrund unbefugter Modifizierungen am Produkt werden vom Garantieumfang nicht erfasst. Jegliche derartige Nutzung erfolgt auf eigenes Risiko.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfern den Sie vor der Verwendung samsliche Verpackungsmaterialien.
1 DAB+BLUETOOTH®-RADIO
1 AUX-Kabel
1 Netzadapter
1 Kurzanleitung
1 Quick-Start-Guide
Falls Sie feststellen, dass das Produkt beschadigt ist oder Teile fehlen, kontaktieren Sie den Handler, bei dem Sie theses Produkt erworben haben.
Markenhinweis
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth® SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Die Marke und der Handelsname Tronic sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Alle anderen Namen und Produkte sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Teilebeschreibung
(Abb. A)
| 1 Display | |
| 2 | (Ein-/Aus-Taste) |
| 3 | (Taste Audioquelle/Bluetooth®) |
| 4 | (Menüführung vorwärts/Senderwechsel/Titelwechsel) |
| 5 | (Titel- Menüführung darüber/Senderwechsel/Titelwechsel) |
| 6 | (Drehregler (Drehregler VOLUME)/II ENTER/SCAN (mit Tastenfung)) |
| 7 | (Info/MENU) |
| 8 | (Preset-Taste) |
| 9 | Laufsprecher |
(Abb. B)
| 10 Teleskop-Antenne | |
| 11 Bassreflex-Öffnung | |
| 12 AUX IN-Anschluss | (Anschluss für 3,5 mm-Klinkenkabel) |
| 13 ∩ | Kopfhöreranschluss (3,5 mm-Klinkenkabel) |
| 14 DC IN-Anschluss | (Netzadapter-Anschluss) |
(Abb. C)
| 15 | Netzadapter |
| 16 | DC IN-Stecker |
| 17 | AUX IN-Stecker |
Technische Daten
Radio
| Eingangsspannung/-strom: 9 V /1 A | --- |
| DAB-Empfangsbereich: 174,928 MHz bis 239,2 MHz | |
| UKW-Empfangsbereich: 87,5 MHz bis 108 MHz | |
| Sender: DAB+, UKW | |
| Senderspeicherplätze: 40 (DAB+), 40 (UKW) | |
| Audio-Ausgangsleistung: 1 × 5 W RMS | |
| Drahtloser Bluetooth®-Standard: 5.3 | |
| Unterstütztes Profil: A2DP, AVRCP | |
| Frequenzbereich: | 2402 MHz bis 2480 MHz |
| Max. Sendeleistung: | < 10 mW |
| Reichweite: ca. 10 m | |
| Betriebsbedingungen: +10 °C bis +35 °C | 40 % bis 85 % (rel. Luftfeuchtigkeit) |
| Lagertemperatur: -20 °C bis +60 °C | |
| Abmessungen (B × H × T): ca. 22,5 cm × 13 | 8 cm × 14,4 cm |
| Gewicht: ca. 1040 g (nur DAB+-BLUETOOTH | ®-RADIO) |
| Schutzklasse (Radio): | III/III |
Netzadapter
| Beschreibung Wert | |
| Inverkehrbringer: OWIM GmbH & Co. KG | Amtsgericht Stuttgart: HRA 721742Stiftsbergstraße 174167 Neckarsulmd Deutschland |
| Name des Herstellers: Xiamen Innov Electronics, Ltd. | |
| Modellkennung: EU-Version: IVP0900-1000WG | |
| Eingangsspannung: 100-240 V~ | |
| Eingangswechselstromfrequenz: 50/60 Hz | |
| Eingangsstrom: 0,5 A | |
| Ausgangsspannung: | 9,0 V--- |
| Ausgangsstrom: | 1,0 A |
| Ausgangsleistung: | 9,0 W |
| Durchschnittliche Effizienz im Betrieb: | 81,34 % |
| Leistungsaufnahme bei Nulllast: | 0,05 W |
| Polarität des Hohlsteckers am Ausgang: | ◇◇◇ |
| Schutzklasse: | II/□ |

Sicherheitshinweise
Im Falle von Schäden, die aus der Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, erlischt der Garantieanspruch!
Fur Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund unsachgemäßer Nutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
Untersuchen Sie das Produkt vor Gebrauch auf sightbare Schäden. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Produkt.
Die im Kapitel, Technische Daten" angegebenen Frequenzbereiche stellen die technischen Mochlichkeiten des Produkts dar. Beachten Sie, dass fur frei verfügbare Frenzen in verschiedene Ländern möglichwerse unterscheidliche Regelungen gelten. Der Empfang und/oder die Nutzung von Informationen kann illegal und möglicherweise strafbar sein.

GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLRISIKO FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Verpackungsmaterial stellt eine potenzielle Gefahrenquelle dar, z. B. Ersticken. Kinder untersätzen früig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt Reinigung's- und
Pflegearbeiten durchfuhren. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt speilen. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Risiko eines Stromschlags!
WARNING! Risiko eines
Stromschlags! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts oder des Netzadapters. Im Fall einer Fehlfunktion)dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
WARMUNG! Schützen Sie das Produkt und den Netzadapter vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter (z. B. Vasen oder Getränke) auf oder in der Höhe des Produkts oder des Netzadapters auf. Tauchen Sie keine Komponenten des Produkts in Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf oder in die Nähe des Produkts, um Brände zu vermeiden.
WARNING! Berühren Sie den Netz-adapter nicht mit nassen Händen.
VORSICHT! Verwenden Sie nie ein beschädigtes Produkt. Trennen Sie den Netz adapter sofort vom Strom netz, wenn Sie irgend welche Schäden feststellen. Wenden Sie sich an ihren Handler, wenn das Produkt beschädigt ist.
Schalten Sie das Produkt immer aus, bevor Sie es vom Netzadapter trennen.
- Verwenden Sie theses Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzadapter. Wenden Sie sich an ihren Handler, wenn der Netzadapter beschadigt ist. Weitere Informationen finden Sie in den technischen Daten theses Produkts.
- Verwenden Sie den mitgelieferten Netz-adapter nur mit diesen Produkt.
Stellen Sie keine Gegenstände auf die Anschlussleitung und halten Sie sie nicht an scharfen Kanten scheuern, um zu vermeiden, dass sie beschädigt wird. Halten Sie sie auch von bereits Oberflächen und offenen Flammen fern.
Verlegen Sie die Anschlussleitung so, dass niemand versehentlich daranziehen oder darüber stolpern kann. Halten Sie den Netz-adapter und die Anschlussleitung außerhalb der Reichweite von Kindern.
Ziehen Sie nicht an der Anschlussleitung, sondern am Netzadapter, wenn Sie den Netz adapter aus der Steckdoseziehen.
■ Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Produkt.
Schlieben Sie den Netzadapter stets an eine Steckdose an, die leicht erreichen ist, sodass der Stecker im Notfall sofort herausgezogen werden kann.
Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose, damit das Produkt vollständig vom Netz getrennt ist.
Der Netzadapter verbraucht auch ohne Betrieb des Produkts weiterhin eine geringe Menge an Strom, solange der Netzadapter an das Stromnetz angeschlossen ist. Um den Netzadapter vollständig auszuschalten, muss es vom Stromnetz getrennt werden.
Setzen Sie das Produkt keinen physischen Stößen oder starken Vibrationen aus.
Wenn Rauch oder ungewöhnliche Gerausche beobachtet werden,ziehen Sie sofort den Netzadapter aus der Steckdose.
Der Netzadapterarf nicht abgedeckt werden.
Trennen Sie den Netzadapter von der Stromversorgung, wenn das Produkt nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen.
Lassen Sie das Produkt vollständig trocknen, bevor Sie es an das Stromnetz anschließen oder bevor Sie es einlagern. Lassen Sie das Produkt komplett abkühlen, bevor Sie es einlagern.
① INFO: Zum Schutz empfindlicher Oberflächen ist diese Produkt mit Gummifüben ausgestattet. Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass Möbelpflegemittel diese Gummifübe angreifen oder beschädigen.
VordererstenVerwendung
Produkt auspacken
- Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie ähnliche Verpackungsmaterialien und Schutzfolien.
- Prufen Sie, ob alle Teile vorhanden sind und ob der beschriebene Lieferumfang vollständig ist (siehe "Lieferumfang").
- Überprüfen Sie, ob sich das Produkt und)samtliche Teile in gutem Zustand befinden. Sollten Sie eine Beschädigung oder einen Defekt feststellen, verwenden Sie das Produkt nicht, sondern verfahren Sie wie im Kapitel "Garantie" beschreiben.
Anforderungen an den Aufstellort
1 INFO: Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf lackierte Möbelstücke. Die Gummifübe des Produkts enthalten chemische Weichmacher, die lackierte Oberflächen angeifen können. Möbelpflegemittel konnten die Gummifübe angeifen oder beschädigen. Verwenden Sie eine Unterlage, wenn Sie das Produkt auf ein lackiertes Möbelstück stellen möchten.
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Produkts muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen:
Stellen Sie das Produkt auf eine feste, flache und waagerechte Unterlage.
Stellen Sie das Produkt so auf, dass der Laufsprecher 9 und die Bassreflex-Öffnung 11 nicht verdeckt werden.
Betreiben Sie das Produkt nicht in einer他们是 oder sehr nassen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker des Netzadapters 15 notfalls leicht abgezogen werden kann.
Stromversorgung herstellen

ACHTUNG! Risiko von Produktschäden!
Vergleichen Sie vor dem Anschlieben des Produkts die Anschluss Daten auf dem Typen schild des Netz adapter15 (Spannung und Frequenz) mit denen Ihres Strom netzes. Diese Daten müssen über einstommen, damit keine Schaden am Produkt auftreten.
- Verbinden Sie den DC IN-Stecker 16 des Netzadapters 15 mit dem DC IN-Anschluss 14.
- Verbinden Sie den Stecker des Netz-adapters [15] mit einer Steckdose. Das Produkt befindet sich im Standby-Betrieb.

Antenne
Ziehen Sie die Telescop-Antenne 10 fur den DAB+- bzw. UKW-Empfang komplett aus.

Bedienung - erstige Schritte

Produkt ein-/ausschalten
① INFO:
Bei der ersten Inbetriebnahme: Das Produkt startet im DAB+-Radiobetrieb. Die Senderliste der verfügbaren DAB+-Sender wird automatisch erstellt. Im Display 1 wird Suchlauf... angezeigt.
Beim Einschalten des Produkts aus dem Standby-Betrieb:
- Das Produkt befindet sich im zuletzt gewählten Betrieb (DAB, UKW, Bluetooth oder AUX IN).
Die DAB+-Senderliste wird automatisch erstellt bzw. aktualisiert. Im Display [1] wird Suchlauf... angezeigt.
-
Dieser Vorgang kann je nach Qualität des DAB+-Radioempfangs mehrere Minuten dauern.
-
Produkt einschalten: Drücken Sie

Das Produkt startet beim ersten Einsatzautomatisch im DAB+-Radiobetrieb.
- Modus wahlen: Drucken Sie mehrfach SOURCE/3
| SOURCE/3 | Modus |
| 1× | DAB+-Radiobetrieb |
| 2× | UKW-Radiobetrieb |
| 3× | Bluetooth®-Betrieb |
| 4× | AUX IN |
- Produkt ausschalten und in den Standby-Betrieb versetzen: Drücken Sie 2.
Lautstärke einstellen
Lautstärke erhöhen: Drehen Sie den Drehregler nach rechts.
Lautstärke verringern: Drehen Sie den Drehregler 6 nach links.
UKW-Radiobetrieb
- Automatische Sendersuche mit Senderspeicherung (AMS)
① INFO:
Die automatische Sendersuche mit Senderspeicherung durchsucht einmal das gesamte Frenzband und speichert die gefundenen UKW-Sender automatisch als Senderliste ab.
Durch eine automatische Sendersuche mit Senderspeicherung wird ggf. eine bereits vorhandene Senderliste überschreiben.
- Schalten Sie das Produkt ein.
- Drücken Sie ggf. mehrmals SOURCE/ 3 , bis der UKW-Radiobetrieb FM im Display 1 angezeigt wird.
- Automatischen Sendersuchlauf starten: Halten Sie den Drehregler 6 ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Im Display 1 werden Automatischer Suchlauf... und die aufsteigende Senderfrequenz angezeigt, um den Suchfortschrift darzustellen.
Die Anzahl der gefundenen Sender wird im Display 1 angezeigt.
Die gefundenen UKW-Sender werden automatisch mit aufsteigender Frequenz in der Senderliste gespeichert.
Nach Beenden des Suchlaufs wird der erstige Sender in der Senderliste automatisch wiedergegeben.
- Sender auswahlen
- Drücken Sie PRESET 8. Im Display 1 wird Aufrufen angezeigt.
- UKW-Sender in der Senderliste auswahlen: Drucken Sie TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6 nach rechts bzw. links.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
Manueller Sendersuchlauf
① INFO:
Die Frequenz des Senders wird im Display 1 angezeigt.
Der Laufsprecher 9 ist während der Sendersuche abgeschaltet.
- Sender manuell einstellen
UKW-Frequency in Schritten von 0,05 MHz.
Ändern: Drücken Sie TUNE + 4 bzw.
TUNE - 5.
Die aktuelle UKW-Frequency wird im Display 1 angezeigt.
Suchlauf-Einstellung
INFO: Mit der Funktion Suchlauf-Einstellung können Sie einstellen, ob bei einem Suchlauf alle empfangbaren UKW-Sender gefunden werden sollen oder nur Sender mit einem starken Empfangssignal.
- Halten Sie im UKW-Radiobetrieb INFO/
MENU 7 ca.2 Sekunden lang gedrückt.
Im Display 1 wird Suchlauf-Einstellung
angezeigt. -
Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
-
Drücken Sie mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6, bis im Display 1 Nur kräftige Sender oder Alle Sender angezeigt wird.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
Beliebte Sender speichern
1 INFO: Bereits gespeicherte Sender werden überschreiben, wenn Sie andere Sender auf den bereits belegten Programmplätzen abspeichern.
1. Aktuellen Sender manuell speichern: Halten Sie PRESET ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Wurden bereits Sender gespeichert: Im Display 1 wird der Programmplatz mit dem zuletzt gewählten Sender angezeigt.
Wurden noch keine Sender gespeichert: Im Display 1 wird Speichern 1: (Leer) angezeigt.
2. Gewünschten Programmplatz auswahlen: Drücken Sie ggf. mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6.
3. Sender auf dem gewählten Programplatz speichern: Drücken Sie den Drehregler 6. Im Display 1 wird Programm (1-40) gesp angezeigt.
4. Wahlen Sie den gespeicherten Sender aus (siehe "Sender ausgehalten").
Senderinformationen
INFO: Im UKW-Radiobetrieb konnen Sie sich im Display 1 zusätzliche Sender-informationen anzeigen halten.
Drücken Sie mehrmals INFO/MENU 7 um folgende Senderinformationen anzu-zeigen:
- Lauftext (Radiotext)
- Signalstärke
-Programmtyp
Stereo/Mono-Empfang
-Uhrzeit - Datum
① INFO:
Die Anzahl der Senderinformationen kann je nach gewähltem Sender variieren.
Die Einstellung von Stereo-/Mono-Empfang erfolgt je nach gewähltem Sender und dessen Empfangsqualität automatisch und kann nicht manuell umgestellt werden.
Die Stereowiedergabe erfolgt nur über den Kopfhörer-Anschluss 13. Über den Laufsprecher 9 des Produkts ist nur eine Monowiedergabe möglich.
DAB+-Radiobetrieb (DAB)
Vollständiger Suchlauf
① INFO:
Die automatische Sendersuche mit Senderspeicherung durchsucht einmal das gesamte Frequenz band und speichert die gefundenen DAB+-Sender automatisch als Senderliste ab.
Durch eine automatische Sendersuche mit Senderspeicherung wird ggf. eine bereits vorhandene Senderliste überschreiben.
- Schalten Sie das Produkt ein.
- Wahlen Sie den DAB+-Radiobetrieb aus. Im Display 1 wird DAB angezeigt.
- Halten Sie INFO/MENU 7 ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display 1 wird Vollständiger Suchlauf angezeigt.
- Automatische Sendersuche mit Senderspeicherung starten: Drucken Sie den Drehregler 6. Im Displa wird Suchlauf..., sowie die Anzahl der gefundenen Sender angezeigt. Der Suchfortschnitt wird als Balkenanzeige dargestellt. Die gefundenen DAB+-Sender werden automatisch in der Senderliste gespeichert. Nach Beenden des Suchlaws: Der erste Sender in der Senderliste wird automatisch wieergegeben.
Sender auswahlen
- DAB+-Sender in der Senderliste auswahlen: Drücken Sie im DAB+-Radiobetrieb TUNE ^+ 4 bzw.TUNE-5
- Alternativ: Drucken Sie TUNE + 4 bzw. TUNE - 5. Wahlen Sie mit dem Drehregler 6 einen Sender aus der Senderliste aus.
- Drücken Sie den Drehregler 6, um den gewählten Sender wiederzugeben.
- Sender manuell einstellen
① INFO:
Mit dieser Funktion stellen Sie die Signalstärke und damit die Empfangs qualitat eines DAB+-Senders ein.
Fur die manuelle Sendereinstellung sollenn Sie die Multiplexummer bzw. die Frequenz des einzustellenden DAB+-Senders kennen, um diesen gezielt aus der Sender liste auswahlen zu konnen.
□ Signalstarke eines Senders verbessern: Bewegen Sie die Teleskopantenne 10 oder verändern Sie den Aufstell ort des Produkts. Achten Sie damit auf die Balken anzeige der Signalstarke. Für eine optimale Signal starke sollte die Balken anzeige möglichst hoch sein.
- DAB-Einstellungenmenu aufrufen: Halten Sie im DAB+-Radiobetrieb INFO/MENU ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
- Drücken Sie mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6, bis im Display 1 Manuell einstellen angezeigt wird.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6. Im Display 1 werden die Multiplexnummern und Frenzen der DAB+-Sender angezeigt. Bei empfangbaren DAB+-Sendern wird)):)):
nben der Frequenz auch der Sendername angezeigt. -
Sender auswahlen: Drücken Sie TUNE + 4 bzw. TUNE - 5.
-
Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
Im Display 1 wird die Signalstarke des Senders als Balkenanzeige dargestellt.
Beliebte Sender speichern
1 INFO: Bereits gespeicherte Sender werden überschreiben, wenn Sie andere Sender auf den bereits belegten Programmplätzen abspeichern.
1. DAB+-Sender in der Senderliste auswahlen: Drucken Sie im DAB+-Radiobetrieb TUNE ^+ 4 bzw.TUNE-5
2. Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
3. Halten Sie PRESET ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display wird bei schon gespeicherten Sendern der Programmplatz mit dem zuletzt gewählten Sender angezeigt. Wurden noch keine Sender gespeichert: Im Display wird Speichern 1: (Leer) angezeigt.
4. Gewünschten Programmplatz auswahlen: Drücken Sie ggf. mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6.
5. Sender auf dem gewählten Programmplatz speichern: Drücken Sie den Drehregler 6. Im Display 1 wird Programm (1-40) gesp angezeigt.
Gespeicherte Sender auswahlen
Gespeicherte DAB+-Sender aufrufen: Drucken Sie im DAB+-Radiobetrieb PRESET. Im Display 1 wird Aufrufen angezeigt.
Gespeicherte Sender auswahlen: Drucken Sie mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6.
Ausgewählten Sender wiedergeben: Drucken Sie den Drehregler 6.
1 INFO: Wenn das Produkt in einer lautstarken Umgebung genutzt wird: Die Funktion DRC sorgt damit, dass bei der Wiedergabe von DAB+-Sendern leisere Passagen better zu horen sind.
- DAB-Einstellungsmenu aufrufen: Halten Sie INFO/MENU ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
- Drücken Sie mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6, bis im Display 1 DRC angezeigt wird.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
- Drücken Sie ggf. TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6, um folgende Modi auszuwahlen:
DRC hoch
DRC tied
DRC
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
Senderinformationen
① INFO:
-
Im DAB+-Radiobetrieb konnen Sie sich im Display [1] zusätzliche Sender informationen anzeigen halten.
Die Anzahl der Senderinformationen kann je nach gewähltem Sender variieren.
Drücken Sie mehrmals kurz INFO/MENU um folgende Sender-informationen anzugeigen: -
Lauftext (Radiotext)
- Signalstärke (Balkenanzeige)
-Programmtyp - Frequenz
- Ensemble
- Signalfehler
Bitrate und Codec
-Uhrzeit - Datum
Wiedergabe über Bluetooth
Koppeln
① INFO:
Bevor Sie das Produkt für die Musikwiedergabe über Bluetooth® verwenden können, müssen Sie es mit einem Bluetooth®-kompatiblen externen Wiedergabe gerät koppeln.
Sie können nun das Produkt verwenden, um Musik von ihrem externen Wiedergabegerät kabellos über den Laatsprecher 9 anzuhoren.
Im BluetoothBetrieb schaltet sich das Produkt automatisch nach 15 Minuten aus, wenn keine Bluetooth-Verbindung hergestellt wird.
Das Produkt verbindet sich beim nachsten Einsatz automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen externen Wiedergabe-gerät.
- Wenn Ihr externes Wiedergabegerät sich nicht automatisch wieder mit dem Produkt verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs anleitung Ihres externen Wiedergabegerätes.
- Produkt einschalten: Drücken Sie 2
- Bluetooth®- Funktion aktivieren: Drücken Sie ggf. mehrmals kurz SOURCE/3
Ein Signaton ertont und im Display 1 wird Bluetooth verbinden angezeigt (bei bereits gespeicherten Verbindungen).
- Stellen Sie das externe Wiedergabegerät so ein, dass es nach Bluetooth®-Produkten sicht. Eine detaillierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres externen Wiedergabegerats.
- Wahlen Sie aus der Liste der gefundenen Bluetooth®-Produkte im Einstellungsmenu Ihres externen Wiedergabegerats den Eintrag TRB 5W A1. Das externe Wiedergabegerat wird nun automatisch über Bluetooth® mit dem Produkt verbunden.
Es ertont ein weiterer Signalon, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
Im Display 1 wird Bluetooth verbunden angezeigt.
Entkoppeln
① INFO:
- Wenn Sie das Produkt mit einem anderen externen Wiedergabe gerät verbinden möchten: Entkoppeln Sie zuerst das aktuell verbundene Wiedergabegerät.
Alternative konnen Sie die Entkopplung auch über das aktuell verbundene externe Wiedergabegerat vornehmen.
In Abhängigkeit vom verwendeten, externen Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es sein, dass das Ein stellen der Lautstärke am Produkt und am externen Wiedergabe gerät unabhängig voneinander erfolgt.
Beispiel: Die Lautstärke des Produkts ist auf Maximum eingestellt und die Lautstärke des externen Wiedergabegerates ist auf Minimum eingestellt: Sie horen über das Produkt nichts.
In Abhängigkeit vom verwendeten, externen Wiedergabegerät und dessen Betriebssystem kann es sein, dass nicht alle Funktionen untersutzt werden.
In einer Umgebung mit hochfrequen Störungen kann es möglicherweise bei der Musikwiedergabe im Bluetooth®-Betrieb zu Störgeräuschen kommt. Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth®-Betrieb automatisch störungsfrei wiederergegeben.
Halten Sie SOURCE/3 ca. 2 Sekunden lang gedrückt.
Ein Signalton ertont.
Im Display 1 wird Bluetooth Pairing angezeigt.
Funktion der Tasten bei Wiedergabe über Bluetooth®
| Taste Drücken | | Funktion |
| 6 Drehregler 1× | | Wiedergabe starten/annahten Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen/verringern |
| 4 TUNE + | | × | Zum{nachsten Titel wechseln |
| Taste Drücken | Funktion |
| 5 TUNE - | 1× |Zum Anfang des aktuellen Titels wechseln |
| 2× |Zum vorherigen Titel wechseln | |
| 3 SOURCE/® | Ca. 2 Sekunden |Externes Wiedergabegerät vom Produkt entkoppeln |
- Externe WiedergabegerätenesschlieBen (AUX IN-Betrieb)
① INFO:
Im AUX IN-Betrieb konnen Sie externe Wiedergabe geräte wie z. B. ein Smart phone oder einen MP3-Player anschließen, um diese als Wiedergabequelle für das Produkt zu verwenden.
Schalten Sie das Produkt und das externe Wiedergabegerät aus, bevor Sie diese miteinander verbinden. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des externen Wiedergabe geräts, das Sie an das Produkt anschließen möchten.
- Schlieben Sie das externe Wiedergabegerät mit dem AUX IN-Stecker [17] am Aux IN-Anschluss [12] des Produkts an.
- Produkt einschalten: Drücken Sie 2
- Drücken Sie ggf. mehrmals kurz SOURCE/3, bis AUX im Display 1 angezeigt wird.
- Schalten Sie das externe Wiedergabegerät ein.
- Starten Sie die Wiedergabe.
- Verwenden Sie den Drehregler 6, um die gewünschte Lautstärke am Produkt einzustellen.
Alternative konnen Sie die Lautstärke auch am externen Wiedergabegerat einstellen.
- AUX IN-Betrieb beenden: Schalten Sie das Produkt und das externe Wiedergabegerät aus. Entfernen Sie den AUX IN-Stecker 17 vom AUX IN-Anschluss 12 des Produkts.
Alternative können Sie auch durch Drücken von SOURCE/3 direkt vom AUX IN-Betrieb in den Radio- oder Bluetooth-Betrieb wechseln.
Kopfhörer anschließen
VORSICHT! Risiko von Gehörschäden!
Die Verwendung eines Kopfhörs über einen längeren Zeitraum und mit hoher Lautstärke kann zu Hörschäden des Anwenders führen.
Stellen Sie immer erst eine geringe Lautstärke ein und passen Sie diese auf einen angenehmen Pegel an.
Benutzen Sie Kopfhörer immer so, dass die Wahrnehmung der Umgebungsgeräische gewährleistet ist.
- Drehen Sie den Drehregler 6 nach links auf die niedrigste Hautstärke.
- Stecken Sie den Klinkenstecker des Kopfhörs in den Kopfhörer-Anschluss 13 an der Rückseite des Produkts. Die Tonausgabe erfolgt nun ausschließlich über den angeschlossenen Kopfhörer.
- Stellen Sie die gewünschte Lautstärke mit dem Drehregler 6 ein.
Systemmenü
① INFO:
Das Systemmenü lasst sich sowohl im laufenden Betrieb als auch im Standby-Betrieb aufrufen.
Wenn im Systemmenü für mehr als 15 Sekunden keine Einstellung erfolgt, wird das Systemmenü verlassen.
- Halten Sie INFO/MENU 7 ca.2 Sekunden lang gedrückt.
- Drücken Sie mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6, bis im Display 1 System angezeigt wird.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
Kurzzeitwecker (NAP-Funktion)
① INFO:
- Verwenden Sie die NAP-Funktion, um einen Kurzzeitwecker einzustellen, der nach 1 bis 120 Minuten mit einem Alarmton weckt.
Die Weckzeit wird in 1-Minuten-Schritten eingestellt.
Kurzzeitwecker einstellen
- Rufen Sie das Systemmenü auf. Als erster Menüpunkt entscheidt der Kurzzeitwecker NAP.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
- Drücken Sie mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6, um die Weckzeit zwischen 001 und 120 Minuten einzustellen.
- Auswahl bestätigen und Kurzzeitwecker starten: Drücken Sie den Drehregler 6.
Nach Verlassen des Systemmenü: N wird auf dem Display 1 gefolgt von den noch zu verbleibenden Minuten bzw. Sekunden angezeigt.
- Wenn die Weckzeit abgelaufen ist: Ein lauter werdender Alarmton ertont. NAP blinkt im Display und die eingestellte Weckzeit wird angezeigt.
Kurzzeitwecker beenden
1 INFO: Um den Kurzzeitwecker schon vor Ende der Weckzeit auszuschalten:
Rufen Sie die NAP-Funktion auf (siehe Kurzzeitwecker einstellen).
- Stellen Sie die Weckzeit auf 000.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6. Der Kurzzeitwecker ist nun deaktiviert.
- Wenn der Alarmton ertont: Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Kurzzeitwecker zu beenden.
Produkt automatisch ausschalten (Sleep-Funktion)
INFO: Mit der Sleep-Funktion konnen Sie das Produkt automatisch nach 15 bis 120 Minuten ausschalten.
- Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
Sleep
-Ausschaltzeit:
-Aus
15 Minuten
- 30 Minuten
- 45 Minuten
- 60 Minuten
90 Minuten
-120 Minuten
- Nach Verlassen des Systemmenüs: Im Display 1 wird S angezeigt. Danach werden die noch zu verbleibenden Minutes bzw. Sekunden angezeigt.
- Nach Ablauf der eingestellen Zeit schaltet sich das Produkt automatisch aus.
- Sleep-Funktion deaktivieren: Wahlen Sie die Einstellung Aus.
- Auswahl bestätigen: Drücken Sie den Drehregler 6.
Wecker
① INFO:
Programmieren Sie die Wiedergabe des zuletzt gehörten oder eines gespeicherten Senders (DAB+ und UKW) oder einen Alarmton zu einer bestimmen Uhrzeit an bestimmten Tagen.
Alle Einstellungen des Weckers werden nur dann gespeichert, wenn Sie abschlussend unter dem Menupunkt Wecker Aus bzw.
Wecker Ein ihre Eingaben durch Drucken des Drehreglers 6 bestätigten.
Sobald Wecker 1 und/oder Wecker 2 aktiv sind, wird links und/oder rechts im Display 1 für jeder aktiven Alarm ein Alarmsymbol angezeigt.
Wecker einstellen
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
Wecker
-Wecker1
-Wecker2
-
Wecker (1/2) Einrichtung
-
Wecker (1/2) Wizard
Stunden
- Minuten
- Wecker (1/2) Dauer
-15 Minutes
-30 Minuten
-45 Minutes
-60 Minuten
-90 Minuten
-
Wecker (1/2) Quelle
-
Summer (Alarmton)
DAB/FM -
zuletzt gehörter DAB+- bzw.
UKW-Sender - gespeicherter DAB+- bzw.
UKW-Sender
-Tage
- Täglich
Einmal
Wochenende
Werktage
Lautstärke
- Wecker Ein/Aus
Im Display 1 wird Wecker gespeichert angezeigt. Der Wecker ist nun aktiviert.
Wecker beenden
Wenn der Wecker zur eingestellen Zeit eront: Drucken Sie 2. Der Wecker wird beendet und bleibt für 24 Stunden bzw. bis zum nachsten programmierten Weckzeitpunkt abgeschalte.
Wecker unterbren (Snoopze-Funktion)
Wenn der Wecker zur eingestellten Zeit ertont: Drucken Sie den Drehregler 6, um den Wecker fur 10 Minuten zu unterbrechen. Im Display 1 erscheint die Anzeige Schlummern sowie die noch verbleibende Zeit, bis der Wecker erneut ertont.
Wecker ein-/ausschalten
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
- Wecker
-
Wecker 1 oder Wecker 2
-
WeckerAus
- Wecker Ein
Uhrzeit/Datum
1 INFO: Bei einem verfügbar RDS-Signal (Radiodatensystem) werden Datum und Uhrzeit automatisch über die Sender eingestellt. Falls kein RDS-Signal verfügbar ist, können Sie Datum und Uhrzeit auch manuell einstehen.
Zeit und Datum einstellen
① INFO: Im Standby-Betrieb: Die Uhrzeit und das Datum werden im Display 1 angezeigt.
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
- Zeit einstellen
Stunden
- Minuten
A.M./P.M. (im 12-Stunden-Format)
-
Datum einstellen
-
Tag
Monat
Jahr
Automatisches Update
① INFO:
Funktion Automatisches Update: Stellen Sie ein, ob Datum und Uhrzeit automatisch über das RDS-Signal (Radiodatensystem) der Sender oder manuell eingestellt werden.
Bei der Einstellung Update alle werden Datum und Uhrzeit automatisch über das RDS-Signal der Sender eingestellt.
Be der Einstellung Update von DAB und Update von FM werden Datum und Uhrzeit automatisch über das RDS-Signal der DAB+- bzw. UKW-Sender eingestellt.
Bei der Einstellung Kein Update werden Datum und Uhrzeit nicht automatisch eingestellt, sondern müssen manuell eingestellt werden.
Die Standardeinstellung der Funktion Automatisches Update ist Update alle.
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
-Uhrzeit
- Autom. Update
Update alle
-Kein Update
Update von FM
- Update von DAB
12 h-/24 h-Anzeige
① INFO:
- Wenn die 12 h-Anzeige eingestellt ist: - Ab 12:00 Uhr mittags bis 11:59 Uhr nachts erscheint im Display [ ] hinter der Uhrzeit die Anzeige PM. - Ab 12:00 Uhr nachts bis 11:59 Uhr mittags erscheint hinter der Uhrzeit die Anzeige AM im Display [ ]
Die Standardeinstellung der Uhrzeit ist die 24 h-Anzeige.
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
-Uhrzeit
-
12/24 Std. einstellen
-
12 Std. einstellen
- 24 Std. einstellen
- Datumsformat
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
-Uhrzeit
- Datumsformat
-TT-MM-JJJJ
- MM-TT-JJJJ
Beleuchtung
An-Einstellung
INFO: Mit der Funktion An-Einstellung konnen Sie den Helligkeitsgrad der Displaybeleuchtung während des Betriebs ein stellen.
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
- Beleuchting
An-Einstellung
Niedrig
Mittel
Hoch
Nachtdimmer
1 INFO: Mit der Funktion Nachtdimmer konnen Sie den Dimmungsgrad der Displaybeleuchtung für einen Zeitraum von 23:00 Uhr bis 05:00 Uhr einstellen.
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
-
Nachtdimmer
-
Ja
- Nein
Sprache
① INFO: Sie können im Systemmenü zwischen verschiedenen Sprachen auswahlen.
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
-
Sprache
-
Englisch
- Deutsch
- Französisch
Niederländisch - Dänisch
- Polnisch
-Tschechisch - Slowakisch
Werkseinstellung
1 INFO: Wenn Sie das Produkt mit der Funktion Werkseinstellung auf die Werks einstellungen zurecksetzen, werden alle gespeicherten Einstellungen wie z. B. gespeicherte Sender, Datum, Uhrzeit und Alarmzeiten gelöscht.
Wahlen Sie die gewünschten Einstellungen aus:
Werkseinstellung
- Jä (Produkt wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt)
-
Nein (Produkt wird nicht auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt)
-
Wenn das Produkt auf die Werkseinstellungen zusückgesetzt wird: Im Display [1] wird Neustart... angezeigt. Das Produkt startet neu und schaltet dann automatisch in den Standby-Betrieb.
Software-Version
-
Drücken Sie mehrmals TUNE + 4 bzw. TUNE - 5 oder drehen Sie den Drehregler 6, bis im Display 1 SW- Version angezeigt wird.
-
Software-Version des Produkts anzeigen: Drucken Sie den Drehregler 6.
Fehlerbehebung
Wenn Sie das Produkt nicht mit einem Bluetooth®-kompatiblen externen Wiedergabegerät koppeln können:
- Stellen Sie sicher, dass am externen Wiedergabegerät die Bluetooth®- Funktion aktiviert ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt eingeschaltet und die Bluetooth®- Funktion aktiviert ist.
- Wenn Sie mehrere externe Wiedergabegeräte verwenden: Stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestelle Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor gekoppeltes Wiedergabe gerät in Reich weite befinden.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt maximal 10 Meter vom externen Wiedergabegerät entfernt ist und sich keine Hindernisse oder elektronischen Produkte dazwischen befinden.
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung weiterer möglicher Störungen:
| Fehler Mögliche Ursache Behebung | ||
| DasDisplay1zeigt nicht an. | Der Netzadapter 15 ist nicht korrekt angeschlossen. | Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter 15 mit einer Steckdose verbunden ist.Stellen Sie sicher, dass der DC IN-Stecker 16korrekt mit dem DC IN-Anschluss 14 verbundenist. |
| Steckdose liefert keine Spannung. | Überprüfen Sie die Haussicherungen. | |
| Kein Ton. Das Produkt ist nicht eingeschaltet. | Schalten Sie das Produkt ein, indem Sie drücken. | |
| Die Lautstärke steht auf Minimum. | Erhöhen Sie die Lautstärke mit dem Drehregler 6. | |
| Im AUX IN-Betrieb ist das externe Wiedergabegerät nicht eingeschaltet. | Schalten Sie das externe Wiedergabegerät ein. | |
| Im AUX IN-Betrieb ist das externe Wiedergabegerät stumm geschaltet. | Heben Sie die Stummschaltung am externen Wiedergabegerät auf. | |
| Im AUX IN-Betrieb ist der AUX IN-Stecker 17 nicht korrekt mit dem AUX IN-Anschluss 12 verbunden. | Stellen Sie safer, dass der AUX IN-Stecker 17 korrekt mit dem AUX IN-Anschluss 12 verbunden ist. | |
| Störgeräusche beim Empfang. | Der Empfang ist zu schwach. | Ziehen Sie die Teleskop-Antennne 10 komplett aus. Versuchen Sie durch Bewegen der Teleskop-Antenne oder durch das Aufstellen des Produkts an einer anderen Stelle den Empfang zu verbessern. |
| Keine automatische Einstellung von Uhrzeit und Datum. | Das RDS-Signal ist nicht verfügbar. | Ziehen Sie die Teleskop-Antenne 10 komplett aus. Versuchen Sie durch Bewegen der Teleskop-Antenne oder durch das Aufstellen des Produkts an einer anderen Stelle den Empfang zu verbessern. |
Reinigung und Pflege
WARNING! Tauchen Sie weder das Produkt noch den Netzadapter [15] zu Reinigungszwecken in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie niemals einen der Bestandteile des Produkts unter fliebendes Wasser.
Vor dem Reinigen: Trennen Sie das Produkt von der Stromversorgung.
Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Produkts eindringen.
- Verwenden Sie keine Lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel, Scheuermittel, scharfe Reinigungslösungen oder harte Bürsten zum Reinigen.
- Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
- Lassen Sie danach alle Teile trocknen.
Lagerung
Lagern Sie das Produkt in seiner Originalverpackung.
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen, sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Glossar
Multiplex: In DAB und DAB+ können auf jeder Freqenz mehrere Radioprogramme übertragen werden. Dabei werden diese Radioprogramme in einem sogenannten Multiplex zusammengefasst. In dieser Multiplex können auch Zusatzdienste wie Bilder und Textinformationen mitgesendet werden.
- Signalfehler: Je größter die Anzahl der Signalfehler,esto gestörter kommt das Audiosignal am Produkt an.Der eingebaute Fehlerschutz kann dies in einem gewissen MaBe ausgleichen ohne das Audiosignal zu verschlechtern.Die Anzeige der Anzahl der Signalfehler kann hilfreich sein,um einen gute Aufstellplatz fur das Produkt zu ermitteln.
Vereinfache EU Konformitätserklärung
Die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklart hiermit, dass das Produkt DAB+BLUETOOTH®RADIO, HG11294A/ HG11294B den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com
C
- Entsorgung Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclungstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.
Produkt:

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Geräntsorgen
Das Symbol der durchgestruchenen Mülltonne bedeutet, dass these Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugegeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugegeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugegeben, die in keiner Abmessung größter als 25 cm sind.itte loschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.itte entnehmer Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden konnen und führen diese einer separaten Sammlung zu.
These Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkauf des Produkts gesetzliche Rechte. Ihr gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unter aufgeführte Garantie eingeschrankt.
Die Garantie für these Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da diese Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schaden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab
Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsehler aufweisen, werden wir es - nach unserer Wahl - kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlangert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
These Garantie erlischt, wenn das Produkt beschadigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die GarantiedecktMaterial-und Herstellungsfehlerab. These Garantie erstreckt sichwederaufProduktteile, die normalemVerschleibunterliegen,und somitals VerschleiBteilegelten (z.B.Batterien,Akkus, Schlauche, Farbpatronen),noch auf Schaden an zerbrechlichen Teilen,z.B.Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 480142_2410) als Nachweis für den Kauf bereit.
Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel aufreten, wenden Sie sich zunachst Telefonisch oder per E-Mail an die unter aufgeführte Serviceabteilung.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zusückensenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Aufretens dargelegt sind.
Service
DE Service Deutschland Tel.: 0800543511
E-Mail:owim@lidl.de
AT Service Osterreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
DAB+-radiomodus (DAB) 75
DAB+-radiomodus (DAB)
Volledige scan
① INFO:
Rezim DAB+ (DAB) Strana 135
Uplévyhl'adávanie. Strana 135
Vyber stanice Strana 135
Rucne nastavenie stanice. Strana 135
Ulozenie ob'ubenych stanic. Strana 136
Vyber ulozenych stanic Strana 136
Dynamic Range Control (DRC) Strana 136
Informacao o stanici Strana 136
PrehravaniecezBluetooth 137
Pripojenie externého prehrávača (režim AUX IN) Strana 138
Pripojenie sluchadiel Strana 138
Systémové menu. Strana 138
DAB+-Radiodrift (DAB) Side 174
DAB+-Radiodrift (DAB)
Fuld Scanning
① INFO: