PLDM A1 - Strumenti di misura PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PLDM A1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PLDM A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PLDM A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PLDM A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PLDM A1 PARKSIDE
CONTAGIRI DIGITALE Istruzioni per l'uso
HU
DIGITÁLIS TACHOMÉTER
Használati útmutató
IAN 465156_2404

text_image
DE BE NL CZ FR SK
text_image
iIT Istruzioni per l'uso Pagina 223
Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati ...... Pagina 224
Introduzione.... Pagina 226
Uso previsto.... Pagina 226
Contenuto della confezione ..... Pagina 226
Descrizione dei componenti ..... Pagina 227
Dati tecnici.... Pagina 227
Istruzioni generali di sicurezza ...... Pagina 228
Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili. ..... Pagina 234
Messa in funzione ..... Pagina 237
Disimballo del prodotto ..... Pagina 237
Inserimento/sostituzione delle batterie.... Pagina 238
Funzionamento.... Pagina 238
Applicazione del nastro riflettente . Pagina 238
Esame.... Pagina 239
Funzione di salvataggio ..... Pagina 240
Cancellazione dei valori salvati. . . . Pagina 241
Pulizia ...... Pagina 241
Conservazione ...... Pagina 242
Smaltimento.... Pagina 242
Garanzia.... Pagina 244
Gestione dei casi in garanzia ..... Pagina 245
Assistenza.... Pagina 247
| Elenco dei pittogrammi/simboli utilizzati | |
![]() | Leggere le istruzioni per l’uso. |
![]() | |
![]() | PERICOLO! – Indica un pericolo ad alto rischio che, se non evitato, causa la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di soffocamento) |
![]() | AVVERTENZA! – Indica un pericolo a medio rischio che, se non evitato, può causare la morte o gravi lesioni (ad es. rischio di scosse elettriche) |
![]() | CAUTELA! – Indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità (ad es. pericolo di scottature) |
![]() | ATTENZIONE! – Avverte di possibili danni materiali (ad es. pericolo di cortocircuito) |
![]() | INFO: Questo simbolo con il termine “Info” contiene ulteriori utili informazioni. |
![]() | Pericolo – rischio di scosse elettriche! |
![]() | Pericolo – rischio di esplosione! |
![]() | Indossare guanti protettivi! |
![]() | Proteggersi dalle radiazioni laser! |
![]() | Non dirigere gli occhi verso il raggio laser! |
![]() | Corrente/tensione continua |
![]() | Batteria inclusa |
![]() | Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto. |
![]() | Istruzioni di sicurezzaIstruzioni |
![]() | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. |
CONTAGIRI DIGITALE
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Il prodotto serve a misurare la velocità di rotazione di un oggetto.
- Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a scopi commerciali.
- Questo prodotto è destinato solo all’uso in ambienti interni asciutti.
- Contenuto della confezione
1 Contagiri digitale
1 Batteria (9 V, tipo 6LR61)
2 Nastro riflettente
1 Istruzioni per l'uso
Descrizione dei componenti
1 Display
2 (Pulsante di misurazione)
3 (REM/arte di salvataggio e spegnimento)
4 Copribatteria
5 Batteria
6 Vano batterie
7 Nastro riflettente
8 MIN
9 (Indicatore di misurazione)
10Valore misurato/Gruppo di memoria
11 RPM
12 (indicazione di batteria scarica)
13 MAX
Dati tecnici
| Alimentazione: 1×9 V (tipo 6LR61) | |
| Intervallo di misurazione: 2,5–99999 giri/min | |
| Risoluzione: 0,1 giri/min (2,5–999,9 giri/min) 1,0 giri/min (da 1000 giri/min) | |
| Precisione: ±0,05 % | |
| Campo di rilevamento: 50–500 mm | |
| Frequenza di campionamento: 0,8 s | |
| Selezione della portata: Selezione automatica | |

Istruzioni generali di sicurezza
PRIMA DI USARE IL PRODOTTO PER LA PRIMA VOLTA, FAMILIARIZZARE CON TUTTE LE ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA E L'USO! IN CASO DI CESSIONE DEL PRODOTTO A TERZI, AVERE CURA DI CONSEGNARE TUTTA LA DOCUMENTAZIONE!
In caso di danni dovuti al mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso, la garanzia è invalidata! La Società declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali! Il Produttore declina qualsiasi responsabilità in caso di danni a cose o persone dovuti a un utilizzo non conforme o al mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza!
Bambini e disabili
⚠️ AVVERTENZA! PERICOLO DI MORTE E INFORTUNIO PER BAMBINI E INFANTI!
Non lasciare mai i bambini da soli in presenza di materiale di imballaggio.
Il materiale di imballaggio comporta un pericolo di soffocamento.
I bambini sottovalutano spesso i pericoli esistenti.
Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
Non utilizzare il prodotto in luoghi a rischio di incendio o esplosione, ad esempio in prossimità di liquidi o gas infiammabili.
Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull'utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. I bambini non devono giocare con il prodotto.
La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione.
Non lasciare il prodotto incustodito quando è acceso e spegnerlo immediatamente dopo l’uso. Altre persone potrebbero essere abbagliate dal raggio laser.
■ Proteggere il prodotto dall'umidità e dai raggi diretti del sole.
Non sottoporre il prodotto a temperature estreme o a variazioni di temperatura. Ad esempio, non lasciarlo in auto per lunghi periodi di tempo. In caso di forti sbalzi di temperatura, lasciare raffreddare il prodotto prima di metterlo in funzione. Temperature estreme o fluttuazioni di temperatura possono compromettere la precisione del prodotto.
- Evitare di urtare violentemente il prodotto o di farlo cadere.
CAUTELA! Rischio dovuto alla radiazione laser! Si tratta di un prodotto laser di classe 2. Non guardare il raggio laser.
Non guardare mai direttamente nel raggio laser o nell'apertura da cui fuoriesce.

text_image
LASER 2 Pmax < 1,0 mW λ = 630-670 nm EN 50689:2021 EN 60825-1:2014+A11:2021 Prodotto laser per consumatoriLa visione del raggio laser con strumenti ottici (ad es. lenti di ingrandimento, ecc.) può causare danni agli occhi.
⚠️ CAUTELA! Se vengono utilizzati dispositivi di comando o di regolazione diversi da quelli qui specificati o vengono eseguite procedure diverse da quelle indicate nelle presenti istruzioni, ciò può causare l’esposizione a radiazioni pericolose.
Non puntare mai il raggio laser su superfici riflettenti, persone o animali. Anche un breve contatto visivo con il raggio laser può causare danni agli occhi.
Le radiazioni laser emesse superano il limite AEL della classe 1; esiste il rischio di ustioni alla pelle o alla cornea.

Istruzioni di sicurezza per le batterie/batterie ricaricabili
⚠️ PERICOLO DI MORTE! Tenere
le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione consultare immediatamente un medico!
L'ingestione può portare a ustioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Possono verificarsi gravi ustioni entro 2 ore dall'ingestione.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare le batterie/batterie ricaricabili e/o non aprirle. Le conseguenze possono essere surriscaldamento, rischio di incendio o esplosione.
Non gettare mai le batterie/batterie ricaricabili nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/batterie ricaricabili.
I terminali non devono essere cortocircuitati.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/batterie ricaricabili
Evitare condizioni e temperature estreme che possono danneggiare le batterie/batterie ricaricabili, come ad esempio, l'esposizione a termosifoni o ai raggi diretti del sole.
Se le batterie/gli accumulatori sono scarichi, evitare che le sostanze chimiche contenute vengano in contatto con pelle, occhi o mucose!
Risciacquare immediatamente le zone colpite con acqua pulita e consultare un medico!


INDOSSARE GUANTI
standard/ricaricabili che presentano fuoriuscite o danni possono causare ustioni a contatto con la pelle. In casi del genere, indossare guanti protettivi adatti.

Nel caso di perdita di liquido delle batterie/batterie ricaricabili, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.

Rimuovere le batterie/batterie ricaricabili, quando non si intende utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/batterie ricaricabili indicato!
Inserire le batterie/batterie ricaricabili secondo l'identificazione di polarità (+) e (−) sulle batterie medesime e sul prodotto.
- Prima dell'inserimento, pulire i contatti della batteria/batteria ricaricabile e nel vano batterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un bastoncino di ovatta!
Rimuovere immediatamente le batterie/batterie ricaricabili scariche dal prodotto.
- Messa in funzione
- Disimballo del prodotto
-
Estrarre il prodotto dall'imballaggio e rimuovere tutto il materiale di imballaggio e le pellicole protettive.
-
Verificare la presenza di tutti i componenti e la completezza della fornitura descritta (vedì "Contenuto della confezione").
- Controllare che il prodotto e tutte le parti siano in buone condizioni. Se si riscontrano danni o difetti, non utilizzare il prodotto, ma procedere come descritto nel capitolo “Garanzia”.
- Inserimento/sostituzione delle batterie
i INFO: Se la batteria è scarica: 12 viene visualizzato sul display 1.
- Aprire il copribatteria 4.
- Se necessario, rimuovere la vecchia batteria 5 dal vano batterie 6.
- Inserire una nuova batteria 5 nel relativo vano 6. Osservare la corretta polarità della batteria.
- Chiudere il copribatteria 4.
Funzionamento
Applicazione del nastro riflettente
i INFO:
□ Il nastro riflettente 7 riflette il raggio laser emesso dal prodotto. Quando il raggio laser colpisce il nastro riflettente, viene riflesso verso il sensore di luce del prodotto. Il prodotto conta la frequenza di ricezione del segnale riflesso e calcola automaticamente la velocità di rotazione.
□ Prima di applicare il nastro riflettente 7:
Assicurarsi che l'asse rotante sia pulito.
Se l'asse rotante è riflettente: Dipingere l'oggetto con vernice nera o applicare un nastro adesivo nero. Quindi incollare il nastro riflettente 7 su di esso.
Migliorare l'accuratezza della misura a velocità di rotazione molto basse: Applicare alcuni pezzi aggiuntivi di nastro riflettente 7 all'oggetto da misurare. La velocità di rotazione effettiva può essere determinata dividendo il risultato della misurazione sul display 1 per il numero di nastri riflettenti.
-
Tagliare il nastro riflettente 7 in quadrati di 12 mm.
-
Applicare un pezzo di nastro riflettente 7 su ciascun asse di rotazione dell'oggetto da misurare. L'area non riflettente deve essere più grande di quella riflettente (Fig. D).
Esame
i INFO:
Se non si preme un pulsante entro 1 minuto: Il prodotto si spegne automaticamente.
□ Quando si preme MEAS 2 per misurare: Il primo valore misurato viene salvato sotto 01. I seguenti valori misurati vengono salvati in ordine crescente.
- Accensione del prodotto: Premere 3 M/0 Sul display 1 vengono visualizzati tutti gli indicatori per 3 secondi.
- Controllo del prodotto: Tenere premuto 2. Il raggio laser è attivato. Il raggio laser visibile è in linea retta con il bersaglio da misurare.
- Se durante l'esame viene determinata una velocità di rotazione: Viene visualizzato (((•))) 9. Il display 1 visualizza il valore attualmente misurato.
- Dopo che il valore del display si è stabilizzato: Rilasciare MEAS 2.
- Visualizzazione dei valori misurati: Premere MEM/3 (vedi “Funzione di salvataggio”).
- Spegnimento del prodotto: Tenere premuto MEM/3 per circa 5 secondi.
Funzione di salvataggio
i INFO: Sono disponibili 9 gruppi di memoria.
- Visualizzazione dei valori salvati e dei gruppi di memoria: Premere MEM/3 una o più volte per visualizzare i seguenti valori:
| Indicatore sul display 1 | Valore |
| 10 Gruppo di memoria 01 | 09, vengono salvati 9 gruppi con valori |
| 10 Valore misurato Valore | misurato |
| 13 MAX Valore massimo | dell’esame |
| 8 MIN Valore minimo | dell’esame |
Il valore misurato 10 e i valori MAX 13 e MIN 8 vengono visualizzati singolarmente per ciascun gruppo di memoria 10 selezionato.
- Al termine della visualizzazione: Il prodotto torna automaticamente allo stato zero.
- Visualizzazione del valore successivo salvato: Premere MEM/☐ 3.
- Avvio della visualizzazione 1 da 01: Premere MEM/3 dopo aver misurato.
- Cancellazione dei valori salvati
□ Cancellazione di tutti i valori salvati: Tenere premuto contemporaneamente MEAS 2 e MEM/3.
Pulizia
⚠ AVVERTENZA! Rischio di cortocircuito!
■ Prima della pulizia: Rimuovere la batteria 5 dal vano batterie 6.
Non immergere il prodotto in acqua o altri liquidi. Non tenere mai il prodotto sotto l'acqua corrente.
Non far penetrare acqua o altri liquidi nel prodotto.
ATTENZIONE! Rischio di danni al prodotto! Non utilizzare detergenti abrasivi e aggressivi o spazzole dure per la pulizia.
□ Pulire il prodotto con un panno asciutto che non lasci pelucchi.
Conservazione
Se il prodotto non viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato: Rimuovere la batteria 5 dal vano batterie 6.
□ Conservare il prodotto in un luogo asciutto, privo di polvere e fuori dalla portata dei bambini.
- Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
Prodotto:

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore.
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie/Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura danni all'ambiente!
Estrarre le batterie/il pacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per permetterci di risolvere rapidamente il vostro problema, procedete nel seguente modo:
Per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (IAN 465156_2404) a prova dell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza telefonicamente o per e-mail.
Potete inviare gratuitamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.
Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare questo e molti altri manuali. Con questo codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com. Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l’uso attraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 465156_2404 accedete alle istruzioni per l’uso relative al vostro articolo.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comAssistenza
IT Assistenza Italia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it
















