PKLLP 3360 A1 - Strumenti di misura PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKLLP 3360 A1 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PKLLP 3360 A1 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKLLP 3360 A1 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKLLP 3360 A1 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PKLLP 3360 A1 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
HU
20 V / 4 Ah INTELLIGENS AKKU
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Pagina 272
HU
Primoutilizzo....... .Pagina284
Carica della batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stato del LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controllo del livello di carica della batteria ricaricabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione/insertimento della batteria ricaricabile . Pagina 287 è necessario (per l'uso con la app PARKSIDE) . . . Pagina 288
Collegamento della
bateria alla app
PARKSIDE.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Attivazione/ disattivazione del Bluetooth.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia . 292
Manutenzione e conservazione...... Pagina 292
Smaltimento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dichiarazione di conformità UE amplificata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestione dei casi in garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. Page 300
| Avvertenze e simboli impiegati Le seguenti avvertenze vengono utilizzate nel manuale diistruzioni, sulla confezione e sull'etichetta dei valori nominali: | |
| Osservare le avvertenze e le note sulla sicurezza! | |
| = = = | Corrente continua/tensione |
| max.45°C | Proteggere la batteria dal calore e alla luce solare intensa continua. |
| Proteggere la batteria da acqua e umidità. | |
| Proteggere la batteria dal fuoco. | |
| Leggere e osservare il manuale diistruzioni. | |
| i | Questo symbolo in combinazione con la dicitura "Info" fornisce ulteriori informazioni utili. |
| Bluetooth° | |
| Il nome e il logo Bluetooth sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizes di tali marchi da parte di OWIM GmbH & Co. KG è su licenza. Altri marchi e nomi commerciali apparengono ai rispetti proprietari. | |
| ■ | Informazioni relative alla sicurezza e altre note Istruzioni per l'uso |
20 V / 4 Ah BATTERIA SMART
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avventenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avventenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descripto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su quello prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso consigliato
Il prodotto è compatibile con tutti i dispositivi dellaserie Parkside X 20 V Team. Il prodotto può essere caricato solo utilizzando caricatori dellaserie Parkside X 20 V TEAM.
Questo prodotto non è destinato ad uso commerciale. Qualsiasi altri utilizzato o modificava del prodotto è considerato improperio e comporta un rischio significativo di incidenti. Il produttore non si assume una responsabilità per anni attribuibili a un uso improperio.
- Indice
1 Battery smart
1 Manuale di istruzioni
Elenco delle parti
1 Tasto di rilascio per batteria ricaricabile
2 Batteria ricaricabile
3 Tasto (livello di carica)
4 LED di livello di carica (rosso/arancione/verde)
5 Cavo di alimentazione con spina direte
6 Caricatore rapido batteria (non incluso)
7 LED di controlledo carica - rosso
8 LED di controllo carica - verde
Dati tecnici
Modello HG12067
Batteria: PAPS 204 B1
Tip: Ioni di litio
Tensione nominale: max. 20V
--- (corrente
continua)
Capacità: 4,0Ah
Celle: 5
Valore di energia: 80 Wh
Prestazioni di
frequenza: ≤ 20 dBm
Banda di frequenza: 2400 - 2483,5
MHz
Temperatura
ambientale
consigliata: max. 45^ C
Durante la carica: Da +4 a +40°C
Durante il
funzionamento: Da +4 a +40°C
Durante la
Da +20 a
conservazione:
+26°C
Per caricare la batteria ricaricabile, utilizzare solo i caricatori dellaserie Parkside X 20 V TEAM.
Tempo di ricarica per la batteria PAPS 204 B1:
| Caricatore Tempo di carica | |
| PLG 20 A4, PLG 20 C1 | 120 minuti |
| PLG 20 A3, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1 | 60 minuti |
| Smart PLGS 2012 A1 45 minuti | |
NOTA: Il tempo di ricarica effettivo potrebbe variare leggermente rispetto a quello indicate a seconda della temperatura ambiente e delle condizioni del pacco batteria.
I clienti possono ordinare caricatori e batterie di ricambio compatibili nella shop online di Lidl, per i seguenti paesi:
Germania (lidl.de), Francia (lidl.fr), Belgio (lidl.be), Repubblica Ceca (lidl. cz), Olanda (lidl.nl), Polonia (lidl.pl), Repubblica Slovacca (lidl.sk), Spagna (lidl.es)
I clienti degli altri paesi possono ordinare su www.optimex-shop.com.

Note generali sulla sicurezza
AVVERTENZA! Leggere tutte le av vertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza di tutte le avvertenze e le istruzioni, si potrebbero verificare scosse elettriche, incendi e lesioni gravi.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E LE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
a) Ricaricare esclusivamente con il caricabatterie specificato dal produttore. Un caricatore adeguato per un tipo di batteria ricaricabile potrebbe causare rischio di incendi se utilizzato con un'altra batteria ricaricabile.
b) Utilizzare gli elettroutensili solo con batterie ricaricabili specifiche. L'uso di un'altra batteria ricaricabile potrebbe causare lesioni e incendi.
c) Quando la batteria ricaricabile non è in uso, tenerla lontano da altri oggetti metallici, graffette, monetete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che possono collegare un terminale ad un altro. Il cortocircuito dei terminali della batteria potrebbe causare uszioni o incendi.
d) In condizioni di uso non corretto, potrebbe fuoriuscire liquido alla batteria ricaricabile; evitare il contatto. In caso di contatto accidentale, sciacquare l'area interessata con acqua. In caso di contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito alla batteria potrebbe causare irritazioni o ustioni.

ATTENZIONE! RISCHIO DI ESPLOSIONE!

Non caricare mai batterie non ricaricabili!

Proteggere la batteriaricaricabile dal calore, adesempio dall'esposizionecontinua alla luce solare, alfuoco, all'acqua e all'umidità.

Si potrebbe verificare il rischio di esplsoione.
e) Non utilizzato una batteria ricaricabile danneggiata o
modificata con l'utensile. Le batterie danneggiate o modificate possono presentare comportamenti imprevedibili con seguente incendi, esplosioni o rischi di lesioni.
f) Non esporre una batteria ricaricabile o un utensile a fuoco o temperatura eccessiva.
L'esposizione al fuoco o a temperature superiore a 130^ potrebbe provocare esplosioni.
g) Osservare tutte le istruzioni di carica e non caricare la batteria ricaricabile o l'utensile或者其他 l'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni. La carica impropriaria o a temperature或者其他 l'intervallo specificato potrebber danneggiare la batteria e augmentare il rischio di incendi.
h) è necessario osservare le istruzioni di sicurezza dei caricatori compatibili.
Assistenza
a) La manutenzione dell'apparecchio deve essere eseguita da personale qualificato utilizzando solo pezzi di ricambio identici. Ciò consente il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
b) Non eseguire mai la manutenzione di batterie danneggiate. La
manutenzione dei pacchi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o dai fornitori di servizi autorizzati.
- Primo utilizzato
Carica della batteriaricaricabile
1 INFO:
La batteria ricaricab2 più essere caricata in qualsiasi momento alla ridurne la durata. L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria ricaricabile.
Caricare la batteria ricaricabile prima dell'uso quando è a un livello di carica medio o basso.
I LED di controllo della carica (rosso 7 e verde 8) indicano lo stato del caricatore 6 (non incluso) e della batteria ricaricabile (vedere Fig. A).
- Inserire la batteria ricaricabile 2 nel caricatore 6 (non incluso).
- Collegare la spina di rete 5 ad una presa di corrente.
- Quando la batteria ricaricabile è completamente carica, rimuoverla dal caricatore [6] (non incluso): Scollegare la spina di rete alla presa di corrente.
- Funzionamento
Stato del LED
LED rosso 7 acceso - La batteria ricaricabile 2 si sta caricando.
LED verde 8 accesso - La batteria ricaricabile è completamente carica.
LED verde e rosso lampeggianti - La batteria ricaricabile è difettosa.
LED grosso lampeggiante - La batteria ricaricabile è troppo fredda o calda.
LED verde accesso (senza batteria ricaricabile) - Il caricatore è pronto per l'uso.
- Controllo del livello di carica della batteria ricaricabile
Premere il tasting 3 per controllare lo stato della batteria ricaricabile 2.
Lo stato/la carica residua vengono visualizzati sul LED del livello di carica 4 come segue (vedere Fig. A):
- Rosso + arancione + verde = carica massima
- Rosso + arancione = carica media
- Rosso = carica bassa
Rimozione/insertimento dell. batteria ricaricabile

ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI!
Inserire la batteria ricaricabile solo quando lo strumento a batteria è pronto per l'uso.
Per insere la batteria ricaricabile 2 posizionarla sulla guida e spingerla nel caricatore 6. La batteria ricaricabile scatta in posizione in modo udibile.
Per rimuovere la batteria ricaricabile dal caricatore, premere il tasting di rilascio della batteria ricaricabile 1 ed estrarre la batteria ricaricabile.

L'app PARKSIDE può essere utilizzata con questo prodotto quando è installata una batteria Smart PARKSIDE.
- É necessario (per l'uso con la app PARKSIDE)

Dispositivo mobile: iOS 17.0 o successivo Android 8.0 o successivo


- Collegamento della batteria alla app PARKSIDE
Solo le batterie Smart possono essere collegate all'app PARKSIDE
- Attivare la funzione Bluetooth sul disposativo mobile
- Avviare la app PARKSIDE
- Selezionare
- Selezionare la batteria dall'elenco
① Se la batteria Smart è giornata stata collegata in precedenza, il suo nome verrà visualizzato nell'elenco.
Se la batteria non è presente nell'elenco,\ può essere aggiunta come segue.
- Assicurarsi che la batteria Smart sia abbinata al dispositivo mobile tramite Bluetooth.
- Selezionare + per aggiungere il disposativo.
- Seguire le istruzioni fornite nella app. La app ricerca i dispositivi disponibili nelle vicinanze.
- Selezionare la batteria che si desidera aggiuungere.
- Confermare il collegamento con "Done (Fine)" oppure selezionare direttemente "Add more devices (Aggiungi altri dispositiivi)".
- Se necessario, è possibile rimominare la batteria aggiunta seguendo le istruzioni nella app.
La batteria è ora inclusa nella'selenco dei dispositivi collegati e più essere selezionata.

Attivazione/disattivazione del Bluetooth
Per attivare il Bluetooth
Tenere premuto il pulsa3 della batteria ricaricabile 2 per 5 secondi.
Solo il LED giallo centrale dei LED del livello di carica 4 si accende.
Cio indica che il Bluetooth è attenuato.
Rilasciare il pulsa3.
Per disattivare il Bluetooth
Tenere premuto il pulsa 3, della batteria ricaricabile 2 per 10 secondi.
Solo il LED giallo centrale dei LED del livello di carica 4 si accende e poi si spegne.
Cio indica che il Bluetooth è disattivato.
Rilasciare il pulsar 3.
L'icona della batteria appare con
uno sfondo bianco sotto nella app
PARKSIDE. Ciò indica che è offline.
Caratteristiche della app
Quando si selezione una batteria nell'élenco, viene visualizzata la网页 di riepilogo.
Per maggiori dettagli, selezione.
Informativa sulla privacy
Può essere ottenuata tramire Privacy in
Scollegamento del dispositivo ed eliminazione dei dati alla app
Accedere per selezionare il dispositivo da rimuovere ed eliminare i dati.
Tenere premuta la selezione efare scorrere il dito da destra verso sinistra sullo schermo.
Risoluzione dei problemi della app - FAQ
Selection
Selectionare per accedere alle domande frequenti (FAQ).
ATTENZIONE! RISCHIO DI LESIONI E DANNI!
Non utilizzato mai solventi infiammabili o combustibili intorno a batterie, caricatore o utensili.
- Eliminare polvere e detriti dalle prese d'aria e dai contatti elettrici del caricatore 6 e della batteria ricaricabile 2 utilizzato una spazzola morbida.
Manutenzione e conservazione
Conservare la batteria ricaricabile 2 solo parzialmente carica. La batteria ricaricabile deve essere caricata al 40 - 60% (LED grosso e arancione nell'indicatore di carica 4 accesi) prima di conservarla per periodi prolongati.
- Controllare la carica della batteria ricaricabile circa anni 3 mesi quando si conserva per periodi prolongati. Ricaricare, se necessario.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il ricicchio.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numero (b) con il seguente significato:
1-7: plastiche / 20-22: cartae cartone / 80-98: materiali compositi.
Prodotto:

Il prodotto, i loro accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliorare trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi symboli della raccolta differenziate. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o città.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di aperture.
Le batterie / Gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all'ambiente!
Estrarre le batterie / il sacchetto batteria dal prodotto prima dello smaltimento.
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici.
Possono contentere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I symboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori ESAusti presso un punto di raccolta comunale.
Dichiarazione di conformità
UE amplificata
C
Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato
accuratamente secondo severe
direttive di qualità ed è stato controlatomo
meticolosamente prima della consegna.
In caso di difetti di materiale o
fabbricazione l'acquirente può far valere
diritti legali nei confronti del venditore.
La nostra garanzia sotto riportata non
costituisce alcun limite ai diritti legali
dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenda alla data di acquirevo. La garanzia decorre alla data d'acquirevo. Conservare lo scontrino originale in unippo sicuro perchéQuesto documento viene richiesto come provadell'avvenuto acquirevo.
Tutti i danni o difetti presenti più al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni alla data di acquisto di quello prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, nei procederemo, a mystra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò valeanche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione improperi del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione.
Gestione dei casi in garanzia
Per permetterci di risolverere rapidamente il vosto problema, procedete nel seguente modo:
per tutte le richieste conservare lo scontrino e il codice articolo (ad es.
IAN 481669_2410) a prova dell'avvenuto acquisto.
Il codice articolo si trova nell'etichetta del prodotto, come incisione sul prodotto, nella pagina del titolo di queste istruzioni (in basso a sinistra) oppure nell'adesivo apposto sul retro o sul lato inferiore del prodotto.
In caso di errori di funzionamento o altri difetti contattare innanzitutto il seguente servizio di assistenza Telefonicamente o per e-mail.
Potete inviare Gratisamente all'indirizzo dell'assistenza che vi è stato fornito un eventuale prodotto difettoso, allegando la ricevuta d'acquisto (scontrino), la descrizione del tipo di difetto e l'indicazione di quando si è verificato.
Su parkside-diy.com potete visionare e scaricare quello e multi altri manuali.
Con dato codice QR accedete direttamente a parkside-diy.com.
Scegliete il vostro paese e cercate le istruzioni per l'usoattraverso la maschera di ricerca. Inserendo il codice articolo (IAN) 481669_2410 accedete alle istruzioni per l'uso relative al vostro articolo.

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Assistenza
T
Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it