PKLLP 3360 A1 - Meracie zariadenia PARKSIDE - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma PKLLP 3360 A1 PARKSIDE vo formáte PDF.
Otázky používateľov k PKLLP 3360 A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Meracie zariadenia vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod PKLLP 3360 A1 - PARKSIDE a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. PKLLP 3360 A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD NA OBSLUHU PKLLP 3360 A1 PARKSIDE
Vyjmutí/vloženi akumulátoru Strana 173
Budete potrebovat
(pro použití s aplikác
PARKSIDE) Strana 174
Připojení
akumulátoru
k aplikaci PARKSIDE . . Strana 174
Aktivace /
deaktivace Bluetooth . . Strana 176
Čistění. Strana 178
Frekvenčné výkon: ≤ 20 dBm
Frekvenčné pásmo: 2400 - 2483,5
MHz
Doporučena okolni
teplota: max. 45^ C
blikaji - Závada akumulátoru.
Červeny indikátor LED blíká -
Akumulátor je príliš studeny nebo príliš horký.
Vyjmutí/vloženi akumulátori
UPOZORNÉNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANÉNÍ!
Budete potrebovat (pro použití s aplikác PARKSIDE)

Mobilní zařízení:
iOS 17.0 nebo vyší
Zásady ochrany osobnich udajú
Lze je ziskatz Privacy na
Ekologické škody v dudsledku chybné likvidace bateri / akumulátorù!
Zjednodušené prohlášeni EU
o shode

Urcené použitie. Strana 190
Obsah. Strana 191
Zoznam suciastok . . . . Strana 191
Technické udaje Strana 192
Všeobecné
bezpečnostné
poznámky Strana 194
Pré použitie Strana 199
použitie s aplikáciu
PARKSIDE) Strana 202
Pripojenie
akumulátora
k aplikácii PARKSIDE. Strana 202
Aktivácia/deaktivácia Bluetooth Strana 204
Cistenie Strana 206
Udržba a skladovanie Strana 206
Likvidácia Strana 207
Zjednodušene EU vyhlásenie o zhode … Strana 209
Záruka. Strana 210
Postup v priopause
poškodenia v záruke. . . . Strana 211
Servis Strana 213
| Použité výstráhy a symboly Nasledujúce výstráhy sa používajú v tomto námode na použitie, na obale a na energetickom štítku: | |
| Δ | Dodržiavajte tieto výstráhy a bezpečnostné upozornenia! |
| - - - | Jednosmerný prud/ jednosmerné napătie |
| max.45°C | Batériu chránte pred teplom a nepretržitým intenszívnym slnečnám svetlom. |
| Batériu chránte pred vodou a vlhkostů. | |
| Batériu chránte pred ohnoM. | |
| Prečitajte si námod na používanie a postupujte podla neho. | |
| i | Tento symbol v kombináciis o slovom „Informácie“ poskytuje dalsie užitočné informácie. |
| Bluetooth° | |
| Názov a logá Bluetooth su registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékolvek použitie tejto značky spoločnostou OWIM GmbH & Co. KG podlieha licenci. Ostatné ochranné známky a názvy značiek su majetkom príslušných vlastníkov. | |
| ■ | Informácie týkajúce sa bezpečnosti a dalsie poznámky Námod na používanie |
20 V/4 Ah SMART
AKUMULÁTOR
Uvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre velími kvalitné výrobok. Námod na obsluhu je sučastou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skó rko začnete výrobok používat, oboznámte sa so vsetkymi tokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedenych oblastiach používania. V pripadepostúpenia výrobku dalšim osobám odovzdajte aj vsetky dokumenty patriace k výrobku.
Urcené použitie
Tento vyrobok je kompatibilny so vsetkymi zariadeniami zo série Parkside X 20 V Team. Tento vyrobok saMZe nabijat'iba pomocou nabijačiek zo série Parkside X 20 V TEAM.
Tento vyrobok nie je určený na komerčné použitie. Akékol'vek iné použitie alebo uprava tohto vyrobku sa bude považovat za nesprávne použitie a predstavuje značné riziko nehôd. Vyrobca nepreberá ziadnu zodpovednost' za škodu spôsobenu nesprávnym použitim.
Obsah
Smart akumulátor, 1 ks
Námod na použitie, 1 ks
Zoznam suciastok
Frekvenčný vykon: ≤ 20 dBm
Frekvençné pásmo: 2400 - 2483,5 MHz
Odpórucaná okolitá
teplota: max. 45^ C
skladovania: +20 až +26 °C
Ak chcete nabit' nabijatel'nú batériu, použite len nabijačky zo série Parkside X 20 V TEAM.
Doba nabijania batérié PAPS 204 B1:
| Nabíjačka Doba nabíjania | |
| PLG 20 A4, PLG 20 C1 | 120 minút |
| PLG 20 A3, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1 | 60 minút |
| Smart PLGS 2012 A1 45 minút | |
POZNÁMKA: Skutočný Čas nabíjania sa moźě mierne lišit od vyšsie uvedeného v závislosti od okolitej teploty a stavu akumuláțora.
Informácie sa možu zmenit bez predchádzajúceho upozornenia.
Zákaznici si možu objednat kompatibilné náhradné batérié a nabíjačky v internetovych obchodoch Lidl pre nasledujúce krajiny:
Nemecko (lidl.de), Francúzsko (lidl. fr), Belgicko (lidl.be), Česká republika (lidl.cz), Holandsko (lidl.nl), Pol'sko (lidl.pl), Slovensko (lidl.sk), Španielsko (lidl.es)
Zákaznici zo větkychostatnych krajín si moźu objednat na adrese www.optimex-shop.com.

a) Nabijajte ibasnabijaackou urcenou vyrobcom. Nabijačka, ktorá je vchodná pre jeder typ nabijatelnej baterie, može vytvorit' riziko požiaru pri použití s inou nabijatelnou batériou.
b) Elektrické náradie používajte len so špecificky určenými nabíjatelnémi batériami. Použitie akýchkolvek inych nabíjatelnéch batériímöze predstavovat' riziko zranenia a požiaru.
c) Ked'sa nabijatelná batériya nepoužíva, uchovávajte ju mimo ostatnych kovovych predmetov, akó sú sponky na papier, mince, klúče, kince, skrutky alebo iné malé kovové predmety, ktoré možu vytvorit' spojenie od Jednej svorky k druhej. Skratovanie svoriek batériye može spôsobit' popáleniny alebo požiar.
d) Pri nešetrnom zaobchodzani moze z nabijatelnej batérié vytrysknut kvapalina; vyhnite sa kontaktu. Ak náhodou dôjde ku kontaktu,zasiahnute miesto opláchnite vodou. Navyse, ak sa kvapalina dostane do kontaktu s očami, vyhladajte lekársku pomoc.
Kvapalina, ktorá vytryskne z batérié, moź speśobit podráždenie alebo popáleniny.

UPOZORNENIE! HROZI RIZIKO VYBUCHU!



Nikdy nenabijajte nenabijatelnébatérié!
Chrănte nabíjatelínú batiériu pred teplom, napriklad pred nepretržitým pôsobením slnečného svetla, ohna, vody a vlhkosti.
Hrozi riziko vybuchu.
e) V nastroj i nepoužívajte poškodenú ani upravovanú nabíjatelnébatériu. Poškodené alebo upravené batérié vykazuju nepredvidatelné správanie, ktoré povedie k vzniku požiaru, vybuchu alebo riziku zranenia.
f) Nabijatelnu batériu ani náradie nevystavujte pôsobeniu ohna Či nadmernej teploty.. Pôsobenie ohna alebo teploty nad 130 °Cmöze spôsobit výbuch.
g) Dodržiavajte vsetky pokyny týkajúce sa nabijania a nabijatelnébatariu ani náradie nenabijajte mimo teplotného rozsahu uvedeného v návode. Nesprávny spôsob nabijania alebo pri teplote mimo určeniho rozsahumöze poškodit' batariu a zvyšit riziko vzniku požiaru.
h) Bezpečnostné pokyny týkajúce sa kompatibilnych nabíjačiek sa musia dodržiavat.
Servis
a) Servis svojho elektrického náradia prenechajte kvalifikovanému opravárovi s použitím iba identickych náhradnych dielov.
b) Nikdy nevykonávajte servis poskodenych Jednotiek batériového zdroja. Servis akumulátorov smie vykonávat len vyrobca alebo autorizovaní poskytovatelia servisnych služieb.
Prné použitie
Nabijanie nabijatelnej batér
1 INFORMACIE:
Nabijatelná bate 2 sa moze nabijat kedykolvek bez skrátenia vydrze. Prerušenie procesu nabijania nepoškodi nabijatelnú batériu.
Nabijatelnú bateriu nabite pred použitím vtedy, ked'je na strednej alebo nizkej urovni nabitia.
LED indicátory kontroly nabijania (červeny 7 a zelený 8) ukazuju stav nabijačky 6 (nie su súcastou dodávky) a nabijatelnej batérié (pozrite si obr. A).
Zelený LED indikátor 8 svieti -
Nabijatelná báteria je uplne nabita.
Zeleny a Červeny LED indicator
blikaju - Nabijatelna bateria je chybná.
Nabíjatelíná batéria je príliš studená alebo príliš tepla.
Zeleny LED indikator svieti (bez
nabijatelnej baterie) - Nabijačka 6 je
pripravená na použitie.
Kontrola urovne nabitianabijatelnej baterie
Stav/zostávajúcu uroven nabilitia
ukazuju LED indicátory urovne nabilitia
4 (pozrite si obr. A) nasledovne:
- Červeny + oranžovy + zeleny = maximálna uroven nabitia
- Červeny + oranžovy = stredná uroven nabitia
- Červéný = nízka úroven nabitia
Vyberanie/vkladanie nabijatelnej batérié

UPOZORNENIE! RIZIKO ZRANENIA!
Nabijatelnú batariu vložte vtedy,
ked' je náradie napájané z batarie
pripravené na použitie.
Aplikáciu PARKSIDE možnos támto vyrobkom používat, ak je nainstalovaný intelligentny akumulátor PARKSIDE.
Budete potrebovat (napoužitie s applíkácious PARKSIDE)

Mobilné zariadenie: iOS 17.0 alebo
vyšsia verzia
Android 8.0 alebo
vyšsia verzia


Pripojenie akumulátorak aplikácii PARKSIDE
K aplikácii PARKSIDE:noznopripojitiba intelligentné akumuláutory

- Povolenie funkcie Bluetooth mobilného zariadenia
- Spustenie applikacja PARKSIDE
- Vyberte
- Vyberte akumulátor zo zoznamu
① Ak už bol intelligentny akumulátor pripojený predtým, v zoźname sa zobráznázov takéhoto akumulátrora.
Ak v zoźname nie je dostupné Žiadny akumulátor, możete ho pridat podlá nasledujúcich krokov.
- Uistite sa, ze je intelligentny akumulator sparovanys mobilnym zariadenim cz Bluetooth.
- Vyberom + možete pridat zariadenie.
- Postupujte podla pokynov v applikacii. Aplikacia prehladava okolie a vyhladava dostupné zariadenia.
- Vyberte akumulátor, ktorý chcete pridat.
- Üspeşné pripojenie potvrdte tlacidlom „Hotovo“ alebo priamo vyberom položky „Pridat'dalsie zariadenia".
- V przypade potreby możete pridanj akumulátor premenovat podlá pokynov v aplikácii.
Akumulátor je teraz uvedeny v zozname
pripojenych zariadeni a mozete ho vybrat.
Aktivácia/deaktivácia Bluetooth
Aktivácia Bluetooth
Stlache a podrzejte tlaci 3 dobjacieho akumulatora 2 na 5 sekund.
Rozsvieti sa len centrálna Žlátá kontrlka LED indikatóra urovne nabíjania 4.
To znamená, ze je aktivovaná funkcia Bluetooth.
Uvolnite tlači3.
Deaktivácia Bluetooth
Stlačte a podržte tlacic 3 dobjacieho akumulátora 2 na 10 sekünd.
Z LED indikatóra urovne nabíja 4 sa najpriv rozsvieti iba centrálna Žltá LED kontrolka a potom zhasne.
To znamená, ze funkcia Bluetooth je deaktivovanova.
Uvolnite tlači3.
V applícii PARKSIDE sa zobrázi ikona
akumulátoras bielym pozadim. To znamená, ze je v stave offline.
Funkcie applikácie
Ak najpriv vyberiete akumulátor zo zoznamu, dostanete sa na stránku s prehládom.
Ak chcete ziskat podrobnejsie informacia, vyberte
Zásady ochrany osobnych udajov
Možno ich získatz Privacy na

Odpojenie zariadenia a odstránenie udajov z applikácie
Prejdite na vyber zariadenia, ktoré sa ma odstránit, a odstrante tieto udaje.
Stlačte a podržte vyber a potiahnite prstom z pravej strany na l'avú stranu obrazovky.
Hladanie riešeni pomocou applikácie - Často kladené otázky
Vyberte.
Vyberte pristup k chasto kladenym otazkam (FAQ).
Prečitajte si Často kladené otázky a odpovede na ne.
Cistenie
UPOZORNENIE! RIZIKO ZRANENIA A POŠKODENIA!
Nabijatelnú bateriu skladujte len Čiastočne 2 nabitu. Nabijatelná bateria by sa mala pred dlhodobým
uskladnením nabit' na 40 až 60 % (svietia 4 Červeny a orangžový LED indikátor urovne nabilitia).
Pri dlhodobom uskladnení kontrolujte nabilitie nabijatelnej batérié každé 3 mesiace. V pripline potreby junabite.
Likvidência
Obal pozostáva z ekologickych materialov, ktoré możete odovzdat na miestnych recyklačnych zbernych miestach.

Všimajte si prosím označenie obalovych materialov pre triedenie odpadu, su označné skratkami (a) a Číslami (b) s nasledujúcim významom: 1-7: Plasty / 20-22: Papier a kartón / 80-98: Spojené latky.
Vyrobok:

Vyrobok vr. prislušenstva a obalové materiały su recyklovatelné a podliehajú rozširenej zodpovednosti vyrobcu.
Pre lepsie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podla obrazkov Info-tri (informacao o triedeni).
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O możnostiach likvidȩcie opotrebovaného vyrobku sa moźete informovat na Vašej obecnej alebo mistrystskej správe.

Ak vyrobok dosluzil, v zaujme ochranyŽivotného prostredia ho neodhodte do domového opadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zbernych miestach a ich otvaracích hodinach ziskate na Vašej prislušnej správe.
Defektné alebo použité batérié / akumulátorové batérié sa musia recyklovat. Batérié / akumulátorové batérié a / alebo vyrobok odovzdajte prostredníctvom dostupnych zberných stredisk.

Nesprávna likvidácia batérií / akumulátorovych batérií ničíživotné prostredie!
Zjednodušené EU vyhláseni o zhode

Značka CE označuje zhodu s prislušnými smernicami EU platnými pre tento vyrobok.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prisnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V przypade materialovych alebo vyrobnych chybMate zákonné práva voči predajcovi vyrobku. Vaše zákonné práva nie sužiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento vyrobok je 3 roky od dátumu námupu. Záručná doba začina plynúť dátumom kúpy. Original dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebné aka odókaz o kúpe.
Akékolívek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v chase nákupu je potrebné nahlasit ihned'po vybaleni vyrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od datumu zakúpenia preukáze, ze vyrobok vykazuje chyby materialu alebo spracovania, podla vlastného uvázenia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na záklude poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymené alebo opravené diely.
Táo záruka je neplatná, ak bol vyrobok poškodený alebo nesprávné použivaný alebo udržiavaný.
Pre věsetky otázky majte pripravenýPokladničné listok a Číslo vyrobku (napr.IAN 481669_2410) ako doklad o kúpe.
Čislo vyrobku najdete na typovom štítku vyrobku, gravúre vyrobku, titulnej strane námodu (vlávo dole) alebo na nálepke na zadnej alebo spodnej strane vyrobku.
Pri vyskyte funkčných poruch alebo inych nedostatkov sa majpriv Telefonicky alebo e-mailom obratte na dalej uvedené servisné oddelenie.
Vyrobok označený ako chybný potom možete bezplatne zaslat na poskytnutú servisné adresu, pričom prilozte doklad o kúpe (pokladničné listok) a uvedte, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
Na stránke parkside-diy.com siMZete stiahnut'tuto a mnohé dalsie príručky. Týmto QR kódom sa dostanete priamo na parkside-diy.com. Vyberte svoju krajinu a pomocou vyhladávacej masky vyhladajte námody na obsluhu. Zadaním Čísla vyrobku (IAN) 481669_2410 sa dostanete na námod na obsluhu pre svoj vyrobok.

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Servis

Servis Slovensko
Tel.:0800008158
E-pošta:owim@lidl.sk