PKLLP 3360 A1 - Messgeräte PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PKLLP 3360 A1 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PKLLP 3360 A1 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PKLLP 3360 A1 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PKLLP 3360 A1 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PKLLP 3360 A1 PARKSIDE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
20V / 4Ah SMART BATTERY
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE
Inbetriebnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Akkupack laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 18
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LED-Status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 19
Akkuzustand prufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akku entfernen/einsetzen . Seite 20
Siebenötieng(für die
Verwendung mit der
PARKSIDE App) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verbinden des Akkusmit der PARKSIDE App . Seite 21
Aktivieren/ Deaktivieren von Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 23
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Wartung und Lagerung. Seite 26
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vereinfache EU-Konformitätserklärung. Seite 32
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Abwicklung im Garantiefall . Site 34
Service . 36
| Verwendete Warnhinweise und Symbole | |
| Die dargestellen Symbole werden in der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Gerät verwendet: | |
| Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise! | |
| = = | Gleichstrom/-spannung |
| max.45°C | Schützen Sie den Akku vor Hitze und kontinuierlicher intensiver Sonneneinstrahlung! |
| Schützen Sie den Akku vor Wasser und Feuchtigkeit. | |
| Schützen Sie den Akku vor Feuer. | |
| Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung. | |
| i | Dieses Symbol mit dem Signalwort „Info“ bietet weitere nützliche Informationen. |

Bluetooth
Der Bluetooth-Name und die Bluetooth -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt unter Lizensz. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

Sicherheitshinweise und zusätzliche Informationen Handlungsanweisungen

20 V / 4 Ah SMART-AKKU
Einleitung
Wir beträckwūnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieser Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Produkt ist mit allen Geräten der Parkside X 20 V Team-Serie kompatibel. Das Produkt darf nur mit Ladegeräten
der Parkside X 20 V TEAM-Serie geladen werden.
Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Einsatz vorgesehen. Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und konnen zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Lieferumfang
1 Smart-Akku
1 Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung
1 Entriegelungstaste für Akkupack
2 Akkupack
3 Taste (Ladestand)
4 Ladestands-LEDs (rot/orange/grün)
5 Stromkabel mit Netzstecker
6 Schnell-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten)
7 Ladekontroll-LED - rot
8 Ladekontroll-LED - grün
Technische Daten
Modell-Nr. HG12067
Akku: PAPS 204 B1
Typ: Li-Ion (Lithium
Ionen)
Bemessungsspannung: max. 20V ---
(Gleichstrom)
Kapazität: 4,0Ah
Zellen: 5
Energiewert: 80 Wh
Frequenzleistung: ≤ 20 dBm
Frequenzbereich: 2400 - 2483,5
MHz
Empfohlene
Umgebungstemperatur: max. 45^
Während des
Ladevorgangs: +4 bis +40 °C
Während
des Betriebs: +4 bis +40 °C
Während der
Lagerung: +20 bis +26 °C
Verwenden Sie zum Laden des
Akkupacks ausschließlich die Ladegeräte
der Serie Parkside X 20 V TEAM.
Ladezeit für Akku PAPS 204 B1:
Ladegerät Ladezeit
PLG 20 A4, PLG 20 C1 120 Minuten
PLG 20 A3, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1
60 Minuten
Smart PLGS 2012 A1 45 Minuten
HINWEIS: Die tatsächliche Ladezeit
kann in Abhängigkeit von der
Umgebungstemperatur und dem
Zustand des Akkus gingfugig von den oben genannten Angaben abweichen.
Änderungen der Informationen vorbehalten.
Kunden aus den folgenden Ländern können in den Lidl-Onlineshops compatible Ersatzbatterien und Ladegeräte bestellen:
Deutschland (lidl.de), Frankreich (lidl. fr), Belgien (lidl.be), Tschechische Republik (lidl.cz), Niederlande (lidl. nl), Polen (lidl.pl), Slowakei (lidl.sk), Spanien (lidl.es)
Kunden aus allen anderen Ländern können diese unter www.optimex-shop.com bestellen.

Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und schwere Verletzungen verursachen!
BEWAHREN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE UND
ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT
AUF.
a) Laden Sie nur mit dem vom Hersteller vorgegebenen Ladegerät. Ein für einen bestimmten Akkutyp geeignetes Ladegerät kann bei Verwendung mit einem anderen Akkutyp eine Brandgefahr darstellen.
b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge nur mit speziell dafür bestimmten Akkupacks. Die Verwendung anderer Akkupacks konnen zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den Akku bei Nichtgebrauch von anderen Metallgegenständen wie Buroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine elektrische Verbindung von einem Kontakt zum anderen herstellen konnen. Das Kurzschlieben der Batteriekontakte kann zu Verbrennungen oder einem Brand führen.
d) Bei unsachgemäßem Gebrauch kann Flüssigkeit aus dem Akkupack austreten; vermeiden Sie den Kontakt. Bei versehentlichem Kontakt spulen Sie die betroffene Stelle mit Wasser. Wenn die Flüssigkeit mit den Augen in Kontakt kommt, suchen Sie zusätzlich medizinische Hilfe auf. Aus der Batterie austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen verursachen.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!

Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals auf! Schützen Sie den Akku vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr.


e) Verwenden Sie keinen bechädigten oder modifizierten Akku mit dem Werkzeug. Beschädigte oder modifizierte Batterien weisen ein unvorhersehbares Verhalten auf, das zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann.
f) Setzen Sie weder den Akku noch das Werkzeug einem Feuer oder übermöbiger Temperatur aus. Bei Feuereinwirkung oder Temperaturen über 130^ besteht Explosionsgefahr.
g) Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku oder das Werkzeug nicht außerhalb des in der Anleitung angegebenen Temperaturbereichs. Unsachgemäßes Laden oder Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs konnen die
Batterie beschädigen und die Gefahr eines Brandes erhöhen.
h) Die Sicherheitshinweise der kompatiblen Ladegeräte sind zu beachten.
Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Reparaturtechniker und ausschließlich mit identischen Ersatzteilen reparieren. Dadurch bleibt die Sicherheit des Elektrowerkzeugs gewahrt.
b) Nehmen Sie niemals Reparaturarbeiten an beschädigten Akkus vor. Eine Reparatur von Akkus darf nur vom Hersteller oder autorisierten Kundendienstanbietern durchgeführt werden.
Inbetriebnahme
Akkupack laden
1 INFO:
Der Akkupa2 kann jederzeit aufgeladen werden, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs beschädigt den Akkupack nicht.
Laden Sie den Akkupack vor dem Gebrauch auf, wenn er sich immittleren oder niedrigen Ladezustand befindet.
Die Ladekontroll-LEDs (7) und grün 8) zeigen den Status des Ladegerats (nicht im Lieferumfang enthalten) und des Akkupacks an (Abb. A).
- Schieben Sie den Akkupack 2 in das Ladegerät 6 ein (nicht im Lieferumfang enthalten).
- Schließen Sie den Netzstecker 5 an eine Steckdose an.
- Sobald der Akkupack vollständig
geladen ist,nehmen Sie den Akkupack aus dem Ladegerät 6 (nicht im Lieferumfang enthalten). Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose.
Bedienung
LED-Status
Rote LED 7 leuchtet - Der Akkupack 2 wird aufgeladen.
Grüne LED 8 leuchtet - Der Akkupack ist vollständig aufgeladen.
Grüne und rote LEDs blinken - Der Akkupack ist defect.
Rote LED blinkt - Der Akkupack ist zu kalt oder zu warm.
Grüne LED leuchtet (ohne Akkupack) - Das Ladegerät 6 ist einsatzbereit.
Akkuzustand prüfen
Drücken Sie die Taste 3, um den Zustand des Akkupacks 2 zu prufen. Der Status/die Restladung wird folgendermaßen anhand der Ladestands-LEDs 4 angezeigt (siehe Abb. A):
- Rot + orange + grün = maximale Ladung
- Rot + orange = mittlere Ladung
- Rot = geringe Ladung
Akku entfernen/einsetzen
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
Setzen Sie den Akkupack erst ein, wenn das akkubetriebene Werkzeug einsatzbereit ist.
Setzen Sie den Akkupack 2 ein, indem Sieihn auf der Führungsschiene platzieren und in das Ladegerät 6 schieben. Der
Akkupack rastet hörbar ein.
Entfernen Sie den Akkupack aus dem Lade-gerät, indem Sie die Entriegelungstaste drücken und den Akkupack herausziehen.

Die PARKSIDE App kann mit diesen Produktverwendet werden, wenn ein PARKSIDE Smart-Akku eingelegt ist.
Sie benötigen (für die Verwendung mit der PARKSIDE App)

Mobilgerät: iOS 17.0 oder higher Android 8.0 oderhigher


- Verbinden des Akkus mit de PARKSIDE App
Es können nur Smart-Akkus mit der Parkside App verbunden werden.
- Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Mobilgeräts.
- Öffnen Sie die Parkside App.
- Wahlen Sie
- Wahlen Sie den Akku von der Liste.
Wenn der Smart-Akku zuvor schon einmal verbunden wurde, wird der Name theses Akkus in der Liste angezeigt. Wenn kein Akku in der Liste vorhanden ist, kann er wie nachfolgend beschreiben hinzugeführst werden.
- Vergewissern Sie sich, dass der Smart-Akku über Bluetooth mit dem Mobilgerät gekoppelt ist.
- Wahlen Sie ^+ um das Gerät hinzuzufugen.
- Folgen Sie den Anleitungen in der App. Die App scannot die Umgebung nach verfügbaren Geräten.
-
Wahlen Sie den Akku, den Sie hinzufugen möchten.
-
Bestätigen Sie die erfolgliche Verbindung mit „Fertig“ oder wahren Sie direkt „Weitere Geräte hinzufugen”.
- Bei Bedarf kann der hinzugeführte Akku umbenannt werden. Folgen Sie hierzu den Anweisungen in der App.
Der Akku wird nun unter der verbundenen Geräte aufgelistet und kann ausgewählt werden.
Aktivieren/Deaktivieren von Bluetooth
Bluetooth aktivieren
Halten Sie die Ta3 des Akkus 2 5 Sekunden lang gedrückt.
Nur die mittlere gelbe LED der Ladestandanzeige 4 leuchtet.
Dies zeigt an, dass Bluetooth aktiviert ist.
Lassen Sie die Ta3 los.
Bluetooth deaktivieren
Halten Sie die Ta3 des Akkus 2 10 Sekunden lang gedrückt.
Nur die mittlere gelbe LED der Ladestandanzeige 4 leuchtet auf und erlischt dann.
Dies zeigt an, dass Bluetooth deaktiviert ist.
Lassen Sie die Ta3 los.
① Das Batteriesymbol erscheint mit weiß Hintergrund unter in der PARKSIDE App. Es zeigt an, dass der Akku offline ist.
Funktionen der App
Wahlen Sie erst einen Akku aus der Listeaus,um zur Übersichtsseite zugelangen.
Für ausfuhrlichere Informationen wahlen Sie ?
Datenschutzrichtlinie
Die Richtlinie kann von abgerufen werden.

Privacy unter
Trennen der Verbindung zum Gerät und Löschen von Daten aus der App
Gehen Sie zu, um das Gerät, das Sie entfernen möchten, auszuwahlen und die Daten zu Löschen.
Halten Sie die Auswahr gedrück und wischen Sie von der rechten zur linken Seite des Displays.
Lösungen mit der App finden - FAQ
Wahlen Sie.
Wahlen, um Häufig gestellte Fragen (FAQ) zu öffnen.
HierfindensiehagfugestellteFragerund dieentsprechendenAntwerten.
Reinigung
VORSICHT! VERLETZUNGS- UND BESCHÄDIGUNGSGEFAHR!
Einige Reinigung- und Lösungsmitte konnen Kunststoff beschädigen. Verwenden Sie niemals entflammbare oder explosive Lösungsmittel in der Nähe von Akkupacks, Ladegeräten
oder Elektrowerkzeug.
Entfernen Sie Staub und Rückstände aus den Luftungsschlitzen und vonden Lade-Kontakten des Ladegerats
6 und des
Akkupacks 2 mit einer weichen Bürste.
Wartung und Lagerung
Lagern Sie den Akkupack 2 ausschließlich im teilgeladenen Zustand. Der Akkupack sollte vor längerer Lagerung auf 40 bis 60% geladen werden (rote und orange LED der Ladestands-LEDs 4 leuchten).
Prufen Sie den Ladezustand des Akkupacks bei längerer Lagerung etwa alle 3 Monate. Laden Sie bei Bedarf nach.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingsstellen entsorgen konnen.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe/20-22: Papier und Pappe/80-98: Verbundstoffe.
Produkt:




Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung.
Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichen Mülltonne bedeutet, dass diesen Gerät
am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmull entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet ihren Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und
Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugegeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugegeben, die in keiner Abmessung größter als 25 cm sind.itte Löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten.itte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden konnen und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycleit werden. Geben Sie Batterien /Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen darüber.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!
Entnehmen Sie die Batterien / den
Akku-Pack aus dem Produkt vor der
Entsorgung.
Das Symbol der durchgestrichen
Mulltonne auf Batterien oder Akkus
bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus
nicht im Hausmüll entsorgen)dürfen.
These konnen giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermullbehandlung.
Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd =
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte
Batterien und Akkus nach Gebrauch
zurückzugeben. Geben Sie deshalb
verbrauchte Batterien und Akkus
kostenfrei im Handelsgeschäft z. B.
in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus konnen Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus konnen die negativen Auswirkungen vermieden werden. Seien Sie besonderss vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfallen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlangern.
Darüber hinaus sollenn Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prufen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Vereinfachte EU-Konformitätserklärung

Das CE Zeichen bestätig. Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen. Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer
des Produkts gesetzliche Rechte. Ihr gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unter aufgeführte Garantie eingeschrankt.
Die Garantie für diesen Produkt betragt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da diesen Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material-oder Herstellungsehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlangert sich durch einenstattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
These Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantiedeckt Material- und Herstellungsehler ab.

Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 481669_2410) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unter links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkttes.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per Email.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Beifugung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf parkside-diy.com konnen Sie diese und weitere Handbucher einsehen und herunterlagen. Mit thisem QR-Code gelangen Sie direkt auf parkside-diy.com. Wahlen Sie Ihr Land aus, unduchen Sie über die Suchmaske nach den Bedienungsanleitungen. Mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) 481669_2410 gelangen Sie zur Bedienungsanleitung für ihren Antikel.

PDF ONLINE
parkside-diy.com
Service

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de

Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at

Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
Technische gegevens . . . . Page 105
Modelnummer: HG12067
Batteri: PAPS 204 B1