Gardol GLH-S-2800 - Trituratore meccanico

GLH-S-2800 - Trituratore meccanico Gardol - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GLH-S-2800 Gardol in formato PDF.

📄 156 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice Gardol GLH-S-2800 - page 52
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su GLH-S-2800 Gardol

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Trituratore meccanico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GLH-S-2800 - Gardol e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GLH-S-2800 del marchio Gardol.

MANUALE UTENTE GLH-S-2800 Gardol

Spiegazione dei symboli sull'apparecchio

L'utilizzo di symboli in quello manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I symboli di sicurezza e le spiegazioni che li arrivagnano devono essere perfettamente compresi. Le avertenze in quanto tali non eliminano i rischi e non sono sostituire le misure nelle prevenire gli infortuni.

!Prima dell'uso prestare attenzione a tutte leindicazioni di sicurezza
Prima della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.
Indossare occhiali protettivi, occhiali protettivi e quanti da lavoro.
Non utilizzato come gradino.
Tenere soggetti terzi al di fuori dell'area di pericolo!
Proteggere il dispositivo alla pioggia e non lasciarlo all'aperto in caso di pioggia!
Scollegare la spina di corrente,
Oggetti scagliati e componenti rotanti possono provocare gravi lesioni.
Tenere mani e piedi lontano dalle lame rotanti.
928Livello di potenza sonora garantito.
CEIl prodotto è conforme alle direttive europee in vigore.
Classe di protezione 2
Regolazione delle controlame
Marcia in avanti/indietro
Peso
Diametro del ramo
Regime dei rulli
Attenzione!Nel presente manuale di istruzioni i punti riguardanti la sicurezza sono contrassegnati dal seguente simbolo

Indices:

Pagina:

  1. Introduzione 52
  2. Descrizione dell'apparecchio 52
  3. Contenuto della fornitura 52
  4. Impiego conforme alla destinazione d'uso 53
  5. Indicazioni di sicurezza 53
  6. Dati tecnici 55
  7. Prima della messa in funzione 55
  8. Montaggio 56
  9. Funzionamento 56
  10. Camento elettrico 57
  11. Pulizia e manutenzione 57
  12. Stoccaggio 58
  13. Smaltimento e riciclaggio 58
  14. Risoluzione dei guasti 59

1. Introduzione

Fabbricante: scheppach

Le auguriamo un piacevole utilizzato del Suo nuovo appearecchio.

Avverenza:

Ai sensi della legge sulla responsabilità dei prodotti attualmente in vigore, il fabbricante non è responsabile per eventuali danni che si dovessero verificare a但这a apparecchiatura o a causa di但这a in caso di:

  • utilizzato improprio,
  • inosservanza delle istruzioni per l'uso,
  • riparazioni effettuate da specialisti terzi non autorizzati,
  • installment e sostituzione di ricambi non originali,
  • utilizzato non conforme,
  • avaria dell'impiano elettrico in caso di inosservanza delle disposizioni in materia elettrica e dellenorme VDE 0100, DIN 57113 /VDE0113.

Da osservare:

Prima del montaggio e della messa in funzione, leggere tutto il testo delle istruzioni per l'uso.

Le presenti istruzioni per l'uso le consentono di conoscere l'utensile elettrico e di sfruttare le sue possibilità d'impiego conformi.

Le istruzioni per l'uso contengono avventenze importanti su come utilizzare l'utensile elettrico in modo sicuro, corretto ed economico e su come evitare i pericoli, risparmiare suiosti di riparazione, ridurre i tempi di inattività ed augmentare l'affidabilità e la durata dell'utensile elettrico.

Oltre alle disposizioni di sicurezza containute nelle qui presenti istruzioni per l'uso, è necessario altresi osservare le norme in vigore nel proprio Paese per l'utilizzo dell'utensile elettrico.

Conservare le istruzioni per l'uso vicino all'utensile elettrico, protette da sporcizia e umidità in una copertina di plastica. Esse devono essere attentamente lette e scrupolosamente osservate da tutti gli operatori prima di iniziare il lavoro.

Sull'utensile elettrico possono lavorare soltanto persone che sono state istruite sul suo uso e sui pericoli adesso collegati. L'età minima richiesta per gli operatori devese assolutamente rispetto.

Oltreagli avvisidi sicurezza contentuilepresenti istruzioni per l'uso e alle disposizioni speciali in vigore nel proprio Paese, devono essere rispettole regole tecniche generalmente riconosciute per I'esercizio di macchine di lavorazione del legno.

Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle presenti istruzioni e delle avventenze di sicurezza.

2. Descrizione dell'apparecchio (Fig. A)

  1. Apertura di alimentazione
  2. Parte superiore della macchina
  3. Piede di appoggio
  4. Ruota
  5. Copriruota
  6. Sacco di raccolta
  7. Interruttore di accensione
  8. Interruttore di spegnimento
  9. Vite di registrar
  10. Allacciamento alla rete
  11. Interruttore per senso di rotazione dei rulli
  12. Interruftore di reset
  13. Semiaisse
  14. Rondella piana
  15. Manicotto della ruota
  16. Dado di sicurezza
  17. Scanalatura
  18. Perno fillettato
  19. Gancio

a. Chiave per dadi
b. Chiave a brugola
c. Riempitore

3. Contenuto della fornitura

  • Parte superiore della macchina
  • Ruota (2x)
    Copriruota (2x)
    Dado di sicurezza (6x)
  • Manicotto della ruota (2x)
    Rondella piana (2x)
  • Semiaisse
    Riempotre
  • Chiave per dadi
  • Chiave a drugola
  • Sacco di raccolta
  • Piede di appoggio (2x)
    Istruzioni per l'uso

4. Impiego conforme alla destinazione d'uso

Utilizzare la macchina solo in modo conforme all'uso previsto. Un uso diverso o che ottrepassi quello previsto è da considerarsi non conforme. L'utente/l'operatore, e non il fabbricante, è unico responsable dei anni o delle lesions provocati da un uso non conforme.

L'osservanza delleindicazioni di sicurezza,nonché il rispetto delleistruzioni di montaggio e delleindicazioni operative contene nelle istruzioni per l'uso sono fondamental al fine di unutilizzo del disposito conforme alla destinazione d'uso.

Il personale addetto all'uso e alla manutenzione della macchina deve possedere una certa dimestichezza con la stessa ed essere a conoscenza dei possibili pericoli.

Occorre inoltre attenersi scrupolosamente alle norme antinfortunistiche in vigore.

Rispettare le altre norme generali nel Campo della medicina del lavoro e della tecnia di sicurezza.

Modifiche alla macchina escludono completamente la responsabilità del produttore per i dati che ne derivano.

La macchina cui esse utilizzata soltanto con componenti e accessori originali del produttore.

Le disposizioni relative alla sicurezza, al lavoro e alla manutenzione del produttore e le misure indicate nei Dati tecnici devono essere rispetto.

Il trinciatrice silenziosa è stato realizazo escludivamente per la frantumazione di ramoscelli, rami, arbusti, scarti vegetali, carta e cartone.

Un impiego conforme alla destinazione d'uso comprende la trinciatura di:

  • Rami di tutti i tipi con un diametro massimo di 45 mm (a seconda del tipo di legno e della freschezza),
  • scarti vegetali appassiti e umidi accumulati per diversi giorni in alternanza con rami.

La trinciatrice silenziosa non può essere utilizzata per sminuzzare pietre, vetro, metallo, alla, plastiche o scarti di tessuto.

Si prega di notare che i nostri apparecchi non sono stati costrui per uso commerciale, artigianale o industriale. Non si assume alcuna responsabilita se l'apprecchio è impiegato nel quadro di un'attività commerciale, artigianale, industriale o simili.

5. Indicazioni di sicurezza

L'apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persona (bambini inclusi) con facoltà fisiche, psichiche e mentali limitate o che non abbiamo la necessaria esperienza e/o conoscenza in merito al suo uso, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsable per la loro sicurezza o non ricevano adeguate istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio.
- Occorre controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
- Non permettere mai a bambini o altre personne che non conoscano le istruzioni per l'uso di utilizzare il dispositivo. Le norme locali sono stabilire l'èta minima del personale operatore.

Prestare attenzione alla protezione acustica eattenersi alle norme locali.

Attenzione! Quando si utilizzato elettroutensili adottare le seguenti misure di sicurezza basilari per la protezione contro le scosse elettriche, le lesioni o il pericolo di incendio:

Preparazione:

  • Non utilizzato mai il dispositorio se nelle vicinanzi sono presenti persono o animali.
  • Indossare otoprotettori e occhiali di sicurezza durante l'intera durata di funzionamento.
  • Indossare vestiti di lavoro adeguati come quanti di protezione, calzature resistenti e pantaloni lunghi. Non indossare vestiti che scendono in modo lento verso il basso oppure quelli con nastri o cordoncini sospesi.
  • Utilizzato il dispositivo solo all'aperto (ovvero non vicino a una parete o ad un'alto oggettato fisso) e su una superficie pianà e compatta.
    Nonutilizzare lamachina su una superficie lastricata o ghiaiosa, dove il materiale espulso pudrovocare delle lesioni.
  • Prima della messa in funzione, controllare il corretto posizionamento di tutte le viti, i dadi, i bulloni e dell'altro materiali di fissaggio. Le copertura devono essere al loroippo e in buon stato di funzionamento. Occorre sostuire gli adesivi danneggiati o illeggibili.
  • Utilizzare sostanto pezzi di ricambio e accessori forniti e raccomandati dal produttore. L'utilizzo di pezzi non originali annulla immediamente i diritti di garanzia.
  • Non lasciare funzionare il dispositorio in modo incustodito e conservarlo in un luogo asciutto, fuori alla portata dei bambini.
  • Collegare il disposativo solo ad una rete elettrica con messa a terra corretta. La presa e il cavo di prolunga devono presentare un conduitore di terra funzionante.

  • In caso di utilizzato all'aperto, il dispositorio deve essere collegato ad una presa mediante un dispositivo di protezione contro la corrente di guasto (interruttore FI per correnti di guasto) con una corrente differenziale nominale non superiore a 30mA .

  • Durante la messa in funzione della macchina teneri sempre al di fuori della zona di espulsione.

Lavori con l'apparecchio:

  • Prima di azionare il disposativo, assicurarsi che la tramoggia di alimentazione sia vuota.
  • Tenere la testa, i capelli e il corpo a distanza alla tramoggia di alimentazione.
  • Non toccare la tramoggia di alimentazione durante il funzionamento. Dopo lo spegnimento, il dispositivo continua a funzionare più per un po' di tempo.
  • Accertarsi sempre di mantenere l'equilibrio e di assumere una posizione stabile. Noniegarsi in avanti e non positizonarsi mai in un punto più alto rispetto al dispositivo durante l'alimentazione del materiale.
  • Accertarsi che, durante l'alimentazione del materiale, non siano presenti oggetti duri come metallo, pietre, vetro o altri corpi estranei.
  • Non utilizzato l'apparecchio in caso di pioggia o condizioni atmospheriche sfavorevoli. Lavorare solo durante il giorno o se è presente una Buona illuminazione.
  • Non utilizzato lo strumento quando si è stanchi o non concentrati, né sostt l'effetto di alcool o pillore. Prendersi sempre tempestamente una pausa di lavoro.
  • Spegnere il dispositiivo ed estrarre la spina di rete:

  • se non si utilizza l'apparecchio, lo si trasporta o lo si lascia incustodito;

  • prima del rilascio di una lama bloccata.
  • se si controlling l'apparecchio, lo si pulisce o se si rimuovono i bloccaggi;
  • se si eseguono lavori di pulizia o manutenzione oppure se si sostituiscono gli accessori;
  • se il cavo di alimentazione o di prolunga è daneggiato o ingarbugliato;
  • se si desidera muovero o sollevare l'apparecchio;
  • se corpi estranei penetrano nell'apparecchio, in caso di rumori o vibrazioni insolite (prima del riavvio, controllare che il disposativo non presenti danni).

  • Non lasciare che il materiale lavorato si accumuli all'interno della zona di espulsione, in quanto questo cui ostacolare una corretta espulsione o provocare un effetto di rinculo del materiale atraverso la tramoggia di alimentazione.

  • Non trasportare e ribaltare il disposisivo se il motore in funzione.

  • Non insere le mani, altre parti del corpo e i vestiti nella camera di riempimento, nel canale di espul-sione oppure nelle vicinanze di altre parti in rotazione.

  • In caso di ostruzioni nelsystema di alimentazione o espulsione, spegnere il motore ed estrarre la spi- na di rete prima di eliminare i residui del materiale nell'apertura di alimentazione o nel canale di espulsione. Assicurarsi sempre che il motore sia privo di scarti o accumuli di altri tipo per evitare che il motore si danneggi oppure che prenda fuoco. Si consideri che, all'atto della messa in funzione del meccanismo di avvio delle macchine azionate da motore, si azionanoanche gli utensili da taglio.
  • Nel caso in cui dei corpi estranei penetrino nell'utensile di taglio o qualora la macchina emetta rumori insoliti o vibri in modo anomalo, spegnere immediatamente il motore e lasciare che la macchina si arresti. Procedere nel modo seguente:

  • Verificare l'integrità della macchina

  • Verificare che i componenti siano ben saldi e, se necessario, serrarli.
    Far sostituire o riparare tutti i componenti con pezzi di ricambio di qualità equivalente.

  • Assicurarsi che tutte le copertura e i deflettori siano in posizione e in buone condizioni operative.

Cautela! In quello modo si evitano danni al dispi-sitivo e danni alle persone eventualmente derivanti da ciò:

  • Pulire regolarmente le aperture di ventilazione e rispettare le prescrizioni per la manutenzione.
    Non sovraccaricare l'apparecchio. Lavorare solo entro il Campo di potenza indicato. Non utilizzato macchine poco potenti per lavori impegnativi. Non utilizzato l'apparecchio per scopi a cui non è destinato.
  • Specnere il dispositivo solo dopo aver svuotato completeness la tramoggia di alimentazione in quanto il dispositivo potrebbe altrimenti intasarsi e, in determinate circostanze, non ripartire più.
  • Non cercare di riparare da soli lo strumento a meno che non si sa appositamente formati. Tutte le operazioni non riportate in queste istruzioni per l'uso possono essere eseguite soltanto dal nostro centro assistenza.

Sicurezza elettrica

Cautela: In quello modo si evitano incidenti e lesions dovute a scariche elettriche:

  • Per l'applicazione del cavo di prolunga, utilizzare solo lo scarico della trazione previsto.
    Non si devono utilizzare cavi, giunti e spine daneggiati oppure cavi di alimentazione non conformi alle disposizioni. Nel caso il cavo di rete sia daneggiato, estrarre subito la spina alla presa. Non toccare per alcun motivo il cavo di rete finché la spina di rete non è rimossa.

  • La linea di allacciaemnto eventualmente danneggiata di quello apparecchio deve essere sostituita dal costruttore o dal suo servizio clienti o da una persona con qualifica analoga per evitare pericoli.

  • Non utilizzato l'utensile se l'interruttore non pou èssere accesso o spento. Interruttori danneggiati devono essere sostituiti dal nostro centro assistenza.
  • Utilizzare solo il cavo di prolunga ammesso per uso esterno con protezione antispruzzo. La sezione del trefolo del cavo di prolunga deve ammontare almeno a 2,5mm^2 . Srotolare sempre completeness un tamburo per cavi prima dell'uso. Controllare che il cavo non presenti danni.
  • Non estrarre la spina dalla presa tirando il cavo. Proteggere il cavo da calore,olio e spigoli appuntiti.

Avviso! Questo eletttroutensile genera un Campo magnetico durante l'esercizio. Tale Campo più daneggiare impianti medici attivi o passivi in particolari condizioni. Per ridurre il rischio di lesions series mortali, si raccomanda alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzato l'eeltroutensile.

Rischi residui

La macchina è stata costruita secondo technologie all'avanguardia e conformamente alle regole di tecnica di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante il suo impiego, si possono presentare rischi residui.

  • Pericolo di natura elettrica a causa dell'utilizzo di cavi di alimentazione elettrica inadequati.
  • Prima di eseguire lavori di regolazione o manutenzione, rilasciare il pulsante di avvio e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Inoltre, nonostante tutte le misure precauzionali adottate, possono comunque venirsi a creare dei rischi residui non evidenti.
  • I rischi residui possono essere minimizzati se si ristettano complessivamente le "Indicazioni di sicurezza", l"Utilizzo conforme" e le istruzioni per l'uso.
  • Evitare le messe in funzione accidentali della macchina: quando si inserisce la spina nella presa di corrente non deve essere premuto il pulsante di accensione.
    Utilizzare l'attrezzo raccomandato nelle presenti istruzioni per l'uso. In quello modo potrete ottenere le prestazioni ottimali della vostra macchina.
  • Tenere lontane le mani alla zona di lavoro quando la macchina è in funzione.

6. Dati tecnici

Dimensioni strutturaliLun. x Lar. x Alt.480 x 420 x 910 mm
Rollo con lame Ø 90 mm
Numero di lame 8
Diametro max. del ramo 45 mm
Capacità massima reci-piente di raccolta60 I
Ruote per il trasporto Ø 175 mm
Peso 17,0 kg
Motore 230-240V~ 50Hz
Consumo nominale P1 2800 W
Numero giri rullo con lame 60 min/-1
Modalità operativa P40

Con riserva di modifiche tecniche!

Valori caratteristici delle emissioni sonore

Livello di potenza sonora garantito LWA92 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato LWA89,9 dB(A)
Incertezza di misura K 2,45 dB(A)
Livello di pressione acustica LpA70,3 dB(A)
Incertezza di misura K pA3 dB(A)

Avvertenza: I valori acustici individati sono stati rilevati in base a una procedura di controllo standardizzata ed è dunque possibile confrontare tra loro diversi utensili elettrici. Inoltre questi valori sono adatti per poter valutare in anticipo le sollecitazioni per l'utilizzatore derivanti dal rumore.

7. Prima della messa in funzione

ATTENZIONE!

Prima della messa in funzione è obbligatorio montare completamente l'apparecchio!

  • Aprire l'imballaggio ed estrarre con cautela l'apparecchio.
  • Rimuovere il materiale di imballaggio nonché le staffe di sicurezza per il trasporto e l'imballaggio (se presenti).
  • Controllare se il contento della fornitura è completo.
  • Controllare l'apparecchio e gli accessori per rilevare l'eventuale presenza di danni dovuti al trasporto.
  • In caso di reclami informare immediamente la ditta trasportatrice. Non si accettano reclami successivi.

  • Ove possibile, conservare l'imballaggio fino alla scadenza della garanzia.

  • Prima dell'impiego familiarizzare con l'apparecchio con l'ausilio delle istruzioni per l'uso.
  • Utilizzare solo pezzi originali per quanto riguarda accessori e peszi di ricambio o soggetti ad usura. è possibile acquistare i peszi di ricambio presso il proprio rivenditore specializzato.
  • In caso di ordinazioni, indicate i nostri codici di articoli, il tipo e l'anno di costruzione dell'apparecchio.
  • Prima del collegamento assicurarsi che i dati sulla piastrina indicatrice corrispondano ai dati della rete.

ATTENZIONE!

L'apparecchio e il materiale di imballaggio non sono gliacattoli per bambini! I bambini non devono gliacare con i sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il pericolo di ingerimento e soffocamento!

8. Montaggio

AVVISO!

Estrarre sempre la spina prima di eseguire le regolazioni sul dispositorio.

  1. Montare i piedi di appoggio di aspirazione (fig. E/F)
  2. Inserire l'asse (13) nei fori dei piedini di supporto (3) e collocare la rondella (14) sull'asse (13).
    Collocare il manicotto (15) e la ruota (4) sull'asse.
  3. Posizione il dato di sicurezza (16) sulla filettatura e serrare con la chiave per dadi in dotazione (a).
  4. Dopo aver serrato il dato di sicurezza (16), montare il copriruota (5) sulla ruota (4). La posizione viene determinata delle scanalature (17).
    Ripetere il procedimento di cui sopra sul lato opposito (fig. F)

  5. Montare il basamento sulla parte superiore della macchina (fig. G/H)
    Collocare i piedini di supporto (3) sui perni filettati (18) della parte superiore della macchina (fig. G)

  6. Posizione manualmente i dadi di sicurezza (16) in dotazione e serrarli con la chiave per dadi (a). (fig. H)

  7. Appendere il sacco di raccolta (fig. I, K)

Per raccogliere il materiale triturato, agganciare il sacco di raccolta (6) in dotazioneagli apposti ganci (19).

9. Funzionamento

Pannello di commando (Fig. A)

  • Interruttore di accensione (7): Premendo quello tasto, la trinciatrice si avvia.
  • Interruttore di spegnimento (8): Premendo quello tasto, la trinciatrice si arresta.

Interruttore per senso di rotazione dei rulli (11):

  • Tasto "▲" - in senso antiorario: Premendo quello tasto, il rullo con lame gira in senso antiorario, il che è necessario per liberare il materiale trinciatto inceppato. Questa azione è presente solo se la trinciatrice è più in funzione.
  • Tasto "▼" - in senso orario: Questo tasting permette di ricambiare il senso di rotazione del rullo con lame da antiorario a orario.

Interruttore di reset (12): Protezione contro il sovraccarico

Lavorare con la trinciatrice

Trinciare gli scarti vegetali e i rami marci depositati da molti giorni alternandoli con rami normali per evitare un'ostruzione.

  • Collegare la trinciatrice all'alimentazione elettrica.
  • Mettere in funzione la trinciatrice con l'interruttore ON (7).
  • Riempire la tramoggia di alimentazione con il prodotto da trinciare e il materiale viene afferrato.
  • Attenzione: Se il materiale si inceppa, premere innanzitutto l'interruttore rosso di spegnimento (8) per arrestare il dispositivo. Premere l'interruttore per il senso di rotazione dei rulli (11) verso il basso sul segno « = ». Avviare il dispositivo premendo l'interruttore verde di accensione (7). Arrestare il dispositivo premendo l'interruttore rosso di spegnimento (8). Rimuovere il materiale inceppato. Premere l'interruttore (11) sul simbolo « - ». Il dispositivo è primo per l'uso.
  • Lasciare che la trinciatrice frantumi completeness il materiale immesso prima di insertire altrato materiale da trinciare.
  • Non usare le mani peraggiungere il materiale da trinciare, utilizzare solo l'apposto arnese spintore (c) oppure altri materiale.
  • A lavoro compiutto, spegnere la trinciatrice e staccarla alla rete.

Regolazione della controrama

La controlama e il rullo con lame sono regolati in modo ottimale in fabbrica. Solo in caso di usura è necessario regolare nuovamente la controlama.

Per un funzionamento ottimale è necessario che la distanza tra la controrama e il rullo con lame sua parte a 0,50 mm.

  • Mettere in funzione la trinciatrice.

  • Ruotare la vite di registrar (9) in senso orario sono a sentire leggeri rumori di molatura.

  • Con mezzo giro della vite di registrar (9) in senso orario, si avvicina di 0,50 mm il rullo con lame alla controrama.

ATTENZIONE: Se la lama della trinciatrice tocca la controlama, quest'ultima potrebbe tagliarsi e piccoli trucoli metallici potrebbero cadere dall'apertura di espulsione. Questo non è un erre, cui essere tuttavia什么意思 a punto solo per lo stretto necessario in quanto, in caso contrario, la controlama si usrerebbe in modo prematto.

Protezione contro il sovraccarico

In caso di sollecitazioni eccessive, ad es. rami troppo spessi, il dispositivo si spegne automaticamente. Dopo una breve pausa di raffreddamento (ca. 5 min.), premere l'interruttore di reset (12).

10. Ciamento elettrico

Il motore elettrico installato è collegato e pronto per l'esercizio. L'allacciamento è conforme alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. L'allacciamento alla rete del cliente e il cavo di prolunga utilizzato devono essere conformi a tali norme.

Cavo di alimentazione elettrica difettoso

Sui cavi di alimentazione elettrica si verificano spesso danni all'isolamento.

Le cause possono essere le seguenti:

  • Schiacciature, laddove i cavi di alimentazione ven-gono fatti passareattraverso finestre o interstizi di porte.
  • Piegature a causa del fissaggio o della conduzione dei cavi stessi eseguiti in modo non appropriato.
  • Tagli causati dal transito sui cavi di alimentazione.
  • Danni all'isolamento causati delle operazioni di distacco alla presa a parete.
  • Cricche a causa dell'invecchiamento dell'isolamento.

Tali cavi di alimentazione elettrica difettosi non possono essere utilizzati e rappresentano un pericolò mortale a causa dei danni all'isolamento.

Controllare regolarmente che i cavi di alimentazione elettrica non siano danneggiati. Assicurarsi che, durante tale controlo, il cavo di alimentazione non sia collegato alla rete elettrica.

I cavi di alimentazione elettrica devono essere conformi alle disposizioni VDE e DIN pertinenti. Utilizzare sostanto i cavi di alimentazione con la dicitura H05V V-F.

La stampa della denominazione del modello sul cavo di alimentazione è obbligatoria.

Motore a corrente alternata

  • La tensione di alimentazione deve essere di 230-240 V~
  • I cavi di prolunga fino a 25 m di lunghezza devono avere una sezione di 1,5 millimetri quadrati.

Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

  • Il prodotto soddisfa i requisiti della norma EN 61000-3-11 ed è soggetto a condizioni speciali di collegamento. Ciò significata che non è consentito l'uso con collegamento prese scelte a piacimento.
  • In caso di condizioni di rete sfavorevoli l'apparecchio cui po causare delle variazioni temporanee di tensione.
  • Il prodotto è concepito solo per l'utilizzo collegato a prese che

a) non superino una massima impedenza di rete ^ , oppure
b) che abbiano una resistenza di corrente continua della rete almeno di 100 A per fase.

  • In qualità di utilizzatore, dovete assicurare, se necessario rivolgendovi al vosto ente di fornitura dell'energia elettrica, che la presa di collegamento alla quale volete azionare il prodotto soddisfi uno dei due requisiti citati a) oppure b).

In caso di motore a corrente alternata monofase si consiglia, per macchine con un'elevata corrente di avviamento (a partire da 3000 Watt), di impiegare una protezione di tipo C da 16A o di tipo K da 16A!

11. Pulizia e manutenzione

I lavori non descritti nelle presenti istruzioni per l'uso devono essere eseguiti da uno dei nostri centri di assistenza al cliente autorizzati. Utilizzato esclusivamente pezzi originali.

Indossare guanti protettivi durante la manipolazione del rullo con lame.

Prima di tutti i lavori di manutenzione e pulizia, spegnere l'apparecchio, estrarre la spina di rete e aspettare l'arresto del rullo con lame.

Lavori di pulizia e manutenzione generali
Non spruzzare la trinciatrice silenziosa con ac-qua. Pericolo dovuto a scarica elettrica!

  • Tenere sempre il dispositorio, le ruote e le apertura di ventilazione puliti. Per la pulizia, utilizzare una spazzola o un panno, ma non detergenti o solventi.

  • Controllare la presenza di eventuali danni sull'apparecchio prima di agli utilizzato, in particolare sui dispositivi di protezione, come ad es. pezzi lenti, usurati o danneggiati.

  • Controllare che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano posizionati correttamente.
  • Verificare l'eventuale presenza di danni sulle copertura e i dispositivi di protezione e il relative corretto posizionamento. Sostituirli all'occurrezza.
  • Tenere lo strumento in un luogo asciutto e fuori alla portata dei bambini. Non avvolgere il dispositivo in sacchetti di nylon in quanto potrebbe formarsi umidità.

Attenzione!

Scollegare la spina di corrente prima di agli interven- to di manutenzione.

Collegamenti e riparazioni

Gli allacciamenti e le riparazioni all'impiano elettrico possono essere eseguiti soltanto da un elettricista qualificato.

In caso di domande indicate i seguenti dati:

  • Tipo di corrente del motore
  • Dati dell'etichetta identificativa della macchina
  • Dati dell'etichetta identificativa del motore

Informazioni sul Servizio Assistenza

Si deve tenere presente che le seguenti parti di quello prodotto sono soggette a un'usura naturale o dovuta all'uso ovvero che le seguenti parti sono necessarie come materiali di consumo.

Parti soggette ad usura*: Spazzole di carbone, lama, rullo

  • non necessariamente compreso tra gli elementi forniti!

12. Stoccaggio

Stoccare l'apparecchio e i relativi accessori in un luogo buio, asciutto e non soggetti a gelo, non accessibile ai bambini. La temperatura di stoccaggio ideale è compresa tra 5 e 30^ .

Conservare I'eeltroutensile nell'imballaggio origina.

Coprire I'eletroutensile per proteggerlo da polvere o umidita.

Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi dell'elettroutensile.

13. Smaltimento e riciclaggio

L'apparecchio si trov a inuna confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e cui è甚么 essere utilizzato di nuovo o riciclato. L'apparecchio e i loro accessori sono fatti di materiali diversi, per es. metallo e plastica.

Consegnate i pezioni difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negotio specializzato o all'amministrazione comunale!

Non smaltire i dispositivi usati insieme ai rifiuti domestici!

Questo simbolo indica che il prodotto non de- ve essere smaltito con i rifiuti domestici come da direttiva per gli strumenti elettrici ed elettronici usati (2012/19/UE) e in base alle leggi nazionali. Questo prodotto deve essere consegnato presso un apposto centro di raccolta. Questo puo essere eseguito ad es. restituendo il prodotto vecchio all'atto dell'acquisto di un prodotto simile o segnandolo presso un centro di raccolta autorizzato al riclaggio di strumenti elettrici ed elettronici usati. La gestione impropria di dispositivi usati puo ri-percuotersi negativamente sull'ambiente e sulla salute umana, a causa di sostanze potenzialmente pericolose spesso contente negli strumenti elettrici ed elettronici. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce inoltre a sfruttare in modo efficiente le risorse. Le informazioni sui centri di raccolta per dispositivi usati sono reperibili presso la propria am-ministrazione comunale, l'azienda municipalizzata per la nettezza urbana, un centro autorizzato allo smaltimento di strumenti elettrici ed elettronici usati o presso il servizio di nettezza urbana.

14. Risoluzione dei guasti

La seguente tabella indica dei sintomi di malfunzionamento e describe come porvi rimedio, qualora la macchina non funzionasse correttamente. Se non si riesce a localizzare e risolverve il problema, rivolgersi all'officina del servizio assistenza.

Problema Possibile causa Rimedio
Il motore non si avvia Recipientedi raccolta non in posizione correttaInserire correttamente il recipiente di raccolta e con- trollarne il bloccaggio (vedere Messa in funzione)
Il motore è sovraccaricato Riavvare la trinciatrice (vedere Messa in funzione)
Tensione di rete asente Fare controllare da un elettricista specializzato la presa, il cavo, la tubazione e la spina (vedere Allac- ciamento elettrico)
Gli scarti vegetali non vengo- no tirati dentroIl rullo con lame funzione in senso antiorarioInvertire il senso di rotazione (vedere Messa in funzione)
Il trinciato è troppo soffice Aggiungere il materiale da triturare con un apposto arnese spintore per trinciatrici
Il rullo con lame è bloccato Rimuovere il blocco (vedere Messa in funzione)
Il materiale da trinciare è attaccato uno'accanto all'alto a formare una catenaLa controrama non regolata correttamenteRegolare la controrama (vedere Messa in funzione)

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni alla ricezione della merce, altrimenti decadono tutti i diritti dellacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte dellacquirente, garantiamo per le nostre machine per tutti il periodo legale di garanzia a decorrere nella consegna in maniera tale che sostituito Gratisamente qualsiassi componente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti

non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo rivendicare diritti a garazia nei fronti dei nostri fornitori. Le spese per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellacquirente. Sono esclude prestese di risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori prestese di risarcimento danni.

Garantie NL

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Gardol

Modello : GLH-S-2800

Categoria : Trituratore meccanico