AL-KO 38.4 Li HM comfort - Tosaerba

38.4 Li HM comfort - Tosaerba AL-KO - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 38.4 Li HM comfort AL-KO in formato PDF.

📄 348 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice AL-KO 38.4 Li HM comfort - page 79
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su 38.4 Li HM comfort AL-KO

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Tosaerba in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 38.4 Li HM comfort - AL-KO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 38.4 Li HM comfort del marchio AL-KO.

MANUALE UTENTE 38.4 Li HM comfort AL-KO

2.3 Overige risico's

1 Istruzioni per l'uso 79

1.1 Simboli sulla copertina.... 80

1.2 Descrizione dei simboli e parole se-gnaletiche 80

2 Descrizione del prodotto 80

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione ... 80

2.2 Possibile uso errato prevedibile...... 80

2.3 Rischi residui 80

2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione.... 81

2.5 Simboli sull'apparecchio 81

2.6 Panoramica del prodotto (01) ..... 81

2.7 Dotazione (02) 81

3 Indicazioni di sicurezza 82

3.1 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici.... 82

3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro...... 82

3.1.2 Sicurezza elettrica.... 82

3.1.3 Sicurezza di persone.... 82

3.1.4 Utilizzo e manipolazione di un at- trezzo elettrico.... 83

3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'at-trezzo a batteria.... 83

3.1.6 Service 84

3.2 Indicazioni di sicurezza per il tosaer- ba....84

3.3 Carico delle vibrazioni.... 85

3.4 Inquinamento acustico.... 86

3.5 Indicazioni di sicurezza su batteria e caricatore.... 86

4 Montaggio 86

4.1 Montaggio del tosaerba elicoidale (03 - 06) 86

5 Messa in funzione 86

5.1 Falciatura con cesto raccoglierba ^* (07, 08) 86

5.2 Caricare la batteria 86

5.3 Inserimento e rimozione della batteria (09) 86

6 Utilizzo 87

6.1 Regolazione dell'altezza di taglio (10) 87

6.2 Avvio e arresto del piatto di taglio (11)....87

6.3 Verifica dello stato di carica della batteria (12).... 87

7 Indicazioni di lavoro 87

8 Manutenzione e cura 88

8.1 Lavori di manutenzione regolari ..... 88

8.2 Pulire l'apparecchio e il piatto di taglio.... 88

8.3 Impostare il controlama.... 88

8.3.1 Regolazione della controlama (13).... 88

8.3.2 Esecuzione di una prova di taglio (14).... 88

8.4 Lavori di riparazione.... 88

9 Supporto in caso di anomalie 88

10 Trasporto 90

10.1 Trasporto dell'apparecchio.... 90

10.2 Trasporto della batteria 90

11 Conservazione.... 90

11.1 Immagazzinaggio dell'apparecchio .... 91

11.2 Immagazzinare la batteria e il carica-batteria 91

12 Smaltimento.... 91

13 Servizio clienti/Assistenza 92

14 Informazioni sulla dichiarazione di conformità.... 92

15 Garanzia 92

1 ISTRUZIONI PER L'USO

Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche sono traduzioni delle istruzioni per l'uso originali.

Conservare le presenti istruzioni per l'uso per avere sempre a portata di mano, in caso di necessità, tutte le informazioni sull'apparecchio.

■ Consegnare l'apparecchio ad altre persone solo insieme alle presenti istruzioni per l'uso.
■ Attenersi alle indicazioni di sicurezza e alle avvertenze contenute nelle presenti istruzioni per l'uso.

1.1 Simboli sulla copertina

Simbolo Significato

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simbolo Significato - 1

Prima della messa in funzione, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. È il presupposto per lavorare in modo sicuro e per una gestione regolare.

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simbolo Significato - 2

Istruzioni per l'uso

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simbolo Significato - 3

Maneggiare con cura la batteria agli ioni di litio In particolare, osservare le avvertenze su trasporto, stoccaggio e smaltimento delle presenti istruzioni per l'uso!

1.2 Descrizione dei simboli e parole segnaletiche

⚠ PERICOLO! Mostra una situazione pericolosa imminente che, se non viene evitata, ha come conseguenza la morte o una lesione grave.

ATTENZIONE! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza la morte o una lesione grave.

CAUTELA! Mostra una situazione potenzialmente pericolosa che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza una lesione leggera o di media gravità.

ATTENZIONE! Mostra una situazione che, se non viene evitata, potrebbe avere come conseguenza dei danni materiali.

i AVVISO Indicazioni speciali volte a migliora-re la comprensione e l'uso.

2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Le presenti istruzioni per l'uso descrivono un to-saerba elicoidale con cilindro di taglio alimentato a batteria.

Possono essere utilizzate tutte le batterie (Bxxx Li) e i caricabatterie (Cxxx Li) del sistema AL-KO 18V.

Per ulteriori informazioni su batterie e caricabatterie vedere le istruzioni separate:

■ Istruzioni per l'uso 443130: Batterie
■ Istruzioni per l'uso 443131: Caricabatterie

ATTENZIONE! Pericolo di danni all'apparecchio e alla batteria. Se l'apparecchio viene utilizzato con batterie non idonee, l'apparecchio e le batterie potrebbero essere danneggiati.

Utilizzare l'apparecchio soltanto con le batterie prescritte.

2.1 Utilizzo conforme alla destinazione

Questo apparecchio è stato progettato per la falciatura di prati e deve essere utilizzato solo su prati asciutti.

Questo apparecchio è concepito esclusivamente per l'uso in aree private. Ogni altro utilizzo e modifica o installazione verranno considerati estranei alla destinazione d'uso e avranno come conseguenza la decadenza della garanzia, oltre alla perdita della conformità e al rifiuto da parte del costruttore di qualsiasi responsabilità rispetto a danni all'utente o a terzi.

2.2 Possibile uso errato prevedibile

L'apparecchio non è progettato per uso commerciale nei parchi pubblici e negli impianti sportivi né per l'utilizzo in agricoltura e nella silvicoltura.

Non utilizzare l'apparecchio con la pioggia e/o sull'erba bagnata.
I dispositivi di sicurezza non devono essere smontati o esclusi.

2.3 Rischi residui

Anche se l'apparecchio viene usato correttamente, non è possibile escludere alcuni rischi residui. Data la natura e la struttura dell'apparecchio, in funzione dell'uso possono sussistere i seguenti rischi potenziali:

■ Proiezione di materiale tagliato, terra e piccole pietre.
Inalazione di particelle di materiale tagliato se non si indossa una protezione respiratoria.
■ Lesioni da taglio in caso di contatto con il piatto di taglio.

2.4 Dispositivi di sicurezza e di protezione

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni. Dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi o disattivati possono avere come conseguenza lesioni gravi.

Far riparare i dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi.
Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione.

Impugnatura di sicurezza

L'apparecchio è dotato di un'impugnatura di sicurezza. In caso di pericolo, rilasciare l'impugnatura di sicurezza. Il motore e il piatto di taglio si fermano.

Pulsante di avvio (sulla stegola)

Per poter accendere il motore con l'impugnatura di sicurezza è necessario premere prima il pulsante di avvio.

Deflettore

Il deflettore protegge ad es. da eventuali particelle di materiale tagliato e sassi proiettati.

2.5 Simboli sull'apparecchio

Simbolo Significato
AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simboli sull'apparecchio - 1

Maneggiare con estrema cautela!

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simboli sull'apparecchio - 2

Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'uso!

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simboli sull'apparecchio - 3

Tenere lontane le altre persone dalla zona di pericolo!

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simboli sull'apparecchio - 4

Mantenere la distanza di sicurezza!

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simboli sull'apparecchio - 5

Non avvicinare mani e piedi al gruppo di taglio!

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simboli sull'apparecchio - 6

Rimuovere sempre la batteria prima dei lavori sull'apparecchio!

Simbolo Significato
AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simboli sull'apparecchio - 7

Non utilizzare l'apparecchio sotto la pioggia né conservarlo all'aperto.

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Simboli sull'apparecchio - 8

Il cilindro di taglio non si arresta immediatamente dopo lo spegnimento dell'apparecchio. Toccare il cilindro di taglio solo quando tutte le parti dell'apparecchio sono ferme.

2.6 Panoramica del prodotto (01)

N. Componente

1 Impugnatura
2 Impugnatura di sicurezza
3 Pulsante di avvio
4 Indicatore di carica della batteria
5 Coperchio del vano batteria
6 Regolazione dell'altezza di taglio
7 Deflettore
8 Chiave a brugola con supporto
9* Cesto raccoglierba*

*: opzione 113868 (ordinabile separatamente)

2.7 Dotazione (02)

La dotazione comprende gli articoli sotto elencati. Controllare se sono inclusi tutti gli articoli:

Tosaerba elicoidale a batteria

N. Componente

1 Manico superiore
2 Manici intermedi (2x)
3 Manico inferiore
4 Tosaerba elicoidale
5 Dadi ad alette (4x)
6 Viti con quadrato (4x)
7 Fermagli per cavi (3x)
8 Viti del manico (2x)
9 Supporto per chiave a brugola
10 Chiave a brugola
11 Istruzioni per l'uso

Cesto raccoglierba\*

N. Componente

13 Parte posteriore del telaio

14 Parte anteriore del telaio

15 Cinghia di tenuta

*: opzionale. Non incluso nella dotazione del to-saerba elicoidale. Acquistabile separatamente, cod. art. 113868.

3 INDICAZIONI DI SICUREZZA

3.1 Indicazioni di sicurezza generali per attrezzi elettrici

ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici con cui questo utensile è montato. Omissioni nel rispetto delle indicazioni seguenti possono causare folgorazione, incendio e/o gravi infortuni.

■ Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per futuro riferimento.

Il termine utilizzato nelle indicazioni di sicurezza "Attrezzo elettrico" si riferisce ad attrezzi elettrici collegati alla rete di alimentazione (con cavo di rete) o ad attrezzi elettrici a batteria (senza cavo di rete).

3.1.1 Sicurezza sul posto di lavoro

■ Mantenere pulita e ben illuminata la propria zona di lavoro. La mancanza di ordine o zone di lavoro non illuminate possono causare incidenti.
Non utilizzare l'apparecchio elettrico in ambienti a rischio di esplosione in cui sono presenti liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli attrezzi elettrici generano scintille che possono innescare la polvere o i vapori.
Durante l'uso tenere i bambini e le altre persone lontano dall'attrezzo elettrico. In caso di deviazione si può perdere il controllo sull'attrezzo elettrico.

3.1.2 Sicurezza elettrica

Il connettore dell'apparecchio elettrico deve essere adatto alla presa. Il connettore non deve essere modificato in alcun modo. Non utilizzare un adattatore con apparecchi elettrici dotati di protezione di terra. Connettori non modificati e prese adatte riducono il rischio di folgorazione.

  • Evitare il contatto del corpo con superfici collegate alla terra come tubi, riscaldamenti, fornelli o frigoriferi. Quando il proprio corpo è collegato alla terra esiste un elevato rischio di folgorazione.
    Tenere gli apparecchi elettrici lontani da pioggia o umidità. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di folgorazione.
    Non utilizzare il cavo di alimentazione per portare l'apparecchio elettrico, per appenderlo oppure per sfilare il connettore dalla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli taglienti o parti mobili. Cavi di alimentazione danneggiati o annodati aumentano il rischio di folgorazione.
  • Quando si lavora all'aperto con un apparecchio elettrico utilizzare solo cavi di prolunga che siano adatti anche per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga adatto per l'esterno riduce il rischio di folgorazione.
    Se l'utilizzo dell'apparecchio elettrico in ambiente umido non è evitabile, utilizzare un interruttore differenziale. L'uso di un interruttore differenziale riduce il rischio di folgorazione.

3.1.3 Sicurezza di persone

  • Quando si lavora con un attrezzo elettrico si raccomanda di procedere con cautela, attenzione e giudizio. Non utilizzare un attrezzo elettrico se si è stanchi o sotto l'influsso di droghe, alcol o medicinali. Un momento di disattenzione durante l'uso dell'apparecchio elettrico può avere come conseguenza infortuni gravi.
    Indossare equipaggiamento di protezione personale e sempre degli occhiali protetti-vi. Indossare un equipaggiamento protettivo personale, come maschera antipolvere, scar-pe di sicurezza antiscivolo, caschetto o prote-zione per l'udito, a seconda dell'uso dell'apparecchio elettrico, riduce il rischio di lesioni.
  • Evitare di mettere in funzione l'apparecchio involontariamente. Accertarsi che l'apparecchio elettrico sia spento prima di collegarlo all'alimentazione elettrica e/o alla batteria, di imbracciarlo o di trasportarlo. Se trasportando l'apparecchio elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si collega l'attrezzo elettrico acceso all'alimentazione di corrente possono verificarsi degli incidenti.

■ Prima di accendere l'attrezzo elettrico rimuovere gli attrezzi di regolazione o la chiave inglese. Un attrezzo o una chiave che si trovino in una parte rotante dell'attrezzo elettrico possono portare a infortuni.
- Evitare una postura anomala. Assicurarsi una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in qualsiasi momento. In questo modo è possibile controllare meglio l'attrezzo elettrico in situazioni inaspettate.
- Indossare abiti adatti. Non indossare abiti ampi o gioielli. Tenere capelli e abiti lontano dalle parti in movimento. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere catturati dalle parti in movimento.
Se possono essere montati dispositivi di aspirazione polveri e di raccolta, devono essere collegati e utilizzati correttamente. L'utilizzo di un aspiratore può ridurre i rischi dovuti alla polvere.
Non pensare di essere nel giusto e non ignorare le norme di sicurezza per gli attrezzi elettrici, anche se avete familiarità con l'attrezzo elettrico dopo molti usi. Un'azione sconveniente può portare a gravi lesioni in pochi secondi.

3.1.4 Utilizzo e manipolazione di un attrezzo elettrico

Non sovraccaricare l'attrezzo elettrico. Per lavorare utilizzare l'attrezzo elettrico specificamente previsto. Con l'attrezzo elettrico giusto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo di prestazioni specificato.
Non utilizzare un attrezzo elettrico che abbia l'interruttore guasto. Un attrezzo elettrico che non è più possibile accendere o spegnere è pericoloso e deve essere riparato.
Sfilare il connettore dalla presa e/o rimuovere la batteria prima di effettuare impostazioni dell'apparecchio, di sostituire accessori oppure di riporre l'attrezzo elettrico. Questa misura precauzionale previene l'avvio involontario dell'attrezzo elettrico.
Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire di usare l'attrezzo elettrico a persone che non ne conoscono l'utilizzo o che non abbiano letto le istruzioni. Gli apparecchi elettrici sono pericolosi se vengono utilizzati da persone inesperte.
Tenere con cura gli attrezzi elettrici e gli accessori. Controllare se le parti mobili

funzionano correttamente e non si bloccano, se ci sono parti rotte o danneggiate che compromettono il funzionamento dell'apparecchio elettrico. Prima di utilizzare l'attrezzo elettrico far riparare le parti danneggiate. Molti incidenti hanno la propria causa in attrezzi elettrici sottoposti a una scarsa manutenzione.

■ Mantenere i taglienti affilati e puliti. Attrezzi di taglio sottoposti a una cura meticolosa con bordi taglienti affilati si inceppano meno e sono più facili da guidare.
Utilizzare attrezzi elettrici, accessori ecc. in base a queste istruzioni. Nel far questo tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di attrezzi elettrici per scopi diversi dalle applicazioni previste può portare a situazioni pericolose.
Mantenere asciutte, pulite ed esenti da olio e grasso le maniglie e le superfici dell'impugnatura. Le maniglie scivolose e le superfici dell'impugnatura non consentono il funzionamento e il controllo sicuri dell'attrezzo elettrico in situazioni impreviste.

3.1.5 Utilizzo e manipolazione dell'attrezzo a batteria

Caricare le batterie solo con caricatori che vengono consigliati dal costruttore. Con un caricatore indicato per un determinato tipo di batterie sussiste il pericolo di incendio quando viene utilizzato con altre batterie.
Sugli attrezzi elettrici utilizzare solo le batterie specificamente previste. L'uso di altre batterie può causare il rischio di infortuni e di incendio.
Tenere la batteria non utilizzata lontano da graffette per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero fungere da ponte tra i contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può avere come conseguenza ustioni oppure un incendio.
In caso di utilizzo errato può fuoriuscire del liquido dalla batteria. Evitare il contatto. In caso di contatto casuale risciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, richiedere anche l'intervento di un medico. Il liquido fuoriuscito può causare irritazioni della pelle oppure ustioni.
Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modifica-

te possono essere imprevedibili e causare incendi, esplosioni o lesioni personali.

Non esporre una batteria al fuoco o alle alte temperature. Fuoco o temperature superiori ai 130 °C possono causare un'esplosione.
Seguire tutte le istruzioni per la ricarica e non ricaricare mai la batteria o l'attrezzo a batteria al di fuori del range di temperatura specificato nelle istruzioni per l'uso. La carica errata o la carica al di fuori del range di temperatura consentito possono danneggiare la batteria e aumentare il rischio di incendio.

3.1.6 Service

Far riparare l'apparecchio elettrico solo da personale tecnico qualificato e con ricambi originali. In questo modo si garantisce che la sicurezza dell'apparecchio elettrico rimanga inalterata.
Non eseguire mai la manutenzione delle batterie danneggiate. Tutta la manutenzione della batteria deve essere eseguita solo dal produttore o dai centri di assistenza autorizzati.

3.2 Indicazioni di sicurezza per il tosaerba

Non utilizzare il tosaerba in condizioni atmosferiche sfavorevoli, in particolare se sussiste il pericolo di fulmini. In questo modo si riduce il rischio di venire colpiti da un fulmine.
- Ispezionare accuratamente la zona in cui si intende utilizzare il tosaerba per individuare la presenza di eventuali animali selvatici. Gli animali potrebbero rimanere feriti durante l'uso del tosaerba.
- Ispezionare accuratamente la zona in cui si intende utilizzare il tosaerba e rimuovere eventuali pietre, bastoni, fili metallici, ossa e altri corpi estranei. Se catturati dall'apparecchio e proiettati nelle vicinanze, questi oggetti potrebbero causare lesioni alle persone.
- Prima dell'utilizzo procedere sempre a un'ispezione visiva del tosaerba per assicurarsi che la lama e l'intera unità di taglio non siano usurate o danneggiate. I componenti usurati o danneggiati aumentano il rischio di lesioni.
- Controllare con frequenza il contenitore di raccolta per assicurarsi che non sia usu-rato o danneggiato. Un contenitore di rac-

colta usurato o danneggiato può aumentare il rischio di lesioni.

Non smontare nessun dispositivo di protezione. I dispositivi di protezione devono essere funzionanti e montati correttamente. Un dispositivo di protezione allentato, danneggiato o che non funziona correttamente può essere causa di lesioni.
Mantenere tutte le feritoie di aerazione libere dalla sporcizia. Feritoie di aerazione ostruite o sporche possono causare un surriscaldamento e un rischio di incendio.
Durante il lavoro con il tosaerba indossare sempre delle calzature protettive e antiscivolo. Non utilizzare il tosaerba a piedi nudi o con sandali o altre calzature aperte. In questo modo si riduce il rischio di lesioni ai piedi causate da un contatto con la lama in movimento.
Durante il lavoro con il tosaerba indossare sempre dei pantaloni lunghi. La pelle scoperta è più esposta al rischio di lesioni causate da oggetti vaganti.
Non utilizzare il tosaerba quando l'erba è bagnata. Avanzare camminando e senza mai correre. In questo modo si riduce il rischio di scivolare o cadere e di conseguenti lesioni.
Non utilizzare il tosaerba su pendii particolarmente ripidi. In questo modo si riduce il rischio di perdere il controllo, di scivolare o cadere e di conseguenti lesioni.
Durante i lavori in pendenza mantenersi sempre saldamente in posizione, lavorare sempre in senso trasversale alla pendenza e mai in salita o in discesa e prestare particolare attenzione quando si cambia direzione. In questo modo si riduce il rischio di perdere il controllo, di scivolare o cadere e di conseguenti lesioni.
■ Prestare la massima attenzione quando ci si muove con il tosaerba all'indietro o lo si tira verso di sé. Osservare sempre attentamente i dintorni. In questo modo si riduce il pericolo di inciampare durante il lavoro.
Non toccare le lame e altri componenti mobili pericolosi finché sono ancora in movimento. In questo modo si riduce il rischio di lesioni causate da componenti in movimento.
■ Prima di rimuovere eventuale materiale incastrato o di pulire il tosaerba, assicurarsi che tutti gli interruttori siano in posizione

di ARRESTO e che la batteria sia stata rimossa. Un azionamento imprevisto del tosa-erba può causare gravi lesioni.

■ Prima di immagazzinare l'apparecchio, attendere sempre che si sia raffreddato.
■ Prima del rimessaggio, svuotare il cesto raccoglierba.
Durante la regolazione dell'apparecchio, fare attenzione a che le dita non rimangano incastrate tra le lame mobili e i componenti fissi della macchina.

3.3 Carico delle vibrazioni

Valori complessivi di vibrazione e valori di emissioni sonore

I valori complessivi di vibrazione e i valori di emissioni sonore indicati sono stati misurati secondo una procedura di prova standardizzata e possono essere utilizzati per confrontare un apparecchio elettrico con un altro.
I valori complessivi di vibrazione e i valori di emissioni sonore indicati possono inoltre essere utilizzati per una stima iniziale del carico.
I valori complessivi di vibrazione e i valori di emissioni sonore possono differire dai valori indicati nel corso dell'effettivo utilizzo dell'apparecchio elettrico, in funzione delle modalità di tale utilizzo.
Adottare le misure di sicurezza indicate nel capitolo sulla sicurezza. Tentare di mantenere le sollecitazioni da vibrazioni il più ridotte possibile. Possibili misure per ridurre le sollecitazioni da vibrazioni sono, ad esempio, indossare guanti durante l'uso dell'utensile e ridurre i tempi di lavoro. A tal proposito occorre tenere in considerazione tutte le parti del ciclo di esercizio (ad esempio i tempi in cui l'apparecchio elettrico è spento e quelli in cui è acceso, ma funziona in assenza di carico).

Pericolo dovuto a vibrazioni

Il valore effettivo di emissione di vibrazioni durante l'uso dell'apparecchio può deviare dal valore dichiarato dal produttore. Tenere conto dei seguenti fattori di influenza prima dell'uso e durante l'uso:

L'apparecchio viene utilizzato in modo conforme a destinazione?
Il materiale viene tagliato e lavorato nel modo giusto?
L'apparecchio è nelle condizioni appropriate per l'utilizzo?

È installato l'utensile da taglio giusto, ed è affilato correttamente?
Le impugnature e le eventuali maniglie antivibranti opzionali sono montate e collegate saldamente all'apparecchio?

Utilizzare l'apparecchio solo con il regime del motore necessario per il lavoro specifico da svolgere. Evitare il regime massimo per limitare il rumore e le vibrazioni.

Un uso e una manutenzione impropri possono aumentare la rumorosità e le vibrazioni dell'apparecchio. Ciò provoca danni alla salute. In questo caso spegnere immediatamente l'apparecchio e farlo riparare da un centro di assistenza autorizzato.

Il livello di esposizione alle vibrazioni dipende dal lavoro da eseguire e dalla modalità di utilizzo dell'apparecchio. Stimare tale livello e prevedere di conseguenza delle pause di lavoro adeguate. Questo riduce considerevolmente l'esposizione alle vibrazioni sull'intero tempo di lavoro.

L'uso prolungato dell'apparecchio espone l'operatore a vibrazioni e può causare problemi di circolazione ("sindrome del dito bianco"). Per ridurre questo rischio, indossare dei guanti e tenere le mani calde. In presenza del sintomi del "dito bianco", consultare subito un medico. Tra questi sintomi figurano: intorpidimento, perdita della sensibilità, formicolio, pizzicore, dolore, perdita della forza, cambiamento del colore o della condizione della pelle. Di solito questi sintomi interessano le dita, le mani o i polsi. Il rischio aumenta alle basse temperature.

Prevedere nel corso della giornata lavorativa delle pause sufficientemente lunghe per riposarsi dal rumore e dalle vibrazioni. Pianificare il lavoro in modo da distribuire su più giorni l'uso di apparecchi che producono forti vibrazioni.

Se si avverte un qualche malessere o si nota la decolorazione della pelle della mano durante l'uso dell'apparecchio, smettere immediatamente di lavorare. Programmare delle pause di lavoro sufficienti. Senza adeguate pause di lavoro si può sviluppare una sindrome da vibrazioni mano-braccio.

- Ridurre al minimo il rischio di esporsi a vibrazioni. Attenersi alle raccomandazioni per la cura dell'apparecchio contenute nelle istruzioni per l'uso.

Se si utilizza spesso l'apparecchio, rivolgersi al proprio rivenditore locale per acquistare degli accessori antivibranti (ad es. maniglie).
- Evitare di lavorare con l'apparecchio a temperature inferiori a 10 °C. Stabilire in un piano di lavoro come può essere limitata l'esposizione alle vibrazioni.

3.4 Inquinamento acustico

Alcune emissioni acustiche dell'apparecchio sono inevitabili. Spostare il lavoro rumoroso in determinati periodi consentiti. Osservare periodi di riposo e limitare le ore di lavoro al minimo. Per la propria sicurezza personale e per proteggere le persone che lavorano nelle vicinanze è necessario indossare una protezione dell'udito adeguata.

3.5 Indicazioni di sicurezza su batteria e caricatore

Per la ricarica, rimuovere le batterie dall'apparecchio.
Non inserire nell'apparecchio batterie di tipi diversi o batterie nuove insieme a batterie u-sate.
■ Quando si inseriscono le batterie nell'apparecchio, assicurarsi che la polarità sia corretta.
Rimuovere le batterie dall'apparecchio se si intende immagazzinarlo per un lungo periodo.
■ Evitare di cortocircuitare i morsetti di collegamento dell'apparecchio o della batteria.

Istruzioni per l'uso

Osservare le indicazioni di sicurezza relative a batteria e caricabatterie contenute nelle istruzioni per l'uso separate:

■ Istruzioni per l'uso 443130: Batterie
■ Istruzioni per l'uso 443131: Caricabatterie

4 MONTAGGIO

ATTENZIONE! Pericolo dovuto a montaggio incompleto! L'utilizzo di un apparecchio non completamente montato può avere come conseguenza lesioni gravi.

Far funzionare l'apparecchio quando è completamente montato.
Inserire la batteria nell'apparecchio soltanto quando è completamente montato.

4.1 Montaggio del tosaerba elicoidale (03 - 06)

Vedere le immagini (03) – (06).

5 MESSA IN FUNZIONE

5.1 Falciatura con cesto raccoglierba\* (07, 08)

L'apparecchio può essere utilizzato con o senza cesto raccoglierba.

*: opzionale. Non incluso nella dotazione del to-saerba elicoidale. Acquistabile separatamente, cod. art. 113868.

Aggancio del cesto raccoglierba

  1. Accertarsi che l'apparecchio sia spento e che il piatto di taglio sia fermo.
  2. Inserire (07/a) i ganci (07/1) del cesto raccoglierba nell'asse del rullo (07/2).
  3. Aprire o chiudere (07/b) il deflettore (07/3) per regolarlo sull'altezza di scarico dell'erba desiderata. Il deflettore può essere bloccato su entrambi i lati su 3 diversi livelli.
  4. Agganciare il cesto raccoglierba al manico inferiore (08/2) con la cinghia di tenuta (08/1).

Sgancio e svuotamento del cesto raccoglierba

CAUTELA! Pericolo di lesioni da taglio.

Pericolo di lesioni da taglio al contatto con il piatto di taglio in movimento.

■ Rimuovere il cesto raccoglierba soltanto quando il piatto di taglio è fermo.

  1. Accertarsi che l'apparecchio sia spento e che il piatto di taglio sia fermo.
  2. Sollevare il cesto raccoglierba dai supporti e tirarlo all'indietro per rimuoverlo.
  3. Svuotare il cesto raccoglierba.
  4. Riagganciare il cesto raccoglierba (v. sopra).

5.2 Caricare la batteria

Ricaricare la batteria come descritto nelle istruzioni per l'uso separate:

■ Istruzioni per l'uso 443130: Batterie
Istruzioni per l'uso 443131: Caricabatterie

5.3 Inserimento e rimozione della batteria (09)

ATTENZIONE! Pericolo di danneggiamento della batteria. Se la batteria viene lasciata nell'apparecchio dopo l'uso si potrebbe danneggiare.

Subito l'uso, estrarre la batteria dall'apparecchio e conservarla in luogo protetto dal gelo.
Inserire la batteria nell'apparecchio prima dell'inizio del lavoro.

Inserimento della batteria

  1. Aprire (09/a) il coperchio del vano batteria (09/1).
  2. Inserire (09/b) la batteria (09/2) nell'apposito vano finché non si blocca in posizione.
  3. Richiudere il coperchio del vano batteria.

Rimozione della batteria

  1. Aprire il coperchio del vano batteria.
  2. Premere il pulsante di sblocco sulla batteria e tenerlo premuto.
  3. Estrarre la batteria.

6 UTILIZZO

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Dispositivi di sicurezza e di protezione difettosi o disattivati possono avere come conseguenza lesioni gravi.

- Prima dell'accensione verificare che tutti i dispositivi di sicurezza e di protezione siano presenti e funzionanti.

6.1 Regolazione dell'altezza di taglio (10)

L'altezza di taglio viene impostata regolando l'altezza del rullo. Il rullo deve avere la stessa altezza su entrambi i lati.

  1. Su entrambi i lati, tirare verso l'esterno (10/a) il pulsante a trazione (10/1).
  2. Girare (10/b) la leva (10/2) fino a raggiungere l'altezza di taglio desiderata. L'altezza di taglio impostata è visibile sulla scala (10/3).
  3. Far scattare il pulsante a trazione nello stesso foro (10/4) su entrambi i lati.

6.2 Avvio e arresto del piatto di taglio (11)

Avviare il piatto di taglio solo su una superficie piana e non nell'erba alta. La superficie deve essere libera da corpi estranei, ad es. pietre. Non sollevare né inclinare l'apparecchio per avviarlo.

Avvio del piatto di taglio

  1. Se non è ancora stato fatto: inserire la batteria.
  2. Premere (11/a) il pulsante di avvio (11/1) e tenerlo premuto.
  3. Tirare (11/b) l'impugnatura di sicurezza (11/2) verso la stegola (11/3). Il piatto di taglio si avvia.
  4. Rilasciare il pulsante di avvio continuando a tenere ferma l'impugnatura di sicurezza.

i AVVISO L'impugnatura di sicurezza non si blocca in posizione da sé. Deve essere tenuta ferma sulla stegola per tutta la durata del lavoro.

Arresto del piatto di taglio

  1. Rilasciare l'impugnatura di sicurezza. Questa torna automaticamente nella posizione iniziale.
  2. Attendere che il piatto di taglio si fermi.

CAUTELA! Pericolo di lesioni da taglio. Pericolo di lesioni da taglio in caso di contatto con il piatto di taglio in movimento.

■ Attendere che il piatto di taglio si fermi completamente.
■ Prima di qualsiasi intervento di manutenzione e cura: Spegnere l'apparecchio e attendere che il piatto di taglio si sia completamente fermato. Rimuovere la batteria.

6.3 Verifica dello stato di carica della batteria (12)

L'indicatore di carica (12/1) è composto da 5 LED (12/2). I LED sono accesi con luce verde fissa e si spengono uno dopo l'altro a mano a mano che la batteria si scarica.

LED Stato di carica
5 LED accesi fissi.Batteria completamente carica.
4 LED accesi fissi.Batteria carica all'80%.
3 LED accesi fissi.Batteria carica al 60%.
2 LED accesi fissi.Batteria carica al 40%.
1 LED acceso fisso.Batteria carica al 20%.

7 INDICAZIONI DI LAVORO

Tagliare l'erba quando è ancora bassa. I migliori risultati di taglio si ottengono con erba bassa e asciutta. Più alta è l'erba, maggiore sarà il consumo di corrente.

H AVVISO Per allungare la durata utile è possibile acquistare una batteria supplementare.

i AVVISO Il tosaerba elicoidale funziona anche se la batteria è scarica. Il cilindro di taglio ruota quando si spinge il tosaerba sul prato.

8 MANUTENZIONE E CURA

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni da taglio. Pericolo di tagli in caso di contatto con parti taglienti, parti in movimento e utensili da taglio.

■ Prima di eseguire lavori di manutenzione, cura e pulizia spegnere l'apparecchio. Rimuovere la batteria.
Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre guanti protettivi.

8.1 Lavori di manutenzione regolari

■ Assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le viti si-ano serrati a fondo e che l'apparecchio si tro-vi in buone condizioni operative.
Eseguire con regolarità dei controlli funzionali di apparecchio, piatto di taglio e cesto raccoglierba e verificare che non presentino segni di usura.

8.2 Pulire l'apparecchio e il piatto di taglio

Eventuali depositi possono compromettere la qualità del taglio e lo scarico dell'erba. Per questo motivo, ripulire l'apparecchio dopo ogni taglio.

ATTENZIONE! Pericolo dovuto all'acqua. La penetrazione di acqua nell'apparecchio può causare cortocircuiti e danni irreparabili ai componenti elettrici.

■ Non spruzzare acqua sull'apparecchio.
Per la pulizia utilizzare esclusivamente scopino, spazzola e un panno umido.

  1. Arrestare il motore.
  2. Estrarre la batteria.
  3. Sganciare e pulire il cesto raccoglierba.
  4. Pulire l'apparecchio.
  5. Pulire il piatto di taglio:

■ Capovolgere l'apparecchio.
■ Ungere leggermente le lame del cilindro e la controlama con un olio fluido.

8.3 Impostare il controlama

i AVVISO L'utensile di taglio del tosaerba elicoidale è stato impostato in modo ottimale in fabbrica. Se il taglio diventa sporco dopo un lungo periodo di utilizzo, la controlama deve essere regolata di nuovo.

8.3.1 Regolazione della controlama (13)

  1. Girare l'apparecchio in modo che il rullo portalame sia rivolto verso l'alto.

  2. Su entrambi i lati, con una chiave a brugola da 4 mm girare lentamente e in modo uniforme le viti di regolazione (13/1) per modificare la distanza tra controlama e lame dell'elicoidale.

  3. Verificare se, quando il rullo portalame gira, le lame dell'elicoidale (13/2) sfiorano leggermente la controlama (13/3) su tutta la larghezza. Nessuna lama deve colpire o trascinare la controlama.

8.3.2 Esecuzione di una prova di taglio (14)

  1. Tenere un foglio di carta (14/1) tra lama (14/2) e controlama (14/3).
  2. Far ruotare manualmente (14/a) il cilindro. La controlama è impostata correttamente se durante la rotazione del cilindro il foglio di carta viene tagliato tra le lame.

8.4 Lavori di riparazione

ATTENZIONE! Pericolo di infortunio in caso di lavori di riparazione. Lavori di riparazione inappropriati possono causare lesioni gravi e danneggiare l'apparecchio.

- Fare eseguire gli interventi di riparazione solo presso le stazioni di servizio del produttore o da aziende specializzate autorizzate!

Rivolgersi a un centro di assistenza del produttore nei seguenti casi:

Il motore non si avvia più.
L'apparecchio è passato su di un ostacolo.
Il cilindro di taglio e/o la controlama sono piegati.
L'apparecchio vibra e funziona in modo irregolare o rumoroso.
La batteria è scaduta o danneggiata.

9 SUPPORTO IN CASO DI ANOMALIE

CAUTELA! Pericolo di lesioni. Le parti taglienti e mobili dell'apparecchio possono causare lesioni.

Durante i lavori di manutenzione, cura e pulizia indossare sempre dei guanti di protezione!

i AVVISO In caso di guasti non elencati in questa tabella o che non si è in grado di eliminare personalmente, rivolgersi al nostro servizio clienti.

Problema Causa Rimedio
Il motore non gira. La batteria è assente o non è montata correttamente.Montare correttamente la batteria.
La batteria è scarica. Caricare la batteria.
Il piatto di taglio è bloccato.■ Eliminare la causa del blocco del piatto di taglio (ad es. rami).■ Avviare il tosaerba elicoidale su erba bassa.
Cavo o interruttore difettoso. Non utilizzare l'apparecchio! Rivolgersi al centro di assistenza del produttore.
Il motore perde potenza.La batteria è scarica. Caricare la batteria.
Il cilindro di taglio e/o la contro-lama non sono più affilati.Farli affilare presso un centro di assistenza del produttore.
Troppa erba nello scarico.■ Rimuovere l'erba.■ Pulire il deflettore e aprirlo di più.
Il motore si ferma durante la falciatu-ra.Il cilindro di taglio e/o la contro-lama non sono più affilati.Farli affilare presso un centro di assistenza del produttore.
Il motore è sovraccarico. Spegnere il tosaerba elicoidale, posizionarlo su una superficie piana o su erba bassa e riavviarlo.
Il cesto di raccolta* non si riempie a suf- ficienzaIl prato è umido. Lasciare asciugare il prato.
Il cilindro di taglio e/o la contro-lama non sono più affilati.Farli affilare presso un centro di assistenza del produttore.
La durata utile della batteria cala in mo-do evidente.Altezza di taglio troppo bassa. Aumentare l'altezza di taglio
Erba troppo alta o troppo umi-da.Migliorare le condizioni: lasciare asciugare, impostare un'altezza di taglio superiore
La velocità di falciatura è trop-po elevata.■ Ridurre la velocità di falciatura■ Pulire il canale di espulsione / l'alloggia-mento; il cilindro di taglio deve poter ruotare liberamente.
La vita operativa della batteria è terminata.Sostituire la batteria. Utilizzare solo accessori originali del produttore.
Non si riesce a cari-care la batteria.I contatti della batteria sono sporchi.Pulire i contatti della batteria con un oggetto non metallico e spruzzarli con uno spray per contatti.Attenzione: evitare di cortocircuitare i con-tatti della batteria con un oggetto metallico!

Problema Causa Rimedio

Batteria o caricabatterie difet-tosi.Ordinare i ricambi dal produttore.
La batteria è surriscaldata. Lasciare raffreddare la batteria.

*: opzione 113868 (ordinabile separatamente)

10 TRASPORTO

10.1 Trasporto dell'apparecchio

ATTENZIONE! Pericolo di danni al piatto di taglio. Alle altezze di taglio più basse il piatto di taglio può subire danni dovuti al contatto con gradini, bordi o spigoli.

■ Impostare per il trasporto l'altezza di taglio massima.
1. Arrestare il piatto di taglio e attendere che si fermi completamente.
2. Impostare l'altezza di taglio massima.

Trasporto dell'apparecchio da una zona di lavoro all'altra

■ Spostare l'apparecchio verso la zona di lavoro con l'altezza di taglio massima impostata.
■ Per portare l'apparecchio, servirsi della stegola.

Trasporto dell'apparecchio su un veicolo

■ Rimuovere le batterie.
■ Ripiegare la stegola.
Fissare l'apparecchio sul veicolo per evitare che si sposti o si ribalti.
■ Proteggere l'apparecchio da possibili collisioni con gli oggetti circostanti.
■ Non posizionare oggetti sull'apparecchio.

10.2 Trasporto della batteria

Prima del trasporto adottare le misure seguenti:

  1. Spegnere l'apparecchio.
  2. Rimuovere la batteria dall'apparecchio.
  3. Imballare la batteria come prescritto (v. sotto).

i AVVISO Le seguenti istruzioni per il trasporto valgono solo per una batteria con più di 100 Wh di energia nominale.

La batteria agli ioni di litio in dotazione è soggetta alla legge sulle merci pericolose ma può essere trasportata in condizioni semplificate:

■ Un utente privato può trasportare la batteria su strada senza ulteriori requisiti, purché sia

correttamente imballata per la vendita al det- taglio e il trasporto avvenga per scopi privati.

Anche gli utenti commerciali che eseguono il trasporto nel quadro della loro attività principale (ad es. consegne da e per cantieri o manifestazioni) possono approfittare di questa semplificazione.

Nei due casi suddetti è obbligatorio adottare le misure necessarie per prevenire una fuoriuscita del contenuto. Negli altri casi devono essere rigorosamente rispettati i regolamenti in materia di trasporto di merci pericolose! In caso di inosservanza, lo speditore ed eventualmente anche il vettore possono incorrere in sanzioni severe.

Ulteriori informazioni su trasporto e spedizione

Trasportare o spedire la batteria agli ioni di litio solo se in perfette condizioni!
Per il trasporto della batteria utilizzare esclusivamente la confezione in cartone originale o un altro cartone per merci pericolose adatto (non richiesto per batterie con energia nominale inferiore a 100 Wh).
■ Proteggere con del nastro adesivo i terminali aperti della batteria per evitare un corto circuito.
Fissare la batteria all'interno della confezione per evitare che scivoli e subisca danni.
Per il trasporto o l'invio (ad es. via corriere o spedizioniere), assicurarsi di apporre l'etichettatura e allegare la documentazione corretta.
■ Assicurarsi anticipatamente che sia possibile un trasporto con il fornitore di servizi scelto e annunciare la spedizione.

Si consiglia di consultare un esperto di merci pericolose per preparare la spedizione. Attenersi inoltre ad eventuali ulteriori direttive nazionali.

11 CONSERVAZIONE

Dopo ogni utilizzo, pulire a fondo l'apparecchio e, se presenti, montare tutte le coperture di protezione. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto dotato di lucchetto e al di fuori della portata dei bambini.

11.1 Immagazzinaggio dell'apparecchio

CAUTELA! Pericolo di infortunio! Se l'apparecchio è accessibile ai bambini e a persone non autorizzate durante la conservazione, può causare lesioni.

Conservare l'apparecchio asciutto e non accessibile a bambini e a persone non autorizzate.
■ Immagazzinare l'apparecchio solo se le batterie sono state rimosse.

  1. Spegnere l'apparecchio.
  2. Impostare l'altezza di taglio sul livello massimo.
  3. Estrarre la batteria.
  4. Pulire a fondo l'apparecchio.
  5. Applicare su tutte le parti metalliche un sottile strato di olio o silicone per proteggerle dalla corrosione.
  6. Ripiegare la stegola.
  7. Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, pulito e protetto dal gelo. Coprire con un telo traspirante a protezione dalla polvere. Non utilizzare involucri in plastica per evitare l'accumulo di umidità.

11.2 Immagazzinare la batteria e il caricabatteria

i AVVISO Tenere presente le informazioni dettagliate contenute nei manuali separati sulla batteria e sul caricabatterie.

12 SMALTIMENTO

Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Note sulla legge sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche - 1

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite con i rifiuti domestici, bensì portate presso un punto di raccolta o smaltimento dei rifiuti speciali.

  • Prima della consegna di un apparecchio usato, le pile o batterie usate non installate su di esso in modo permanente devono essere rimosse. Il loro smaltimento è regolato dalla legge sulle batterie.
    I proprietari o utilizzatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono tenuti per legge alla loro restituzione dopo l'uso.

È responsabilità dell'utente finale cancellare i propri dati personali presenti sull'apparecchio usato da smaltire!

Il simbolo del cestino barrato significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non possono essere smaltite con i rifiuti domestici.

Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
Rivenditori di apparecchiature elettriche (fisici od online), se i gestori sono obbligati ad accettarle od offrono volontariamente il servizio.

Queste affermazioni valgono solamente per gli apparecchi installati e venduti nei Paesi dell'Unione Europea e soggetti alla direttiva europea 2012/19/UE. Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento degli apparecchi elettrici ed elettronici usati.

Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG)

AL-KO 38.4 Li HM comfort - Istruzioni sulla legge sulla batterie (BattG) - 1

Le batterie usate non appartengono ai rifiuti domestici, ma devono essere portate presso una raccolta o smaltimento dei rifiuti separati!

Per la rimozione sicura delle batterie dal dispositivo elettrico e per informazioni sul tipo o sul sistema chimici, tenere presenti le informazioni supplementari contenute nelle istruzioni d'uso o di installazione.
I proprietari o gli utilizzatori di batterie sono tenuti per legge alla restituzione dopo l'uso. La restituzione si limita alla consegna di piccole quantità.

Le batterie usate possono contenere sostanze nocive o metalli pesanti che possono danneggiare l'ambiente e la salute. Un riciclaggio di batterie usate e l'uso delle risorse in esse contenute contribuisce alla protezione di questi due beni importanti.

Il simbolo del cestino barrato significa che le batterie non possono essere smaltite insieme ad altri rifiuti.

Sotto il cestino sono presenti inoltre dei simboli Hg, Cd o Pb, con il significato seguente:

■ Hg: La batteria contiene oltre lo 0,0005% di mercurio
Cd: La batteria contiene oltre lo 0,002 % di cadmio

■ Pb: La batteria contiene oltre lo 0,004 % di piombo

Le batterie possono essere depositate gratuitamente nei seguenti punti:

Servizio pubblico di smaltimento o punti di raccolta (ad es. cantieri comunali)
■ rivenditori di batterie
■ punto di conferimento del sistema comune di restituzione per batterie esauste di apparecchi
■ punto di conferimento del produttore (se non membro del sistema comune di restituzione)

Queste affermazioni valgono solo per batterie vendute nei Paesi dell'Unione Europea e che sono soggetti alla direttiva europea 2006/66/CE.

Nei Paesi al di fuori dell'Unione Europea possono valere disposizioni differenti per lo smaltimento delle batterie.

13 SERVIZIO CLIENTI/ASSISTENZA

Per eventuali domande su garanzia, riparazione o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, consultare il sito Internet all'indirizzo: www.alko-garden.com/service-contacts

Ulteriori informazioni sui pezzi di ricambio sono disponibili su: www.alko-garden.com/spareparts

14 INFORMAZIONI SULLA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente, sotto la nostra esclusiva responsabilità, dichiariamo che questo prodotto nella forma distribuita sul mercato soddisfa i requisiti delle direttive UE armonizzate, gli standard di sicurezza UE e gli standard specifici di prodotto. La dichiarazione di conformità costituisce parte integrante delle istruzioni per l'uso e viene fornita insieme alla macchina.

15 GARANZIA

Elimineremo - a nostra discrezione tramite riparazione o consegna sostitutiva - eventuali difetti di produzione o del materiale dell'apparecchio entro i termini di prescrizione previsti dalla legge per i diritti di ricorso per vizi della cosa. I termini di prescrizione dipendono dalla normativa in vigore nel paese in cui l'apparecchio è stato acquistato.

I termini della garanzia valgono solo nei casi seguenti:

■ Osservare le presenti istruzioni per l'uso
Trattamento corretto
■ Utilizzare parti di ricambio originali

La garanzia decade nei casi seguenti:

■ Tentativi di riparazione in proprio
■ Modifiche tecniche eseguite in proprio
■ Uso non conforme alla destinazione

Sono esclusi dalla garanzia:

■ danni della vernice da ricondurre alla normale usura
■ Parti usurabili che sono contraddistinte sulla scheda ricambi xxxxxx (x) con un riquadro

Il periodo di garanzia inizia con l'acquisto da parte del primo consumatore finale. Fondamentali sono la data e la ricevuta di acquisto. Rivolgersi al proprio rivenditore o al centro di assistenza autorizzato più vicino presentando la presente garanzia e la ricevuta di acquisto originale. La presente dichiarazione di garanzia non altera i diritti derivanti da vizi del prodotto spettanti per legge all'acquirente nei confronti del venditore.

PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL

Kazalo vsebine

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : AL-KO

Modello : 38.4 Li HM comfort

Categoria : Tosaerba