MSW SST-NX11 - Motorino di avviamento

SST-NX11 - Motorino di avviamento MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SST-NX11 MSW in formato PDF.

📄 294 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice MSW SST-NX11 - page 73
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su SST-NX11 MSW

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Motorino di avviamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SST-NX11 - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SST-NX11 del marchio MSW.

MANUALE UTENTE SST-NX11 MSW

Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti. In caso di dubbi sull'accuratezza della traduzione, fare riferimento alla versione inglese, che è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com.

Dati tecnici

Descrizione del parametro Valore del parametro
Nome del prodottoAvviamento dolce
ModelloMSW SOFT STARTER NX22MSW SOFT STARTER SST-NX11MSW SOFT STARTER SST-NX5R5
Potenza [kW]22115,5
Ingresso V [V, N~ / Hz]400, 3~/ 50
Uscita V [V, N~ / Hz]0-400, 3~/ 50
Io inserisco [A]452513
Diametro circuito principale [mm2]1042,5
Temperatura di lavoro [°C]-25~60
Temperatura di stoccaggio [°C]-40~70
Sovraccarico del motoreClasse 10
StandardEN60947-4-2
Grado di protezioneIP20
Dimensioni [larghezza x lunghezza x altezza; mm]Dimensioni: 88x118x220
Peso [kg]1,81,71,7

1. Descrizione generale

Il manuale utente è concepito per aiutare a utilizzare il dispositivo in modo sicuro e senza problemi. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigidi principi di utilizzo tecnici, utilizzando tecnologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, viene prodotto nel rispetto dei più rigorosi standard qualitativi.

NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SE NON SI È LETTO E COMPRESO ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.

Per aumentare la durata di vita del dispositivo e garantirne un funzionamento senza problemi, utilizzarlo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale d'uso ed eseguire regolarmente interventi di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche riportati nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche volte al miglioramento della qualità. Il dispositivo è progettato per ridurre al minimo i rischi di emissione di rumore, tenendo conto del progresso tecnologico e delle opportunità di riduzione del rumore.

Leggenda

MSW SST-NX11 - Leggenda - 1

Il prodotto soddisfa le norme di sicurezza pertinenti.

Leggere le istruzioni prima dell'uso.

Il prodotto deve essere riciclato.

ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di avvertimento generale)

MSW SST-NX11 - Leggenda - 2

ATTENZIONE! Attenzione al rischio di scosse elettriche!

MSW SST-NX11 - Leggenda - 3

ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale.

2. Sicurezza d'uso

MSW SST-NX11 - Sicurezza d'uso - 1

ATTENZIONE!

Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.

I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: lavoro con l'apparecchio Avviamento dolce

2.1. Sicurezza elettrica

a) La spina deve adattarsi alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Utilizzando spine originali e prese adatte si riduce il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare elementi collegati a terra come tubi, riscaldatori, caldaie e refrigeranti. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il dispositivo con messa a terra viene esposto alla pioggia, entra in contatto diretto con una superficie bagnata o funziona in un ambiente umido. L'infiltrazione di acqua nel dispositivo aumenta il rischio di danni al dispositivo stesso e di scosse elettriche.
c) Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide.
d) Utilizzare il cavo solo per l'uso cui è destinato. Non utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora con il dispositivo all'aperto, assicurarsi di utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. L'utilizzo di una prolunga adatta all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso del dispositivo in un ambiente umido, è necessario installare un interruttore differenziale (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
g) Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra evidenti segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal centro di assistenza del produttore.
h) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
i) ATTENZIONE! PERICOLO PER LA VITA! Durante la pulizia, non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
j) Non utilizzare in ambienti molto umidi o nelle immediate vicinanze di serbatoi d'acqua.
k) Evitare che il dispositivo si bagni. Pericolo di folgorazione!

2.2. Sicurezza sul posto di lavoro

a) Assicurarsi che il posto di lavoro sia pulito e ben illuminato. Un ambiente di lavoro disordinato o scarsamente illuminato può causare incidenti. Cercate di pensare in anticipo, osservate cosa sta succedendo e usate il buon senso quando lavorate con il dispositivo.
b) Non utilizzare il dispositivo in un ambiente potenzialmente esplosivo, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo genera scintille che possono incendiare polvere o fumi.

c) Se si riscontrano danni o un funzionamento anomalo, spegnere immediatamente l'apparecchio e segnalarlo senza indugio a un supervisore.
d) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo o se si riscontrano danni, contattare il centro di assistenza del produttore.
e) Le riparazioni dell'apparecchio possono essere effettuate solo presso il centro di assistenza del produttore. Non tentare di effettuare riparazioni da solo!
f) In caso di incendio, utilizzare un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO2) (idoneo all'uso su apparecchi elettrici sotto tensione) per spegnerlo.
g) È vietato l'accesso alla postazione di lavoro ai bambini e alle persone non autorizzate. Una distrazione potrebbe causare la perdita del controllo del dispositivo.
h) Controllare regolarmente le condizioni delle etichette di sicurezza. Se le etichette sono illeggibili, devono essere sostituite.
i) Si prega di conservare questo manuale a portata di mano per eventuali riferimenti futuri. Se questo apparecchio viene ceduto a terzi, anche il manuale deve essere consegnato insieme all'apparecchio.
j) Conservare gli elementi dell'imballaggio e le piccole parti di montaggio in un luogo non accessibile ai bambini.
k) Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e degli animali.

MSW SST-NX11 - Sicurezza sul posto di lavoro - 1

Ricordati! Durante l'uso del dispositivo, proteggere i bambini e le altre persone presenti.

2.3. Sicurezza personale

a) Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol, narcotici o farmaci che possono compromettere significativamente la capacità di utilizzare l'apparecchio.
b) Il dispositivo deve essere utilizzato da elettricisti qualificati, nel rispetto delle specifiche di sicurezza, tra cui installazione, collaudo pilota, manutenzione, ecc.
c) Il dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità mentali e sensoriali limitate o prive di esperienza e/o conoscenza in materia, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
d) L'apparecchio può essere utilizzato solo da persone idonee e in grado di utilizzarlo, adeguatamente formate, che abbiano familiarità con il presente manuale e siano state formate nell'ambito della salute e sicurezza sul lavoro.
e) Quando si lavora con il dispositivo, usare il buon senso e rimanere vigili. La perdita temporanea di concentrazione durante l'uso del dispositivo può causare gravi lesioni.
f) Utilizzare i dispositivi di protezione individuale richiesti per lavorare con l'apparecchio, specificati nella sezione 1 "Legenda". L'uso di dispositivi di protezione individuale corretti e omologati riduce il rischio di lesioni.
g) Per evitare che il dispositivo si accenda accidentalmente, assicurarsi che l'interruttore di accensione/spegnimento sia in posizione OFF prima di collegarlo a una fonte di alimentazione.
h) Non sopravvalutare le tue capacità. Durante l'utilizzo del dispositivo, mantenere sempre l'equilibrio e la stabilità. Ciò garantirà un migliore controllo del dispositivo in situazioni impreviste.
i) Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con il dispositivo.
j) Non mettere le mani o altri oggetti all'interno del dispositivo mentre è in uso!

2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo

a) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare gli strumenti appropriati per il compito assegnato. Un dispositivo correttamente selezionato svolgerà meglio e in modo più sicuro il compito per cui è stato progettato.
b) La tensione utilizzata dal prodotto è pericolosa e può causare gravi lesioni o la morte di altre persone. Vietare di toccare il terminale dopo aver elettrificato il dispositivo o durante il funzionamento. Anche se il dispositivo è spento, potrebbe esserci ancora tensione nel terminale di uscita.
c) Il dispositivo deve essere utilizzato nel rispetto delle specifiche nominali del prodotto. Prima dell'uso, verificare la precisione di vari parametri, quali potenza del motore e frequenza del prodotto o del dispositivo.
d) Il dispositivo ha superato il test di isolamento prima di lasciare la fabbrica. Un test Megger non corretto può danneggiare il prodotto o ridurne la durata.
e) È severamente vietato collegare elettricità forte in linee secondarie come RUN e COM. L'alimentazione del terminale secondario può causare danni alla scheda madre.
f) Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore di accensione/spegnimento non funziona correttamente (non accende e spegne l'apparecchio). Gli apparecchi che non possono essere accesi e spenti tramite l'interruttore di accensione/spegnimento sono pericolosi, non devono essere azionati e devono essere riparati.
g) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituzione di accessori o prima di riporre l'apparecchio, assicurarsi che la spina sia scollegata dalla presa. Tali precauzioni ridurranno il rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
h) Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di iniziare la regolazione, la pulizia e la manutenzione. Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale.
i) Quando non lo si utilizza, conservarlo in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e che non hanno letto il manuale d'uso. Il dispositivo potrebbe rappresentare un pericolo nelle mani di utenti inesperti.
j) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni tecniche. Prima di ogni utilizzo, controllare che non vi siano danni generali, in particolare verificare che i componenti mobili non presentino parti o elementi rotti e che non vi siano altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del dispositivo. Se si riscontrano danni, consegnare l'apparecchio per la riparazione prima dell'uso.
k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
I) La riparazione o la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato, utilizzando esclusivamente ricambi originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
m) Per garantire l'integrità funzionale del dispositivo, non rimuovere le protezioni montate in fabbrica e non allentare alcuna vite.
n) Durante il trasporto e la movimentazione del dispositivo tra il magazzino e la destinazione, osservare i principi di salute e sicurezza sul lavoro per le operazioni di trasporto manuale in vigore nel paese in cui il dispositivo verrà utilizzato.
o) Evitare situazioni in cui il dispositivo smette di funzionare durante l'uso a causa di un carico eccessivo. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento degli elementi di azionamento e danneggiare il dispositivo.
p) Non toccare le parti articolate o gli accessori se il dispositivo non è stato scollegato dalla fonte di alimentazione.
q) Non spostare, regolare o ruotare l'apparecchio durante il lavoro.
r) Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è in uso.

s) Pulire regolarmente il dispositivo per evitare l'accumulo di sporcizia ostinata.
t) Non trasportare o appendere il dispositivo tramite la linea di pressione.
u) È vietato intervenire sulla struttura del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione.
v) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore.
w) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile.
x) Non coprire le aperture di ventilazione!

MSW SST-NX11 - Utilizzo sicuro del dispositivo - 1

ATTENZIONE! Nonostante la progettazione sicura del dispositivo e le sue caratteristiche di protezione, e nonostante l'impiego di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni durante l'utilizzo del dispositivo. Siate vigili e usate il buon senso quando utilizzate il dispositivo.

3. Principi di utilizzo

Il prodotto è un dispositivo elettronico utilizzato per controllare l'accelerazione di un motore elettrico, contribuendo a ridurre lo stress meccanico e il picco di corrente elettrica che si verificano all'avvio del motore. Aumentando gradualmente la tensione fornita al motore, il dispositivo consente un avviamento fluido e controllato, prolungando la durata utile del motore e riducendo l'usura dei componenti meccanici. Viene comunemente impiegato in applicazioni industriali in cui vengono impiegati motori di grandi dimensioni, come pompe, ventilatori e nastri trasportatori, per garantire un funzionamento più efficiente dal punto di vista energetico e affidabile.

L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo.

3.1. Descrizione del dispositivo

Descrizione del terminale

MSW SST-NX11 - Descrizione del dispositivo - 1

text_image 1 2 3 4 5 6

1- CORRERE

2- COM

3- FERMARE

4- AR

5- RB

6- Solo per pannello esterno

Ciclo di controllo

Marcatura terminaleNome del terminaleFunzione
CORRERE Abilita inputQuando RUN e COM sono chiusi, il motore inizia a funzionare; quando sono scollegati, il motore decelera e si ferma (solo controllo a due fili (predefinito); se necessario, contattare il produttore.
COMPorto comunePer correre e fermarsi
FERMAREInterrompere l'inputIl motore si ferma quando STOP e COM sono chiusi (solo controllo a tre fili)
RA, RBIndicazione dello stato di funzionamentoStato di funzionamento: uscita relè, contatto normalmente aperto, chiuso durante il funzionamento, aperto durante l'arresto o il guasto, capacità relè 250 V/CA 0,3 A

Ciclo maggiore

Marcatura terminaleNome del terminaleFunzione
L1/L2/L3Ingresso di rete del circuito principaleCollegare la sorgente trifase
T1/T2/T3Collegamento di uscita dell'avvio gradualeCollegare il motore trifase

3.2. Preparazione all'uso

Ambiente ambiente consentito

Il dispositivo può funzionare a temperature ambiente comprese tra -25^ e +60^ . Se la temperatura ambiente supera i 40^ , la corrente nominale del dispositivo diminuirà dell'1% per ogni aumento di 1^ . Il dispositivo può essere conservato a temperature comprese tra -40^ e +70^ .

Installa Sketch

MSW SST-NX11 - Ambiente ambiente consentito - 1

text_image -25 10° 10°

3.3. Utilizzo del dispositivo

Impostazioni dei parametri

Parametri del pannello

MSW SST-NX11 - Utilizzo del dispositivo - 1

text_image U 1 t 10 20 S

Manopola del tempo di avvio graduale: utilizzata per regolare il tempo di avvio graduale. L'intervallo è 1\~20s. Quanto più lungo è il tempo impostato, tanto più fluido sarà il processo di avvio graduale, il che è utile per ridurre l'impatto sulla rete elettrica.

MSW SST-NX11 - Utilizzo del dispositivo - 2

text_image U 0 10 20 S

Manopola del tempo di arresto graduale: utilizzata per regolare il tempo di arresto graduale, l'intervallo è 0\~20 s. In alcune applicazioni, la funzione di arresto graduale può evitare efficacemente l'effetto "colpo d'ariete" quando la pompa si arresta. Quando la manopola è regolata su 0s, significa che la modalità di parcheggio del motore è la modalità di parcheggio libero e l'avvio graduale interrompe immediatamente l'uscita.

MSW SST-NX11 - Utilizzo del dispositivo - 3

Manopola della tensione di avviamento: serve per regolare la tensione di avviamento. L'intervallo è 40%\~70%. All'avvio, il motore deve vincere la forza di attrito nello stato statico. Aumentare opportunamente la tensione di avviamento per ottenere una coppia di avviamento maggiore. L'utente deve fare riferimento alla situazione di carico effettiva e rispettare i tempi di avvio e arresto per ottenere il miglior effetto di avvio graduale.

MSW SST-NX11 - Utilizzo del dispositivo - 4

1- Tensione iniziale

2- Pendenza di partenza

3- Arresto pendenza

Diagramma della sequenza operativa

MSW SST-NX11 - Diagramma della sequenza operativa - 1

line | Time | Value | |------|-------| | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 | | 11 | 11 | | 12 | 12 | | 13 | 13 | | 14 | 14 |

1- Alimentazione del dispositivo

2- Segnale di avvio/arresto

3- Tensione del motore

4- Esegui l'output

5- Acceso

6- LED1

7- CORRERE

8- LED2

9- Applicare la tensione principale

10- Comando di avvio

11- Finisci di iniziare

12- Operazione di bypass

13- Riavviare dopo lo stallo a metà strada

14- Comando di arresto

Spia

CORREREIlluminazione fissaLampeggianteSpento
Illuminazione fissaOperazione di bypassPerdita di fase in ingresso o in uscita / malfunzionamento hardwareMalfunzionamento dell'hardware
LampeggianteAvvio/arresto graduale in corsoMalfunzionamento dell'hardwareMalfunzionamento dell'hardware
SpentoIl dispositivo è pronto per l'accensionePerdita di fase in ingresso o in uscita / Motore non collegatoGuasto all'avvio graduale / Guasto all'indicatore
COLPAColpa-Nessuna colpa

Diagramma di potenza

Modello 230V/kW 400V/kWCorrente nominale (A)
Modello NX5R5313
NX115,525
Modello 230V/kW 400V/kWCorrente nominale (A)
Modello NX22112245

Impostazione della tastiera

Questo è un accessorio opzionale (non incluso nel prodotto standard) e si collega tramite l'interfaccia RJ45 (è necessario un cavo di rete). In caso di necessità, contattare il produttore.

MSW SST-NX11 - Impostazione della tastiera - 1

text_image RUN DATA JOG SHIFT ▲ ENTER RUN ▼ STOP RESET

MSW SST-NX11 - Impostazione della tastiera - 2

text_image 59.4 93.9 81.4 1 28.7

1- Dimensioni del pannello

Processo di impostazione

  1. Inizia la configurazione.
  2. Per prima cosa, collegare l'alimentazione principale di L1-L3 e controllare il Power-on Reset per l'avviatore statico. Al primo utilizzo è necessario effettuare un reset di accensione, nel caso in cui vi siano comandi incompleti. In questa fase, il terminale di uscita T2 è elettrificato, quindi prestare attenzione al funzionamento sicuro.
  3. Scollegare l'alimentazione principale e collegare i terminali di uscita al motore trifase.
  4. Dopo aver collegato il motore, la spia ON lampeggia e diventa fissa. Se continua a lampeggiare, controllare la linea e non eseguire i passaggi successivi.
  5. Preavviare il motore tramite i terminali RUN e COM.
  6. Due processi successivi

A. Aumentare la tensione di avviamento se il motore ha una rotazione ritardata.
B. Ridurre la tensione di avviamento o prolungare il tempo di avviamento se la rotazione del motore è troppo rapida.

  1. Regolare la tensione di avvio, il tempo di avvio e il tempo di arresto graduale per ottenere l'effetto ottimale, dopodiché il processo di configurazione è completato.

  2. La configurazione è completata.

Descrizione del pulsante

PulsanteNomeFunzione
DATAPulsante di programmazioneEntra o esci dal menu di primo livello
JOGPulsante JogMotore in funzione jog (solo per test)
IncrementoIncremento del codice dati o funzione
DecrementoDecremento del codice dati o funzione
SHIFTSpostareNell'interfaccia di visualizzazione di arresto e di esecuzione, i parametri di visualizzazione possono essere selezionati ciclicamente; quando si modificano i parametri, è possibile selezionare la posizione di modifica
ENTEREntrareEntrare nella schermata del menu passo dopo passo e impostare i parametri per confermare
RUNCorrereNella modalità di funzionamento della tastiera, utilizzata per l'esecuzione delle operazioni
STOP/ RESETArresto/ReimpostazioneDurante l'esecuzione, questo pulsante può essere utilizzato per interrompere l'operazione in corso; in stato di allarme di guasto; utilizzato per ripristinare l'operazione

Descrizione del metodo di visualizzazione e modifica del codice

MSW SST-NX11 - Processo di impostazione - 1

flowchart
graph LR
    A["-Rdy-"] -->|4/4| B["PA"]
    B -->|5/4| C["PA-07"]
    C -->|5/5| D["050.00"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000

1- Livello 1

2- Livello 2

3- Livello 3

4- DATI

5- ENTRARE

Il pannello operativo adotta una struttura di menu a tre livelli. Gruppo parametri funzione (menu livello 1) → codice funzione (menu livello 2) → valore impostazione codice funzione (menu livello 3). Nota: quando si opera nel menu di terzo livello, premere DATA o ENTER per tornare al menu di secondo livello. La differenza è che premendo ENTER si salvano i parametri impostati e si torna al menù secondario, passando automaticamente al codice funzione successivo; mentre premendo DATA si torna direttamente al menù secondario senza memorizzare i parametri e si torna al codice funzione corrente.

Codice NomeIntervallo di impostazi onePredefin itoDescrizione del dispositivo
PA-03Sovraccarico multiplo durante l'avviograduale1.0 - 5.0 5,0Il processo di avvio graduale si basa sul multiplo di sovraccarico della corrente di carico nominale e il suo valore è impostato in base al pesodel carico.
PA-04Potenza nominale Funzionamento Sovraccarico Multiplo1.0 - 2.0 1,5In base alla corrente nominale, questa impostazione determina il multiplo di sovraccarico durante il normale funzionamento, che viene regolato in base alle condizioni del sito.
PA-05Ritardo di sovraccarico durante l'avvio graduale1 - 250 10Questo tempo di ritardo (in secondi) dopo il superamento del multiplo di sovraccarico della corrente nominale durante il processo di avvio graduale viene impostato in base alle condizioni del sito.
PA-06Ritardo di sovraccarico di funzionamento a potenza nominale1 - 20 minuti5 minutiQuesto parametro imposta il ritardo (in minuti) del tempo di sovraccarico dopo il superamento del multiplo di sovraccarico della corrente di potenza nominale durante il funzionamento dell'avviatore statico.
PA-07Protezione da sottocarico del motore0 - 100% 20%L'intervallo di impostazione corrente per la protezione da sottocarico può arrivare fino al 100%; se impostato su 0, questa protezione non è valida.
PA-08Ritardo di protezione da sottocarico del motore1 - 20 minuti5 minutiQuesto parametro imposta il tempo di ritardo (in minuti) per la protezione da sottocarico.
PA-09Protezione disattivata0 - 250 0Questo parametro serve per disattivare la funzione di protezione. Se è necessario disattivare una specifica funzione di protezione, impostare la posizione corrispondente nella tabella binaria sottostante come 1, convertire il valore binario in decimale e impostarlo in PA-09. Questo parametro disabilita la protezione; utilizzarlo con cautela.
PA-11Selezione della modalità di controllo operativo0/1/2 0Selezione della modalità di controllo operativo: 0. Controllo terminale (sistema a due fili); 1. Controllo terminale (sistema a tre fili); 2. Pannello di controllo
PA-15Ripristinarepredefinito0/10Ripristina predefinito: 0. Non valido;1. Ripristina il valore predefinito
Bit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Pezzo1Po 0
Sotto caricoFunzione riservataFunzione riservataFunzione riservataSquilibrio trifase (perdita di fase)Surriscald areSovracca ricoSovracorrente
00000000

Esempio: se è necessario disattivare la protezione da sovracorrente e surriscaldamento, il codice binario "00000101" viene convertito nel corrispondente decimale "5".

Codice di errore

Codice di erroreNome errore
Errore01Guasto da sovracorrente
Errore02Guasto da sovraccarico
Errore03Guasto di surriscaldamento
Errore04Uscita trifase sbilanciata
Errore05Guasto del sensore di corrente di fase A
Errore06Guasto del sensore di corrente di fase C
Errore07Errore dell'host
Errore08Guasto da sottocarico
Errore09Arretrati (superamento del numero di corse stabilito)

3.4. Pulizia e manutenzione

a) Ispezionare regolarmente il dispositivo per assicurarsi che sia pulito e privo di sporcizia o corrosione. Utilizzare una spazzola morbida o un panno umido per rimuovere delicatamente polvere o detriti.
b) Assicurarsi che non vi siano ostruzioni attorno al soft starter che potrebbero impedire una corretta ventilazione e dissipazione del calore. Mantenere lo spazio libero necessario attorno al dispositivo per favorire un buon flusso d'aria.
c) Controllare regolarmente i componenti elettronici e il cablaggio all'interno del dispositivo. Cercare segni di usura o danni, come condensatori che perdono, resistori in cortocircuito o relè mal collegati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati.
d) L'accumulo di polvere può abbassare il livello di isolamento e provocare surriscaldamento. Pulire la polvere all'interno del dispositivo utilizzando una spazzola asciutta o aria compressa. Per i detriti più ostinati, è possibile utilizzare un'asta isolante o uno spray ad aria controllata.
e) Regolare i parametri di avviamento in base alle condizioni di carico del motore e alle caratteristiche di protezione del relè di rete. Ciò aiuta a gestire efficacemente la corrente di avviamento e previene danni alle apparecchiature dovuti a impatti da sovraccarico.

f) Utilizzare un programma strutturato per la manutenzione preventiva basato sulle condizioni operative e sulle linee guida del dispositivo. Ciò include controlli periodici delle impostazioni, registrazione di dati operativi come periodi di avvio, codici di errore e valutazioni delle prestazioni complessive.

SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI:

Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Controllare il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione. Le materie plastiche utilizzate per realizzare il dispositivo possono essere riciclate conformemente alle relative indicazioni. Scegliendo di riciclare contribuisci in modo significativo alla tutela del nostro ambiente.

Per informazioni sull'impianto di riciclaggio più vicino, contattare le autorità locali.

SCHEMA ELETTRICO

I disegni sottostanti sono solo di riferimento.

MSW SST-NX11 - SCHEMA ELETTRICO - 1

flowchart
graph TD
    subgraph 1
        A["SA"] --> B["RUN"]
        B --> C["COM"]
        C --> D["STOP"]
        D --> E["RA"]
        E --> F["RB"]
        G["RQ"] --> H["4"]
    end
    subgraph 5
        I["SB1"] --> J["RUN"]
        J --> K["COM"]
        K --> L["STOP"]
        L --> M["RA"]
        M --> N["RB"]
        O["RQ"] --> P["6"]
        Q["7"] --> R["8"]
    end
    subgraph 9
        S["SB2"] --> T["RUN"]
        T --> U["COM"]
        U --> V["STOP"]
        V --> W["RA"]
        W --> X["RB"]
  1. Controllo a due fili

  2. Inizia l'input

  3. Indicatore dello stato di lavoro

  4. Manopola/interruttore (tipo autobloccante)

  5. Controllo a tre fili

  6. Inizia l'input

  7. Interrompere l'input

  8. Indicatore dello stato di lavoro

  9. Modalità di avvio e arresto del pulsante (impostare PA-11=1)

MSW SST-NX11 - SCHEMA ELETTRICO - 2

text_image L3 N FU3 FU4 SB1 SB2 KA-2 KA KA-1 RUN 2 COM STOP RA 3 RB RQ 4
  1. Controllo a due fili

  2. Inizia l'input

  3. Indicatore dello stato di lavoro

  4. Pulsante modalità avvio e arresto

MSW SST-NX11 - SCHEMA ELETTRICO - 3

text_image AC380V 50Hz L1 L2 L3 A601 FU1 PV V FU2 C601 QF L1 L2 L3 1 T1 T2 T3 B401 TA PA A N401 M

1- Avviamento dolce

MSW SST-NX11 - SCHEMA ELETTRICO - 4

2- Semnal de pornire/oprire

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MSW

Modello : SST-NX11

Categoria : Motorino di avviamento