NX22 - Motorino di avviamento MSW - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NX22 MSW in formato PDF.
Domande degli utenti su NX22 MSW
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Motorino di avviamento in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NX22 - MSW e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NX22 del marchio MSW.
MANUALE UTENTE NX22 MSW
Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tienen presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti. In caso di dubbi sull'accuratezza della traduzione, fare riferimento alla versione inglese, che è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com.
Dati tecnici
| Descrizione del parametro Valore del parametro | |||
| Nome del prodotto | Avviamento dolce | ||
| Modello | MSW SOFT STARTER NX22 | MSW SOFT STARTER SST-NX11 | MSW SOFT STARTER SST-NX5R5 |
| Potenza [kW] | 22 | 11 | 5,5 |
| Ingresso V [V, N~ / Hz] | 400, 3~/ 50 | ||
| Uscita V [V, N~ / Hz] | 0-400, 3~/ 50 | ||
| Io inserisco [A] | 45 | 25 | 13 |
| Diametro circuito principale [mm2] | 10 | 4 | 2,5 |
| Temperatura di lavoro [° C] | -25~60 | ||
| Temperatura di stoccaggio [° C] | -40~70 | ||
| Sovraccarico del motore | Classe 10 | ||
| Standard | EN60947-4-2 | ||
| Grado di protezione | IP20 | ||
| Dimensioni [larghezza x lunghezza x altezza; mm] | Dimensioni: 88x118x220 | ||
| Peso [kg] | 1,8 | 1,7 | 1,7 |
1. Descrizione generale
Il manuale utente è concepito per aiutare a utilizzare il dispositivo in modo sicuro e senza problemi. Il prodotto è progettato e realizzato secondo rigidi principi di utilizzo tecnici, utilizzando tecnologie e componenti all'avanguardia. Inoltre, viene prodotto nel rispetto dei più rigorosi standard qualitativi.
NON UTILIZZARE IL DISPOSITIVO SE NON SI È LETTO E COMPRESO ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO.
Per aumentare la durata di vita del dispositivo e garantirne un funzionamento senza problemi, utilizzarlo secondo le istruzioni contenute nel presente manuale d'uso ed eseguire regolarmente interventi di manutenzione. I dati tecnici e le specifiche riportati nel presente manuale utente sono aggiornati. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche volte al miglioramento della qualità. Il dispositivo è progettato per ridurre al minimo i rischi di emissione di rumore, tenendo conto del progresso tecnologico e delle opportunità di riduzione del rumore.
Leggenda

Il prodotto soddisfa le norme di sicurezza pertinenti.
Leggere le istruzioni prima dell'uso.
Il prodotto deve essere riciclato.
ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di avvertimento generale)

ATTENZIONE! Attenzione al rischio di scosse elettriche!

ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale.
2. Sicurezza d'uso

ATTENZIONE!
Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi o addirittura la morte.
I termini "dispositivo" o "prodotto" vengono utilizzati nelle avvertenze e nelle istruzioni per fare riferimento a: lavoro con l'apparecchio Avviamento dolce
2.1. Sicurezza elettrica
a) La spina deve adattarsi alla presa. Non modificare la spina in alcun modo. Utilizzando spine originali e prese adatte si riduce il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare di toccare elementi collegati a terra come tubi, riscaldatori, caldaie e refrigeranti. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il dispositivo con messa a terra viene esposto alla pioggia, entra in contatto diretto con una superficie bagnata o funziona in un ambiente umido. L'infiltrazione di acqua nel dispositivo aumenta il rischio di danni al dispositivo stesso e di scosse elettriche.
c) Non toccare il dispositivo con mani bagnate o umide.
d) Utilizzare il cavo solo per l'uso cui è destinato. Non utilizzarlo mai per trasportare l'apparecchio o per staccare la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Se si lavora con il dispositivo all'aperto, assicurarsi di utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. L'utilizzo di una prolunga adatta all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'uso del dispositivo in un ambiente umido, è necessario installare un interruttore differenziale (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
g) Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato o mostra evidenti segni di usura. Un cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal centro di assistenza del produttore.
h) Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o altri liquidi. Non utilizzare il dispositivo su superfici bagnate.
i) ATTENZIONE! PERICOLO PER LA VITA! Durante la pulizia, non immergere mai il dispositivo in acqua o altri liquidi.
j) Non utilizzare in ambienti molto umidi o nelle immediate vicinanze di serbatoi d'acqua.
k) Evitare che il dispositivo si bagni. Pericolo di folgorazione!
2.2. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Assicurarsi che il posto di lavoro sia pulito e ben illuminato. Un ambiente di lavoro disordinato o scarsamente illuminato può causare incidenti. Cercate di pensare in anticipo, osservate cosa sta succedendo e usate il buon senso quando lavorate con il dispositivo.
b) Non utilizzare il dispositivo in un ambiente potenzialmente esplosivo, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Il dispositivo genera scintille che possono incendiare polvere o fumi.
c) Se si riscontrano danni o un funzionamento anomalo, spegnere immediatamente l'apparecchio e segnalarlo senza indugio a un supervisore.
d) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del dispositivo o se si riscontrano danni, contattare il centro di assistenza del produttore.
e) Le riparazioni dell'apparecchio possono essere effettuate solo presso il centro di assistenza del produttore. Non tentare di effettuare riparazioni da solo!
f) In caso di incendio, utilizzare un estintore a polvere o ad anidride carbonica (CO2) (idoneo all'uso su apparecchi elettrici sotto tensione) per spegnerlo.
g) È vietato l'accesso alla postazione di lavoro ai bambini e alle persone non autorizzate. Una distrazione potrebbe causare la perdita del controllo del dispositivo.
h) Controllare regolarmente le condizioni delle etichette di sicurezza. Se le etichette sono illeggibili, devono essere sostituite.
i) Si prega di conservare questo manuale a portata di mano per eventuali riferimenti futuri. Se questo apparecchio viene ceduto a terzi, anche il manuale deve essere consegnato insieme all'apparecchio.
j) Conservare gli elementi dell'imballaggio e le piccole parti di montaggio in un luogo non accessibile ai bambini.
k) Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini e degli animali.

Ricordati! Durante l'uso del dispositivo, proteggere i bambini e le altre persone presenti.
2.3. Sicurezza personale
a) Non utilizzare l'apparecchio quando si è stanchi, malati o sotto l'effetto di alcol, narcotici o farmaci che possono compromettere significativamente la capacità di utilizzare l'apparecchio.
b) Il dispositivo deve essere utilizzato da elettricisti qualificati, nel rispetto delle specifiche di sicurezza, tra cui installazione, collaudo pilota, manutenzione, ecc.
c) Il dispositivo non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità mentali e sensoriali limitate o prive di esperienza e/o conoscenza in materia, a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile della loro sicurezza o abbiano ricevuto istruzioni su come utilizzare il dispositivo.
d) L'apparecchio può essere utilizzato solo da persone idonee e in grado di utilizzarlo, adeguatamente formate, che abbiano familiarità con il presente manuale e siano state formate nell'ambito della salute e sicurezza sul lavoro.
e) Quando si lavora con il dispositivo, usare il buon senso e rimanere vigili. La perdita temporanea di concentrazione durante l'uso del dispositivo può causare gravi lesioni.
f) Utilizzare i dispositivi di protezione individuale richiesti per lavorare con l'apparecchio, specificati nella sezione 1 "Legenda". L'uso di dispositivi di protezione individuale corretti e omologati riduce il rischio di lesioni.
g) Per evitare che il dispositivo si accenda accidentalmente, assicurarsi che l'interruttore di accensione/spegnimento sia in posizione OFF prima di collegarlo a una fonte di alimentazione.
h) Non sopravvalutare le tue capacità. Durante l'utilizzo del dispositivo, mantenere sempre l'equilibrio e la stabilità. Ciò garantirà un migliore controllo del dispositivo in situazioni impreviste.
i) Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochi con il dispositivo.
j) Non mettere le mani o altri oggetti all'interno del dispositivo mentre è in uso!
2.4. Utilizzo sicuro del dispositivo
a) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile. Utilizzare gli strumenti appropriati per il compito assegnato. Un dispositivo correttamente selezionato svolgerà meglio e in modo più sicuro il compito per cui è stato progettato.
b) La tensione utilizzata dal prodotto è pericolosa e può causare gravi lesioni o la morte di altre persone. Vietare di toccare il terminale dopo aver elettrificato il dispositivo o durante il funzionamento. Anche se il dispositivo è spento, potrebbe esserci ancora tensione nel terminale di uscita.
c) Il dispositivo deve essere utilizzato nel rispetto delle specifiche nominali del prodotto. Prima dell'uso, verificare la precisione di vari parametri, quali potenza del motore e frequenza del prodotto o del dispositivo.
d) Il dispositivo ha superato il test di isolamento prima di lasciare la fabbrica. Un test Megger non corretto può danneggiare il prodotto o ridurne la durata.
e) È severamente vietato collegare elettricità forte in linee secondarie come RUN e COM. L'alimentazione del terminale secondario può causare danni alla scheda madre.
f) Non utilizzare l'apparecchio se l'interruttore di accensione/spegnimento non funziona correttamente (non accende e spegne l'apparecchio). Gli apparecchi che non possono essere accesi e spenti tramite l'interruttore di accensione/spegnimento sono pericolosi, non devono essere azionati e devono essere riparati.
g) Prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituzione di accessori o prima di riporre l'apparecchio, assicurarsi che la spina sia scollegata dalla presa. Tali precauzioni ridurranno il rischio di attivazione accidentale del dispositivo.
h) Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica prima di iniziare la regolazione, la pulizia e la manutenzione. Tale misura preventiva riduce il rischio di attivazione accidentale.
i) Quando non lo si utilizza, conservarlo in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini e delle persone che non hanno familiarità con il dispositivo e che non hanno letto il manuale d'uso. Il dispositivo potrebbe rappresentare un pericolo nelle mani di utenti inesperti.
j) Mantenere il dispositivo in perfette condizioni tecniche. Prima di ogni utilizzo, controllare che non vi siano danni generali, in particolare verificare che i componenti mobili non presentino parti o elementi rotti e che non vi siano altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del dispositivo. Se si riscontrano danni, consegnare l'apparecchio per la riparazione prima dell'uso.
k) Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini.
I) La riparazione o la manutenzione dell'apparecchio devono essere eseguite da personale qualificato, utilizzando esclusivamente ricambi originali. Ciò garantirà un utilizzo sicuro.
m) Per garantire l'integrità funzionale del dispositivo, non rimuovere le protezioni montate in fabbrica e non allentare alcuna vite.
n) Durante il trasporto e la movimentazione del dispositivo tra il magazzino e la destinazione, osservare i principi di salute e sicurezza sul lavoro per le operazioni di trasporto manuale in vigore nel paese in cui il dispositivo verrà utilizzato.
o) Evitare situazioni in cui il dispositivo smette di funzionare durante l'uso a causa di un carico eccessivo. Ciò potrebbe causare il surriscaldamento degli elementi di azionamento e danneggiare il dispositivo.
p) Non toccare le parti articolate o gli accessori se il dispositivo non è stato scollegato dalla fonte di alimentazione.
q) Non spostare, regolare o ruotare l'apparecchio durante il lavoro.
r) Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è in uso.
s) Pulire regolarmente il dispositivo per evitare l'accumulo di sporcizia ostinata.
t) Non trasportare o appendere il dispositivo tramite la linea di pressione.
u) È vietato intervenire sulla struttura del dispositivo per modificarne i parametri o la costruzione.
v) Tenere il dispositivo lontano da fonti di fuoco e di calore.
w) Assicurarsi che la ruota sia posizionata in modo stabile.
x) Non coprire le aperture di ventilazione!

ATTENZIONE! Nonostante la progettazione sicura del dispositivo e le sue caratteristiche di protezione, e nonostante l'impiego di elementi aggiuntivi per la protezione dell'operatore, sussiste comunque un leggero rischio di incidenti o lesioni durante l'utilizzo del dispositivo. Siate vigili e usate il buon senso quando utilizzate il dispositivo.
3. Principi di utilizzo
Il prodotto è un dispositivo elettronico utilizzato per controllare l'accelerazione di un motore elettrico, contribuendo a ridurre lo stress meccanico e il picco di corrente elettrica che si verificano all'avvio del motore. Aumentando gradualmente la tensione fornita al motore, il dispositivo consente un avviamento fluido e controllato, prolungando la durata utile del motore e riducendo l'usura dei componenti meccanici. Viene comunemente impiegato in applicazioni industriali in cui vengono impiegati motori di grandi dimensioni, come pompe, ventilatori e nastri trasportatori, per garantire un funzionamento più efficiente dal punto di vista energetico e affidabile.
L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo.
3.1. Descrizione del dispositivo
Descrizione del terminale

text_image
1 2 3 4 5 61- CORRERE
2- COM
3- FERMARE
4- AR
5- RB
6- Solo per pannello esterno
Ciclo di controllo
| Marcatura terminale | Nome del terminale | Funzione |
| CORRERE Abilita input | Quando RUN e COM sono chiusi, il motore inizia a funzionare; quando sono scollegati, il motore decelera e si ferma (solo controllo a due fili (predefinito); se necessario, contattare il produttore. | |
| COM | Porto comune | Per correre e fermarsi |
| FERMARE | Interrompere l'input | Il motore si ferma quando STOP e COM sono chiusi (solo controllo a tre fili) |
| RA, RB | Indicazione dello stato di funzionamento | Stato di funzionamento: uscita relè, contatto normalmente aperto, chiuso durante il funzionamento, aperto durante l'arresto o il guasto, capacità relè 250 V/CA 0,3 A |
Ciclo maggiore
| Marcatura terminale | Nome del terminale | Funzione |
| L1/L2/L3 | Ingresso di rete del circuito principale | Collegare la sorgente trifase |
| T1/T2/T3 | Collegamento di uscita dell'avvio graduale | Collegare il motore trifase |
3.2. Preparazione all'uso
Ambiente ambiente consentito
Il dispositivo può funzionare a temperature ambiente comprese tra -25^ e +60^ . Se la temperatura ambiente supera i 40^ , la corrente nominale del dispositivo diminuirà dell'1% per ogni aumento di 1^ . Il dispositivo può essere conservato a temperature comprese tra -40^ e +70^ .
Installa Sketch

text_image
-25 10° 10°3.3. Utilizzo del dispositivo
Impostazioni dei parametri
Parametri del pannello

text_image
U 1 t 10 20 SManopola del tempo di avvio graduale: utilizzata per regolare il tempo di avvio graduale. L'intervallo è 1\~20s. Quanto più lungo è il tempo impostato, tanto più fluido sarà il processo di avvio graduale, il che è utile per ridurre l'impatto sulla rete elettrica.

text_image
U 0 10 20 SManopola del tempo di arresto graduale: utilizzata per regolare il tempo di arresto graduale, l'intervallo è 0\~20 s. In alcune applicazioni, la funzione di arresto graduale può evitare efficacemente l'effetto "colpo d'ariete" quando la pompa si arresta. Quando la manopola è regolata su 0s, significa che la modalità di parcheggio del motore è la modalità di parcheggio libero e l'avvio graduale interrompe immediatamente l'uscita.

Manopola della tensione di avviamento: serve per regolare la tensione di avviamento. L'intervallo è 40%\~70%. All'avvio, il motore deve vincere la forza di attrito nello stato statico. Aumentare opportunamente la tensione di avviamento per ottenere una coppia di avviamento maggiore. L'utente deve fare riferimento alla situazione di carico effettiva e rispettare i tempi di avvio e arresto per ottenere il miglior effetto di avvio graduale.

1- Tensione iniziale
2- Pendenza di partenza
3- Arresto pendenza
Diagramma della sequenza operativa

line
| Time | Value | |------|-------| | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 | | 11 | 11 | | 12 | 12 | | 13 | 13 | | 14 | 14 |1- Alimentazione del dispositivo
2- Segnale di avvio/arresto
3- Tensione del motore
4- Esegui l'output
5- Acceso
6- LED1
7- CORRERE
8- LED2
9- Applicare la tensione principale
10- Comando di avvio
11- Finisci di iniziare
12- Operazione di bypass
13- Riavviare dopo lo stallo a metà strada
14- Comando di arresto
Spia
| CORRERE | Illuminazione fissa | Lampeggiante | Spento |
| Illuminazione fissa | Operazione di bypass | Perdita di fase in ingresso o in uscita / malfunzionamento hardware | Malfunzionamento dell'hardware |
| Lampeggiante | Avvio/arresto graduale in corso | Malfunzionamento dell'hardware | Malfunzionamento dell'hardware |
| Spento | Il dispositivo è pronto per l'accensione | Perdita di fase in ingresso o in uscita / Motore non collegato | Guasto all'avvio graduale / Guasto all'indicatore |
| COLPA | Colpa | - | Nessuna colpa |
Diagramma di potenza
| Modello 230V/kW 400V/kW | Corrente nominale (A) | |
| Modello NX5R5 | 3 | 13 |
| NX11 | 5,5 | 25 |
| Modello 230V/kW 400V/kW | Corrente nominale (A) | ||
| Modello NX22 | 11 | 22 | 45 |
Impostazione della tastiera
Questo è un accessorio opzionale (non incluso nel prodotto standard) e si collega tramite l'interfaccia RJ45 (è necessario un cavo di rete). In caso di necessità, contattare il produttore.

text_image
RUN DATA JOG SHIFT ▲ ENTER RUN ▼ STOP RESET
text_image
59.4 93.9 81.4 1 28.71- Dimensioni del pannello
Processo di impostazione
- Inizia la configurazione.
- Per prima cosa, collegare l'alimentazione principale di L1-L3 e controllare il Power-on Reset per l'avviatore statico. Al primo utilizzo è necessario effettuare un reset di accensione, nel caso in cui vi siano comandi incompleti. In questa fase, il terminale di uscita T2 è elettrificato, quindi prestare attenzione al funzionamento sicuro.
- Scollegare l'alimentazione principale e collegare i terminali di uscita al motore trifase.
- Dopo aver collegato il motore, la spia ON lampeggia e diventa fissa. Se continua a lampeggiare, controllare la linea e non eseguire i passaggi successivi.
- Preavviare il motore tramite i terminali RUN e COM.
- Due processi successivi
A. Aumentare la tensione di avviamento se il motore ha una rotazione ritardata.
B. Ridurre la tensione di avviamento o prolungare il tempo di avviamento se la rotazione del motore è troppo rapida.
-
Regolare la tensione di avvio, il tempo di avvio e il tempo di arresto graduale per ottenere l'effetto ottimale, dopodiché il processo di configurazione è completato.
-
La configurazione è completata.
Descrizione del pulsante
| Pulsante | Nome | Funzione |
| DATA | Pulsante di programmazione | Entra o esci dal menu di primo livello |
| JOG | Pulsante Jog | Motore in funzione jog (solo per test) |
| ▲ | Incremento | Incremento del codice dati o funzione |
| ▼ | Decremento | Decremento del codice dati o funzione |
| SHIFT | Spostare | Nell'interfaccia di visualizzazione di arresto e di esecuzione, i parametri di visualizzazione possono essere selezionati ciclicamente; quando si modificano i parametri, è possibile selezionare la posizione di modifica |
| ENTER | Entrare | Entrare nella schermata del menu passo dopo passo e impostare i parametri per confermare |
| RUN | Correre | Nella modalità di funzionamento della tastiera, utilizzata per l'esecuzione delle operazioni |
| STOP/ RESET | Arresto/Reimpostazione | Durante l'esecuzione, questo pulsante può essere utilizzato per interrompere l'operazione in corso; in stato di allarme di guasto; utilizzato per ripristinare l'operazione |
Descrizione del metodo di visualizzazione e modifica del codice

flowchart
graph LR
A["-Rdy-"] -->|4/4| B["PA"]
B -->|5/4| C["PA-07"]
C -->|5/5| D["050.00"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
1- Livello 1
2- Livello 2
3- Livello 3
4- DATI
5- ENTRARE
Il pannello operativo adotta una struttura di menu a tre livelli. Gruppo parametri funzione (menu livello 1) → codice funzione (menu livello 2) → valore impostazione codice funzione (menu livello 3). Nota: quando si opera nel menu di terzo livello, premere DATA o ENTER per tornare al menu di secondo livello. La differenza è che premendo ENTER si salvano i parametri impostati e si torna al menù secondario, passando automaticamente al codice funzione successivo; mentre premendo DATA si torna direttamente al menù secondario senza memorizzare i parametri e si torna al codice funzione corrente.
| Codice Nome | Intervallo di impostazi one | Predefinito | Descrizione del dispositivo | |
| PA-03 | Sovraccarico multiplo durante l'avviograduale | 1.0 - 5.0 5,0 | Il processo di avvio graduale si basa sul multiplo di sovraccarico della corrente di carico nominale e il suo valore è impostato in base al pesodel carico. | |
| PA-04 | Potenza nominale Funzionamento Sovraccarico Multiplo | 1.0 - 2.0 1,5 | In base alla corrente nominale, questa impostazione determina il multiplo di sovraccarico durante il normale funzionamento, che viene regolato in base alle condizioni del sito. | |
| PA-05 | Ritardo di sovraccarico durante l'avvio graduale | 1 - 250 10 | Questo tempo di ritardo (in secondi) dopo il superamento del multiplo di sovraccarico della corrente nominale durante il processo di avvio graduale viene impostato in base alle condizioni del sito. | |
| PA-06 | Ritardo di sovraccarico di funzionamento a potenza nominale | 1 - 20 minuti | 5 minuti | Questo parametro imposta il ritardo (in minuti) del tempo di sovraccarico dopo il superamento del multiplo di sovraccarico della corrente di potenza nominale durante il funzionamento dell'avviatore statico. |
| PA-07 | Protezione da sottocarico del motore | 0 - 100% 20% | L'intervallo di impostazione corrente per la protezione da sottocarico può arrivare fino al 100%; se impostato su 0, questa protezione non è valida. | |
| PA-08 | Ritardo di protezione da sottocarico del motore | 1 - 20 minuti | 5 minuti | Questo parametro imposta il tempo di ritardo (in minuti) per la protezione da sottocarico. |
| PA-09 | Protezione disattivata | 0 - 250 0 | Questo parametro serve per disattivare la funzione di protezione. Se è necessario disattivare una specifica funzione di protezione, impostare la posizione corrispondente nella tabella binaria sottostante come 1, convertire il valore binario in decimale e impostarlo in PA-09. Questo parametro disabilita la protezione; utilizzarlo con cautela. | |
| PA-11 | Selezione della modalità di controllo operativo | 0/1/2 0 | Selezione della modalità di controllo operativo: 0. Controllo terminale (sistema a due fili); 1. Controllo terminale (sistema a tre fili); 2. Pannello di controllo | |
| PA-15 | Ripristinarepredefinito | 0/1 | 0 | Ripristina predefinito: 0. Non valido;1. Ripristina il valore predefinito |
| Bit7 | Bit6 | Bit5 | Bit4 | Bit3 | Bit2 | Pezzo1 | Po 0 |
| Sotto carico | Funzione riservata | Funzione riservata | Funzione riservata | Squilibrio trifase (perdita di fase) | Surriscald are | Sovracca rico | Sovracorrente |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Esempio: se è necessario disattivare la protezione da sovracorrente e surriscaldamento, il codice binario "00000101" viene convertito nel corrispondente decimale "5".
Codice di errore
| Codice di errore | Nome errore |
| Errore01 | Guasto da sovracorrente |
| Errore02 | Guasto da sovraccarico |
| Errore03 | Guasto di surriscaldamento |
| Errore04 | Uscita trifase sbilanciata |
| Errore05 | Guasto del sensore di corrente di fase A |
| Errore06 | Guasto del sensore di corrente di fase C |
| Errore07 | Errore dell'host |
| Errore08 | Guasto da sottocarico |
| Errore09 | Arretrati (superamento del numero di corse stabilito) |
3.4. Pulizia e manutenzione
a) Ispezionare regolarmente il dispositivo per assicurarsi che sia pulito e privo di sporcizia o corrosione. Utilizzare una spazzola morbida o un panno umido per rimuovere delicatamente polvere o detriti.
b) Assicurarsi che non vi siano ostruzioni attorno al soft starter che potrebbero impedire una corretta ventilazione e dissipazione del calore. Mantenere lo spazio libero necessario attorno al dispositivo per favorire un buon flusso d'aria.
c) Controllare regolarmente i componenti elettronici e il cablaggio all'interno del dispositivo. Cercare segni di usura o danni, come condensatori che perdono, resistori in cortocircuito o relè mal collegati. Se necessario, sostituire i componenti danneggiati.
d) L'accumulo di polvere può abbassare il livello di isolamento e provocare surriscaldamento. Pulire la polvere all'interno del dispositivo utilizzando una spazzola asciutta o aria compressa. Per i detriti più ostinati, è possibile utilizzare un'asta isolante o uno spray ad aria controllata.
e) Regolare i parametri di avviamento in base alle condizioni di carico del motore e alle caratteristiche di protezione del relè di rete. Ciò aiuta a gestire efficacemente la corrente di avviamento e previene danni alle apparecchiature dovuti a impatti da sovraccarico.
f) Utilizzare un programma strutturato per la manutenzione preventiva basato sulle condizioni operative e sulle linee guida del dispositivo. Ciò include controlli periodici delle impostazioni, registrazione di dati operativi come periodi di avvio, codici di errore e valutazioni delle prestazioni complessive.
SMALTIMENTO DEI DISPOSITIVI USATI:
Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Controllare il simbolo sul prodotto, sul manuale di istruzioni e sulla confezione. Le materie plastiche utilizzate per realizzare il dispositivo possono essere riciclate conformemente alle relative indicazioni. Scegliendo di riciclare contribuisci in modo significativo alla tutela del nostro ambiente.
Per informazioni sull'impianto di riciclaggio più vicino, contattare le autorità locali.
SCHEMA ELETTRICO
I disegni sottostanti sono solo di riferimento.

flowchart
graph TD
subgraph 1
A["SA"] --> B["RUN"]
B --> C["COM"]
C --> D["STOP"]
D --> E["RA"]
E --> F["RB"]
G["RQ"] --> H["4"]
end
subgraph 5
I["SB1"] --> J["RUN"]
J --> K["COM"]
K --> L["STOP"]
L --> M["RA"]
M --> N["RB"]
O["RQ"] --> P["6"]
Q["7"] --> R["8"]
end
subgraph 9
S["SB2"] --> T["RUN"]
T --> U["COM"]
U --> V["STOP"]
V --> W["RA"]
W --> X["RB"]
-
Controllo a due fili
-
Inizia l'input
-
Indicatore dello stato di lavoro
-
Manopola/interruttore (tipo autobloccante)
-
Controllo a tre fili
-
Inizia l'input
-
Interrompere l'input
-
Indicatore dello stato di lavoro
-
Modalità di avvio e arresto del pulsante (impostare PA-11=1)

text_image
L3 N FU3 FU4 SB1 SB2 KA-2 KA KA-1 RUN 2 COM STOP RA 3 RB RQ 4-
Controllo a due fili
-
Inizia l'input
-
Indicatore dello stato di lavoro
-
Pulsante modalità avvio e arresto

text_image
AC380V 50Hz L1 L2 L3 A601 FU1 PV V FU2 C601 QF L1 L2 L3 1 T1 T2 T3 B401 TA PA A N401 M1- Avviamento dolce
