NX22 - Elektrický štartér MSW - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma NX22 MSW vo formáte PDF.
Otázky používateľov k NX22 MSW
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrický štartér vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod NX22 - MSW a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. NX22 značky MSW.
NÁVOD NA OBSLUHU NX22 MSW
Táto používatel'ská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladatel'ov. Oficiálna verzia používatel'skej príručky je v angličtine. Akékol'vek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú právne záväzné. Ak máte akékol'vek otázky týkajúce sa presnosti prekladu, pozrite si anglickú verziu, ktorá je oficiálnou referenciou. Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com.
Technické údaje
| Popis parametra | Hodnota parametra | ||
| Názov produktu | Mäkký štartér | ||
| Model | MSW SOFT STARTER NX22 | MSW SOFT STARTER SST-NX11 | MSW SOFT STARTER SST-NX5R5 |
| Výkon [kW] | 22 | 11 | 5,5 |
| V vstup [V, N~ / Hz] | 400, 3~/ 50 | ||
| Výstup V [V, N~ / Hz] | 0-400, 3~/ 50 | ||
| Zadávam [A] | 45 | 25 | 13 |
| Priemer hlavného okruhu [mm2] | 10 | 4 | 2,5 |
| Pracovná teplota [° C] | -25~60 | ||
| Skladovacia teplota [° C] | -40~70 | ||
| Pret'aženie motora | Trieda 10 | ||
| Štandardné | EN60947-4-2 | ||
| Stupeň ochrany | IP20 | ||
| Rozmery [šírka x dĺžka x výška; mm] | 88 x 118 x 220 | ||
| Hmotnosť [kg] | 1,8 | 1,7 | 1,7 |
1. Všeobecný popis
Používatel'ská príručka je vytvorená s cieľom zaistiť bezpečné a bezproblémové používanie zariadenia. Produkt je navrhnutý a vyrobený v súlade s prísnymi technickými smernicami s použitím najmodernejších technológií a komponentov. Okrem toho sa vyrába v súlade s najprísnejšími kvalitatívnymi normami.
NEPOUŽÍVAJTE ZARIADENIE, POKIAL' STE SI DÔKLADNE NEPREČÍTALI TÚTO POUŽÍVATEL'SKÚ PRÍRUČKU A NEPOROZUMELI JEJ.
Aby ste predlžili životnosť výrobku a zaistili jeho bezproblémovú prevádzku, používajte ho v súlade s touto používatelskou príručkou a pravidelne vykonávajte údržbu. Technické údaje a špecifikácie uvedené v tejto používatelskej príručke sú aktuálne. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny súvisiace s vylepšením kvality. Zariadenie je navrhnuté tak, aby sa riziká emisií hluku znížili na minimum, pričom sa zohl'adňuje technologický pokrok a možnosti zníženia hluku.
Legenda

Výrobok spíňa príslušné bezpečnostné normy.
Výrobok sa musí recyklovať.
VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Platí pre danú situáciu. (všeobecné výstražné znamenie)

UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšit' od skutočného výrobku.
2. Bezpečnosť pri používaní

POZOR!
Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážne zranenie alebo dokonca smrt.
Pojmy "zariadenie" alebo "produkt" sa vo varovaniach a pokynoch používajú na označenie: Mäkký štartér
a) Zástrčka musí pasovať do zásuvky. Zástrčku nijako neupravujte. Používanie originálnych zástrčiek a kompatibilých zásuviek znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených prvkov, ako sú potrubia, ohrievače, kotly a chladničky. Ak je uzemnené zariadenie vystavené daždu, prichádza do priameho kontaktu s mokrým povrchom alebo sa používa vo vlhkom prostredí, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Vniknutie vody do zariadenia zvyšuje riziko jeho poškodenia a úrazu elektrickým prúdom.
c) Nedotýkajte sa zariadenia mokrými alebo vlhkými rukami.
d) Kábel používajte len na určené účely. Nikdy ho nepoužívajte na prenášanie zariadenia ani na vytiahnutie zástrčky zo zásuvky. Kábel uchovávajte mimo dosahu zdrojov tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.
e) Ak so zariadením pracujete vonku, nezabudnite použit predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie predlžovacieho kábla vhodného na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
f) Ak sa nedá zabrániť používaniu zariadenia vo vlhkom prostredí, je potrebné použit' prúdový chránič (RCD). Použitie prúdového chrániča znížuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
g) Ak je napájací kábel poškodený alebo vykazuje zjavné známky opotrebovania, zariadenie nepoužívajte. Poškodený napájací kábel by mal vymeniť kvalifikovaný elektrikár alebo servisné stredisko výrobcu.
h) Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neponárajte kábel, zástrčku ani zariadenie do vody alebo iných kvapalín. Zariadenie nepoužívajte na mokrých povrchoch.
i) POZOR! OHROZENIE ŽIVOTA! Pri čistení zariadenie nikdy neponárajte do vody ani iných tekutín.
j) Nepoužívajte zariadenie vo veľmi vlhkom prostredí alebo v bezprostrednej blízkosti vodných nádrží.
k) Zabráňte namočeniu zariadenia. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
a) Postarajte sa o to, aby bolo pracovisko čisté a dobre osvetlené. Neporiadok alebo zlé osvetlenie môže viest k nehodám. Pri práci so zariadením sa snažte mysliet dopredu, sledovať, čo sa deje, a používať zdravý rozum.
b) Zariadenie nepoužívajte v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu, napríklad v prítomnosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Zariadenie vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach alebo výpary.
c) Ak zistíte, že zariadenie je poškodené alebo má nepravidelnú prevádzku, okamžite ho vypnite a bezodkladne to nahláste svojmu nadriadenému.
d) Ak si nie ste istí, či výrobok funguje správne, alebo ak zistíte poškodenie, obrátte sa na servisné stredisko výrobcu.
e) Opravy výrobku môže vykonávať len servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa zariadenie opravít sami!
f) V prípade požiaru použite na uhasenie práškový hasiaci prístroj alebo hasiaci prístroj s oxidom uhličitým (CO₂)(určený na hasenie elektrických zariadení pod napätím).
g) Deťom alebo nepovolaným osobám je vstup na pracovisko zakázaný. Rozptylenie môže mať za následok stratu kontroly nad zariadením.
h) Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných štítkov. Ak sú štítky nečitatelné, je potrebné ich vymeníť.
i) Túto používatel'skú príručku si ponechajte k dispozícii pre budúce použitie. Ak toto zariadenie odovzdáte tretej strane, je potrebné spolu s ním odovzdať aj príručku.
j) Obalové prvky a malé montážne diely uchovávajte na mieste, ku ktorému nemajú prístup deti.
k) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí a zvierat.

Upozornenie! Pri používaní zariadenia chráňte deti a ostatné okolostojace osoby.
a) Zariadenie nepoužívajte, keď ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, omamných látok alebo liekov, ktoré môžu výrazne zhoršiť schopnosť ovládať ho.
b) Zariadenie by mali obsluhovať kvalifikovaní elektrikári podľa bezpečnostných špecifikácií, vrátane inštalácie, skúšobnej prevádzky a údržby atď.
c) Zariadenie nie je určené na to, aby s ním manipulovali osoby (vrátane detí) s obmedzenými mentálnymi a zmyslovými funkciami alebo osoby bez príslušných skúseností a/alebo znalostí, pokial' nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokial' nedostali pokyny, ako zariadenie obsluhovať.
d) S prístrojom môžu narábať len fyzicky zdatné osoby, ktoré sú schopné s ním manipulovať, sú riadne vyškolené, sú oboznámené s návodom a vyškolené v rámci bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
e) Pri práci so zariadením používajte zdravý rozum a bud’te ostražití. Dočasná strata koncentrácie počas používania zariadenia môže viest’ k vážnym zraneniam.
f) Používajte osobné ochranné prostriedky podľa požiadaviek na prácu so zariadením, ktoré sú uvedené v časti 1 "Legenda". Používanie správnych a schválených osobných ochranných prostriedkov znižuje riziko úrazu.
g) Aby ste zabránili náhodnému zapnutiu zariadenia, pred pripojením k zdroju napájania sa uistite, že vypínač je v polohe OFF.
h) Nepreceňujte svoje schopnosti. Pri používaní zariadenia udržiavajte rovnováhu a zachovajte si stabilitu. To zaistí lepšiu kontrolu nad zariadením v neočakávaných situáciách.
i) Zariadenie nie je hračka. Deti musia byť pod dohl'adom, aby sa so zariadením nehrali.
j) Počas používania nevkladajte do zariadenia ruky ani iné predmety!
2.4. Bezpečné používanie zariadenia
a) Zariadenie nepreťažujte. Používajte nástroje, ktoré sú vhodné pre príslušnú úlohu. Správne zvolené zariadenie bude vykonávať úlohu, na ktorú bolo navrhnuté, lepšie a bezpečnejšie.
b) Napätie používané produktom je nebezpečné a môže spôsobit' vážne zranenie alebo smrt' iných osôb. Zakážte dotýkat' sa terminálu po elektrizovaní zariadenia alebo počas prevádzky. Aj ked' je zariadenie vypnuté, na výstupnej svorke môže byt' stále napätie.
c) Zariadenie by sa malo používať podľa predpísanej špecifikácie produktu. Pred použitím skontrolujte presnosť rôznych parametrov, ako je výkon motora a frekvencia produktu alebo zariadenia.
d) Zariadenie prešlo testom izolácie pred opustením továrne. Nesprávny test meggera môže poškodit produkt alebo skrátiť životnosť produktu.
e) Je prisne zakázané pripájať silnú elektrinu do sekundárnych vedení ako RUN a COM. Napájanie sekundárneho terminálu môže spôsobit poškodenie hlavnej dosky.
f) Zariadenie nepoužívajte, ak spínač "ON/OFF" nefunguje správne (t. j. nezapne a nevypne zariadenie). Zariadenia, ktoré sa nedajú zapnút a vypnút pomocou vypínača "ON/OFF", sú nebezpečné, nemali by sa prevádzkovať a je potrebné ich opraviť.
g) Pred akýmkol'vek nastavovaním, výmenou príslušenstva alebo pred odložením zariadenia sa uistite, že zástrčka je odpojená od zásuvky. Takéto opatrenia znížia riziko náhodného spustenia zariadenia.
h) Pred začatím nastavovania, čistenia a údržby odpojte zariadenie od elektrickej siete. Takéto preventívne opatrenie znižuje riziko náhodnej aktivácie.
i) Ak sa nepoužíva, uložte ho na bezpečné miesto, mimo dosahu detí a osôb, ktoré nie sú oboznámené so zariadením a neprečítali si návod na obsluhu. Zariadenie môže predstavovať nebezpečenstvo v rukách neskúsených používatelov.
j) Udržujte zariadenie v bezchybnom technickom stave. Pred každým použitím skontrolujte, či nie je všeobecne poškodené, najmä či pohyblivé súčasti nie sú prasknuté alebo či nie sú poškodené prvky, prípadne či nie sú prítomné iné podmienky, ktoré môžu ovplyvnit bezpečnú prevádzku zariadenia. Ak zistíte poškodenie, odovzdajte zariadenie pred použitím na opravu.
k) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí.
I) Opravu alebo údržbu zariadenia by mali vykonávať kvalifikované osoby a používať pri nej iba originálne náhradné diely. Tým sa zaistí bezpečné používanie.
m) Aby sa zabezpečila funkčná integrita zariadenia, neodstraňujte ochranné kryty namontované z výroby a neuvolňujte žiadne skrutky.
n) Pri preprave a manipulácii so zariadením medzi skladom a miestom určenia dodržiavajte zásady bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci pre manuálnu prepravu, ktoré platia v krajine, kde sa zariadenie bude používať.
o) Vyhnite sa situáciám, keď zariadenie prestane počas používania fungovať v dôsledku nadmerného zaťaženia. Môže to viest k prehriatiu prvkov pohonu a poškodeniu zariadenia.
p) Nedotýkajte sa kíbových častí alebo príslušenstva, pokiaľ zariadenie nebolo odpojené od zdroja napájania.
q) Počas práce zariadením nehýbte, neupravujte ho ani neotáčajte.
r) Počas používania nenechávajte toto zariadenie bez dozoru.
s) Zariadenie pravidelne čistite, aby ste zabránili usadzovaniu odolných nečistôt.
t) Zariadenie neprenášajte ani nevešajte za tlakové potrubie.
u) Je zakázané zasahovať do zariadenia s ciel’om zmeniť jeho parametre alebo konštrukciu.
v) Zariadenie uchovávajte mimo dosahu zdrojov ohňa a tepla.
w) Zariadenie nepretažujte.
x) Nezakrývajte vetracie otvory!

POZOR! Napriek bezpečnej konštrukcii zariadenia a jeho ochranným prvkom, ako aj použitiu d'alších prvkov chrániacich obsluhujúcu osobu existuje pri používaní zariadenia mierne riziko nehody alebo poranenia. Pri používaní zariadenia bud'te ostražití a používajte zdravý rozum.
3. Pokyny na používanie
Produkt je elektronické zariadenie používané na riadenie zrýchlenia elektromotora, ktoré pomáha znižovat' mechanické namáhanie a nárazy elektrického prádu, ku ktorým dochádza pri štarte motora. Postupným zvyš ovaním napätia dodávaného do motora zariadenie umožňuje plynulý a kontrolovaný rozbeh, predlžuje ž ivotnosť motora a znižuje opotrebovanie mechanických komponentov. Bežne sa používa v priemyselných aplik áciách, kde sa používajú vel'ké motory, ako sú čerpadlá, ventilátory a dopravníky, aby sa zabezpečila energeticky efektívnejšia a spol'ahlivejšia prevádzka.
Používatel' je zodpovedný za akékol'vek škody spôsobené neúmyselným používaním zariadenia.
3.1. Popis zariadenia
Popis terminálu

text_image
1 2 3 4 5 61- RUN
2- COM
3- STOP
4- RA
5- RB
6- Len pre externý panel
Riadiaca slučka
| Označenie terminálu | Názov terminálu Funkcia | |
| RUN Povclit' vstup | Ked'sú RUN a COM zatvorené, motor začne bežat; pri odpojení sa motor spomalí a zastaví (len dvojvodičové ovládanie (predvolené); v prípade potreby kontaktujte výrobcu. | |
| COM | Spoločný prístav | Pre beh a zastavenie |
| STOP Zastavit' vstup | Motor sa zastaví, ked'sú zatvorené STOP a COM (iba trojvodičové ovládanie) | |
| Označenie terminálu | Názov terminálu Funkcia | |
| RA, RB | Indikácia pracovného stavu | Pracovný stav: reléový výstup, normálne otvorený kontakt, zatvorený počas prevádzky, otvorený počas vypnutia alebo poruchy, kapacita relé 250V/AC 0,3A |
Hlavná slučka
| Označenie terminálu | Názov terminálu | Funkcia |
| L1/L2/L3 | Sietový vstup hlavnej slučky | Pripojte trojfázový zdroj |
| T1/T2/T3 | Výstupné pripojenie mäkkého štartu | Pripojte trojfázový motor |
3.2. Príprava na použitie
Prípustné okolité prostredie
Zariadenie môže pracovať pri teplote okolia od -25°C do +60°C. Ak okolitá teplota presiahne 40 °C, menovitý prúd zariadenia sa zníži o 1 % pri každom zvýšení o 1 °C.
Zariadenie je možné skladovat v podmienkach od -40°C do +70°C.
Nainštalujte aplikáciu Sketch

text_image
-25 10° 10°3.3. Používanie zariadenia
Nastavenia parametrov
Parametre panela

text_image
U 1 10 20 SGombík času jemného štartu: slúži na nastavenie času jemného štartu. Rozsah je 1\~20s. Čím dlhší čas je nastavený, tým hladší bude proces mäkkého štartu, čo je výhodné na zníženie dopadu na elektrickú siet.

text_image
U t 0 10 20 SGombík času jemného zastavenia: používa sa na nastavenie času jemného zastavenia, rozsah je 0 \~ 20 s. Funkcia mäkkého zastavenia môže účinne zabrániť „efektu vodného rázu“, ked’ sa čerpadlo zastaví v
niektorých aplikáciách čerpadla. Ked' je gombík nastavený na 0s, znamená to, že režim parkovania motora je režimom volného parkovania a mäkký štart okamžite zastaví výstup.

Gombík štartovacieho napätia: slúži na nastavenie štartovacieho napätia. Rozsah je 40% \~ 70%. Pri štartovaní musí motor prekonať treciu silu v statickom stave. Správne zvýšte štartovacie napätie, aby ste dosiahli väčší štartovací moment. Používateľ by sa mal odvolávať na aktuálnu situáciu zaťaženia a spolupracovať s časom spustenia a zastavenia, aby sa dosiahol najlepší efekt hladkého štartu.

1- Počiatočné napätie
2- Start Slope
3- Stop Slope
Schéma poradia operácií

line
| Time | Value | |------|-------| | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 | | 11 | 11 | | 12 | 12 | | 13 | 13 | | 14 | 14 |1- Sila
2- Signál štart/stop
3- Napätie motora
4- Spustite výstup
5- Zapnuté
6- LED1
7- RUN
8- LED2
9- Použite hlavné napätie
10- Štart príkaz
11- Dokončite štartovanie
12- Prevádzka obtoku
| RUN | Stabilné osvetlenie | Bliká | Vypnuté |
| Stabilné osvetlenie | Prevádzka obtoku | Strata vstupnej alebo výstupnej fázy / porucha hardvéru | Porucha hardvéru |
| Bliká | Prebieha mäkký štart/stop | Porucha hardvéru Porucha hardvéru | |
| Vypnuté | Zariadenie je pripravené na zapnutie | Strata vstupnej alebo výstupnej fázy / Motor nie je pripojený | Výpadok napájania mäkkého štartu / Porucha indikátora |
| FAULT | Chyba | - | Žiadna chyba |
Výkonový diagram
| Model | 230V/kW | 400 V/kW | Menovitý prúd (A) |
| NX5R5 | 3 | 5,5 | 13 |
| NX11 | 5,5 | 11 | 25 |
| NX22 | 11 | 22 | 45 |
Toto je voliteľné príslušenstvo (nie je súčasťou štandardného produktu) a pripája sa cez rozhranie RJ45 (vyžaduje sa sieťový kábel). V prípade potreby kontaktujte výrobcu.

text_image
RUN DATA JOG SHIFT ▲ ENTER RUN ▼ STOP /RESET
text_image
59.4 93.9 81.4 28.7 11- Vel'kost' panelu
Proces nastavenia
- Začnite nastavovat'.
- Najprv pripojte hlavný napájací zdroj L1-L3 a skontrolujte Power-on Reset pre softštartér. Pri prvom použití je potrebné vykonať reset pri zapnutí v prípade nedokončených príkazov. V tejto fáze je výstupná svorka T2 elektrifikovaná, preto dbajte na bezpečnú prevádzku.
- Odpojte hlavné napájanie a pripojte výstupné svorky k trojfázovému motoru.
- Po pripojení motora kontrolka ON bliká a mení sa na trvalé svietenie. Ak stále bliká, skontrolujte riadok a nevykonávajte d'alšie kroky.
- Predštartujte motor pomocou svoriek RUN a COM.
- Dva nasledujúce procesy
A. Ak má motor oneskorenú rotáciu, zvýšte štartovacie napätie.
B. Znížte štartovacie napätie alebo predížte čas rozbehu, ak je rotácia motora príliš rýchla.
- Nastavte štartovacie napätie, čas spustenia a čas jemného zastavenia, aby ste dosiahli optimálny účinok, po tomto kroku je proces nastavenia dokončený.
- Nastavenie je dokončené.
Popis tlačidla
| Tlačidlo | Meno | Funkcia |
| DATA | Programovacie tlačidlo | Vstup alebo výstup z ponuky prvej úrovne |
| JOG | Tlačidlo Jog | Krokový motor (len na testovanie) |
| ▲ | Prírastok | Prírastok dátového alebo funkčného kódu |
| ▼ | Dekrementovať | Zníženie údajov alebo kódu funkcie |
| SHIFT | Shift | V rozhraní zobrazenia zastavenia a chodu je možné cyklicky vyberať parametre zobrazenia; pri zmene parametrov je možné zvoliť polohu modifikácie |
| ENTER | Zadajte | Vstúpte na obrazovku ponuky krok za krokom a nastavte parametre na potvrdenie |
| RUN | Bežať | V režime prevádzky klávesnice, ktorý sa používa na spustenie prevádzky |
| STOP/ RESET | Stop/Reset | Ked' beží, toto tlačidlo sa dá použiť na zastavenie chodu; v stave alarmu poruchy; slúži na resetovanie prevádzky |
Zobrazenie kódu a popis spôsobu úpravy

flowchart
graph LR
A["-Rdy-"] -->|4| B["PA"]
B -->|5| C["PA-07"]
C -->|5| D["050.00"]
style A fill:#fff,stroke:#000
style B fill:#fff,stroke:#000
style C fill:#fff,stroke:#000
style D fill:#fff,stroke:#000
1- Úroveň 1
2- Úroveň 2
3- Úroveň 3
4- ÚDAJE
5- ENTER
Ovládací panel má trojúrovňovú štruktúru menu. Skupina parametrov funkcie (ponuka úrovne 1) → kód funkcie (ponuka úrovne 2) → hodnota nastavenia kódu funkcie (ponuka úrovne 3). Poznámka: Pri práci v ponuke tretej úrovne sa stlačení m tlačidla DATA alebo ENTER vrátte do ponuky druhej úrovne. Rozdiel je v tom: stlačení m ENTER uloží te nastavené parametre a vrátite sa do sekundárneho menu a automaticky prejdete na d'alší funkčný kód; pri stlačení DATA sa vrátite priamo do sekundárneho menu bez uloženia parametrov a vrátite sa k aktuálnemu kódu funkcie.
| kód Meno | Rozsah nastavenia | Predvole né | Popis | |
| PA-03 | Viacnásobné preťaženie počas mäkkého štartu | 1.0 - 5.0 5,0 | Proces mäkkého štartu je založený na násobku preťaženia menovitého prúdu záťaže a jeho hodnota sa nastavuje podľa hmotnosti záťaže. | |
| PA-04 | Viacnásobné preťaženie menovitého výkonu | 1.0 - 2.0 1,5 | Na základe menovitého výkonového prúdu toto nastavenie určuje násobok preťaženia pri bežnej prevádzke, ktorý sa upravuje podľa podmienok na mieste. | |
| PA-05 | Oneskorenie preťaženia počas mäkkého štartu | 1 - 250 10 | Tento čas oneskorenia (v sekundách) po prekročení násobku menovitého prúdového preťaženia počas procesu mäkkého štartu je nastavený na základe podmienok na mieste. | |
| PA-06 | Oneskorenie preťaženia menovitého výkonu | 1 - 20 min | 5 min | Tento parameter nastavuje oneskorenie (v minútach) času preťaženia po prekročení násobku menovitého prúdového preťaženia počas prevádzky softštartéra. |
| PA-07 | Ochrana pred preťažením motora | 0 - 100% | 20% | Aktuálny rozsah nastavenia ochrany proti podľaženiu môže byť až 100 %; pri nastavení na 0 je táto ochrana neplatná. |
| PA-08 | Oneskorenie ochrany proti podľaženiu motora | 1 - 20 min | 5 min | Tento parameter nastavuje čas oneskorenia (v minútach) pre ochranu proti nedostatočnému zaťaženiu. |
| PA-09 | Ochrana vypnutá | 0 - 250 0 | Tento parameter sa používa na deaktiváciu ochrannej funkcie. Ak potrebujete deaktivovať špecifickú ochrannú funkciu, nastavte príslušnú pozíciu v binárnej tabul’ke nižšie ako 1, preveďte binárnu hodnotu na desiatkovú a nastavte ju v PA-09. Tento parameter vypne ochranu; prosím používajte opatrne. | |
| PA-11 | Výber režimu riadenia prevádzky | 0/1/2 0 | Výber režimu riadenia prevádzky: 0. Terminálové ovládanie (dvojvodičový systém); 1.Terminálové ovládanie (trojvodičový systém); 2. Panelové ovládanie | |
| PA-15 | Obnovit' predvolené | 0/1 0 | Obnovit' predvolenú hodnotu: 0. Neplatné; 1. Obnovit' predvolenú hodnotu |
| Bit7 | Bit6 | Bit5 | Bit4 | Bit3 | Bit2 | Bit1 | Bit0 |
| Pri zaťažení | Funkcia vyhrade ná | Funkcia vyhrade ná | Funkcia vyhrade ná | 3-fázová nevyváženost' (fázová strata) | Prehriatie | Pretáženie | Nadprúd |
| 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
Príklad: Ak je potrebné vypnút nadprúdovú ochranu a ochranu proti prehriatiu, binárny kód „00000101“ sa prevedie na zodpovedajúcu desatinnú hodnotu „5“.
Kód chyby
| Kód chyby | Názov poruchy |
| Err01 | Porucha nadprúdu |
| Err02 | Porucha preťaženia |
| Err03 | Porucha prehriatia |
| Err04 | Výstup trojfázový nesymetrický |
| Err05 | Porucha snímača prúdu fázy A |
| Err06 | Porucha snímača prúdu fázy C |
| Err07 | Zlyhanie hostiteľa |
| Err08 | Porucha nedostatočného zaťaženia |
| Err09 | Nedoplatky (prekročenie stanoveného počtu jázd) |
a) Zariadenie pravidelne kontrolujte, aby ste sa uistili, že je čisté a bez nečistôt alebo korózie. Na jemné odstránenie prachu alebo nečistôt použite mäkkú kefu alebo vlhkú handričku.
b) Uistite sa, že okolo softštartéra nie je žiadna prekážka, ktorá by mohla brániť správnemu vetraniu a odvodu tepla. Udržujte potrebný voľný priestor okolo zariadenia, aby ste podporili dobré prúdenie vzduchu.
c) Pravidelne kontrolujte elektronické komponenty a kabeláž vo vnútri zariadenia. Hľadajte známky opotrebovania alebo poškodenia, ako sú netesné kondenzátory, skratované odpory alebo zle zapojené relé. Podľa potreby vymeňte všetky poškodené komponenty.
d) Hromadenie prachu môže znížiť úroveň izolácie a viest k prehriatiu. Vyčistite prach vo vnútri zariadenia suchou kefou alebo stlačeným vzduchom. Pre odolnejšie nečistoty je možné použiť izolačnú tyč alebo riadený vzduchový sprej.
e) Upravte štartovacie parametre na základe podmienok zaťaženia motora a ochranných charakteristík sietového relé. To pomáha efektívne riadit štartovací prúd a zabraňuje poškodeniu zariadenia v dôsledku preťaženia.
f) Použite štruktúrovaný plán preventívnej údržby na základe prevádzkových podmienok a smerníc zariadenia. To zahřna pravidelné kontroly nastavení, zaznamenávanie prevádzkových údajov, ako sú periódy spustenia, chybové kódy a celkové hodnotenia výkonu.
LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ZARIADENÍ:
Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Skontrolujte symbol na výrobku, v návode na obsluhu a na obale. Plasty použité na výrobu zariadenia sa môžu recyklovať v súlade s ich označením. Ak sa rozhodnete zariadenie recyklovať, významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
Informácie o miestnom recyklačnom zariadení získate od miestnych úradov.
SCHÉMA ZAPOJENIA
Nižšie uvedené nákresy sú len orientačné.

flowchart
graph TD
subgraph 1
A["SA"] --> B["RUN"]
B --> C["COM"]
C --> D["STOP"]
D --> E["RA"]
E --> F["RB"]
G["RQ"] --> H["4"]
end
subgraph 5
I["SB1"] --> J["RUN"]
J --> K["COM"]
K --> L["STOP"]
L --> M["RA"]
M --> N["RB"]
O["RQ"] --> P["6"]
Q["7"] --> R["8"]
end
subgraph 9
S["SB2"] --> T["RUN"]
T --> U["COM"]
U --> V["STOP"]
V --> W["RA"]
W --> X["RB"]
-
Dvojvodičové ovládanie
-
Spustit' zadávanie
-
Indikátor pracovného stavu
-
Gombík/prepínač (samoblokovací typ)
-
Trojvodičové ovládanie
-
Spustit' zadávanie
-
Zastavit' vstup
-
Indikátor pracovného stavu
-
Režim spustenia a zastavenia tlačidlom (Nastavenie PA-11=1)

text_image
L3 N FU3 FU4 SB1 SB2 KA-2 KA KA-1 RUN 2 COM STOP RA 3 RB RQ 4-
Dvojvodičové ovládanie
-
Spustit' zadávanie
-
Indikátor pracovného stavu
-
Režim spustenia a zastavenia tlačidlami

text_image
AC380V 50Hz L1 L2 L3 A601 FU1 PV V FU2 C601 QF L1 L2 L3 1 T1 T2 T3 B401 TA PA A N401 M1- Mäkký štartér
