MSW SST-NX11 - Démarreur électrique

SST-NX11 - Démarreur électrique MSW - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SST-NX11 MSW au format PDF.

📄 294 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice MSW SST-NX11 - page 58
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés
Informations supplémentaires Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - SST-NX11 MSW

Comment allumer le MSW SST-NX11 ?
Pour allumer le MSW SST-NX11, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau avant de l'appareil.
Que faire si le MSW SST-NX11 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant l'alimentation pendant 30 secondes.
Comment régler la température sur le MSW SST-NX11 ?
Utilisez le bouton de réglage de la température situé sur le panneau de contrôle pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Le MSW SST-NX11 émet un bruit étrange, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement installé et s'il n'y a pas d'objets obstruant le ventilateur. Si le bruit persiste, contactez le service clientèle.
Comment nettoyer le MSW SST-NX11 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la surface extérieure. Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Y a-t-il des pièces de rechange disponibles pour le MSW SST-NX11 ?
Oui, les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou de revendeurs agréés.
Comment contacter le service clientèle pour le MSW SST-NX11 ?
Vous pouvez contacter le service clientèle par téléphone ou par e-mail, dont les coordonnées se trouvent dans le manuel d'utilisation de l'appareil.
Le MSW SST-NX11 est-il garanti ?
Oui, le MSW SST-NX11 est couvert par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez conserver votre preuve d'achat.

Questions des utilisateurs sur SST-NX11 MSW

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Démarreur électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SST-NX11 - MSW et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SST-NX11 de la marque MSW.

MODE D'EMPLOI SST-NX11 MSW

Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tout notre possible pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains. La version officielle du manuel d'utilisation est en anglais. Les éventuelles différences entre la version traduite et l'original anglais ne sont pas juridiquement contraignantes. Si vous avez des questions sur l'exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com.

Caractéristiques techniques

Description du paramètre Valeur du paramètre
Nom de produitDémarreur progressif
ModèleMSW SOFT STARTER NX22MSW SOFT STARTER SST-NX11MSW SOFT STARTER SST-NX5R5
Puissance [kW]22115,5
Entrée V [V, N~ / Hz]400, 3~/ 50
Sortie V [V, N~ / Hz]0-400, 3~/ 50
Je saisis [A]452513
Diamètre du circuit principal [mm ^2 ]10 4 2,5
Température de fonctionnement[°C]-25~60
Température de stockage [°C]-40~70
Surcharge du moteurClasse 10
StandardEN60947-4-2
Degré de protectionIP20
Dimensions [largeur x longueur xhauteur ; mm]88 x 118 x 220
Poids [kg]1,81,71,7

1. Description générale

Le manuel d'utilisation est conçu pour vous aider à utiliser l'appareil en toute sécurité et sans problème. Le produit est conçu et fabriqué conformément à des règles d'utilisation techniques strictes, en utilisant des technologies et des composants de pointe. De plus, il est produit dans le respect des normes de qualité les plus strictes.

N'UTILISEZ PAS L'APPAREIL À MOINS D'AVOIR LU ET COMPRIS ATTENTIVEMENT CE MANUEL D'UTILISATION.

Pour augmenter la durée de vie de l'appareil et garantir un fonctionnement sans problème, utilisez-le conformément à ce manuel d'utilisation et effectuez régulièrement les tâches de maintenance. Les caractéristiques techniques et spécifications contenues dans ce manuel d'utilisation sont à jour. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications liées à l'amélioration de la qualité. L'appareil est conçu pour réduire au minimum les risques d'émission de bruit, en tenant compte des progrès technologiques et des possibilités de réduction du bruit.

Légende

MSW SST-NX11 - Légende - 1

MSW SST-NX11 - Légende - 2

Le produit répond aux normes de sécurité en vigueur.

Lire les instructions avant utilisation.

MSW SST-NX11 - Légende - 3

Le produit doit être recyclé.

ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou N'OUBLIEZ PAS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général)

ATTENTION! Attention aux chocs électriques !

MSW SST-NX11 - Légende - 4

N'OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails.

2. Sécurité d'utilisation

MSW SST-NX11 - Sécurité d'utilisation - 1

ATTENTION!

Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves, voire la mort.

Le terme "dispositif" ou "produit" dans les avertissements et dans la description du manuel fait référence à l'intitulé suivant:

Démarreur progressif

2.1. Sécurité électrique

a) La fiche doit s'adapter à la prise. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit. L'utilisation de fiches d'origine et de prises adaptées réduit le risque de choc électrique.
b) Évitez de toucher les éléments reliés à la terre tels que les tuyaux, les radiateurs, les chaudières et les réfrigérants. Le risque de choc électrique est accru si l'appareil relié à la terre est exposé à la pluie, entre en contact direct avec une surface humide ou fonctionne dans un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil augmente le risque d'endommagement de l'appareil et de choc électrique.
c) Ne pas toucher à l'appareil avec des mains mouillées ou humides.
d) Utilisez le câble uniquement pour l'usage auquel il est destiné. Ne l'utilisez jamais pour transporter l'appareil ou pour débrancher la fiche d'une prise. Gardez le câble éloigné des sources de chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si vous travaillez avec l'appareil à l'extérieur, veillez à utiliser une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.
f) Si l'utilisation de l'appareil dans un environnement humide ne peut être évitée, un dispositif à courant résiduel (RCD) doit être appliqué. L'utilisation d'un DDR réduit le risque de choc électrique.
g) N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou présente des signes évidents d'usure. Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou par le centre de service du fabricant.
h) Pour éviter tout choc électrique, ne plongez pas le cordon, la fiche ou l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.
i) ATTENTION! DANGER DE VIE ! Lors du nettoyage, ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
j) Ne pas utiliser dans des environnements très humides ou à proximité directe de cuves d'eau.
k) Évitez que l'appareil ne soit mouillé. Risque d'électrocution !

2.2. Sécurité au travail

a) Assurez-vous que le lieu de travail est propre et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d'anticiper, d'observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans un environnement potentiellement explosif, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. L'appareil génère des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
c) Si vous constatez des dommages ou un fonctionnement anormal, éteignez immédiatement l'appareil et signalez-le sans délai à un superviseur.
d) Si vous n'êtes pas sûr du bon fonctionnement de l'appareil ou si vous constatez des dommages, veuillez contacter le centre de service du fabricant.
e) Seul le centre de service du fabricant est autorisé à effectuer des réparations sur l'appareil. N'essayez pas d'effectuer les réparations vous-même !
f) En cas d'incendie, utilisez un extincteur à poudre ou à dioxyde de carbone (CO2) (destiné à être utilisé sur des appareils électriques sous tension) pour l'éteindre.
g) Il est interdit aux enfants ou aux personnes non autorisées de pénétrer dans un poste de travail. Une distraction peut entraîner une perte de contrôle de l'appareil.
h) Inspectez régulièrement l'état des étiquettes de sécurité. Si les étiquettes sont illisibles, elles doivent être remplacées.
i) Veuillez conserver ce manuel à disposition pour référence ultérieure. Si cet appareil est transmis à un tiers, le manuel doit être transmis avec lui.
j) Conserver les éléments d'emballage et les petites pièces d'assemblage dans un endroit hors de portée des enfants.
k) Stocker le produit hors de la portée des enfants et des animaux.

MSW SST-NX11 - Sécurité au travail - 1

Important ! Lors de l'utilisation de l'appareil, protégez les enfants et les autres personnes à proximité.

2.3. Sécurité personnelle

a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence de l'alcool, de stupéfiants ou de médicaments qui peuvent considérablement altérer la capacité d'utilisation de l'appareil.
b) L'appareil doit être utilisé par des électriciens qualifiés conformément aux spécifications de sécurité, y compris l'installation, le fonctionnement pilote et la maintenance, etc.
c) L'appareil n'est pas conçu pour être manipulé par des personnes (y compris des enfants) ayant des fonctions mentales et sensorielles limitées ou des personnes dénuées d'expérience et/ou de connaissances pertinentes, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient reçu des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil.
d) L'appareil ne peut être manipulé que par des personnes physiquement aptes à le manipuler, correctement formées, familiarisées avec ce manuel et formées dans le domaine de la santé et de la sécurité au travail.
e) Lorsque vous travaillez avec l'appareil, faites preuve de bon sens et restez vigilant. Une perte temporaire de concentration lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner des blessures graves.
f) Utiliser l'équipement de protection individuelle requis pour travailler avec l'appareil, spécifié dans la section 1 « Légende ». L'utilisation d'équipements de protection individuelle corrects et approuvés réduit le risque de blessure.

g) Pour éviter que l'appareil ne s'allume accidentellement, assurez-vous que le bouton marche/arrêt est en position arrêt avant de le connecter à une source d'alimentation.
h) Ne surestimez pas vos capacités. Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez votre équilibre et restez stable à tout moment. Cela garantira un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues.
i) L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
j) Ne mettez pas vos mains ou d'autres objets à l'intérieur de l'appareil pendant son utilisation !

2.4. Utilisation sécuritaire de l'appareil

a) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable. Utiliser les outils appropriés à la tâche donnée. Un appareil correctement sélectionné exécutera mieux la tâche pour laquelle il a été conçu et de manière plus sûre.
b) La tension utilisée par le produit est dangereuse et peut entraîner des blessures graves, voire la mort d'autrui. Interdire de toucher le terminal après avoir mis l'appareil sous tension ou pendant son fonctionnement. Bien que l'appareil soit éteint, une tension peut encore exister dans la borne de sortie.
c) L'appareil doit être utilisé conformément aux spécifications nominales du produit. Avant utilisation, veuillez vérifier l'exactitude de divers paramètres tels que la puissance du moteur et la fréquence du produit ou de l'appareil.
d) L'appareil a passé le test d'isolation avant de quitter l'usine. Un test mégohmmètre incorrect peut endommager le produit ou réduire sa durée de vie.
e) Il est strictement interdit de connecter des appareils électriques puissants aux lignes secondaires telles que RUN et COM. L'alimentation électrique des terminaux secondaires peut endommager la carte mère.
f) N'utilisez pas l'appareil si le bouton marche/arrêt ne fonctionne pas correctement (il n'allume et n'éteint pas l'appareil). Les appareils qui ne peuvent pas être allumés et éteints à l'aide du bouton marche/arrêt sont dangereux, ne doivent pas être utilisés et doivent être réparés.
g) Assurez-vous que la fiche est débranchée de la prise avant de tenter tout réglage, tout remplacement d'accessoire ou avant de mettre l'appareil de côté. De telles précautions réduiront le risque d'activation accidentelle de l'appareil.
h) Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant de commencer le réglage, le nettoyage et l'entretien. Une telle mesure préventive réduit le risque d'activation accidentelle.
i) Lorsqu'il n'est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants et des personnes ne connaissant pas l'appareil et n'ayant pas lu le manuel d'utilisation. L'appareil peut présenter un danger entre les mains d'utilisateurs inexpérimentés.
j) Maintenez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux, en particulier les composants mobiles, les pièces ou éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil. Si des dommages sont constatés, remettez l'appareil en réparation avant utilisation.
k) Gardez l'appareil hors de portée des enfants.
I) La réparation ou l'entretien de l'appareil doit être effectué par des personnes qualifiées, en utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Cela garantira une utilisation sûre.
m) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, ne retirez pas les protections montées en usine et ne desserrez aucune vis.

n) Lors du transport et de la manutention de l'appareil entre l'entrepôt et la destination, respectez les principes de santé et de sécurité au travail relatifs aux opérations de transport manuel qui s'appliquent dans le pays où l'appareil sera utilisé.
o) Évitez les situations où l'appareil cesse de fonctionner pendant l'utilisation en raison d'une charge excessive. Cela peut entraîner une surchauffe des éléments d'entraînement et endommager l'appareil.
p) Ne touchez pas les pièces articulées ou les accessoires à moins que l'appareil n'ait été débranché de la source d'alimentation.
q) Ne pas déplacer, régler ou faire pivoter l'appareil pendant le travail.
r) Ne laissez pas cet appareil sans surveillance pendant son utilisation.
s) Nettoyez régulièrement l'appareil pour éviter l'accumulation de saletés tenaces.
t) Ne pas transporter ni suspendre l'appareil par la conduite de pression.
u) Il est interdit d'intervenir sur la structure de l'appareil afin d'en modifier les paramètres ou la construction.
v) Gardez l'appareil loin des sources de feu et de chaleur.
w) Assurez-vous que la roue est installée de manière stable.
x) Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation!

MSW SST-NX11 - Utilisation sécuritaire de l'appareil - 1

ATTENTION! Malgré la conception sûre de l'appareil et ses dispositifs de protection, et malgré l'utilisation d'éléments supplémentaires protégeant l'opérateur, il existe toujours un léger risque d'accident ou de blessure lors de l'utilisation de l'appareil. Restez vigilant et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.

3. Règles d'utilisation

Le produit est un dispositif électronique utilisé pour contrôler l'accélération d'un moteur électrique, contribuant ainsi à réduire la contrainte mécanique et la surtension électrique qui se produisent au démarrage d'un moteur. En augmentant progressivement la tension fournie au moteur, le dispositif permet un démarrage en douceur et contrôlé, prolongeant la durée de vie du moteur et réduisant l'usure des composants mé caniques. Il est couramment utilisé dans les applications industrielles où de gros moteurs sont utilisés, comme dans les pompes, les ventilateurs et les convoyeurs, pour garantir un fonctionnement plus économe en énergie et plus fiable.

L'utilisateur est responsable de tout dommage résultant d'une utilisation non conforme de l'appareil.

3.1. Description de l'appareil

Description du terminal

MSW SST-NX11 - Description de l'appareil - 1

MSW SST-NX11 - Description de l'appareil - 2

MSW SST-NX11 - Description de l'appareil - 3
6

MSW SST-NX11 - Description de l'appareil - 4

6- Pour panneau externe uniquement

Boucle de contrôle

Marquage des bornesNom du terminal Description du fonctionnement
COURIR Activer la saisieLorsque RUN et COM sont fermés, le moteur commence à fonctionner ; lorsqu'ils sont déconnectés, le moteur décélère et s'arrête (commande à deux fils uniquement (par défaut) ; si nécessaire, veuillez contacter le fabricant.
COMPort communPour courir et s'arrêter
ARRÊT Arrêter l'entréeLe moteur s'arrête lorsque STOP et COM sont fermés (commande à trois fils uniquement)
RA, RBIndication de l'état de fonctionnementÉtat de fonctionnement : sortie relais, contact normalement ouvert, fermé pendant le fonctionnement, ouvert pendant l'arrêt ou la panne, capacité du relais 250 V/AC 0,3 A

Boucle majeure

Marquage des bornesNom du terminalDescription du fonctionnement
L1/L2/L3Entrée secteur de la boucle principaleConnector une source triphasée
T1/T2/T3Connexion de sortie du démarrage progressifConnector un moteur triphasé

3.2. Préparation à l'utilisation

Milieu ambiant admissible

L'appareil peut fonctionner à des températures ambiantes comprises entre -25°C et +60°C. Si la température ambiante dépasse 40°C, le courant nominal de l'appareil diminuera de 1 % pour chaque augmentation de 1°C.

L'appareil peut être stocké dans des conditions allant de -40°C à +70°C.

Installer Sketch

MSW SST-NX11 - Préparation à l'utilisation - 1

3.3. Utilisation de l'appareil

Réglages des paramètres

Paramètres du panneau

MSW SST-NX11 - Réglages des paramètres - 1

text_image U 1 20 S

Bouton de temps de démarrage progressif : utilisé pour régler le temps de démarrage progressif. La plage est de 1 à 20 s. Plus le temps défini est long, plus le processus de démarrage progressif sera fluide, ce qui est bénéfique pour réduire l'impact sur le réseau électrique.

MSW SST-NX11 - Réglages des paramètres - 2

text_image U 0 t 10 20 S

Bouton de temps d'arrêt progressif : utilisé pour régler le temps d'arrêt progressif, la plage est de 0 à 20 s. La fonction d'arrêt progressif peut éviter efficacement « l'effet coup de bélier » lorsque la pompe s'arrête dans certaines applications de pompage. Lorsque le bouton est réglé sur 0 s, cela signifie que le mode de stationnement du moteur est le mode de stationnement gratuit et que le démarrage progressif arrête immédiatement la sortie.

MSW SST-NX11 - Réglages des paramètres - 3

Bouton de tension de démarrage : utilisé pour régler la tension de démarrage. La plage est de 40% à 70%. Lors du démarrage, le moteur doit surmonter la force de frottement à l'état statique. Augmentez correctement la tension de démarrage pour obtenir un couple de démarrage plus important. L'utilisateur doit se référer à la situation de charge réelle et coopérer avec l'heure de démarrage et d'arrêt pour obtenir le meilleur effet de démarrage en douceur.

MSW SST-NX11 - Réglages des paramètres - 4

1- Tension initiale
2- Pente de départ
3- Arrêter la pente

Diagramme de séquence d'opération
MSW SST-NX11 - Réglages des paramètres - 5

line | Time | Value | |------|-------| | 1 | 7 | | 2 | 7 | | 3 | 7 | | 4 | 7 | | 5 | 7 | | 6 | 8 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 10 | | 10 | 10 | | 11 | 11 | | 12 | 12 | | 13 | 13 | | 14 | 14 |

1- Alimentation de l' appareil
2- Signal de démarrage/arrêt

3- Tension du moteur

4- Exécuter la sortie

5- Allumé

6- LED1

7- COURIR

8- LED2

9- Appliquer la tension principale

10- Commande de démarrage

11- Finir de commencer
12- Fonctionnement en dérivation

13- Redémarrage après un calage à mi-chemin

14- Commande d'arrêt

Voyant

COURIRÉclairage continuClignotantDésactivé
Éclairage continuFonctionnement en dérivationPerte de phase d'entrée ou de sortie / dysfonctionnementmatérielDysfonctionnement matériel
ClignotantDémarrage/arrêt progressif en coursDysfonctionnement matérielDysfonctionnement matériel
DésactivéL'appareil est prêt à être mis sous tensionPerte de phase d'entrée ou de sortie / Moteur non connectéPanne d'alimentation au démarrage progressif / Panne de l'indicateur
FAUTEFaute-Pas de faute

Diagramme de puissance

Modèle230 V/kW400 V/kWCourant nominal (A)
NX5R535,513
NX115,51125
NX22112245

Configuration du clavier

Il s'agit d'un accessoire optionnel (non inclus dans le produit standard) et se connecte via l'interface RJ45 (câble réseau requis). Si besoin, veuillez contacter le fabricant.

MSW SST-NX11 - Configuration du clavier - 1

text_image RUN DATA JOG SHIFT ▲ ENTER RUN ▼ STOP RESET

MSW SST-NX11 - Configuration du clavier - 2

text_image 59.4 93.9 81.4 28.7 1

1- Taille du panneau

Processus de mise en place

  1. Commencer la configuration.
  2. Tout d'abord, connectez l'alimentation principale de L1-L3 et vérifiez la réinitialisation à la mise sous tension du démarreur progressif. Lors de la première utilisation, une réinitialisation à la mise sous tension doit être effectuée, au cas où des commandes ne seraient pas exécutées. À ce stade, la borne de sortie T2 est électrifiée, veuillez donc faire attention à un fonctionnement sûr.
  3. Débranchez l'alimentation principale et connectez les bornes de sortie au moteur triphasé.

  4. Après avoir connecté le moteur, le voyant ON clignote et se transforme en un éclairage fixe. Si le voyant continue de clignoter, vérifiez la ligne et n'effectuez pas les étapes suivantes.

  5. Prédémarrez le moteur par les bornes RUN et COM.
  6. Deux processus suivants

A. Augmenter la tension de démarrage si le moteur a une rotation retardée.
B. Réduisez la tension de démarrage ou prolongez le temps de démarrage si la rotation du moteur est trop rapide.

  1. Ajustez la tension de démarrage, le temps de démarrage et le temps d'arrêt progressif pour obtenir un effet optimal, après quoi le processus de configuration est terminé.
  2. L'installation est terminée.

Description du bouton

BoutonNomDescription du fonctionnement
DATABouton de programmationEntrer ou sortir du menu de premier niveau
JOGBouton de joggingMoteur de jogging en marche (à des fins de test uniquement)
IncrémentIncrément de données ou de code de fonction
DécrémenterDécrémentation des données ou du code de fonction
SHIFTChangementDans l'interface d'affichage d'arrêt et de fonctionnement, les paramètres d'affichage peuvent être sélectionnés de manière cyclique ; lors de la modification des paramètres, la position de modification peut être sélectionnée
ENTEREntrerAccédez à l'écran du menu étape par étape et définissez les paramètres pour confirmer
RUNCourirEn mode de fonctionnement du clavier, utilisé pour l'exécution des opérations
STOP/ RESETArrêter/RéinitialiserLors de l'exécution, ce bouton peut être utilisé pour arrêter l'opération en cours ; en état d'alarme de défaut ; utilisé pour réinitialiser l'opération

Description de la vue du code et de la méthode de modification

MSW SST-NX11 - Description de la vue du code et de la méthode de modification - 1

flowchart
graph LR
    A["-Rdy-"] -->|4| B["PA"]
    B -->|5| C["PA-07"]
    C -->|5| D["050.00"]
    style A fill:#fff,stroke:#000
    style B fill:#fff,stroke:#000
    style C fill:#fff,stroke:#000
    style D fill:#fff,stroke:#000

1- Niveau 1
2- Niveau 2
3- Niveau 3
4- DONNÉES
5- ENTRER

Le panneau de commande adopte une structure de menu à trois niveaux. Groupe de paramètres de fonction (menu de niveau 1) → code de fonction (menu de niveau 2) → valeur de réglage du code de fonction (menu de niveau 3). Remarque : lorsque vous utilisez le menu de troisième niveau, appuyez sur DATA ou ENTER pour revenir au menu de deuxième niveau. La différence est la suivante : appuyez sur ENTER pour enregistrer les paramètres définis et revenir au menu secondaire, et passez automatiquement au code de fonction suivant ; en appuyant sur DATA, vous reviendrez directement au menu secondaire sans enregistrer les paramètres et reviendrez au code de fonction actuel.

Code NomPlage de réglageDéfautDescription de l'appareil
PA-03Surcharge multiple pendant le démarrage progressif1.0 - 5.0 5,0Le processus de démarrage progressif est basé sur le multiple de surcharge du courant de charge nominal et sa valeur est définie en fonction du poids de la charge.
PA-04Puissance nominale Fonctionnement Surcharge Multiple1.0 - 2.0 1,5En fonction du courant de puissance nominal, ce réglage détermine le multiple de surcharge pendant le fonctionnement normal, qui est ajusté en fonction des conditions du site.
PA-05Délai de surcharge pendant le démarrage progressif1 - 250 10Ce délai (en secondes) après dépassement du multiple de surcharge de courant nominal pendant le processus de démarrage progressif est défini en fonction des conditions du site.
PA-06Puissance nominale Temporisation de surcharge de fonctionnement1 - 20 min5 minutesCe paramètre définit le délai (en minutes) du temps de surcharge après avoir dépassé le multiple de surcharge du courant de puissance nominal pendant le fonctionnement du démarreur progressif.La plage de réglage actuelle pour la protection contre les sous-charges peut atteindre 100 % ; lorsqu'elle est définie sur 0, cette protection n'est pas valide.
PA-07Protection contre les sous-charges du moteur0 - 100% 20%
PA-08Délai de protection contre la sous-charge du moteur1 - 20 min5 minutesCe paramètre définit le délai de temporisation (en minutes) pour la protection contre les sous-charges.
PA-09Protection désactivée0 - 250 0Ce paramètre permet de désactiver la fonction de protection. Si vous devez désactiver une fonction de protection spécifique, définissez la position correspondante dans le tableau binaire ci-dessous sur 1, convertissez la valeur binaire en
Code NomPlage de réglageDéfautDescription de l'appareildécimale et définissez-la dans PA-09. Ce paramètre désactivera la protection ; veuillez l'utiliser avec prudence.
PA-11Sélection du mode de contrôle de fonctionnement0/1/2 0Sélection du mode de contrôle de fonctionnement : 0. Contrôle des terminaux (système à deux fils) ; 1. Contrôle des terminaux (système à trois fils) ; 2. Panneau de commande
PA-15Restaurer les valeurs par défaut0/1 0Restaurer la valeur par défaut : 0. Invalide; 1. Restaurer la valeur par défaut
Bit7Bit6Bit5Bit4Bit3Bit2Bit1Bit0
Sous chargeFonction réservéeFonction réservéeFonction réservéeDéséquilibre triphasé (perte de phase)SurchaufferSurchargeSurintensité
00000000

Exemple : Si la protection contre les surintensités et les surchauffes doit être désactivée, le code binaire « 00000101 » est converti en décimal « 5 » correspondant.

Code d'erreur

Code d’erreurNom du défaut
Err01Défaut de surintensité
Err02Défaut de surcharge
Err03Défaut de surchauffe
Err04Sortie triphasée déséquilibrée
Err05Défaillance du capteur de courant de phase A
Err06Défaillance du capteur de courant de phase C
Err07Panne de l'hôte
Err08Défaut de sous-charge
Err09Arriérés (dépassement du nombre de courses fixé)

3.4. Nettoyage et entretien

a) Inspectez régulièrement l'appareil pour vous assurer qu'il est propre et exempt de toute saleté ou corrosion. Utilisez une brosse douce ou un chiffon humide pour éliminer délicatement la poussière ou les débris.

b) Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstruction autour du démarreur progressif qui pourrait entraver la ventilation et la dissipation de la chaleur. Maintenez l'espace libre nécessaire autour de l'appareil pour favoriser une bonne circulation de l'air.
c) Vérifiez régulièrement les composants électroniques et le câblage à l'intérieur de l'appareil. Recherchez des signes d'usure ou de dommages tels que des condensateurs qui fuient, des résistances en court-circuit ou des relais mal connectés. Remplacez tous les composants endommagés si nécessaire.
d) L'accumulation de poussière peut réduire le niveau d'isolation et entraîner une surchauffe. Nettoyez la poussière à l'intérieur de l'appareil à l'aide d'une brosse sèche ou d'air comprimé. Pour les débris plus tenaces, une tige isolante ou un jet d'air contrôlé peuvent être utilisés.
e) Ajustez les paramètres de démarrage en fonction des conditions de charge du moteur et des caractéristiques de protection du relais réseau. Cela permet de gérer efficacement le courant de démarrage et d'éviter d'endommager l'équipement en raison d'impacts de surcharge.
f) Utilisez un calendrier structuré pour la maintenance préventive en fonction des conditions de fonctionnement et des directives de l'appareil. Cela comprend des vérifications périodiques des paramètres, l'enregistrement des données opérationnelles telles que les périodes de démarrage, les codes d'erreur et les évaluations des performances globales.

ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS :

Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d'instructions et l'emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages. En choisissant de recycler, vous contribuez significativement à la protection de notre environnement.

Contactez les autorités locales pour obtenir des informations sur votre centre de recyclage local.

SCHÉMA ÉLECTRIQUE

Les dessins ci-dessous sont fournis à titre indicatif uniquement.

MSW SST-NX11 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 1

flowchart
graph TD
    subgraph 1
        A["SA"] --> B["RUN"]
        B --> C["COM"]
        C --> D["STOP"]
        D --> E["RA"]
        E --> F["RB"]
        G["RQ"] --> H["4"]
    end
    subgraph 5
        I["SB1"] --> J["RUN"]
        J --> K["COM"]
        K --> L["STOP"]
        L --> M["RA"]
        M --> N["RB"]
        O["RQ"] --> P["6"]
        Q["7"] --> R["8"]
    end
    subgraph 9
        S["SB2"] --> T["RUN"]
        T --> U["COM"]
        U --> V["STOP"]
        V --> W["RA"]
        W --> X["RB"]
  1. Commande à deux fils

  2. Démarrer la saisie

  3. Indicateur d'état de travail

  4. Bouton/interrupteur (type autobloquant)

  5. Commande à trois fils

  6. Démarrer la saisie

  7. Arrêter l'entrée

  8. Indicateur d'état de travail

  9. Bouton de démarrage et d'arrêt du mode (Set PA-11=1)

MSW SST-NX11 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 2

text_image L3 N FU3 FU4 SB1 SB2 KA-2 KA KA-1 RUN 2 COM STOP RA RB RQ 3 4
  1. Commande à deux fils

  2. Démarrer la saisie

  3. Indicateur d'état de travail

  4. Bouton de démarrage et d'arrêt du mode

MSW SST-NX11 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 3

text_image AC380V 50Hz L1 L2 L3 A601 FU1 PV V FU2 C601 QF L1 L2 L3 1 T1 T2 T3 B401 TA PA A N401 M

1- Démarreur progressif

MSW SST-NX11 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE - 4

1- Niveau 1
2- Niveau 2
3- Niveau 3

4- DATA

5- ENTER

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MSW

Modèle : SST-NX11

Catégorie : Démarreur électrique