STEINEL HM 1620 S - Pistola termica

HM 1620 S - Pistola termica STEINEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HM 1620 S STEINEL in formato PDF.

📄 545 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice STEINEL HM 1620 S - page 89

Domande degli utenti su HM 1620 S STEINEL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Pistola termica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HM 1620 S - STEINEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HM 1620 S del marchio STEINEL.

MANUALE UTENTE HM 1620 S STEINEL

  1. Riguardo a questo documento 90
  2. Elementi del dispositivo 94
  3. Messa in servizio 99
  4. Manutenzione 102
  5. Smaltimento 106
  6. Dichiarazione di conformità 106
  7. Garanzia del produttore 107
  8. Dati tecnici 109

1. Riguardo a questo documento

- Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione.

- Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia.

STEINEL HM 1620 S - Riguardo a questo documento - 1

Avviso di pericolo!

STEINEL HM 1620 S - Riguardo a questo documento - 2

Attenzione ai pericoli dovuti alle influenze ambientali!

STEINEL HM 1620 S - Riguardo a questo documento - 3

Attenzione ai gas tossici e al rischio di accensione!

STEINEL HM 1620 S - Riguardo a questo documento - 4

Pericolo di scosse elettriche!

2. Avvertenze generali relative alla sicurezza

STEINEL HM 1620 S - Avvertenze generali relative alla sicurezza - 1

Pericolo dovuto all'inosservanza delle istruzioni per l'uso!

Le presenti istruzioni per l'uso contengono importanti informazioni per un utilizzo sicuro dell'apparecchio.

Vengono fatti particolarmente presenti i possibili pericoli.

L'inottemperanza alle istruzioni potrebbe portare alla morte o a gravi lesioni.

• Leggere attentamente le istruzioni.
- Seguire le avvertenze sulla sicurezza.
- Conservare le istruzioni in un luogo facilmente accessibile.

Quando si utilizzano utensili elettrici, è necessario osservare le seguenti misure di sicurezza di base per proteggersi da scosse elettriche, rischi di lesioni e incendi.

Se l'apparecchio non viene maneggiato con cura, è possibile che si verifichi un incendio o che si verifichino lesioni alle persone. Prima della messa in funzione, verificare che l'apparecchio non sia danneggiato (cavo di collegamento alla rete, alloggiamento, ecc.) e non metterlo in funzione se è danneggiato. Non mettere in funzione l'apparecchio senza sorveglianza. I bambini devono essere sorvegliati per evitare che giochino con l'apparecchio.

Messa in servizio iniziale

Al primo utilizzo può essere emesso del fumo. Il fumo è causato da agenti leganti che vengono rilasciati dalla pellicola isolante del riscaldatore dal calore durante il primo utilizzo. L'apparecchio deve essere posizionato sulla sua base per garantire una rapida fuoriuscita del fumo. Durante il primo utilizzo, l'area di lavoro deve essere ben ventilata. Il fumo emesso non è nocivo!

STEINEL HM 1620 S - Messa in servizio iniziale - 1

Pericolo dovuto agli influssi ambientali!

  • Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia. Non utilizzare gli utensili elettrici quando sono umidi o in un ambiente umido o bagnato.
  • Prestare attenzione quando si utilizzano gli apparecchi in prossimità di materiali infiammabili.
    • Non mirate allo stesso punto per lunghi periodi di tempo.
  • Non utilizzare in presenza di atmosfera esplosiva.
  • Il calore può essere trasmesso ai materiali combustibili coperti.

STEINEL HM 1620 S - Pericolo dovuto agli influssi ambientali! - 1

Pericolo di scosse elettriche!

  • Evitare il contatto del corpo con parti collegate a terra, ad esempio tubi, radiatori, fornelli, frigoriferi.
  • Non lasciare l'apparecchio incustodito mentre è in funzione.

STEINEL HM 1620 S - Pericolo di scosse elettriche! - 1

Conservate gli utensili in modo sicuro.

  • Dopo l'uso, collocare l'apparecchio su una superficie piana e lasciarlo raffreddare prima di riporlo.
  • Gli strumenti non utilizzati devono essere conservati in un locale asciutto e chiuso a chiave, fuori dalla portata dei bambini.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, a condizione che abbiano ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e che comprendano i pericoli connessi.
  • I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
  • La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.

STEINEL HM 1620 S - Conservate gli utensili in modo sicuro. - 1

Non sovraccaricare gli strumenti!

  • Lavorate meglio e in modo più sicuro nell'intervallo di prestazioni specificato.
  • Non trasportare lo strumento per il cavo e non utilizzarlo per estrarre la spina dalla presa.
  • Proteggere il cavo da calore, olio e bordi taglienti.
  • Assicurarsi sempre che il tubo di scarico non sia mai completamente coperto o chiuso, anche quando l'ugello è montato.
  • In caso contrario, il riscaldatore o il motore potrebbero subire danni.

STEINEL HM 1620 S - Non sovraccaricare gli strumenti! - 1

Attenzione ai gas tossici e al rischio di accensione!

  • Per la propria sicurezza, utilizzare solo accessori e dispositivi specificati nelle istruzioni per l'uso o raccomandati o specificati dal produttore dell'utensile.
  • L'uso di utensili o accessori diversi da quelli raccomandati nelle istruzioni per l'uso o nel catalogo può comportare il rischio di lesioni personali.

STEINEL HM 1620 S - Attenzione ai gas tossici e al rischio di accensione! - 1

Riparazione solo da parte di un elettricista qualificato

  • Questo elettroutensile è conforme alle norme di sicurezza vigenti.
  • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un elettricista qualificato, altrimenti possono verificarsi incidenti per l'operatore.

3. Elementi del dispositivo

3.1 HM 1620 S

STEINEL HM 1620 S - HM 1620 S - 1

text_image steinet 1 2 7 6

1 Tubo di scarico dell'aria in acciaio inox
2 L'apertura per l'ingresso dell'aria con griglia tiene lontani i corpi estranei
6 Cavo in gomma ad alta resistenza
7 Interruttore a stadi per la regolazione del flusso di aria (a 2 livelli / a 3 livelli)

3.2 HM 1920 E

STEINEL HM 1620 S - HM 1920 E - 1

text_image steinel 3 12 2 3 7 8 5 11 4 6 9

IT

1 Tubo di scarico dell'aria in acciaio inox
2 L'apertura per l'ingresso dell'aria con griglia tiene lontani i corpi estranei
3 Tubo di protezione asportabile (per punti difficilmente accessibili)
4 Impugnatura morbida
5 Base morbida di appoggio per una presa sicura e antiscivolo durante il lavoro
6 Cavo in gomma ad alta resistenza
7 Interruttore a stadi per la regolazione del flusso di aria (a 2 livelli / a 3 livelli)
8 Rotella di regolazione per regolazione della temperatura
11 Comoda impugnatura morbida
12 Sospensione

3.3 HM 2020 E

STEINEL HM 1620 S - HM 2020 E - 1

text_image 1 2 3 12 2 13 10 5 9 7 11 14 4 6 9 10 630°C

1 Tubo di scarico dell'aria in acciaio inox
2 L'apertura per l'ingresso dell'aria con griglia tiene lontani i corpi estranei
3 Tubo di protezione asportabile (per punti difficilmente accessibili)
4 Impugnatura morbida
5 Base morbida di appoggio per una presa sicura e antiscivolo durante il lavoro
6 Cavo in gomma ad alta resistenza
7 Interruttore a stadi per la regolazione del flusso di aria (a 2 livelli / a 3 livelli)
9 Tasto per la regolazione della temperatura
10 Controllo della temperatura tramite display LCD
11 Comoda impugnatura morbida
12 Sospensione
13 Segnalazione del calore residuo (solo HM 2020 E)
14 Cavo di allacciamento alla rete sostituibile (solo HM 2020 E)

Accessori

1 Ugello per flusso allargato 50 mm
2 Ugello per flusso allargato 75 mm
3 Ugello con bordo 50 mm
4 Ugello con bordo 75 mm
5 Set di raschietti per la rimozione di vernici
6 Ugello a riflettore
7 Connettori crimp ∅ 0,5-1,5, ∅ 1,5-2,5, ∅ 0,1-0,5, ∅ 4,0-6,0
8 Tubi flessibili termoretraibili 4,8-9,5 mm, 1,6-4,8 mm, 4,0-12,0 mm, Kit di tubi flessibili termoretraibili, composto da 3 pezzi
9 Ugello riflettore per saldature*
10 Ugello riduttore 14 mm*
11 Ugello riduttore 9 mm*
12 Filtro per polveri sottili
13 HL-Scan
14Ugello a fessura per flusso allargato*
15 Rullo pressore
16 Filo di apporto in plastica;* PVC duro, HDPE, PP, ABS
17 Zoccolo di saldatura*

* solo per HM 1920 E e HM 2020 E

Per la vostra sicurezza:

Le apparecchiature sono equipaggiate con una protezione termica:

  1. Un dispositivo di spegnimento del riscaldamento in caso di superamento di una determinata temperatura provoca uno spegnimento del riscaldamento quando la fuoriuscita dell'aria del foro di so-aggio viene eccessivamente ost-acolata (accumulo di calore). Il ventilatore continua però a funzionare. Sul display venite avvertiti di tale spegnimento tramite un triangolo di avvertimento.

Quando il foro di so-aggio è di nuovo libero, il riscaldamento si riaccende automaticamente dopo breve tempo.

A questo punto il triangolo di avvertimento che era apparso sul display scompare. Il dispositivo di spegnimento in caso di superamento di una determinata temperatura può intervenire anche dopo lo spegnimento dell'apparecchio; in tal caso dopo la riaccensione occorre più tempo del solito prima che venga raggiunta la temperatura sul foro di soffiaggio. (solo per HM 2020 E)

  1. In caso di sovraccarico la sicurezza termica spegne l'apparecchio completamente.

Segnalazione del calore residuo (solo HM 2020 E)

La segnalazione del calore residuo serve come avvertimento visivo per evitare lesioni dovute al contatto diretto della pelle con il tubo di soffiaggio bollente. La segnalazione del calore residuo funziona anche se il cavo di rete è staccato dalla presa!

L'indicazione è funzionante a partire da 90 secondi di esercizio e lampeggia finché la temperatura sul tubo di soffiaggio a temperatura ambiente non è scesa sotto i 60 °C. Se l'apparecchio è in funzione per meno di 90 secondi, l'indicazione del calore residuo non è attiva. In ogni caso la responsabilità è dell'utente, poiché nell'utilizzo di convogliatori ad aria calda occorre sempre prestare particolare attenzione.

4. Messa in servizio

Attenzione: la distanza rispetto all'oggetto da lavorare si basa sul materiale e sul tipo di lavorazione che si intende effettuare. Eseguite prima un test del volume d'aria e della temperatura! Con gli ugelli applicabili disponibili come accessori (vedere il foglio degli accessori contenuto nella busta) è possibile dirigere il getto di aria calda con elevata precisione puntuale e superficiale. Fate attenzione quando cambiate gli ugelli bollenti! Se utilizzate il convoglia-tore di aria calda come apparecchio non mobile, badate che esso venga ben fissato e che sia posto su una base sicura, antiscivolo e pulita.

HM 1620 S

L'apparecchio viene acceso e spento mediante

l'interruttore a stadi che si trova sul retro dell'impugnatura. Il flusso di aria e la temperatura possono essere regolati a 2 livelli. Al livello 1 si raggiungono 300 °C con un flusso di aria pari a 240 l/min, al livello 2 si raggiungono 500 °C con 450 l/min.

Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.

HM 1920 E

L'apparecchio viene acceso e spento mediante

l'interruttore a stadi che si trova sul retro del manico. Oltre alla regolazione a tre livelli del numero di giri / flusso di aria (il livello 1 corrisponde ad un livello di aria fredda di 80 °C) è possibile regolare la temperatura mediante la rotella di regolazione nei livelli 2 e 3 in un campo compreso tra 80 °C e 600 °C. I numeri indicati sulla rotella di regolazione che vanno da 1 a 9 servono da orientamento. "1" significa 80 °C, con "9" si raggiunge la massima temperatura di 600 °C. Il flusso di aria varia nei tre livelli da 150/150-300/300-500 l/min. Il condotto di protezione si può rimuovere mediante una chiusura a baionetta.

HM 2020 E

L'apparecchio viene acceso e spento mediante l'interruttore a stadi che si trova sul retro del manico. Oltre alla regolazione a tre livelli del numero di giri / volume di aria mediante l'interruttore, è possibile regolare la temperatura in modo continuo mediante l'interruttore a bilico nei livelli 2 e 3 in un campo che va da 80 °C a 630 °C. La temperatura target può essere aumentata in passi da 10 °C premendo a destra "+" sul pulsante a due tasti o abbassata premendo a sinistra "-" sul pulsante a due tasti. Con una breve pressione del pulsante a due tasti la temperatura aumenta o diminuisce una sola volta di 10 °C. Con una pressione prolungata del pulsante viene aumentata o diminuita la temperatura continuamente in passi da 10 °C fino a quando esso viene rilasciato o viene impostata la temperatura minima o massima.

La temperatura nominale impostata è visibile sul display per 3 secondi, poi durante l'abbassamento o l'aumento della temperatura quella effettiva viene visualizzata sul tubo di soffiaggio. Lungo questo periodo il segno °C/°F lampeggia. Non appena la temperatura nominale è stata raggiunta, questo segno appare permanentemente sul display. Nel livello di convogliamento aria 1 la temperatura è pari a 80 °C. Passando dal livello di convogliamento aria 2 o 3 con temperature più elevate al livello 1, l'apparecchio impiega poco tempo per raffreddarsi a 80 °C. Durante il processo di raffreddamento, sul display a cristalli liquidi viene indicata la temperatura effettiva all'uscita degli ugelli. Dopo lo spegnimento dell'apparecchio viene mantenuto il valore impostato per ultimo. Il condotto di protezione può essere rimosso mediante una chiusura a baionetta.

Sostituzione del cavo (solo HM 2020 E)

Se il cavo di allacciamento alla rete è danneggiato, lo potete sostituire senza difficoltà e senza necessità di aprire la carcassa.

4.1

STEINEL HM 1620 S - 4.1 - 1

text_image E A B D C

IT

Importante! Sconnettete l'apparecchio dalla rete.

  1. Svitate la vite D e sfilate il trappo A.
  2. Svitate il fermacavo B.
  3. Svitate il morsetti di rete C.
  4. Sfilate il cavo E.
  5. Introducete un nuovo cavo e riavvitate nuovamente, seguendo l'opposta sequenza (1. Avvitate i morsetti di rete etc.).

5. Manutenzione

Qui di seguito Vi illustriamo alcune applicazioni del convogliatore ad aria calda STEINEL.

5.1 HM 2020 E

STEINEL HM 1620 S - HM 2020 E - 1

Rimozione della vernice: la vernice viene ammorbidita e può poi venire rimossa completamente con spatola e raschietto.

Calettamento di cavi: il tubo flessibile di calettamento viene infilato sul punto da isolare e riscaldato con acqua calda. In tal modo il diametro del tubo flessibile si restringe di ca. il 50 % e permette così un collegamento compatto. Calettamento particolarmente veloce ed uniforme con ugelli a riflessione. Ermetizzazione e stabilizzazione di rotture di cavi, isolamento di giunti saldati, raccolta di fasce di cavi, rivestimento di morsetti isolanti.

5.2 HM 1920 E

STEINEL HM 1620 S - HM 1920 E - 1

Sagomatura di PVC: piastre, tubi o pezzi stampati si ammorbidiscono sotto l'effetto dell'aria calda e diventano così modellabili.

Accensione della griglia: in un attimo i carboni per la grigliata diventano ardenti; mai più lunghe attese.

Scongelamento: condotte d'acqua, serrature di porte coperte di ghiaccio, scalini, pioli di scale. Delicato procedimento di scongelamento e asciugatura in una sola operazione.

Brasatura dolce: pulire innanzitutto i pezzi in metallo da unire, poi scaldare con l'aria calda il punto da saldare e apportare il filo per saldare. Per brasare utilizzate un fondente ai fini di impedire la formazione di ossido oppure un filo per saldare con canaletto per fondente.

5.3 HM 1620 S

STEINEL HM 1620 S - HM 1620 S - 1

Saldatura e giunzione di pezzi in plastica: tutti i pezzi che si desidera saldare devono consistere dello stesso materiale plastico. Utilizzate il filo di apporto adeguato.

Saldatura di pellicole: le pellicole vengono messe una sopra l'altra e saldate. L'aria calda viene portata con un ugello a fessura sotto la pellicola superiore, poi le due pellicole vengono premute forte l'una sopra l'altra con un rullo pressore.

E' anche possibile: riparare teloni di tende in PVC con saldatura di sovrapposizione mediante un ugello a fessura.

Ausilio per la scelta del giusto filo di apporto nella saldatura di plastica

Materiale / Tipi di applicazione / Caratteristiche distinctive

  • PVC duro / Tubi, guarnizioni, pannelli, profili per costruzioni, pezzi stampati tecnici, temperatura di saldatura 300 °C / Carbonizza nella flamma, odore penetrante, suono tintinnante
  • PE duro (HDPE) Polietilene / Vasche, cesti, taniche, materiale isolante, tubi, temperatura di saldatura 300 °C / Fiamma giallo chiaro, le gocce continuano a bruciare, odore di candela che si spegne; suono tintinnante
  • PP Polipropilene / Tubi di scarico in HT, seggiolini, imballi, componenti di automobili, temperatura di saldatura 250 °C / Fiamma chiara con centro blu, le gocce continuano a bruciare, odore penetrante; suono tintinnante
  • ABS / Componenti di automobili, carcasse di apparecchi, valigie temperatura di saldatura 350 °C / Fumo nero a nuvolette, odore dolciastro; suono tintinnante

6. Smaltimento

Apparecchi elettrici, accessori e materiali d'imballaggio devono essere consegnati agli appositi centri di raccolta e smaltimento.

STEINEL HM 1620 S - Smaltimento - 1

Non gettare gli apparecchi elettrici nei rifuti domestici!

Solo per paesi UE:

Conformemente alla Direttiva Europea vigente in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non più idonei all'uso devono essere separati dagli altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio riconosciuto.

7. Dichiarazione di conformità

STEINEL GmbH dichiara che il soffiatore d'aria calda HM 1620 S, HM 1920 E e HM 2020 E è conforme alla Direttiva 2006/42/CE.

Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:

www.steinel.de

8. Garanzia del produttore

Garanzia del produttore STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, DE-33442 Herzebrock-Clarholz, Germania

Tutti i prodotti STEINEL soddisfano i massimi requisiti di qualità. Per questo motivo siamo lieti in qualità di produttore di concederLe come cliente finale una garanzia ai sensi delle condizioni qui di seguito indicate:

La garanzia comprende l'assenza di vizi che è dimostrabile essere riconducibili a un difetto di materiale o un errore di produzione e che ci vengono segnalati immediatamente dopo essere stati riscontrati ed entro il periodo di garanzia. La garanzia vale per tutti i prodotti STEINEL che vengono acquistati e utilizzati in Italia, a esclusione dei prodotti STEINEL Professional.

Lei può scegliere di ricorrere alla garanzia chiedendo la riparazione gratuita, la sostituzione gratuita (all'occorrenza con un modello successivo equivalente o di migliore qualità) o l'emissione di una nota di credito.

Il periodo di garanzia per il prodotto STEINEL da Lei acquistato è di 3 anni (nel caso di prodotti della serie home 5 anni) a partire dalla data di acquisto del prodotto.

Noi assumiamo i costi di trasporto ma non i rischi legati al trasporto della merce che ci viene restituita.

Diritti per vizi previsti dalla legge, gratuità

Le prestazioni qui descritte valgono in aggiunta ai diritti alla garanzia previsti dalla legge – incluse le disposizioni speciali per la tutela dei consumatori – e non li limitano né li sostituiscono. La rivendicazione dei Suoi diritti previsti dalla legge in caso di vizi è gratuita.

Esclusioni dalla garanzia

Sono espressamente escluse dalla presente garanzia tutte le lampadine sostituibili. La garanzia è inoltre esclusa nei seguenti casi:

  • in caso di logorio di parti del prodotto dovuto all'uso o ad altra ragione naturale o in caso di vizi del prodotto STEINEL che sono da ricondurre a logorio dovuto all'uso o ad altra ragione naturale,
  • in caso di uso non adeguato allo scopo od al prodotto o

in caso di mancato rispetto delle istruzioni per l'uso,
- in caso venissero effettuate autonomamente modifiche o atre trasformazioni sul prodotto o in caso di vizi che sono da ricondurre all'impiego di accessori, complementi o pezzi di ricambio non originali STEINEL,
– in caso di lavori di manutenzione e cura dei prodotti effettuati in modo non conforme alle istruzioni per l’uso,
- in caso di annessione o installazione non conforme alle prescrizioni per l'installazione fornite da STEINEL,
– in caso di danni o perdite avvenuti durante il trasporto.

Applicazione del diritto tedesco

Si applica il diritto tedesco ad esclusione della convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci (CISG).

Rivendicazione

Se ha intenzione di ricorrere alla garanzia, La si prega di trasmettere il Suo prodotto completo e unito allo scontrino d'acquisto o alla fattura indicante la data dell'acquisto e la denominazione del prodotto al Suo rivenditore o diretta-mente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro 18, 21012

Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestrasse 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d'acquisto o la fattura fino alla scadenza del periodo di garanzia.

9. Dati tecnici

HM 1620 S

  • Allacciamento alla rete: 220 - 230 V, 50/60 Hz
  • Potenza: 1.600 W
    – Livello / Quantità d'aria / Temperatura:

1 / 240 l/ min / 300 °C

2 / 450 l/ min / 500 °C

– Segnalazione del calore residuo: No
- Classe di protezione: //

- Termoprotezione:

– Livello di pressione acustica delle emissioni: ≤ 70 dB (A)
- Valore totale delle vibrazioni: ≤ 2,5m / s^2 I K = 0,08m / s^2
- Peso: 0,670 kg

HM 1920 E

  • Allacciamento alla rete: 220 - 230 V, 50/60 Hz
  • Potenza: 2.000 W
    – Livello / Quantità d'aria / Temperatura:

1 / 150 l/ min / 80 °C

2 / 150–300 l/ min / 80–600 °C

3 / 300 - 500 l/ min

  • Regolazione della temperatura: continua, in 9 livelli tramite rotella di regolazione
  • Segnalazione del calore residuo: No
  • Classe di protezione: //

- Termoprotezione:

– Livello di pressione acustica delle emissioni: ≤ 70 dB (A)
- Valore totale delle vibrazioni: ≤ 2,5 m/s^2 I K=0,04 m/s^2
- Peso: 0,840 kg

HM 2020 E

  • Allacciamento alla rete: 220 - 230 V, 50/60 Hz
  • Potenza: 2.200 W
    – Livello / Quantità d'aria / Temperatura:
    1 / 150 l/ min / 80 °C
    2 / 150–300 l/ min / 80–630 °C
    3 / 300 - 500 l/ min
  • Regolazione della temperatura: continua a passi da 10 °C tramite tasti
  • Visualizzazione della temperatura: display a cristalli liquidi
  • Segnalazione del calore residuo: Sì
  • Classe di protezione: //
  • Spegnimento del riscaldamento in caso di superamento di una determinata temperatura: Sì
  • Termoprotezione: Si
    – Livello di pressione acustica delle emissioni: ≤ 70 dB (A)
  • Valore totale delle vibrazioni: ≤ 2,5 m/s^2 I K=0,04 m/s^2
    – Peso: 0,880 kg

Índice

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : STEINEL

Modello : HM 1620 S

Categoria : Pistola termica