PKS 40 - Sega circolare BOSCH - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PKS 40 BOSCH in formato PDF.

📄 151 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BOSCH PKS 40 - page 64
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BOSCH

Modello : PKS 40

Categoria : Sega circolare

Scarica le istruzioni per il tuo Sega circolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PKS 40 - BOSCH e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PKS 40 del marchio BOSCH.

MANUALE UTENTE PKS 40 BOSCH

PS d Li dm nca book Page 64 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Ÿ | & {a la RQ ù 64 | Italiano Avvertenze generali di pericolo b) Evitare il contatto fisico con superfici ms collegate a terra, come tubi, riscalda- per elettroutensili menti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elet- eee imonene ed leo eme operative. In caso di mancato rispetto delle av- a massa. vertenze di pericolo e delle istruzioni operative <) Custodire l'elettroutensile al riparo dalla si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, pioggia o dall’'umidità. La penetrazione incendi e/o incidenti gravi. dell’acqua in un elettroutensile aumenta il Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le rischio di una scossa elettrica. istruzioni operative per ogni esigenza futura. d) Non usare il cavo per scopi diversi da Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av- quelli previsti ed, in particolare, non vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet- usarlo per trasportare o per appendere trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia- l'elettroutensile appure per estrarre la mento) ed ad utensili elettrici alimentati a spina della presa di corrente. Non au batteria (senza linea di allacciamento). nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-

1) Sicurezza della postazione di lavoro na che siano in movimento. | cavi danneg-

) Tenere la postazione di lavoro sempre giati o aggrovigliati aumentano il rischio pulita e ben illuminata. Il disordine oppu- d'insorgenza di scosse elettriche. re zone della postazione di lavoro non illu- €) Qualora si voglia usare l'elettroutensile minate possono essere causa di incidenti. all'aperto, impiegare solo ed esclusiva- À b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in mente cavi di prolunga che siano adatti A LA ambienti soggetti al rischio di esplosioni per l’impiego all’esterno. L'uso di un ca- LA nei quali si abbia presenza di liquidi, gas vo di prolunga omologato per l'impiego polveri infiammabili, Gi elettroutensili all’esterno riduce il rischio d'insorgenza producono scintille che possono far in- di scosse elettriche. fiammare la polvere o i gas. f) Qualora non fosse possibile evitare di ed altre perso utilizzare l’elettroutensile in ambiente ne durante l'impiego dell’elettroutensi- umido, utilizzare un interruttore di sicu- le. Eventuali distrazioni potranno compor- rezza. L'uso di un interruttore di sicurezza tare la perdita del controllo riduce il rischio di una scossa elettrica. sull'elettroutensile. 3) Sicurezza delle persone

2) Sicurezza elett a) Ë importante concentrarsi su cid che si

a) La spina di allacciamento alla rete sta facendo e maneggiare con giudi dell'elettroutensile deve essere adatta Pelettroutensile durante le operazioni di alla presa. Evitare assolutamente di ap- lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi- portare modifiche alla spina. Non impie- le in caso di stanchezza oppure quando gare spine adattatrici assieme ad elet- ci si trovi sotto l’effetto di droghe, be- troutensili dotati di collegamento a vande alcoliche e medicinali. Un attimo terra. Le spine non modificate e le prese di distrazione durante l’uso dell’elettrou- adatte allo scopo riducono il rischio di tensile puè essere causa di gravi inciden- scosse elettriche. ti. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools

à 77 0BI BUCH-170-003 book Page 65 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM b) Indossare sempre equipaggiamento pro- tettivo individuale, nonché guanti pro- tettivi. Indossando abbigliamento di pro- tezione personale come la maschera per polveri, scarpe di sicurezza che non scivo- lino, elmetto di protezione oppure prote- zione acustica a seconda del tipo e dell'applicazione dell'elettroutensile, si ri- duce il rischio di incidenti. c) Evitare l’accensione involontaria dellelettroutensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o al- la batteria ricaricabile, prima di prender- lo oppure prima di iniziare a trasportar- lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l'interrutto- re mentre si trasporta l'elettroutensile op- pure collegandolo all'alimentazione di corrente con l'interruttore inserito, si ven- gono a creare situazioni pericolose in cui possono verificarsi seri incidenti. d) Prima di accendere l’elettroutensile to- gliere gli attrezzi di regolazione o la chia- ve inglese. Un accessorio oppure una chiave che si trovi in una parte rotante della macchina pud provocare seri inci- denti. e) Evitare una posizione anomala del cor- po. Avere cura di mettersi in posizione icura e di mantenere l’equilibrio in ogni ituazione. In questo modo à possibile controllare meglio l'elettroutensile in ca- so di situazioni inaspettate. f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa- re vestiti larghi, né portare bracciali e ca- tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Ve- stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in movimento. &) In caso fosse previsto il montaggio di di spositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati corret- tamente. L'utilizzo di un'aspirazione pol- vere puè ridurre lo svilupparsi di situazio- ni pericolose dovute alla polvere. Italiano | 65

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli

elettroutensili a) Non sottoporre la macchina a sovraccari- co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu- sivamente l’elettroutensile esplicita- mente previsto per il caso. Con un elettroutensile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell'ambito della sua potenza di prestazione. b) Non utilizzare mai elettroutensili con in- terruttori difettosi. Un elettroutensile con l'interruttore rotto à pericoloso e de- ve essere aggiustato. €) Prima di procedere ad operazioni di re- golazione sulla macchina, prima di sosti- tuire parti accessorie oppure prima di posare la macchina al termine di un lavo- ro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ri- caricabile. Tale precauzione eviterà che l'elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del rag- gio di accesso di bambini. Non fare usare l'elettroutensile a persone che non siano abituate ad usarlo o che non abbiano let- to le presenti istruzioni. Gli elettroutensi- li sono macchine pericolose quando ven- gono utilizzati da persone non dotate di sufficiente esperienza. €) Eseguire la manutenzione dell’'elettrou- tensile operando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobili della mac- china funzionino perfettamente, che non s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti © danneggiati al punto da limitare la fun- zione dell'elettroutensile stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manuten- zione è stata effettuata poco accurata- mente. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08) le.

66 | Italiano f) Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili da condurre. specifiche ecc., sempre attenendosi alle presenti istruzioni. Cosi facendo, tenere sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni da eseguire. L'impiego di elettroutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

esclusivamente da personale specializ- zato e solo impiegando pezzi di ricambio original. In tale maniera potrà essere sal- vaguardata la sicurezza dell'elettroutensi- le. Istruzioni di sicurezza specifiche per la macchina > PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona operativa e neppure alla lama di taglio. Uti lizzare la seconda mano per afferrare l’im- pugnatura supplementare oppure la carcas- sa del motore. Tenendo la sega con entrambe le mani si evita che la lama di taglio possa diventare un pericolo per le mani. Mai afferrare con le mani la parte inferiore del pezzo in lavorazione. Nella zona al di sot- to del pezzo in lavorazione la calotta di pro- tezione non presenta alcuna protezione con- tro la lama di taglio.

> Adattare la profondità di taglio allo spesso- re del pezzo in lavorazione. Nella parte infe- riore del pezzo in lavorazione la lama deve uscire in misura inferiore all'altezza del den- te. > Non tenere mai con le mani il pezzo in lavo- razione che si intende tagliare e non appog- giarlo neppure sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile. Per ridurre al minimo possibile il pericolo di un contatto con il corpo, la possibilità di un blocco della lama di taglio oppure la perdita del controllo, à importante fissare bene il pezzo in lavorazione. > Quando si eseguono lavori in cui vi à perico- lo che l’accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure an- che il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l’elettroutensile afferrandolo sem- pre alle superfici di impugnatura isolate. Un contatto con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo dell'elet- troutensile e provoca quindi una scossa elet- trica. >_ In caso di taglio longitudinale utilizzare sempre una battuta oppure una guida ango- lare diritta. In questo modo & possibile mi- gliorare la precisione del taglio riducendo il pericolo che la lama di taglio posa inceppar- si. > _Utilizzare sempre lame per sega che abl no la misura corretta ed il foro di montaggio adatto (p. es. a stella oppure rotondo). In caso di lame per sega inadatte ai relativi pez- zi di montaggio, la rotazione non sarà perfet- tamente circolare e si crea il pericolo di una perdita del controllo. > Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di taglio che non dovessero essere in per- fetto stato o che non dovessero essere adatte. Le rondelle e le viti per lama di taglio sono appositamente previste per la Vostra sega e sono state realizzate per raggiungere ottimali prestazioni e massima sicurezza di utilizzo. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools le.

OB_BUCH-179-003.bo0k Page 67 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM > Possibili cause ed accorgimenti per impe re un contraccolpo: — Un contraccolpo à la reazione improwvisa provocata da una lama di taglio rimasta ag- ganciata, che si blocca oppure che non à sta- ta regolata correttamente comportando un movimento incontrollato della sega che sbal- za dal pezzo in lavorazione e si sposta in di- rezione dell'operatore. — Quando la lama di taglio rimane agganciata oppure si blocca nella fessura di taglio che si restringe, si provoca un blocco e la potenza del motore fa balzare la lama di taglio indie- tro in direzione dell'operatore. —Torcendo la lama nella fessura di taglio op- pure regolandola in maniera non appropriata vi à il pericolo che i denti del bordo posterio- re della lama restano agganciati nella super- ficie del pezzo in lavorazione provocando una reazione della lama di taglio che sbalza dalla fessura di taglio e la sega salta indietro in di- rezione dell'operatore. Un contraccolpo à la conseguenza di un uti- lizzo non appropriato oppure non corretto della sega. Esso pud essere evitato soltanto prendendo misure adatte di sicurezza come dalla descrizione che segue.

Tenere la sega ben ferma afferrandola con entrambe le mani e portare le braccia in una posizione che Vi permetta di controllare be- ne le forze di contraccolpi. Tenere sempre una posizione laterale rispetto alla lama di taglio e mai mettere la lama di taglio in una linea con il Vostro corpo. In caso di un con- traccolpo la lama di taglio pu balzare all'in- dietro; comunque, prendendo misure pre- cauzionali adatte l'operatore puè essere in grado di controllare le forze di contraccolpo.

Qualora la lama di taglio dovesse bloccarsi oppure dovesse essere interrotto il lavoro, spegnere la sega e tenerla ferma in posi ne nel pezzo in lavorazione fino a quando la lama non si sarà fermata completamente. Non tentare mai di togliere la sega dal pez- 20 in lavorazione e neppure tirarla all’indie- tro fintanto che la lama di taglio si muove. In caso contrario si crea il pericolo di un contraccolpo. Rilevare ed eliminare la causa per il blocco della lama di taglio. Italiano | 67 > Volendo avviare nuovamente una sega che ancora si trova nel pezzo in lavorazione, centrare la lama nella fessura di taglio ed accertarsi che la dentatura della sega non sia rimasta agganciata nel pezzo in lavora- zione. Una lama di taglio inceppata pud bal- zare fuori dal pezzo in lavorazione oppure provocare un contraccolpo nel momento in cui si awvia nuovamente la sega. > Per eliminare il rischio di un contraccolpo dovuto al blocco di una lama di taglio, assi- curare bene pannelli di dimensioni maggio- ri. Pannelli di dimensioni maggiori possono piegarsi sotto il peso proprio. In caso di pan- nelli & necessario munirli di supporti adatti su entrambi i lati, sia in vicinanza della fessu- ra di taglio che à margine. > Non utilizzare mai lame per seghe che non siano più affilate oppure il cui stato genera- le non dovesse essere più perfetto. Lame per seghe non più affilate oppure deformate implicano un maggiore attrito nella fessura di taglio aumentando il pericolo di blocchi e di contraccolpi della lama di taglio. > Prima di eseguire l’operazione di taglio, de- terminare la profondità e l’angolatura del . Se durante l'operazione di taglio si modificano le registrazioni à possibile che la lama di taglio si blocchi e che si abbia un con- traccolpo. > Operare con particolare attenzione in caso di «taglio dal centro» da eseguire in pareti già esistenti oppure in altre parti non visibi- li. La lama di taglio che inizia il taglio su og- getti nascosti pud bloccarsi e provocare un contraccolpo. > Prima di ogni intervento operativo accertar- si che la calotta di protezione chiuda perfet- tamente. Non utilizzare la sega in caso non fosse possibile muovere liberamente la ca- lotta di protezione inferiore e non potesse essere chiusa inmediatamente. Mai blocca- re oppure legare la calotta di protezione in- feriore in posizione aperta. Se la sega do- vesse accidentalmente cadere a terra à possible che la calotta di protezione inferio- re subisca una deformazione. Operando con Bosch Power Tools

OBi_BUCH-179-003.bo0k Page 68 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM 68 | Italiano la leva di ritorno, aprire la calotta di protezio- ne ed accertarsi che possa muoversi libera- mente in ogni angolazione e profondità di ta- glio senza toccare né lama né nessun altro pezzo. Controllare il funzionamento della molla per la calotta di protezione inferiore. Qualo- ra la calotta di protezione e la molla non do- vessero funzionare correttamente, sotto- porre la lama di taglio ad un servizio di manutenzione prima di utilizzarla. Compo- nenti danneggiati, depositi di sporcizia ap- piccicosi oppure accumuli di trucioli compor- tano una riduzione della funzionalità della calotta inferiore di protezione.

Aprire manualmente la cuffia inferiore protezione solo in caso di tagli particolari, come potrebbero essere «tagli dal centro e tagli ad angolo». Aprire la cuffia inferiore di protezione mediante la leva di ritorno e rila- sciare questa non appena la lama di taglio sarà penetrata nel pezzo in lavorazione. Nel caso di ogni altra operazione di taglio la cuf- fiainferiore di protezione deve funzionare au- tomaticamente.

Non poggiare la sega sul banco di lavoro op- pure sul pavimento se la calotta inferiore di protezione non copre completamente la la- ma di taglio. Una lama di taglio non protetta ed ancora in fase di arresto sposta la sega in senso contrario a quello della direzione di ta- glio e taglia tutto ciè che incontra. Tenere quindi sempre in considerazione la fase di ar- resto della sega. Utilizzare un cuneo separatore che sia adat- to alla lama di taglio impiegata. Lo spessore del cuneo separatore deve essere maggiore dello spessore della lama originale della lama di taglio ma minore della larghezza del dente della stessa.

Regolare il cuneo separatore operando se- condo le descrizioni contenute nel Manuale delle istruzioni per l’uso. Uno spessore, una posizione ed un allineamento non conformi possono essere il motivo per cui il cuneo se- paratore non impedisce efficacemente un contraccolpo.

Utilizzare sempre il cuneo separatore, tran- ne che in caso di tagli dal centro. In seguito ad un taglio dal centro montare di nuovo il cuneo separatore. In caso di tagli dal centro il cuneo separatore disturba e pud provocare un contraccolpo. Perché il cuneo separatore possa funziona- re correttamente à necessario che si trovi nella fessura di taglio. In caso di tagli corti il cuneo separatore resta inefficace ai fini di evitare un contraccolpo. Mai azionare la sega con un cuneo separato- re deformato. Una piccola disfunzione puè già ridurre il funzionamento della calotta di protezione. Non awvicinare mai le mani all’espulsione dei trucioli. Le parti in rotazione costituisco- no un concreto pericolo. Non lavorare con la sega sovra testa. In que- sta posiziona non si ha un sufficiente control- lo sull'elettroutensile. AI ilevare linee di alimentazione na- scoste, utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice. Un contatto con linee elettriche pu provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche. Danneggiando linee del gas si pu creare il pericolo di esplosioni. Pe- netrando una tubazione dell'acqua si provo- cano seri danni materiali oppure vi 8 il peri- colo di provocare una scossa elettrica. Non utilizzare l’elettroutensile stazionaria- mente. Non ne à prevista l’utilizzazione con un tavolo per troncare multiuso. Non utilizzare lame in acciaio extrarapido. Questo tipo di lame possono rompersi facil- mente. Non tagliare metalli ferrosi. Trucioli incan- descenti possono incendiare l’aspirazione polvere. 1 609 929 N78 | (7.2.08)

Durante le operazioni di lavoro à necessario tenere l’elettroutensile sempre con entram- be le mani ed adottare una posizione di la- voro sicura. Utilizzare con sicurezza l'elet- troutensile tenendolo sempre con entrambe le mani.

Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione pud essere bloccato con sicu- rezza in posizione solo utilizzando un apposi- to dispositivo di serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo con la semplice mano. Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fino a quando si sarà fermato com- pletamente. L'accessorio puè incepparsi e comportare la perdita di controllo dell'elet- troutensile.

Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo danneggiato. Non toccare il cavo danneg- giato ed estrarre la spina di rete in caso che si dovesse danneggiare il cavo mentre si la vora, Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa di corrente elettrica. Descrizione del funzionamento Leggere tutte le avvertenze di peri- colo e le istruzioni operative. In ca- 50 di mancato rispetto delle awver- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o in- cidenti gravi. Uso conforme alle norme Utilizzandolo su appoggi fissi, l’elettroutensile à idoneo per eseguire nel legno tagli longitudinali e trasversali sia in linea retta sia obliqui. Utiliz- zando lame adeguate, & possibile tagliare anche metalli non ferrosi a parete sottile, p. es. profili. La lavorazione di metalli ferrosi non à permessa. Italiano | 69 La numerazione dei componenti illustrati si rife- risce all'ilustrazione dell'elettroutensile che si trova sulla pagina con la rappresentazione grafi- ca.

Interruttore di avvio/arresto Pulsante di sicurezza dell'interruttore di avvio/arresto Chiave per vite a esagono cavo Impugnatura supplementare Scala angolo obliquo Vite ad alette per preselezione dell'angolo obliquo Vite ad alette per guida parallela Marcatura del taglio 45° Marcatura del taglio 0° 10 Guida parallela 11 Cuffia di protezione oscillante 12 Cuneo separatore 13 Pattino 14 Vite ad alette per preselezione della profon- dità di taglio 15 Scala della profondità di taglio 16 Cuffia di protezione 17 Espulsione dei trucioli 18 Vite di serraggio con disco 19 Chiave fissa misura 22 mm* 20 Flangia di serraggio 21 Lama per sega universale* 22 Flangia di alloggiamento 23 Alberino della sega 24 Vite per fissaggio del cuneo separatore 25 Paio di morsetti* 26 Adattatore della battuta di guida* 27 Binario di guida* 28 Raccordo* 29 Tubo di aspirazione* N ouBw N

to nelle istruzioni per ra standard. *L'accessorio illustrato o descri l’'uso non è compreso nella for Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)

An d É WP OBi_BUCH-179-003.book Page 70 Thursday, February 7, 2008 9:51 AM Ÿ | Éd {à {à D D 70 | Italiano Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e sulla vi- brazione Sega circolare PKS 40 Valori misurati conformemente alla norma Codice prodotto 3603C280. EN 60745. Potenza nominale Il livello di pressione acustica stimato À della assorbita wW 600 macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi- Potenza resa m 350 tà 97 dB(A); livello di potenza acustica _ — 108 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. Numero di giri a vuoto min 4500 Usare la protezione acustica! Mess. numero di giri sot- BA Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori to carico min 2450 intre direzioni) misurati conformemente alla Max. spessore cuneo se- norma EN 60745: paratore mm 1,5 Valore di emissione dell'oscillazione 2 x Max. profondité di taglio a 25m , Incertezza della misura - con angolo obliquo 0° mm 40 d : — con angolo obliquo 45° mm 26 Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti — = istruzioni à stato rilevato seguendo una proce- Dimensioni pattino mm_120%260 dura di misurazione conforme alla norma Max. diametro lama di EN 60745 e puè essere utilizzato per confronta- taglio mm 130 re gli elettroutensili. Lo stesso à idoneo anche Min. diametro lama dite per una valutazione temporanea della sollecita- A glio mn 122 zione da vibrazioni. . A 8} Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im- €} Max. spessore della lama pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora originale mm 14 l'eettroutensile venisse utilizzato tuttavia per Max. spessore den- altri impieghi, con accessori differenti oppure ti/stradatura denti mm 2,7 con manutenzione insufficiente, Il livello di vi- Min. spessore den- brazioni pud diferire. Questo puè aumentare ti/stradatura denti mm 1,7. Sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per _ L l'intero periodo di tempo operativo. Foro di montaggio mm 16 Per una valutazione precisa della sollecitazione Peso in funzione della da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i EPTA-Procedure tempi in cui l'apparecchio è spento oppure è ac 01/2003 kg 2,4 ceso ma non ë utilizzato effettivamente. Questo = uè ridurre chiaramente la sollecitazione da vi- Classe di sicurezza Gyu P rer ? brazioni per l'intero periodo operativo. Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] Adottare misure di sicurezza supplementari per 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di mo |a protezione dell'operatore dall'effetto delle vi- delli speciali a seconda dei Paesi, le caratteristiche ri- brazioni come p. es.: manutenzione dell'elet- portate possono essere divergenti : ren A ï troutensile e degli accessori, mani calde, orga- Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato nizzazione dello svolgimento del lavoro. sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi- le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools A As

Lis Dichiarazione di conformità (CE Assumendone la piena responsabilità, dichiaria- mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» à conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni delle direttive 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al

28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal

D-70745 Leinfelden-Echterdingen Dr. Eckerhard Strôtgen Head of Product Certification Montaggio Inserimento/sostituzione della lama per sega universale > Prima di qualunque intervento sull'elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. > Montando la lama portare sempre guanti di protezione. Toccando la lama vi à il pericolo di incidenti. >» Utilizzare esclusivamente lame che corri- spondono ai dati caratteristici contenuti nelle presenti Istruzioni per l’uso. > Non utilizzare in nessun caso mole abrasive come utensile accessorio. Selezione della lama Uno schema con pittogrammi applicazioni si tro- va alla fine di queste istruzioni. Smontaggio della lama (vedi figura A) — Ribaltare all'indietro la cuffia di protezione oscillante 11 e tenerla ben fissa. Italiano | 71 —_ Tenere bloccata la flangia di serraggio 20 me- diante una chiave fissa 19 (misura 22 mm) oppure poggiare la lama di taglio 21 su un pezzo di legno. — Con l'ausiliio della chiave per vite a esagono cavo 3 svitare la vite di serraggio 18 nel senso di rotazione ©. —_ Togliere la flangia di serraggio 20 e la lama di taglio 21 dall'alberino della sega 23. Montaggio della lama (vedi figura A) — Pulire la lama di taglio 21 e tutte le parti di serraggio da montare. —_ Ribaltare all'indietro la cuffia di protezione oscillante 11 e tenerla ben fissa. — Applicare la lama di taglio 21 sulla flangia di serraggio 22. La direzione di taglio della den- tatura (direzione della freccia sulla lama) de- ve corrispondere alla freccia del verso di ro- tazione sulla cuffia di protezione 16. — Applicare la flangia di serraggio 20 ed avvita- re la vite di serraggio 18 nel senso di rotazio- ne @. Prestare attenzione alla posizione cor- retta di montaggio della flangia di alloggiamento 22 e della flangia di serraggio

—_ Tenere bloccata la flangia di serraggio 20 me- diante una chiave fissa 19 (misura 22 mm) oppure poggiare la lama di taglio 21 su un pezzo di legno. — Con l'ausiliio della chiave per vite a esagono cavo 3 serrare bene la vite di serraggio 18 nel senso di rotazione @. La coppia di serraggio deve essere di 6-9 Nm, questo corrisponde all'awitamento manuale della vite di serrag- gio con l'aggiunta di 4 di rotazione. Regolazione del cuneo separatore (vedi figura B) > Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. > Utilizzare sempre il cuneo separatore, tran- ne che in caso di tagli dal centro. Il cuneo se- paratore ha la funzione di evitare che la lama si blocchi durante l'operazione di taglio. La regolazione viene eseguita a massima profon- dità di taglio, vedere paragrafo «Regolazione della profondità di taglio». Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)

72 | italiano Allentare la vite 24, regolare il cuneo separatore 12 secondo la misura indicata nella figura e ser- rare bene la vite 24 con una coppia di serraggio di 3,5-5 Nm. Aspirazione polvere/aspirazione truciol > Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. > Polveri e materiali come vernici contenenti piombo, alcuni tipi di legname, minerali e me- talli possono essere dannosi per la salute. Il contatto oppure l'inalazione delle polveri possono causare reazioni allergiche e/o ma- lattie delle vie respiratorie dell'operatore op- pure delle persone che si trovano nelle vici- nanze. Determinate polveri come polvere da legna- me di faggio o di quercia sono considerate cancerogene, in modo particolare insieme ad additivi per il trattamento del legname (cro- mato, protezione per legno). Materiale con- tenente amianto deve essere lavorato esclu- sivamente da personale specializzato. —_Utilizzate, se possibile, un sistema di aspi- razione delle polveri. — Prowedere per una buona aerazione del posto di lavoro. — Si consiglia di portare una mascherina protettiva con classe di filtraggio P2. Osservare le norme in vigore nel Vostro pae- se per i materiali da lavorare. Aspirazione esterna Applicare un tubo di aspirazione 29 (accessorio opzionale) sull'espulsione dei trucioli 17. Collegare il tubo di aspirazione 29 con un aspi- rapolvere (accessorio opzionale). Una visione d'insieme relativa al collegamento con diversi ti- pi di aspirapolvere si trova alla fine di queste istruzioni. L'elettroutensile pud essere collegato diretta- mente ad un aspiratore multiuso della Bosch munito di dispositivo automatico di teleinseri- mento. Questo entra automaticamente in azione al momento in cui si awvia l’elettroutensile. L'aspirapolvere deve essere adatto per il mate- riale da lavorare. Utilizzare un aspiratore speciale per l'aspirazio- ne di polveri particolarmente nocive per la salu- te, cancerogene oppure polveri asciutte. Aspirazione propria con sacchetto raccoglipol- vere In caso di lavori minori à possibile collegare un sacchetto raccoglipolvere (accessorio opziona- le). Inserire la bocchetta del sacchetto raccogli- polvere nell'espulsione dei trucioli 17 fissandola bene. Svuotare il sacchetto raccoglipolvere in tempo utile in modo che l'aspirazione della pol- vere possa funzionare sempre nel migliore dei modi. Uso Modi operativi > Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. Regolazione della profon! (vedi figura C) > Adattare la profondità di taglio allo spesso- re del pezzo in lavorazione. Nella parte infe- riore del pezzo in lavorazione la lama deve uscire in misura inferiore all'altezza del den- te. di taglio Allentare la vite ad alette 14. Per una profondità di taglio minore, allontanare la sega dal pattino 13: per una maggiore profondità di taglio, awvici- nare la sega al pattino 18. Regolare la misura ri- chiesta operando con la scala della profondità di taglio. Stringere di nuovo bene la vite ad alet- te 14. 1 609 929 N78 | (7.2.08) Bosch Power Tools

Impostazione dell’angolo obliquo Allentare la vite ad alette 6. Ribaltare la sega la- teralmente. Regolare la misura richiesta operan- do con la scala 5. Awitare di nuovo bene la vite ad alette 6. Nota bene: In caso di tagli con pezzo obliquo, la profondità di taglio à minore del valore visualiz- zato sulla scala della profondità di taglio 15. Marcature del taglio

La marcatura del taglio 0° (9) indica la posizio- ne della lama di taglio in caso di taglio ad angolo retto. La marcatura del taglio 45° (8) indica la posizione della lama di taglio in caso di taglio ad angolo retto da 45°. Per eseguire un taglio preciso, applicare la sega circolare sul pezzo in lavorazione come indicato nell'ilustrazione. Ë preferibile eseguire prima un taglio di prova. Messa in funzione > Osservare la tensione di rete! La tensione della rete deve corrispondere a quella indi- cata sulla targhetta dell'elettroutensile. Gli elettroutensili con l’indicazione di 230 V possono essere collegati anche alla rete di 220 V. Accendere/spegnere Per accendere l’elettroutensile azionare prima il pulsante di sicurezza 2 e premere poi l'inter- ruttore di awvio/arresto 1 tenendolo premuto. Per spegnere l'elettroutensile rilasciare di nuo- vo l'interruttore di avvio/arresto 1. Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possi- bile bloccare l'interruttore awio/arresto 1 che deve essere tenuto sempre premuto durante l'esercizio. Italiano | 73 Indicazioni operative Proteggere le lame di taglio da battute e da col- pi. Operare con l'elettroutensile spingendolo in modo uniforme in direzione di taglio ed eserci- tando una leggera pressione. Un avanzamento eccessivo contribuisce a ridurre sensibilmente la durata degli utensili accessori e pud danneg- giare l'elettroutensile. La prestazione di taglio e la qualità del taglio di- pendono considerevolmente dallo stato e dalla forma dei denti della lama di taglio. Per questo motivo, utilizzare esclusivamente lame da taglio che siano taglienti ed adatte al materiale in lavo- razione. Taglio di legname La corretta selezione della lama viene basata sul tipo di legno, sulla qualità del legno e sul fatto se i tagli richiesti debbano essere longitudinali oppure trasversali. Eseguendo tagli longitudinali nell'abete si pro- ducono trucioli lunghi ed a forma di spirale. Le polveri da legname di faggio e di quercia sono particolarmente pericolose per la salute. Per questo motivo lavorare esclusivamente utiliz- zando un’aspirazione polvere. Tagli con guida parallela (vedi figura D) La guida parallela 10 permette di eseguire tagli precisi lungo un bordo di un pezzo in lavorazio- ne, oppure il taglio di strisce di identico spesso- re. Allentare la vite ad alette 7 e spingere la scala della guida parallela 10 attraverso la guida nel pattino 13. Regolare la larghezza richiesta del taglio come valore della scala alla rispettiva mar- catura del taglio 9 oppure 8; vedere paragrafo «Marcature del taglio». Awitare di nuovo forte la vite ad alette 7. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)

74 | italiano Tagli con battuta ausiliaria (vedere figura E) Per la lavorazione di grossi pezzi in lavorazione oppure per tagliare spigoli diritti à possibile fis- sare al pezzo in lavorazione una tavola oppure un asse che fungano da battuta ausiliaria ed operare quindi spingendo la sega circolare con il pattino lungo la battuta ausiliaria. Tagli con binario di guida (vedi figura G) Tramite il binario di guida 27 à possibile esegui- re tagli in senso rettilineo. La superficie di adesione impedisce che il bina- rio di guida possa scivolare e protegge la super- ficie del pezzo in lavorazione. Lo strato di rivesti- mento del binario di guida permette uno scorrimento leggero dell'elettroutensile. Il labbro di gomma del binario di guida dispone di una protezione paratrucioli che durante il ta- glio di materiali a base di legno impedisce che si verifichino strappi. A tal fine, la lama di taglio de- ve poggiare con i denti direttamente al labbro di gomma. — Applicare la sega circolare con l'adattatore della battuta di guida 26 già montato sul bi- nario di guida 27. —_ Regolare la richiesta profondità di taglio e l'angolo obliquo. Tenere presente le marca- ture sull'adattatore della battuta di guida 26 per eseguire una preregolazione in caso di angoli obliqui diversi, vedere figura F. —_ Utilizzando l’adattatore della battuta di gui- da, regolare la sega circolare in modo tale che la lama di taglio 21 poggi con i denti sul labbro di gomma. La posizione della lama di taglio 21 dipende dall'angolo di inclinazione del taglio che si à scelto. Non eseguire tagli nel binario di guida.

œ 1-45 A Il binario di guida 27 non deve sporgere dal la = Avvitare forte la vite ad alette 7 in modo da 4 & to sul quale si intende iniziare l’operazione di fissare la posizione dell'adattatore della bat- & u tuta di guida. taglio. nn Lors — Alzare la sega circolare con l’adattatore della Per poter lavorare con il binario di guida 27 à ne- z sega ci pes ide battuta di guida 26 già montato e sollevando- cessario l'adattatore della battuta di guida 26. la dal binasio di gutila 27 L'adattatore della battuta di guida 26 viene ario di guida 27. montato alla guida parallela 10. — Regolare il binario di guida 27 rispetto al pez- ‘ ST 20 in lavorazione in modo tale che il labbro di Per poter eseguire tagli precisi con il binario di gomma aderisca perfettamente allo spigolo guida 27 è necessario eseguire le seguenti ope- di taglio richiesto. razioni: — Fissare il binario di guida 27 sul pezzo in la- — Applicare il binario di guida 27 facendolo vorazione utilizzando dispositivi adatti di ser- sporgere lateralmente sul pezzo in lavorazio- raggio, p. es. morsetti. Applicare sul binario ne. Assicurarsi sempre che la parte con il lab- di guida l’elettroutensile con l’adattatore del- bro di gomma sia diretta verso il pezzo in la- la battuta di guida 26 già montato. vorazione. — Accendere l’elettroutensile e condurlo nella direzione di taglio in modo uniforme e spin- gendolo leggermente. Con il raccordo 28 & possible combinare insie- me binari di guida. Il fissaggio avviene utilizzan- do le quattro viti di cui à dotato il raccordo. Bosch Power Tools

Manutenzione ed assistenza Manutenzione e pulizia > Prima di qualunque intervento sull’elettrou- tensile estrarre la spina di rete dalla presa. > Per poter garantire buone e sicure operazio- ni di lavoro, tenere sempre puliti l’elettrou- tensile e le prese di ventilazione. La cuffia oscillante di protezione deve poter sem- pre muoversi liberamente e deve poter chiudersi sempre autonomamente. Per questo motivo, te- nere sempre pulito il campo intorno alla cuffia di protezione oscillante. Eliminare sempre polvere € trucioli soffiando aria compressa oppure utiliz- zando un pennello. Lame non rivestite possono essere protette con- tro la corrosione tramite un leggero strato di olio esente da acidi. Per non macchiare il legno in la- vorazione, prima di riutilizzare le lame sarà ne- cessario pulirle bene dall'olio. Resti di resina oppure di colla sulla lama di taglio compromettono la qualità del taglio. Per questo motivo pulire sempre le lame per sega subito do- po l'utilizzo. Se nonostante gli accurati procedimenti di pro- duzione e di controllo l'elettroutensile dovesse guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un punto di assistenza autorizzato per gli elettrou- tensili Bosch. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ri- cambio, comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell'elettroutensile! Italiano | 75 Servi di assistenza ed assistenza clien Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do- mande relative alla riparazione ed alla manuten- zione del Vostro prodotto nonché concernent le parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in- formazioni relative alle parti di ricambio sono consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch à a Vostra dispo- sizione per rispondere alle domande relative all'acquisto, impiego e regolazione di apparecchi ed accessori. Italia Officina Riparazioni Elettroutensili c/o GEODIS Viale Lombardia 18 20010 Arluno Tel.: +39 (02) 36 96 26 63 Fax: +39 (02) 36 96 26 62 indirizzo e-mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com Svizzera Tel.: +41 (044) 8 47 15 13 Fax: +41 (044) 8 47 15 53 Smaltimento Awiare ad un riciclaggio rispettoso dell'ambiente gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di- smessi. Solo per i Paesi della CE: Non gettare elettroutensili dismes- si tra i rifiuti domestici! Conformemente alla norma della direttiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elet- troniche (RAEE) ed all'attuazione del recepimento nel diritto nazionale, gli elet- troutensili diventati inservibili devono essere rac- colti separatamente ed essere inviati ad una riu- tilizzazione ecologica. Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch Power Tools 1 609 929 N78 | (7.2.08)