422000 - Televisione LG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 422000 LG in formato PDF.
Domande degli utenti su 422000 LG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Televisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 422000 - LG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 422000 del marchio LG.
MANUALE UTENTE 422000 LG
Dichiarazione di conformità
La società LG Electronics Italia S.p.A.
dichiara che il teilevisore a colori LG 19LS4D-ZC/ 22LS4D-ZC/ 19LG3000-
ZA/22LG3000-ZA/26LG3000-ZA/ 32LG3000-ZA/37LG3000-ZA/
42LG3000-ZA/ 32LG5000-ZA/
32LG5010-ZD/ 32LG5020-ZB/
32LG5030-ZE/ 37LG5000-ZA/
37LG5010-ZD/37LG5020-ZB/
37LG5030-ZE/42LG5000-ZA/
42LG5010-ZD/ 42LG5020-ZB/
42LG5030-ZE/47LG5000-ZA/
47LG5010-ZD/ 47LG5020-ZB/
47LG5030-ZE/52LG5000-ZA/
52LG5010-ZD/ 52LG5020-ZB/
52LG5030-ZE è costruito in conformità
alle prescrizioni del D.M. n°548 del
28/8/95, pubblicato sulla G.U. n°301 del 28/12/95 ed in particolare è conforme a
quantoindicato nell'art.2, comma 1 dello stesso decreto.
Questo appearechio è fabbricato nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M.
26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni del Art. 1 dello stesso decreto ministeriale.
Nel ringraziarvi per avere acquistato quello prodotto LG, vi raccomandiamo di leggere attendamente le seguenti istruzioni. Solo si potr'ottener il funzionamento ottimale dell'apparecchio e mantenerne inalterate nel tempo le caratteristiche e l'affidabilità originali.
Raccomandiamo inoltre di conservare quello manuale in pre-visione di eventuali consulzioni future.
In qualsiasi caso di dubbio potrete interpellare il vostro abituaile rivenditore di prodotti LG, facendo riferimento al modello ed al numero di matricola.
La versione estesa del manuale dell'utente che presenta le caratteristiche avanzate degli impianti TV LG si trovava sul CD-ROM in formato elettronico.
Per lagettura è necessario après i file selezionati utilizzando un Personal Computer (PC) dotato di unità CD-ROM.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
- Leggere le precauzioni di sicurezza conattenzione prima di utilizzato il prodotto.
- In questo manuale, le illustrazioni potrebbero essere leggermente diverse dal prodotto acquistato perché sono a puro scopo indicative di supporto alle istruzioni.


AVERTENZA
ATTENZIONE
Non prendendo in considerazione il messaggio d'avertimento, si possono riportare gravi lesions o cui sussistere il pericolo di incidenti o di morte.
Non osservando il messaggio d'attenzione, è possible riportare lesioni leggere o provocare danni al prodotto.
Precauzioni per l'installazione del prodotto

AVVERTENZA

Restore lontani da fonti di calore come ad es. termoconvettori elettrici.
- Si possono verificare scosse elettriche, incendi, malfunzionamenti o deformazioni.

Non utilizzato il prodotto in un luogo umido come il bagno o qualsiasti altri ambiente in cui sia eventualmente esporto all'umidità.
In questo caso si potrebbero provocare scosse elettriche.

Se si averte un odore di fumo o altri odori oppure si sente uno strano rumore, scollegare il cavo d'alimentazione e rivolgersi al servizio assistenza.
- Se si continua ad utilizzato il prodotto perché adottare misure adeguate, si possono verificare scosse elettriche o incendi.

ATTENZIONE

Installare il prodotto in una posizione piana e stabile impedendo eventuali cadute del prodotto.
- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni o il prodotto potrebbe rompersi.

Non esporre il prodotto alla luce diretta del sole. - Il prodotto potrebbe riportare eventuali danni.

Non collocare il prodotto in una posizione incassa.
ta come ad es. una libreria o uno scaffale.
- Ventilazione necessaria.
Precauzioni relative all'alimentazione elettrica

AVVERTENZA

Accertarsi di collegare il cavo d'alimentazione alla corrente collegata a massa.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o riportare lesioni.

Non toccare la presa dell'alimentazione con le mani bagnate. Inoltre, se lo spinotto del cavo è bagnato o impolverato, ascugarlo tutto e rimuovere la polvere.
Si potrebbero subire scosse elettriche a causa di un'ecessiva umidità.

Durante tempeste con tuoni e fulmini, scollegare il cavo d'alimentazione o il cavo del segnale.
Si potrebbero subire scosse elettriche o si possono sviluppare incendi.

ATTENZIONE
Proteggere il cavo d'alimentazione da un impiego improprio, fisico o meccanico, come ad es. torcendolo, annodandolo, serrandolo, intrappolandolo fra le porte o calpestandolo.
Prestare una particolare attenzione alle spine, alle prese a muro e al punto in cui il cavo fluorisce dall'apparechio.

Precauzioni per la movimentazione del prodotto

AVVERTENZA
Accertarsi di aver spento il prodotto.
Accertarsi di rimuovere tutti i cavi prima di movimentare il prodotto.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto più riportare danni.


ATTENZIONE
Non sottoporre il prodotto ad urti durante la movimentazione.
- Si potrebbero subire scosse elettriche o il prodotto più riportare danni.
Fare in modo che la parte frontale sia rivolta in avanti trattenendola con entramble le mani per muoverla. - Facindo cadere il prodotto, quest'ultimo più provocare scosse elettriche o incendi. Rivolgersi al centro d'assistenza tecnica per effetuare le riparazioni del caso.

Precauzioni per l'impiego del prodotto

AVVERTENZA
Non smontare, ripare o modificare il prodotto a propria discrezione.
- Si possono verificare casi di incendi, scosse elettriche.
- Rivolgersi al centro d'assistenza tecnica per effettuire il controllo, la taratura o le riparazioni del caso.

Per ridurre il pericolo di incendio e di scosse elettriche, non esporre l'apparecchio a pioggia ed umidità.
L'appareccchio non dovrebbe essere esesto a goceioli o a schizzi e non si consiglia di non posare nessun oggetto riempito con sostanze liquide, come ad es. vasi, sull'appareccchio.


ATTENZIONE
Affidare tutte le operazioni di manutenzione al personale qualificato dell'assistenza tecnica. La manutenzione necessaria una volta che l'appareccchio è stato danneggiato in qualsiasi modo, come ad es. anni al cavo o alla spina d'alimentazione elettrica, liquidi o oggetti caduti accidentally all'interno dell'appareccchio, esposizione a pioggia o umilità, funzionamento non regolare o cadute.

Evitare che immagini fisse rimangano visualizzate sullo schermo per un periodo prolongato di tempo. Di solito si tratta delle immagini bloccata e statiche dei VCR. Se viene impiegato il formalto imagine 4:3, l'imagine fissa potrebbe continuare ad essere visible sullo schermo.

PREPARAZIONE
CONTROLLI DEL PANNELLO FRONTALE
L'immagine visualizzata può essere diversa alla vostra TV.
Se il vostro prodotto è fornito di pellicola protettiva, rimuovere la pellicola e pulire il prodotto con un panno per lucidare.
MODELLI DI TV AL LCD :
Spia alimentazione/standby
diventa di colore rosso modalità standby
- si illumina in blu quando si accende il TV.
Nota: Potete regolare l'indicatore di accensione nel menu OPZIONI.

Spia alimentazione/standby
diventa di colore rosso modalità standby
- si accende in bianco all'accensione della TV.
PREPARAZIONE
INFORMAZIONI SUL PANNELLO POSTERIORE
L'imagine visualizzata cui esse diversa alla sua TV.



Presa del cavo di alimentazione La TV funzione con l'alimentazione elettrica AC. La tensione è individata nella pagina relativa alle Specifiche. Non tentare di attivare la TV utilizzato do un'alimentazione elettrica DC.
Ingresso audio RGB/DVI Connessione audio da un PC o DTV.
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT(jack uscita audio digitale) (Tranne 19/22LS4D*) Connessione dell'audio digitale da diversi tipi di apparecchiature. Nota: in modalità standby Queste port non funzionano.
Presa Euro Scart (AV1/AV2) Collegare l'ingresso o l'uscita della presa scart prove niente da un dispositivo esterno aQUESTi jack.
Ingresso HDMI
Collegare un segnale HDMI a HDMI IN.
In alternatively collegare il segnale DVI (VIDEO) alla porta HDMI/DVI con il cavo DVI a HDMI.
Ingresso RGB Per la connessione dell'uscita da un PC.
PORTA D'INGRESSO RS-232C (CONTROL LO/SERVIZIO) Collegare la porta seriale del dispositivo di controllo al jack RS-232C.
Ingresso Component Collegare un dispositivo video.audio Component aQUESTI jack.
Ingresso antenna Connette l'antenna RF (UHF) a quello jack.
Slot della schedea PCMCIA (Personal Computer Memory Card International Association). (Lo slot Common Interface non è presente in tutte le nazioni di importazione dei prodotti.)
Ingresso Audio/Video (Tranne 19/22LS4D) Collegare l'uscita audio/video da un dispositivo esterno aQUESTi jack. Ingresso S-Video Collegare l'uscita S-Video da un dispositivo SVIDEO.
Presa cuffie (Tranne 19/22LS4D) Collegare la spina delle cuffie a esta presa.
15 PORTA SOLO DI SERVIZIO
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO (MODELLI DI TV AL LCD: 26/32/37LG30**, 32/37/42LG50**)
1 Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di danneggiare lo schermo.

2 Montare i componenti del corpo del piedistallo con la base di copertura della TV.

3 Montare la TV come indicato.

Fissare saldamente i 4 bulloni usando i fori posti sul retro della TV.

ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO (MODELLI DI TV AL LCD: 19/22LG30**)



1 Appoggiare con attenzione lo schermo della TV su una superficie morbida per evitare di danneggiare lo schermo.
2 Montare la TV come indicato.
Fissare saldamente i 4 bulloni usingi fori posti sul retro della TV.
PREPARAZIONE
ESTENSIONE DELLA BASE DEL CAVALLETTO (solo 19/22LS4D*)
DISTACCARE IL CAVALLETTO
(solo 19/22LS4D*)
L'imagine visualizzata cui essere diversa dalla vostra TV.

Disporre con attenzione il prodotto con lo schermo rivolto verso il basso su una superficie imbottita che protegga il prodotto e lo schermo da eventuali danni.


Tenere il corpo della cerniera e piegare verso l'alto.


Inserire il corso del piedistallo nel prodotto sono a sentire uno scatto.


Montare i componenti del corpo del piedistallo con la base di copertura del prodotto.


Disporre l'impiano con il lato frontale rivolto verso il basso, su un cuscino o un pezzo di stoffa.


Spingere la base del coperchio premendo il pulsante sul supporto.


Trattenere il copribase e tirarlo scuotendolo all'indietro per distaccarlo dal corpo del cavalletto.


Tenere il supporto e piegarlo verso l'alto.


Tirare il corpo del cavalletto per distaccarlo dall'impianto premendo le 2 chiusure.

COPERCHIO POSTERiore PER L'ORGANI ZZAZIONE DEI CAVI
MODELLI DI TV AL LCD:
1 Collegare i cavi a seconda delle esigenze.
Per connettere apparecchiature aggintive, vedere la sezione di Impostazione, Apparecchiature esterne

Apire la CLIP PORTACAVI come indicato e disporre i cavi.

3 Posizione la CLIP PORTACAVI come indicato.

MODELLI DI TV AL LCD :
19/22LS4D*
1 Collegare i cavi a seconda delle esigenze.
Per connettere apparecchiature aggregative, vedere la sezione di Impostazione, Apparecchiature esterne

Montare il clip per cavi come individato alla figura.

MODALITA DI RIMOZIONE DI CABLE MANAGEMENT
(MODELLI DI TV AL LCD : 19/22LS4D*)
Premere innanzitutto la gestione cavi. Afferrare Clip per cavi con entrambe le mani e tirarlo versus l'alto.

NOTA
Non trattenere CABLE MANAGEMENT [GESTIONE CAVI] quando si sposta il prodotto.
- Se il prodotto subisce una caduta, si potrebbero riportare lesioni o il prodotto potrebbe rompersi.
PREPARAZIONE
INSTALLARE CON ATTENZIUONE IN MODO CHE IL PRODOTTO NON SI RIBALTI.
I componenti necessari per fissare al TV alla parete sono disponibili in commercio.
Posizonare la TV il più possibile vicina alla parete per evitare che possa cadere in avanti se urtata.
Le istruzioni indicate quello il modo più sicuro per impostare la TV, vale a dire fissarla alla parete, in quello mode si evita che caschi in avanti se tirata. Queste impedirà alla TV di cadere in avanti provocando lesioni. Questo previeneanche danni alla TV.Impedire ai bambini di arrampicarsi o aggrapparsi alla TV.


Utilizzare gli occhielli o le staffe / i bulloni TV per fissare il prodotto alla parete come migliorato nella figura. (Se la vostra TV ha bulloni inserti nei bulloni ad occhiello e allentare i bulloni.)
* inseire gli occhielli o le staffe / i bulloni della TV e stringerli a fondo nei fori in alto.
2 Assicurare alla parete le staffe a muro con i bulloni. Fare combaciare l'altezza della staffa montata a muro.

3 Utilizzare una fune resistente per legare il prodotto. è più sicuro annodare la fune in modo che si trovi in posizione orizzontale tra la parete e il prodotto.
NOTA
Quando si sposta il prodotto in un altro punto, slacciare innanzitutto le funi.
Utilizzare un supporto per il prodotto o un alloggamento che sua sufficientemente grande e robusto per le dimensioni ed il peso del prodotto.
Per impiegare il prodotto in modo sicuro accertarsi del fatto che l'altezza della staffa che montata alla parete sia la stessa del prodotto.
- É possible installare la TV in diversi modi come ad es. ad una parete o su una scrivania, ecc.
La TV è progettata per un montaggio orizzontale.
MESSA A TERRA
Accertarsi di collegare il filo di terra per impedire eventuali scosse elettriche. Se non è possibile attuare i sistemi di messa a terra, fare installare ad un elettricista qualificato un interrottore separato. Non tentare di mettere a terra l'unità collegandola ai cavi Telefonici,agli spinotti d'accensione o ai tubi del gas.

INSTALLAZIONE SU UNA SCRIVANIA
Per garantire un'aeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4'' su agli lato e da eventuali pareti.


FISSARE LA TV ALLA SCRIVANIA (Solo26/32LG30**, 32LG50**)
La TV delve essere fissata alla scrivania in modo che non possa essere tirato avanti o indietro, provocando potenzialmente lesioni o danneggiando il prodotto. Usare il pulsante solo la vite connessa.

1-vite
(fornito come parte del prodotto)

Scrivania
AVVERTENZA
Per impedire alla TV di ribaltarsi, la TV deve essere fissata saldamente al pavimento/parete colme indicato dalle istruzioni di INSTALLazione. Piegare, scuotere la macchina può provocare lesioni.
MONTAGGIO A PARETE: INSTALLAZIONE ORIZZONTALE
Per garantire un'adeguata ventilazione, disporre uno spazio libero di 4'' su agli长期以来 eventuali pareti. Le istruzioni per l'infallazione in dettaglio sono fornite presso il rivenditore, consultare la guida opzionale per l'infallazione della staffa da montaggio a parete reclin-abile e per la configurazione.


NON USARE IL SUPPORTO PR SCRIVANIA STAND (Tranne 19/22LS4D*)
Nell'installazione di un'unità con supporto a parete, usare il coperchio protettivo per l'installazione del tipo con supporto per scrivania.

PREPARAZIONE
Per impedire di causare danni al dispositivo, non collegare mai eventuali cavi di alimentazione fino a quando non è stato completato il collegamento di tutti i dispositivi.
- Per ottener una qualità ottimale delle immagini, regolare l'orientamento dell'antenna.
Non sono forniti il cavo e il convertire dell'antenna.


Nelle zone con una scarsa ricezione del segnale installare un amplificare del segnale per l'antenna, come alla to a destra, per ottener e una migliorie qualita delle immagini.
Se il segnale deve essere suddiviso tra due teilevisori, utiliz-zare uno sdoppiatore del segnale dell'antenna per stabilire il collegamento.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
CONTROLLER DEL TELECOMANDO
Quando si utilizes il telecomando, puntolro verso il sensore del telecomando presente sul tevisore.

0

1 MODE
Selezione le modalità operative del telecomando.
Q.MENU
Selezionare la sorgente menu rapido desiderato.
3 MENU
Per selezionare un menu.
Schiarire sull 'immagine dello schermo e tornare alla visualizzazione del TV visualizzandolo da qualsiasti menu.
VOLUME ^+ /
Per regolare il volume.
POWER
Per accendere il tevisore quando è in "stanby"e riportarlo alla funzione di attesa.
6 INPUT
La modalità d'ingresso esterno ruota in sequenza regolare. Accende il set alla funzione di standby.
GUIDE [guida]
Mostra I'elenco dei programmi.
THUMBSTICK (Su/Giu/Sinistra)
Consente di navigare i menu visualizzati sullo schermo e di regolare le impostazioni di sistema in base alle proprie esigenze. OK
Per far accettare le vastre selezioni o far apparire sullo schermo il modo corrente.
9Programme
Selezione un programma.
10 Q.VIEW
Per tornare al programma precedente.
Inserimento dellepile

Aprire il coperchietto del vano batterie sul retro del teleco-mando.
■ Inserire due batterie AAA da 1.5V osservando la polarità corretta (+ con +, - con -).
Non usare bat-terie vecchie e nuove allo stesso tempo.
Chiudere il coperchietto.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
ACCENSIONE DELLA TV
- Una volta accesa la TV, è possible utiliser le sue caratteristiche.
1 Collegare innanzitutto il cavo d'alimentazione elettrica in modo corretto. quello punto la TV passa alla modalità standby.
Nella modalità standby premere il pulsante 口 /口 INPUT o P (o PR ▲▼) sulla TV o premere il pulsante POWER, INPUT, D/A, P (o PR +-) un pulsante numero sul telecomando per accendere la TV.
Configurazione d'inizializzazione
Se il menu OSD (On Screen Display) viene visualizzato sullo schermo dopo l'accensione della TV, potete regolarare la Lingua, Modo selezione(solo modelli LCD TV), Paese, Fuso orario, Sintonia programmi automatica.
Nota:
a. It will automatically disappear after approx. 40 seconds unless a button is pressed.
b. Premere il pulsante BACK o RETURN per passare dall'OSD corrente all'OSD precedente.
c. La modalità "Nel negozio" è riservata per l'apparecchio quando è in miastra nel negozio e non serve per l'uso generale(solo modelli LCD TV).
d. Per i paesi in cui non ci sono standard di trasmissione DTV confermati, alcune funzioni DTV sono non funzionare, dipendendo dall'ambiente di trasmissione DTV.
SELEZIONE DELLA LINGUA DEI MENU / DEL PAESE A SCHERMO
La guida all'installazioneiene visualizzata sullo schermo del teileso rando si effettua la prima accensione.

Selezionare la lingua desiderata.

Selectionare il proprio paese.
- Se si desidera modificare la selezione della lingua / del paese

Selectionare OPZIONE.

Selezionare Lingua menu o Paese.

Selezionare la lingua desiderata oppure paese.

Salva.
NOTA
Se non si chiude la Guida all'installazione premendo il tasto RETURN o il timeout della visualizzazione OSD (On Screen Display), riapparire ripetutamente all'accensione dell'unità.
Se si selezione in codice paese sbagliato, il televideo potrebbe non essere molto e non funzionare correttamente.
La funzione Cl(Interfaccia comune) cui aviene la trasmissione.
I pulsanti della modalità di controllo DTV sono non essere funzionanti dipendendo delle condizioni di trasmissione del vostro paese.
Nei paesi in cui le regole delle trasmissioni digitali non sono fissate, alcune funzioni DTV possono non funzionare dipendendo dalle circostanze di trasmissione digitale.
SELEZIONE E REGOLAZIONE DEI MENU VISUALIZZATI
Il menu OSD (On Screen Display) della TV potrebbe risultare leggermente diverso da quello rappresentato nel manuale.



Visualizza ciascun menu.


Selezione una voce del menu

Passa al menu di popup.
- Premere il pulsante MENU o EXIT per tornare alla normale visione TV.
- Premere il tasting BACK o RETURN per tornare alla schermata di menu precedente.
GUARDARE LA TV / CONTROLLO PROGRAMMI
SINTONIZZAZIONE AUTOMATICA DEI PROGRAMMI
Utilizzato Questa funzione per individuare e memorizzare in modo automatico tutti i programmi.
Quando si avvia la programmazione automatica, tutte le informazioni di servizio memorizzate in precedenza vengono eliminare.




Selezionare CONFIG..

Selectionare Sintonizz. autom..

Selectionare S1.

Eseguire Sintonia automatica
- Utilizzare i pulsanti numerici per insertire una password a 4 cifre in Sistema blocco 'Acceso [blocco di sistema / on]'.
Se si desidera continuare la sintonizzazione automatica, selezionare Si con il pulsante < > Quindi premere il pulsante OK. Altrimenti selezionare No.
APPENDICE
MANUTENZIONE
È possibile evitare eventuali malfunzionamenti anticipatamente. La pulizia accurata e regolare può essere augmentare la durata della nuova TV.
Attenzione : Accertarsi di spegnere l'impiano e di scollegare il cavo prima di iniziare qualsiasi operazione di pulizia.
Pulizia dello schermo
1 Di seguito viene riportato un tipo per rimuovere la polvere dallo schermo. Inumidire un panno morbido con una miscela di acqua tiepida ed un po' di immorbidente per tessuti o di detergente per piatti. Strizzare il panno fino a quando non è quasi asciutto, quand it utilizationo per pulire lo schermo.
2 Accertarsi che l'acqua in effesso non sia presente sullo schermo, quando lasciare asciugare prima di accen-dere la TV.
Pulizia del telaio
Per rimuovere lo sporco o la polvere, pulire il tetao con un panno morbido, asciutto, privo di sfilacciature.
Accertarsi di non utilizzato panni bagnati.
Assenza prolongata
ATTENZIONE
Se si preve de lasciare la TV inutilizzata per un periodo prolongato di tempo (come ad es. le vacanze), scollegare il cavo di alimentazione elettrica è una buona idea per proteggersi da eventuali danni derivanti da fulmini e sovratensioni elettriche.
Visualizzazione della guida dell'utente sul CD-ROM
Per visualizzare la guida dell'utente su CD-ROM, Adobe Acrobat Reader deve essere installato sul PC. La cartella "ACRORD" presente sul CD-ROM contiene i programmi d'in-stallazione.
Se si desidera installare quosti programmi, accedere alle "Risorse del computer"→ Apriere "LG"→ Apriere "ACRORD"→fare doppio cli c slla lingua desiderata.
Per visualizzare la guida dell'utente, i file della guida sono inclusi nel CD-ROM fornito in dotazione. Caricare il CD-ROM fornito nella periferica CD-ROM del PC. Dopo alcuni istanti è possibile accedere alla pagina del CD-ROM in modo automatico. Se la pagnia non viene visualizzata in modo automatico, après direttamente il file della guida dell'utente. (Solo per Windows) Accederare alle "Risorse del computer"→Apire "LG"→Apire il file "index.htm".
APPENDICE
RICERCA DEI GUASTI
| Il funzionamento non è normale. | |
| Il telecomando nonfunziona. | Verificare la presenza di eventuali oggetti tra il prodotto e il telecomando che cos-tituitiscano un ostacolo. Le batterie sono installate con la polarità corretta (+ su+, - su-)?Correggere l'impostazione della modalità di funzionamento del telecomando: TV, STB ecc.?Installare batterie nuove. |
| L'alimentazione si disattiva improvisamente | È impostato il timer della modalità sleep? Controllare le impostazioni di controllo dell'alimentazione. Alimentazione interrotta. Nessuna trasmissione sulla stazione sintonizzata con Auto sleep attenuato. |
| La funzione video non funzione. | |
| Nessuna imagine e nessun suono | ■ Verificare che il prodotto sia accesso. ■ Provar un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione. ■ Il cavo d'alimentazione è inserito nella presa di corrente a muro? ■ Controllare l'orientamento e/o la posizione dell'antenna. ■ Testare la presa di corrente a muro, inserire un altre cavo d'alimentazione del prodotto nella presa in cui è stato inserito il cavo d'alimentazione del prodotto. |
| L'immagine viene visualizzata lentamente dopo l'accensione | ■ Si tratta di un processo normale, l'imagine viene smorzata durante il processo di avvio del prodotto. Contattare il centro d'assistenza se le immagini non vengono visualizzate durante cinque minuti. |
| Colori assenti o insufficienti o immagini difettose | ■ Regolare il Colore nell'opzione del menu. ■ Mantenere una distance sufficiente tra il prodotto e il VCR. ■ Provar un altre canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione. ■ I cavi video sono installati correttamente? ■ Attivare una funzione per ripristinare la luminosità delle immagini. |
| Barre orizzontali/verticali o immagini con tremolio | ■ Controllare la presenza di interferenze locali come ad es. apparetti elettrici o strumenti d'alimentazione. |
| Ricezione insufficiente per alcuni canali | ■ La stazione o il prodotto del cavo con problemi, sintonizzari su un'altra stazione. ■ Il segnale della stazione è debole, orientare nuovamente l'antenna per ricevere le stazioni più deboli. ■ Verificare la presenza di fonti di possibile interferenza. |
| Linee o strisce nelle immagini | ■ Controllare l'antenna (modificare l'orientamento dell'antenna). |
| La funzione audio non funziona. | |
| Immagini presenti ma nessun suono | ■ Premere il tasting VOLUME. ■ Sound azzerato? Premere il pulsante MUTE. ■ Provare un altro canale. Il problema potrebbe essere dovuto alla trasmissione. ■ I cavi audio sono installati correttamente? |
| Nessun suono da uno dei diffusori | ■ Regolare il bilanciamento nell'opzione del menu. |
| Suoni strani dal- l'iterno del prodotto | ■ Un cambiamento dell'umidità ambiente o della temperatura potrebbe provo-care un rumore insolito quando il prodotto viene acceso o spento e non rapp-resen ta un difetto del prodotto. |
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
| MODELLI | 19LS4D* | 22LS4D* | |
| 19LS4D-ZC | 22LS4D-ZC | ||
| Dimensioni(Larghezza x Altezza x Profondità | Cavalletto incluso | 456,8x 396,6x 172,0 mm | 525,4x 441,7x 187,4 mm |
| 18,0x 15,6x 6,8 polici | 20,7x 17,4x 7,3 polici | ||
| Cavalletto escluso | 456,8x 368,5x 70,5 mm | 525,4x 413x 68,6 mm | |
| 18,0x 14,5x 2,8 polici | 20,7x 16,3x 2,7 polici | ||
| Peso | Cavalletto incluso | 5,1 kg/11,3 lbs | 6,1 kg/13,5 lbs |
| Cavalletto escluso | 4,6 kg/10,2 lbs | 5,7 kg/12,6 lbs | |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettrico | AC100-240V~50/60Hz 0,8A50W | AC100-240V~50/60Hz 1,0A60W | |
| Sistema teileviosoCopertura programmaImpedenza antenna esterna | PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S4775 Ω | ||
| Condizioni ambientali | Temperatura operativaUmidità operativa | 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°FInferiore all' 80% | |
| Temperatura di conservazioneUmidità di conservazione | -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°FInferiore all' 85% | ||
Le specifiche precedentamente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche nella preavviso allo scopo di apportare miglioramenti qualitativi.
APPENDICE
| MODELLI | 19LG30** | 22LG30** | 26LG30** | |
| 19LG3000-ZA | 22LG3000-ZA | 26LG3000-ZA | ||
| Dimensioni(Larghezza x Altezza x Profondità | Cavalletto incluso | 458,8 x 391,0 x 189,2 mm18,1 x 15,4 x 7,5 polici | 522,2 x 432,4 x 189,2 mm20,6 x 17,1 x 7,5polici | 663,3 x 508,2 x 231,9 mm26,1 x 20,1 x 9,2 polici |
| Cavalletto escluso | 458,8 x 344,5 x 69,0 mm18,1 x 13,6 x 2,7 polici | 522,2 x 383,3 x 69,0 mm20,6 x 15,1 x 2,7 polici | 663,3 x 449,8 x 91,4 mm26,1 x 17,8 x 3,6 polici | |
| Peso | Cavalletto incluso | 5,1 kg / 11,3 lbs | 5,6 kg / 12,4 lbs | 9,4 kg / 20,8 lbs |
| Cavalletto escluso | 4,6 kg / 10,2 lbs | 5,35 kg / 11,8 lbs | 7,7 kg / 17,0 lbs | |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettrico | AC100-240V~ 50/60Hz 0,8A50W | AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A60W | AC100-240V~ 50/60Hz 1,0A60W | |
| MODELLI | 32LG30** | 37LG30** | 42LG30** | |
| 32LG3000-ZA | 37LG3000-ZA | 42LG3000-ZA | ||
| Dimensioni(Larghezza x Altezza x Profondità | Cavalletto incluso | 807,7 x 604,2 x 232,0 mm31,8 x 23,8 x 9,2 polici | 919,6 x 682,3 x 293,8 mm36,2 x 26,9 x 11,6 polici | 1032,8 x 742,3 x 293,8 mm40,7 x 29,3 x 11,6 polici |
| Cavalletto escluso | 807,7 x 544,1 x 101,0 mm31,8 x 21,5 x 4,0 polici | 919,6 x 610,3 x 89,0 mm36,2 x 24,0 x 3,5 polici | 1032,8 x 670,1 x 115,1 mm40,7 x 26,4 x 4,6 polici | |
| Peso | Cavalletto incluso | 13,2 kg / 29,1 lbs | 18,8 kg / 41,5 lbs | 23,5 kg / 51,9 lbs |
| Cavalletto escluso | 11,5 kg / 25,4 lbs | 16,2 kg / 35,7 lbs | 20,0 kg / 44,1 lbs | |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettrico | AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A150W | AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A180W | AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A230W | |
| Sistema teileviosoCopertura programmaImpedenza antenna esterna | PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S4775 Ω | |||
| Condizioni ambientali | Temperatura operativaUmidità operativa | 0 ~ 40°C / 32 ~ 104°FInferiore all' 80% | ||
| Temperatura di conservazioneUmidità di conservazione | -20 ~ 60°C / -4 ~ 140°FInferiore all' 85% | |||
Le specifiche precedentamente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche nella preavviso allo scopo di apportare miglioramenti qualitativi.
| MODELLI | 32LG50** | 37LG50** | 42LG50** | |
| 32LG5000-ZA32LG5010-ZD32LG5020-ZB32LG5030-ZE | 37LG5000-ZA37LG5010-ZD37LG5020-ZB37LG5030-ZE | 42LG5000-ZA42LG5010-ZD42LG5020-ZB42LG5030-ZE | ||
| Dimensioni(Larghezza x Altezza x Profondità) | Cavalletto incluso | 813,8 x 598,8 x 231,9 mm32,1 x 23,6 x 9,2 pollici | 936,4 x 685,4 x 293,4 mm36,9 x 27,0 x 11,6 pollici | 1032,0 x 894,8 x 293,8 mm40,7 x 35,3 x 11,6 pollici |
| Cavalletto escluso | 813,8 x 540,4 x 95,5 mm32,1 x 21,3 x 3,8 pollici | 936,4 x 612,8 x 88,0 mm36,9 x 24,2 x 3,5 pollici | 1032,0 x 662,3 x 89,0 mm40,7 x 26,1 x 3,5 pollici | |
| Peso | Cavalletto inclusoCavalletto escluso | 14,1 kg / 31,1 lbs12,6 kg / 27,8 lbs | 18,3 kg / 40,4 lbs15,6 kg / 34,4 lbs | 26,2 kg / 57,8 lbs23,5 kg / 51,8 lbs |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettrico | AC100-240V~ 50/60Hz 1,5A150W | AC100-240V~ 50/60Hz 1,8A180W | AC100-240V~ 50/60Hz 2,3A230W | |
| MODELLI | 47LG50** | 52LG50** | ||
| 47LG5000-ZA47LG5010-ZD47LG5020-ZB47LG5030-ZE | 52LG5000-ZA52LG5010-ZD52LG5020-ZB52LG5030-ZE | |||
| Dimensioni(Larghezza x Altezza x Profondità) | Cavalletto incluso | 1156,2 x 813,1 x 342,9 mm45,6 x 32,.0 x 13,5 pollici | 1291,7 x 892,17 x 342,9 mm50,9 x 35,2 x 13,5 pollici | |
| Cavalletto escluso | 1156,2 x 739,2 x 103,0 mm45,6 x 29,1 x 4,1 pollici | 1291,7 x 817,0 x 115,3 mm50,9 x 32,2 x 4,6 pollici | ||
| Peso | Cavalletto inclusoCavalletto escluso | 29,2 kg / 64,4 lbs24,6 kg / 54,3 lbs | 39,5 kg / 87,1 lbs34,9 kg / 77,0 lbs | |
| Requisiti di alimentazioneConsumo elettrico | AC100-240V~ 50/60Hz 3,0A300W | AC100-240V~ 50/60Hz 3,3A330W | ||
| Sistema teileviosoCopertura programmaImpedenza antenna esterna | PAL/SECAM B/G/D/K, PAL I/II, SECAM L/L'VHF: E2 ~ E12, UHF: E21 ~ E69, CATV: S1 ~ S20, HYPER: S21 ~ S4775 Ω | |||
| Condizioni ambientali | Temperatura operativaUmidità operativa | 0 ~ 40°C / 32 ~ 104'FInferiore all' 80% | ||
| Temperatura di conservazioneUmidità di conservazione | -20 ~ 60°C / -4 ~ 140'FInferiore all' 85% | |||
Le specifiche precedentamente indicate possono essere soggette ad eventuali modifiche nella preavviso allo scopo di apportare miglioramenti qualitativi.
LG Electronics Inc.
TELEVISOR LCD MANUAL DEL USUARIO
MODELOS DE TELEVISORES LCD
19LS4D 42LG30
22LS4D 32LG50
19LG30 37LG50
22LG30 42LG50
26LG30 47LG50
32LG30 52LG50
37LG30
Selezione Idiomamenus o País.

Selezione o idioma pretendedo.

4 Crlno6eTe yactnte Ha TJIOTO Ha cTOnkata C OCHOBaTa Ha KaNaKa Ha npOdyKta.

Оделяносточkaраза
(camo 19/22LS4D*)
1 PocTaBete anapata c IuIeTo HaoJy Bbpxy Bb3rnaBnua nn Meka Kbpna.

2 Дрьн electe Ha3aI OCHOBATA Ha KaNAka, DOKATO HATNCKATE 6yTOH Ha TAnlOTo Ha CTOnKaTAt.

XbaHete OCHObTa Ha KaIaKa IЯ Дрьнгетс pa3KlaUaHe Ha3aI, 3a ДЯЯ OTdJIInTe OT TnIoTO Ha CToIKAtA.

XbaHete cToiKaTaN aOrbHeTe Harope.

5 Дрпнete ТялOTO Ha StоиКаТа, 3a做一个OTДЕЛNTe OT anapata, KaTO HATnCKate 2-TaФИKcaTopa.

3AДЕН KANAK 3A ПОДPEЖДАНЕ HA KABELNTE
MODEJI N TEJIEBN3OPN C
TEUHOKPNUCTAJEN DINCSJIEN:
19/22/26/32/37/42LG30
32/37/42/47/52LG50
1 CbpxKeTe Ka6eHnTe KaKTo e Heo6xOJIMO. 3a Da CbpxKeTe IOnbHnTeJIHo 6OpuyDbaHe, BIXTe pa3dela "HCTaInpaHe Ha BbHsHo 6OpuyDbaHe".

OTBopeTe OPGAHN3ATOPA HA KABEJIIN, KaKTo e noka3aHo, n ppekapaiTe ka6eJIInTe.

3 Crno6eTe OPGAHN3ATOPA HA KABEJI, KaKTo e noka3aHo.

MOДЕЛТЕЛЕВИЗОПС TEЧHOKРИСТАЛЕН ДИСПЛЕМ: 19/22LS4D*
1 CbpxKeTe Ka6eJInte KaKTo e Heo6xOIMo. 3a da CbpxKeTe DOnbJIHnTeIHO o6OpudBaHe, BuxTe pa3dela "HhctaIIpaHe Ha BbHsHo o6OpudBaHe".

2 IHHCTaJInpaIte OPGAHN3ATOPA HA KABEJI, KaKTo e noka3aHo.

Kak da cBAJIte opraHn3aTopa Ha ka6eIN (MOdEJI N TEJIEBN3OPN C TEUHOKPNCTAJEH INCPIE:19/22LS4D*)
LbPBO HATnCHete OprAn3aTopa Ha Ka6eN. XBaHETe OPrAHN3ATOPA HA KABEIM c DBe pBuce n rO n3DbpnaTe HaRope.

!БЕЛEXΚA
He n3noJ3BaIte OPGAHN3ATOPA HA KABEJIIN 3a npemeCTBaHe Ha TeJeBn3opa.
-AkO npOdyKtBt 6bIe n3nyChaT, MoKe Ia ce HapaHnTe IIn Ia ro CuynTe.
ПОДГOTOBKA
Инстадиравайу Говимателно, TAKA ча ДА Ная Мьзмохноct 3А падаHE.
Tp6Ba Da 3aKynIte Ha Na3apa KpeJekHIne eJeMeHTn, Heo6xOIMN 3a 3aKpePbAHe Ha TeJIeBn3Opa KbM CTeHaTa.
CnojkeTe TeJEBn3Opa 6JIn3KO Do CTeHaT, 3a Da n36erHete OnaCHOCTTA OI naHe, aKO 6bJe 6yTHaT.
B INHCTpykunnte no-dony e daenno 6e3onaceh hauin 3a HnctaIipaHe Ha TeleBn3opa, koiTo ce c bctOn B 3akpenBaHe KbM CTeHaT, TaKa ye ypeBt Da He NaDHe HAnpei, aKo 6bJe npBnHaT. Taka Iue Ce npedOTbpatn panaHeto Ha TeleBn3opa HAnpei, KoETO MoKe Da DoBePe Do HapaHBAhe Ha

1 N3noJ3BaIte 6oJIToBTe C yXO nJIn KOH3oJIte/6oJIToBTe 3a TeJIeBn3Opa, 3a Da 3aKpeNITe ypeDa KbM cTeHaTAt, KaKTO e NOKa3aHO Ha NJIIOCTpaunra.
(Ako 7apHnprHnte 6oJTOBe Ha TeJeBn3Opa Bn He ca pa3Xna6eHn, pa3BbptTe rN.)
* PbxheTe 6oNTOBeTe C yxo nJIn KOH3OJIte/6oNTOBeTe 3a TeJIeBn3Opa n IIN 3aTeIgHeTe 3dpaBO B TropHnte Dynkn.
2 3akpenete cTeHHnTe KOH30JIc 6oIToBete 3a CTeHaT. Tp6Ba Da HaIacnte BnCOunHata CbO6pa3HO KOH30JtA, MOHTnpaHa Ha CTeHaT.

3 I3noI3BaIte 3npaBO BbJKe, 3a da BbpKTe ypeJa. I0-6e3oNaCHO e da BbpKTe BbXeTo IIO TaKbB NaHH, ye da 3aCTaHe XOpN3OHTaJIHO MekdY CTeHaTaN ypeJa.
BEJIEXKKA
Korato npemecTBaTe ypeHa nDpyrO Macto, NbpBO OTkaueTe BbxeTaTa.
N3noJ3BaIte nocTbKa 3a anapaTypa nnuKhAcΦ, KOHTO ca IOCTaTbUHO rOJIeMn I 3dpabN, 3a da N3DbPjKAT pa3Mepa n TerIoTO Ha npOdyKta.
3a da n3noJ3BaTe ypeDa 6e30nacHo, ce norgxKeTe TergTo, KOeTO MoKe Da n3DbpxKa KOH3OJaT, da e CbIto, KaKTo TergTo Ha ypeDa.
TeIeBn3OpbT MoKe Da 6bJe MOHTnpaH nO pa3JNUHn HaunHn, HApnPmEp, Ha CTeHa, BbPxy bIoPo np.
TeIeBn3OpbTe npedHa3NaueH 3a XOpN3OHTaJIe H MOHTaK.
3A3EMBAHE
YbepTe Ce, Ye CbBp3BaTe Jxuca 3a 3a3eMBAHe, 3a Da npEoTbPaTIne TOKOB yIap. Ako He e Bb3MOxHO da Ce HApRaBn 3a3eMBAHe, NOBnKaIte KBaJIncuPah ENEKTPoTeXHnK Da INcTaJnpa OTJeIeN PpeKbCBaHu BePurata. He ce ONITBaIte Da 3a3eMIne anapaTa Qpe3 CbBp3BaHe KbM TeJIeФOHn Ka6eJIi, rpbMOOTBOINи ra3OpPOBOn.

Mohtax Ha hactoJhata cToiKa
3a Na IMa Do6po OxJaKdaHe, OCTaBeTe pa3cToHnE 10 cM MeJy BcKa CTpaHa n CTeHaTa.

