FTXC60BV1B - Climatizzazione DAIKIN - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo FTXC60BV1B DAIKIN in formato PDF.
| Marca | Daikin |
| Modello | FTXC60BV1B |
| Tipo di prodotto | Climatizzazione split (unità interna + esterna) |
| Dimensioni unità interna (L x H x P) | 288 x 297 x 250 mm (ca.) |
| Dimensioni unità esterna (RXC60) | Ca. 700 x 550 x 250 mm (non specificato precisamente) |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Calibro fusibile/interruttore raccomandato | 20 A |
| Refrigerante | R32 (GWP = 675) |
| Carica refrigerante di fabbrica (per 7,5 m tubo) | 1,10 kg |
| Funzioni principali | Raffreddamento, riscaldamento (pompa di calore), ventilatore, deumidificazione, modalità auto, timer |
| Temperatura di funzionamento | Vedi intervallo nel manuale (non dettagliato qui) |
| Lunghezza max tubazione | 30 m |
| Altezza max tra unità | 20 m |
| Telecomando senza fili incluso | Sì (pile AAA fornite) |
| Filtro purificatore d'aria | Filtro fotocatalitico all'apatite e al titanio (2 forniti) |
| Manutenzione | Pulizia regolare dei filtri; manutenzione annuale da professionista |
| Sicurezza | Interruttore differenziale obbligatorio; messa a terra; protezione contro le perdite di gas |
| Installazione | Riservata a un professionista qualificato; altezza min. 2,3 m per l'unità interna |
| Garanzia | Secondo legislazione (durata di vita 10 anni in Turchia) |
Domande frequenti - FTXC60BV1B DAIKIN
Domande degli utenti su FTXC60BV1B DAIKIN
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Climatizzazione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale FTXC60BV1B - DAIKIN e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. FTXC60BV1B del marchio DAIKIN.
MANUALE UTENTE FTXC60BV1B DAIKIN
Manuale d'installazione Serie Multiambiente R32
PRECAUZIONI DI SICUREZZA 5
ACCESSORI 9
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE 9
DISEGNI DI INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA/ESTERNA 11
LINEA GUIDA DI INSTALLAZIONE ALL'INTERNO
- INSTALLARE LA PIASTA R DI MONTAGGIO 12
- PRATICARE UN FORO NELLA PARETE E INSTALLARE IL TUBO INCORPORATO NELLA PARETE 13
- INSTALLAZIONE DELL'UNITA INTERNA 13
- TUBO DI SCARICO 15
5.CABLAGGIO 16
LINEA GUIDA PER L'INSTALLAZIONE ALL'ESTERNO
- INSTALLAZIONE DELL'UNITA ESTERNA 17
- LAVORO DI SCARICO 17
- ALLARGARE L'ESTREMITA DEL TUBO 17
- TUBAZIONI REFRIGERANTE 18
- SPURGO DELL'ARIA E CONTROLLO DI PERDITE DI GAS 19
- OPERAZIONE DI SVUOTAMENTO CON POMPA 19
- CABLAGGIO 20
PRECAUZIONI PARTICULARI QUANDO SI MANEGGIANO UNITA CON R32 21
MESSA IN SERVIZIO 24
SPIE DI INDICAZIONE 25
MANUTENZIONE E ASSISTENZA 27
SMALTIMENTO 27
MEMO 28
| INGOMBRI |
| UNITÀ INTERNA FTXC20/25/35/50 |
| 785 RETRO DESTRA SINISTRA VISTA DALL'ALTO PARTE INFERIORE INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO UNITA INTERNA RICEVITORE DI SEGNALE TERMISTORE TEMPERATUREA AMBIENTE VISTA LATERALE 250 PIASTRA CON IL NOME DEL MODELLO 288 VISTA LATERALE VISTA DALL'ALTO Tutte le dimensioni sono in mm |
| UNITÀ INTERNA FTXC60/71 |
| 1005 RETRO DESTRA SINISTRA VISTA DALL'ALTO PARTE INFERIORE INTERRUTTORE DI ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO UNITA INTERNA RICEVITORE DI SEGNALE TERMISTORE TEMPERATUREA AMBIENTE 288 PIASTRA CON IL NOME DEL MODELLO 297 VISTA LATERALE VISTA DALL'ALTO Tutte le dimensioni sono in mm |
INGOMBRI
UNITÀ ESTERNARXC20/25/35




Tutte le dimensioni sono in mm
UNITÀ ESTERNARXC50/60




Tutte le dimensioni sono in mm
INGOMBRI
UNITÀ ESTERNA RXC71




Tutte le dimensioni sono in mm
DAIKIN AIR CONDITIONER
MANUALE D'INSTALLAZIONE
PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le precauzioni in quello manuale prima di mettere in funzione il dispositivo.

Questa dispositivo è riempito con R32.
- Le precauzioni qui descripte sono classificare come PERICOLO e ATTENZIONE. Entrambe contengono importanti significazioni riguardanti la sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le precauzionienza negligenza.
Significato degli avvisi di PERICOLO e ATTENZIONE.

PERICOLO
La mancata corretta osservanza di queste istruzioni cui causare lesioni personali o la perdita della vita.

ATTENZIONE
La mancata corretta osservazione di queste istruzioni cui comportare danni materiali o lesioni fisiche che potrebbero rivelarsi gravi a seconda delle circostanze.
- I segnali di sicurezza riportati in quello manuale hanno i seguenti significati:

Essere sicuri di seguire le istruzioni.

Essere sicuri di stabilire una connessione di terra.

Non tentare mai.
- Dopo aver completeness l'installation, effetture un funzionamento di prova per verificare la presenza di difetti e spiegare al cliente come far funzionare il condizionatore d'aria e prendersi cura diesso con l'auto del manuale di istruzioni.

PERICOLO
- Chiedere al rivenditore o a una persona qualificata di svolgere il lavoro di installmente.
Non tentare di installare il condizionatore d'aria da soli. Un'installazione non corretta poto causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. - Questo appearecchio è destinato a essere utilizzato da utenti esperti o addestrati nei negozi, nell'industria leggera e nelle aziende agricole, oppure per uso commerciale da parte di persona non esperte.
- Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da persona, compresi i bambini, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e conoscenza, se non sost lo supervisione e diaetro istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di un responsabile della loro sicurezza.
- Tenere sotto controlo i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
- Installare il condizionatore d'aria in conformità con le istruzioni fornite in questo manuale.
IL'installazione incompleta puo causare perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
- Assicurarsi di utilizzato solo accessori e parti per il lavoro di INSTALLazione specificati.
Il mancato utilizzo delle parti indicate può provocare la caduta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
- Installare il condizionatore d'aria su una base abbastanza robusta in grado di sostenere il peso dell'unità.
Una base insufficientamente robustaouldprovocareladuta dell'apparecchiaturaconconseguenti lesioni.
- I lavori elettrici devono essere eseguiti in conformità con la pertinente normativa nazionale e locale e con le istruzioni riportate nel presente manuale di installmente.
Assicurarsi di utilizzare solo un circuito di alimentazione dedicato. Insufficienza della capacité del circuito di alimentazione e lavorazione non corretta possono provocare scosse elettriche o incendi.
-
Assicurarsi di utilizzato un circuito di alimentazione dedicato. Non utilizzato mai un alimentatore condiviso con altri apparecchi.
-
Utilizzare un cavo di lunghezza adeguata.
Nonutilizzare cavi arrotolati o una prolonga, in quanto quosto puocausare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
- Assicurarsi che tutti i cablaggi siano fissati, che vengano utilizzati i cavi specificati e che non ci siano tensioni su collegamenti terminali o cavi.
Collegamenti o fissaggio dei fili impropri potso provocare surriscaldamento anomalo o incendi.

PERICOLO
- Quando si effettua il cabaggio dell'alimentazione e si collegano i cavi tra le unità interna ed esterna, posizionare i fili in modo che il coperchio della centralina possa essere fissato saldamente.
Un errato posizionamento del coperchio della centralina puo provocare scosse elettriche, incendi o surriscaldamento dei terminali.
- Dopo l'interconnessione di collegamento e la fornitura del cablaggio, assicurarsi di modellare i cavi affinché non esercitino forza eccessiva su copertura o pannelli elettrici. Installare le copertura sopra i fili.
L'installatione incompleta delle coperture pouc causare surriscaldamento del terminale, scosse elettriche, o incendi.
- Durante l'installazione o il trasferimento del condizionatore d'aria, assicurarsi di svuotare il circuito del refrigerante per accertarsi che sia libero dall'aaria e utilizzato solo il refrigerante specificato (R32).
La presenza di aria o altri corpi estranei nel circuito del refrigerante cui potere un aumento di pressione anomalo, che potere provocare danni alle attrezzature e persino lesions.
L'altezza di installmente dal pavimento deve essere superiore a 2.3m
- In caso di perdite di gas refrigerante durante l'installazione, areare immediatamente il locale.
Se il refrigerante entra in contatto col fuoco possono essere prodotti gas tossici.
Terminata l'installatione, verificare eventuali perdite di gas refrigerante.
Se ci sono perdite di gas refrigerante nella stanza ed entra in contatto con una fonte di accensione, come un termoventilatore, una stufa o i fornelli, possono essere prodotti gas tossici.
- In caso di guasto della pompa, fermare il compressore prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante.
Se il compressore è ancora in funzione e la valvola di arresto viene aperta durante un guasto della pompa, l'aria viene aspirata quando la tubazione del refrigeranteiene rimossa, causando pressione anomala nel ciclo di refrigerazione. Ciò potrebbero provocare danni all'apparecchiatura e persino lesions.
- Durante l'installazione, fissare la tubazione del refrigerante in modo sicuro prima di avviare il compressore.
Se i tubi non sono collegati e la valvola di arresto è aperta quando il compressore viene quello in funzione, viene aspirata aria, causando pressione anomala nel ciclo di refrigerazione. Cio potrebbe provocare danni all'apparecchiatura e persino lesions.
- Essere sicuri di collegare alla terra il condizionatore.
Per collegare a terra l'unità non collegarlo a una tubazione di una fornitura al condutlore di un parafulmine o a un cavo del Telefono. Una messa a terra imperfetta puoi provocare scosse elettriche.
-
Assicurarsi di installare un interruptore differenziale. La mancata installmente di un interruptore differenziale può causare scosse elettriche o incendi.
-
Tutti i collegamenti elettrici non devono toccare le tubazioni dell'acqua o le parti mobili dei motori delle ventole.
-
Verificare che l'unità sia stata spenta prima dell'infallazione o della manutenzione del dispositivo.
-
Scollegare alla rete di alimentazione elettrica prima di agli manutenzione sul condizionatore d'aria.
-
NON tirare il cavo di alimentazione quando l'apparecchio è acceso.
Cio potrebbe causare gravi scosse elettriche che possono provocare rischi di incendio.
- Tenere l'unità interna ed esterna, il cavo di alimentazione e il cablaggio di trasmissione ad almeno 1m da TV e radio, per prevenir immagini disterte ed elettricità statica.
A seconda del tipo e dell'origine delle onde elettriche, si puo avvertire elettricita statica anche a piu di 1m di distanza.
Non utilizzare mezzi diversi da quelli raccomandati dal costruttore per accelerare il processo di sbrinamento (se applicabile) o per pulire.
- Il dispositorio deve essere conservato in una stanza perché fonti di accensione a funzionamento continuo (per esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas o una stufa elettrica).
Non perforare né bruciare.
- Tenere in considerazione che i refrigeranti non hanno odore.
L'apparecchio deve essere installato, azionato e conservato in una stanza con una superficie maggiore di Xm2 (fare riferimento alla sezione "Precauzioni Speciali quando si trattano unità R32").
Nel caso in cui non soddisfi requisiti di spazio minimo, è necessaria l'installazione in unb locale con buona areazione.
- NOTE: Il produttore più fornire autres esempi adatti oppure più fornire ulteriori informazioni sull'odore del refrigerante.
| ATTENZIONE |
| Non installare il condizionatore d'aria in un luogo in cui c è pericolo di fuoriuscita di gas inflammabili. In caso di perdite di gas, l'accumulo di gas vicino al condizionatore d'aria può causare lo scoppio di un incendio. |
| Seguendo le istruzioni contenate in quello manuale di installatione, installare tubazioni di scarico per garantire un drenaggio corretto ed isolare le tubazioni per evitare la condensa. Tubature di scarico inadequate possono causare perdite d'acqua all'interni e danni alla proprietà. |
| Serrare il dato svasato secondo il metodo specificato, ad esempio con una chiave dinamometrica. Se il dato svasato viene strettro troppo, può incinerarsi快来 un uso prolongato, causando perdite di refrigerante. |
| Non sovraccaricare l'apparecchio. Questa unità è pre-caricata in fabbrica. Il sovraccarico potrebbe causare sovracorrente o dati al compressore. |
| Assicurarsi che il pannello dell'unità venga chiuso快来 l'installazione o la manutenzione. Pannelli non fissati faranno funzionare l'unità rumorosamente. |
| Spigoli vivi e superfici della bobina sono luoghi che possono potenzialmente causare rischio di lesioni. Evitare di entrare aicontatto con quosti luoghi. |
| Prima di spegnere l'alimentazione impostare l'interruttore ON/OFF del telecommando in posizione "OFF" per evitare che l'unità scatti in modo fastidioso. In caso di mancata osservanza, le ventole dell'unità cominceranno a rotare automaticamente quando viene ristabilita l'alimentazione, costituendo un pericolo per il personale di manutenzione o l'utente. |
| Assicurarsi di predisporre misure adeguate per impedire che l'unità esterna diventi ricovero di animali di piccole taglia. I piccoli animali venendo a essere con lo parti elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi. Raccomandare al cliente di mantenenere pulita l'area circostante il dispositorio. |
| La temperatura del circuito refrigerante sare è alta, tenere il cablaggio che congiunge le unità lontano da tubi rame non isolati termicamente. |
| Solo personale qualificato più maneggiare, riempire, spurgare e smaltire il refrigerante. |
| AVVISI |
| Requisiti di smaltimento Il condizionatore è contrassegnato con questo simbolo. Questo simbolo significiva che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mescolati con i rifiuti domestici indifferentziati. Non cercare di smontare ilsystema da soli: lo smantellamento dell'impianto di condizionamento, il trattamento del refrigerante, dell'olio e di altre parti devono essere eseguiti da un installmenter qualificato in conformità con le normative locali e nazionali. I condizionatori d'aria devono essere trattati in un impianto di trattamento specializzato per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero. Provedendo a smaltire questo prodotto correttamente, si contribuisce ad evitare potenziali consequences negative per l'ambiente e per la salute. Contattare l'infallatore o l'autorità locale per ulteri informazioni. Le batterie devono essere rimrosse dal telecommando e smaltite separamente in conformità alla legislazione locale e nazionale vigente. |
IMPORTANTE
Informazioni importanti relative al gas refrigerante utilizzato
Questo prodotto contiene gas fluorurati che causano effetto serra.
Non liberare i gas nell'atmosfera.
Tipodi refrigerante:R32
Valore GWP(1):675
(1) GWP = Global Warming Potential (Potenziale di riscaldamento globale)
1 Si prega di compilare con inchiistro indelebile,
1 carica di refrigerante effettuata in fabbrica nel prodotto,
2 quantità di refrigerante aggintivo caricato nel campo e
① + ② carica totale di refrigerante
sull'etichetta relativa alla carica di refrigerante, fornita con il prodotto.
L'etichetta compilata deve essere incollata in prossimità della porta di ricarica del dispositivo (per esempio sulla parte interna del carter di manutenzione).

a Carica di refrigerante effettuata in fabbrica: videere la targhetta con il nome dell'unità
b Ulteriori quantità di refrigerante caricato
c Refrigerante totale caricato
d Emissioni di gas serra del carico di refrigerante totale espresse in tonnellate equivalenti di CO_2
e GWP = Potenziale di riscaldamento globale

AVVISI
In Europa, le emissioni di gas serra della carica totale di refrigerante dell'impianto (espresse in tonnellate equivalenti di CO_2 ) vengono utilizzate per stabilire gli intervalli di manutenzione. Sequire la normativa vigente.
Formula per calculare le emissioni di gas serra:
Valore di GWP del refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
2 Fissare I'etichetta all'interno dell'unita esterna. C' e un posto dedicato sull'etichetta dello schema elettrico.
| ACCESSORI | |||||
| A Piastra di montaggio | 1 | B Porta telecomando | 1 | C Batterie a secco AAA | 2 |
| D Telecomando wireless | 1 | E Viti di fissaggio per il porta telecomando M3 x 16L | 2 | F Filtro di purificazione dell'aria fotocatalitico all'apatite di titanio | 2 |
| G Presa di scarico | 1 | H Tappo di scarico*Solo per modelli a pompa di calore. | 1 | I Manuale d'installazioneJ Manuale operativo | 11 |
SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
- Prima di scegliere il luogo di installment, ottenere l'approvazione dell'utente.
Unità interna
L'unita interna deve essere posizionata in un luogo in cui:
- Le restrizioni di installatione specificate nel disegno di installatione dell'unità interna sono soddisfatte.
- Sia la presa d'aria che lo scarico hanno percorsi chiari.
L'unità non è esposta alla luce solare diretta.
L'unità è lontana da fonti di calore o vapore. - Non c'é alcuna fonte di vapori di olio per macchine (ciò potrebber ridurre la durata dell'unità interna).
- Aria fredda circa nella stanza.
- L'unità è lontano da lampade a fluorescenza di tipo ad accensione elettronica (tipà a inverter o ad avvio rapido). Poiché quello potrebbe ridurre la portata del telecomando.
L'unità é ad almeno 1 metro di distanza da qualsiasi teilevisore o radio (l'unità può causare interferenze con l'imagine o con il suono). - Installazione all'altezza consigliata (più di 2.3m).
- Non installment l'unità in prossimità o dentro una porta.
-
Non azionare alcun apparecchio di riscaldamento troppo vicino al condizionatore d'aria oppure usare in un locale dove sono presenti olio minerale, vapori di olio o fumi di olio; ciò potrebbe causare la fusione o la deformazione della parte in plastica causate da eccessivo calore o reazione chimica.
-
Quando l'unità viene usata in cucina, tenere la farina lontano affinché non venga aspirata dall'unità.
- Questa unità non è adatta all'utilizzo in officine dove sono presenti olio da taglio, nebbia o polvere di ferro o dove la tensione oscilla notevolmente.
- Non installare l'unità in aree come sorgenti calde o raffinerie di petrolio, dove è presente gas solfuro.
- Assicurarsi che il colore dei fili dell'unità esterna e i contrassegni dei terminali siano gli stessi per l'interno, rispettovamente.
- IMPORTANTE: NON INSTALLARE O UTILIZZARE IL CONDIZIONATORE D'ARIA IN UNA LAVANDERIA. Non utilizzato cavi giuntati o attorcigliati per l'alimentazione in ingresso. Il dispositivo non è destinato ad essere'utilizzato in atmospera potenzialmente esplosiva.
Telecomando wireless
- Non esporre il telecomando alla luce diretta del sole (questo ostacolerà la ricezione dei segnali dall'unità interna).
- Accendere tutte le lampade fluorescenti nella stanza, se presenti e trovare il situ dove i segnali del telecomando vengono ricevuti correttamente dall'unità interna (nel raggio di 7 metri).
Unità esterna
L'unità esterna deve essere posizionata in un luogo in cui:
- Le restrizioni per l'installazione specificate nel disegno di INSTALLazione dell'unità esterna sono soddisfatte.
- Lo scarico dell'acqua non provoca alcun problema o problemi in particolare.
- Sia la presa d'aria che lo scarico hanno percorsi dell'aria libero.
L'unità è in un,chiaro libero dell'aria,ma non direttamente esposta alla pioggia,a forti venti o luce solare diretta.
Non c'é alcun timore di perdite di gas infiammabile. - L'unità non è direttamente esposta a sale, gas solforato o vapori diolio per machine (ché possono ridurre la durata dell'unità esterna).
- Rumorosità di funzionamento o flusso di aria calda (fredda) non causano problemi ai vicini.
- L'unità è ad almeno 3 metri da qualsiasi antennaradio o televisiva.
- La condensa che gocciola alla valvola d'arresto non richia di danneggiare qualcosa durante il funzionamento.

ATTENZIONE
Quando si usa il condizionatore d'aria a bassa temperatura dell'ambiente esterno, assicurarsi di seguire le istruzioni descripte di seguito.
- Per evitare l'esposizione al vento, installare l'unità esterna con l'aspirazione rivolta verso la parete.
- Non installare l'unità esterna in un luogo dove il lato di aspirazione possa essere esposto direttamente al vento.
- Per evitare l'esposizione al vento, si raccomanda di installare un deflettore sul lato di scarico dell'aria dell'unità esterna.
- Nelle zone in cui nevica molto, selezionare un luogo di installatione in cui la neve non influenzera l'unità.
- Se c'é rischio di accumulo di neve sull'unità esterna, fissare un cappuccio di protezione alla neve.
- In zone con alta umidità o neve pesante, si consiglia di applicare un riscaldatore della vaschetta di scarico per impedire l'accumulo di ghiaccio dal telao inferiore.
- Costruire una tettoia grande.
- Costruire un basamento.
Installare l'unità
abbastanza in alto da
terra per evitare che resti
seppellito nella neve


ATTENZIONE
Non installare le unità, sua interna che esterna, ad altitudine或者其他 2000m.
DISEGNI DI INSTALLAZIONE UNITÀ INTERNA/ESTERNA

| RXC20/25/35 | RXC50/60/71 | |
| Max. lunghezza delle tubazioni consentita | 20m 30m | |
| Min. lunghezza delle tubazioni consentita** | 3m | |
| Max. altezza delle tubazioni consentita 15m | 20m | |
| Refrigerante aggiuntivo richiesto per tubo del refrigerante che supra 7.5m di lunghezza* | 17g/m | |
| Tubo del gas | 3/8 pollici(9.52mm) | 1/2 pollici(12.7mm) |
| Tubo del liquido 1/4 pollici (6.4mm) | ||
- Assicurarsi di aggiungere la giusta quantità di refrigerante aggiuntivo. In caso contrario si potrebbero ridurre le prestazioni.
** La lunghezza del tubo più corta suggerita è 10 piedi (3m), al fine di evitare il rumore e la vibrazione provenienti dall'unità esterna. (Rumori e vibrazioni meccanici sono verificarsi a seconda di come l'unità è installata e dell'ambiente in cui è usata).
LINEA GUIDA DI INSTALLAZIONE ALL'INTERNO
1 INSTALLARE LA PIASTRA DI MONTAGGIO
- La piastra di montaggio deve essere installata su una parete in grado di sostenere il peso dell'unità interna.
1) Fissare temporaneamente la piatra di montaggio alla parete, assicurarsi che il pannello sia completamente orizzontale e segnare i punti in cui effettuare i fori sulla parete.
2) Fissare la piastra di montaggio alla parete con viti.
Punti e dimensioni consigliate per il montaggio della piastra di montaggio


Tutte le dimensioni sono in mm
UNITÀ INTERNA FTXC60/71

Tutte le dimensioni sono in mm
2
PRATICARE UN FORO NELLA PARETE E INSTALLARE IL TUBO INCORPORATO NELLA PARETE
- Per pareti contenti telaio o bordi in metallo, accertarsi di utilizzare un tubo e un rivestimento a parete incorpatori nel foro passante per evitare possibili surriscaldamenti, scosse elettriche o incendi.
- Assicurarsi di sigillare con mastice gli spazi intorno ai tubi con materiale di coibentazione per evitare perdite d'acqua.
1) Praticare un foro passante di 65mm nella parete con pendenza verso l'esterno.
2) Inserire un tubo a parete nel foro.
3) Inserire una copertura a parete nel tubo a parete.
4) Dopo aver completeness le tubazioni del refrigerante, il cablaggio e le tubazioni di scarico, sigillare con mastice lo spazio nel foro del tubo.

3
INSTALLAZIONE DELL'UNITA INTERNA
Tubazioni sul lato destro, posteriore destra o inferiore destra.
1) Fissare il tubo flessibile di scarico alla parte inferiore delle tubazioni del refrigerante con nastro isolante.
2) Avolgere i tubi del refrigerante e svuotare il tubo con nastro isolant
3) Passare il tubo flessibile di scarico e le tubazioni del refrigeranteattraverso il foro nel muro, quindi installare l'unità interna sui ganci della piastra di montaggio utilizzando i contrassegni nella parte superiore dell'unità interna come guida.
4) Apriré il pannello anteriore, quando apriré il coperchio di manutenzione. (Fare riferimento ai suggerimenti per l'installazione.)
5) Far passare il cablaggio che congiunge le unità dall'unità esterna attraverso il foro passante della parete e poi attraverso la parte posteriore dell'unità interna. Farli passare attraverso il lato anteriore. Piegare le estremità delle fascette fermacavo verso l'alto per lavorare più facilemente in anticipo. (Se le estremità del cablaggio che unisce le unità devono essere prima messe a nudo, avvolgere le estremità del filo con nastro adesivo.)
6) Tenere il tetiao dell'unita interna con entrambe le mani per installarlo sui ganci della piastra di montaggio A.Assicurarsi che i fili non si impiglino nel bordo dell'unita interna.



Tubazioni lato sinistro, posteriori sinistro o inferiore sinistro.
Come sostituire il tappo di scarico e il tubo di scarico
- Metodo di rimozione
1) Ruotare per scollegare il fermaglio per il filo dal gancioosto sulla destra e rimuovere il tubo di scarico.
2) Rimuovere il tappo di scarico sul lato sinistro e collegarlo al lato destro.
3) Inserire il tubo di scarico e stringere ruotando il fermaglio per il filo per agganciarlo.
Dimenticare di stringere quello cui poe causare perdite d'acqua.
Posizione di montaggio del tubo di scarico
Il tubo flessibile di scarico è sul retro dell'unità.

1) Fissare il tubo flessibile di scarico alla parte inferiore delle tubazioni del refrigerante con nastro isolante.
2) Essere sicuri di collegare il tubo di scarico alla porta di scarico alippo di un tappo di scarico.
3) Dare forma al tubo del refrigerante lungo il percorso del tubo marcando sulla piastra di montaggio.
4) Passare il tubo flessibile di scarico e le tubazioni del refrigerante attraverso il foro nel muro, quando installare l'unità interna sui ganci della piastra di montaggio utilizzato i contrassegni nella parte superiore dell'unità interna come guida.
5) Tirare il cablaggio che unisce le unità.
6) Collegare la tubazione che unisce le unità.



7) Avolgere i tubi del refrigerante e il tubo di scarico con nastro isolante 日 come nella figura a destra.
8) Fare molto attenzione durante queste attività in modo che i fili di interconnessione non vengano danneggiati dall'unità interna, premere il bordo inferiore dell'unità interna con entrambe le mani fino a posizionarla tenuta dai ganci di montaggio della piastrà. Fissare l'unità interna alla piastrà di montaggio con le viti (M4× 12L) H.
Tubazioni incorporate nella parete.
Seguire le istruzioni fornite qui.
Tubazioni lato sinistro, posteriore sinistro o inferiore sinistro
1) Inserire il tubo di scarico a questa profondità in modo che possa essere tirato fuori dal tubo di scarico.


L'unità interna deve essere installata in modo tale da impedire il cortocircuito dell'aria fredda scaricata con l'aria calda di ritorno. Rispettare le distance di installatione indicate nella figura. Non collocare I'unità interna dove ci potrebbe essere esposta alla luce diretta del sole. Inoltre, esta posizione deve essere adatta per le tubazioni e il drenaggio, ed essere lontano da porto o finestre.

Come collegare l'unita interna Agganciare gli agganci del telaio inferiore alla piastra di montaggio A.
Come rimuovere l'unita interna. Spingere verso l'alto l'area contrassegnata (nella parte inferiore della griglia anteriore) per rilasciere gli agganci.

4
TUBO DI SCARICO
- Collegare il tubo di scarico, come descrizione seguito.

- Drenaggio dell'acqua

- Rimuovere i filtri dell'aria e versare dell'accua nella vaschetta di scarico per controllare che l'accua scorra alla sua intoppi.

- Quando il tubo di scarico richiede estensione, procurare una prolunga disponibile in commercio. Assicurarsi di isolare termicamente la sezione interna del tubo di prolunga.

- Quando sicollege un tubo rigido di cloruro polivinile (diametro nominale 16mm) direttamente al tubo di scarico fissato all'unita interna come con le tubazioni integrate,utilizzare una presa di scarico disponibile in commercio (diametro nominale 16mm) come giunto.

5
CABLAGGIO
IMPORTANTE: * Le cifre indicate nella tabella sono a solo titolo informativo. Devono essere controllate e selezionate per rispettore le normative nazionali/locali dei regolamenti. Questo èanche soggetto al tipo di impianto e conduttori utilizzati.
** La tension appropriata deve essere controllata con i dati della targhetta sull'unità.

| Modello Unità | interna (FTXC) 20/25/35B 50/60/71B | |
| Unità esterna (RXC) 20/25/35B 50/60/71B | ||
| Intervallo di tensione** | 220-240V/~50Hz + ⊕ | |
| Dimensioni del cavo di mm2 distribuzione di corrente* | 1.5 2.5 | |
| Numero di conduttori | 3 3 | |
| Dimensioni del cavo di mm2 interconnessione* | 1.5 2.5 | |
| Numero di conduttori | 4 4 | |
| Valore nominale consigliato del fusibile/interruttore di circuito** A | 16 20 | |
- Tutti i fili devono essere collegati saldamente.
Assicurarsi che tutti il filo non tocchino le tubazioni del refrigerante, il compressore o parti in movimento. - Il cavo di collegamento tra l'unità interna e l'unità esterna deve essere fissato mediante anticoraggio per il cavo in dotazione.
- Il cavo di alimentazione deve essere equivalente a H07RN-F, che è il requisito minimo.
- Assicurarsi che nessuna pressione esterna sia applicata a connettori terminali e fili.
Assicurarsi che tutti i carter siano fissati correttamente per evitare eventuali giochi. - Usare morsetti rotondi di tipo a crimpare per collegare i fili alla morsettiera di alimentazione. Collegare i fili facendoli corrispondere alle indicazioni sulla morsettiera. (Fare riferimento allo schema elettrico applicativo sull'unità).

Utilizzare il cacciavite corretto per il serraggio delle viti dei morsetti. Cacciaviti inadatti possono danneggiare la testa della vite.
- Il serraggio eccessivo cui danneggiare le viti del morsetto.
Non collegare fili di sezione diversa allo stesso terminale.
- Tenere i cavi in modo ordinato. Impedire al cablaggio da ostacolare altre parti e il carter della morsettiera.

Collegare fili dello stesso calibro su entrambi i lati.

Non collegare fili dello stesso calibro su un lato.

Non collegare fili di calibri diversi.
LINEA GUIDA PER L'INSTALLAZIONE ALL'ESTERNO
1 INSTALLAZIONE DELL'UNITA ESTERNA
- Quando una parete o un altre ostacolo si trovava nel percorso di aspirazione o di scarico del flusso d'aria dell'unità esterna, seguire le istruzioni di INSTALLazione seguenti.
Per ciascuno dei modelli di installatione segunti, l'altezza della parete a lato scarico dev'essere 1200mm o meno.

RXC20/25/35

Vista dall'alto

Vista dall'alto

RXC50/60/71
Vista laterale

Vista dall'alto

Vista dall'alto
2 LAVORO DI SCARICO
Lavoro di scarico. (Solo unità a pompa di calore)
1) Utilizzare la presa di scarico per il drenaggio.
2) Se la porta di scarico è coperta da una base di montaggio o superficie del pavimento, collocare pedane aggiuntive di almeno 30mm (1-3/16") di altezza sotto i piedini dell'unità esterna.
3) Nelle zone fredde, non utilizzato un tubo di scarico con l'unità esterna.
(In caso contrario, l'acqua di scarico potrebbe gelare, compromettendo le prestazioni di riscaldamento.)

3 ALLARGARE L'ESTREMITA DEL TUBO
1) Tagliare l'estremita del tubo con un tagliatubi.
2) Rimuovere le bave sulla superficie tagliata rivolta verso il basso in modo che non entrino trucoli nel tubo.
3) Mettere il dato svaso sul tubo.
4) Svasare il tubo.
5) Controllare che la svasatura sia stata effettuata correttamente.


PERICOLO
Nonutilizzare olio minerale sulla parte svasata.
- Evitare che l'olio minerale possa entrare nel systema in quanto quello ridurrebbe la durata delle unità.
- Non usare mai le tubazioni che sono state usate per le installazioni precedenti.
- Utilizzare solo le parti che vengono fornite con l'unità.
- Non installare un essiccatore su但这a unita R32 al fine di garantirne la durata.
Il materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare l'impiano.
- La svasatura incomplete puo causare perdite di gas refrigerante.
| Ø Tubo, D A (mm) | |||
| Inch | mm | imperiale(tipo a galletto) | Rigido(tipo a frizione) |
| 1/4" 6. | 40 | 1.3 0.7 | |
| 3/8" 9. | 52 | 1.6 1.0 | |
| 1/2" 12. | 70 | 1.9 1.3 | |
| 5/8" 15. | 88 | 2.2 1.7 | |
| 3/4" 19. | 05 | 2.5 2.0 | |

Verifica
ATTENZIONE
Non riutilizzare i giunti che sono stati utilizzati più una volta.
La superficie interna della svasatura deve essere esente da difetti
L'estremita del tubo devese essere svasata uniformemente in un cercchio perfetto. Assicurarsi che il dado svasato sia montato.
4
TUBAZIONI REFRIGERANTE

ATTENZIONE
1) Utilizzato il dato svasato fissato all'unità principale. (Per evitare la rottura del dato svasato per deterioramento dovuto all'eta.)
2) Per evitare perdite di gas, aplicare olio refrigerante soltanto alla superficie interna della svasatura. (Usare olio refrigerante per R32.)
3) Usare chiavi dinamometriche per stringere i dadi svasati per evitare danni ai dadi svasati e fughe di gas.
Allineare i centri di entrambhe le svasature e stringere i dadi svasati 3 o 4 giri a mano. Poi stringeri completeness con chiavi dinamometriche.
[Applicare olio]
Applicare l'olio refrigerante alla superficie interna della svasatura.
Non applicare olio refrigerante sulla superficie esterna.
Dado svasato
Non aplicare olro refrigerante sul dato svasato per evitare eccessiva coppia di serraggio.
1. Precauzioni nella manipolazione del tubo
1) Proteggere l'estremita aperta del tubo alla polvere e dall'umidita.
2) Tutte le curve dei tubi devono essere più morbide possibile.
Utilizzare un curvatubi per la curvatura.
2. Sezione di materiali di rame e termicamente isolanti
Quando siutilizzano tubi in rame e raccordi commerciali,osservare quanto segue:
1) Materiale isolante: Schiuma di polietilene
Velocità di trasferimento del calorie: da 0.041 a 0.052 W/mK (da 0.035 a 0.045 kcal/(mh •°C) La temperature della superficie del tubo del gas refrigerante raggiunge max 110^ .
Scegliere materiali di isolamento termico che potranno resistere a esta temperatura.
2) Assicurarsi di isolare sua tubazione del gas che quella del liquido e di fornire le dimensioni di isolamento indicate quello.
| Dimensionl del tubo, mm (pollici) | Raggio mInlmo di curvatura | Spessore delle tubazioni | Dimensione dell'isolamento termico | Spessore dell'isolamento termico |
| 6.40 (1/4") 30mm o più | 0.8mm mm(C1220T-O)6mm | I.D. 8-10mm | 10mm Min. | |
| 9.52 (3/8") 30mm o più I.D. 12-15 | ||||
| 12.70 (1/2") 40mm o più I.D. 14-15 | ||||
| 15.88 (5/8") 50mm o più | 1.0mm mm(C1220T-O) | I.D. 16-20mm | ||
| 19.05 (3/4") 50mm o più I.D. 20-24 | ||||
3) Utilizzare tubi con isolamento termico separato per tubazioni gas e liquido refrigerante.

[Serrare]
Chiave dinamometrika
| Dimensioni del tubo, mm (pollici) | Coppia Nm/(lb-ft) |
| 6.40 (1/4") 18 (13.3) | |
| 9.52 (3/8") 42 (31.0) | |
| 12.70 (1/2") | 55 (40.6) |
| 15.88 (5/8") | 65 (48.0) |
| 19.05 (3/4") | 78 (57.6) |

Cabaggio che unisce le unità lo del gas. Tubo del liquido.
Isolamento del tubo del gas

5
SPURGO DELL'ARIA E CONTROLLO DI PERDITE DI GAS
- Quando il lavoro delle tubazione è completato, è necessario eliminare l'aria e controllare eventuali perdite di gas.
PERICOLO
1) Non mescolare sostanze diverse dal refrigerante specificato (R32) nel circuito di refrigerazione.
2) quando si verificano perdite di gas refrigerante, ventilare la stanza al più presto e il più a lungo possiblo.
3) L'R32, cosi come altri refrigeranti, dovrebbse sempre essere recuperato e mai assere imesso direttamente nell'ambiente.
4) Usare una pompa di aspirazione esclusivamente per l'R32. Utilizzare la stessa pompa a vuoto per refrigeranti diversi cui do danneggiare la pompa di aspirazione o l'unità.
- Se si utilizes il refrigerante aggiuntivo, effettuate lo spurgo dell'aria dai tubi del refrigerante e dall'unità interna usingo una pompa a vuoto, quando caricare il refrigerante aggiuntivo.
- Utilizzare una chiave esagonale (4mm) per azionare l'asta della valvola di arresto.
- Tutti i giunti del tubo refrigerante devono essere serrati con una chiave dinamometrica alla coppi di serraggio specificata.

1) Collegare il lato sporgente del tubo flessibile di carico (che proviene dal collettore del manometro) alla porta di manutenzione della valvola di intercettazione del gas.
2) Aprire completeness la valvola a bassa pressione del manometro (Lo) e chiudere completeness la sua valvola ad alla pressione (Hi). (La valvola ad alla pressione non richiede alcuna operazione in seuito).
3) Non aspirare e fare in modo che lalettura del manometro composto sua - 0.1MPa (- 760mmHg)*1.
4) Chiudere la valvola a bassa pressione (Lo) del collettore del manometro e arrestare la pompa di aspirazione. (Mantenere lo stato per pochi minuti per assicurarsi che l'indicatore di pressione composto non oscilli indietro) ^22 .
5) Rimuovere i carter alla valvola di intercettazione del liquido e alla valvola di intercettazione del gas.
6) Ruotare l'asta della valvola di intercettazione del liquido di 90 gradi in senso antiorario con una chiave esagonale per aprirla. Chiuderla dopo 5 secondi e verificare la presenza di perdite di gas. Usando acqua saponata, controllare eventuali perdite di gas alla svasatura dell'unità interna e dell'unità esterna e delle aste della valvola. Al terminel del controllo, eliminare tutte l'acqua saponata.
7) Scollegare il tubo di carica alla porta di manutenzione della valvola di intercettazione del gas, poi aprire completamente le valvole di intercettazione del liquido e del gas. (Non tentare di ruotare l'asta della valvola otre il suo arresto).
8) Serrare i cappucci delle valvole e i tappi della porta di manutenzione delle valvole di intercettazione di liquido e gas con una chiave dinamometrica alle coppie specificate.
*1. Lunghezza del tubo rispetto al tempo di funzionamento della pompa di aspirazione
| Lunghezza del tubo Fino a 15 metri Superiori a | 15 metri | |
| Tempo di esecuzione | Non inferiore a 10 min. | Non inferiore a 15 min. |
*2. Se il puntatore del manometro composto oscilla indietro, il refrigerante può essere un contento di acqua o un tubo allentato presente. Controllare tutte le tubazioni e serrare i dadi come necessario, quindi ripetere i punti da 2) a 4).
6
OPERAZIONEDI SVUOTAMENTO CON POMPA
Al fine di proteggere l'ambiente, assicurarsi di svuotare l'unità, durante il trasferimento o lo smaltimento.
1) Rimuovere i coperchi valvola alla valvola di intercettazione del liquido e alla valvola di intercettazione del gas.
2) Eseguire I'operazione di raffreddamento forzato.
3) Dopo cinque o dieci minuti, chiudere la valvola di intercettazione del liquido con una chiave esagonale.
4) Dopo due o tre minuti, chiudere la valvola di intercettazione del gas e arrestare il raffreddamento forzato
Valvola di arresto del liquido
Valvola di arresto del gas. Porta di manutenzione

Operazione di raffreddamento forzato
Utilizzato l'interruttore ON/OFF dell'unità interna
Premere l'interrottlore ON/OFF dell'unità interna per almeno 5 secondi. (Verra avviato il funzionamento).
L'operazione di raffreddamento forzato si interrompe automaticamente dopo circa 15 minuti.
Per interrompere l'opération, premere l'interruttore ON/OFF dell'unità interna.

ATTENZIONE
Dopo aver chiuso la valvola di intercettazione del liquido, chiudere la valvola di intercettazione del gas entro 3 minuti, quando interrompere l'operazione di raffreddamento forzato.
Per lo svuotamento

PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Svuotamento - Perdite di refrigerante. Se si desidera svuotare il systeme e c'è una perdita nel circuito del refrigerante:
- NON utilisezare lo svuamento automatico dell'unità in funzione, con cui è possible raccogliere tutto il refrigerante dalsystema nell'unità esterna. Possibile consequences: Autocombustione ed esplosione del compressore a causa del passaggio di aria nel compressore operativo.
- Utilizzare unsystema di recupero separato in modo che il compressore dell'unità non debba operare.

AVVISI
Durante l'operazione di svotamento, arrestare il compressore prima di rimuovere le tubazioni del refrigerante. Se il compressore è più in funzione e la valvola di intercettazione è aperta durante lo svotamento, viene aspirata aria nell'impianto. Guasto del compressore o dati all'impianto possono risultare a causa della pressione anomala nel circuito del refrigerante

CABLAGGIO

PERICOLO
Non usare fili attorcigliati, cavi di prolonga o connessioni starburst, in quanto possono causare surriscaldamento, scosse elettriche o incendi.
Non utilise componenti elettrici acquisati localmente all'interno del prodotto. (Non ramificare l'alimentazione di pompa di scarico, ecc, alla morsettiera.) Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio.
- Assicurarsi di installare un interrottore differenziale. (Uno che possa gestire armoniche superiori).
(Questa unitàutilizzua un inverter. Pertanto, un interrupttre differenziale in grado di gestire armoniche superiori devel estereutilizzatoal fine diimpedire malfunzionamento dell'interruttore per dispersiona terra),
- Utilizzato un interrettatore di tipo a interrupzione onnipolare con almeno 3mm (1/8 di pollice) di distanza tra i punti di contatto.
- Quando si esegue il cablaggio, fare attenzione a non tirare il condotto.
Non collegare il cavo di alimentazione all'unità interna. Ciò potrebbe causare una scossa elettrica o un incendio. - Non accendere l'interruttore fino a quando tutto il lavoro è completato.
1) Togliere il rivestimento isolante dal filo (20mm).
2) Collegare i fili di collegamento tra le unità interne ed esterne in modo che il numero del morsetto corrisponda. Serrare le viti dei morsetti in modo saldo. Si raccomanda che un cacciavite a testa piatta venga usato per stringere le viti. Le viti sono imballate con la morsettiera.


PRECAUZIONI PARTICULARI QUANDO SI MANEGGIANO UNITA CON R32
| Modello | Ricarica R32, kg per tubazioni 7.5m | Spazio minimo al suolo, Xm2 (Basato sulla tubazione da 7.5m) | Ricarica R32, kg per lunghezza massima consentita del tubo* | Spazio minimo al suolo, Xm2 (Basato sulla massima lunghezza del tubo ammissabile*) |
| FTXC20B - RXC20B | 0.55 0.29 0.76 0.55 | |||
| FTXC25B - RXC25B | 0.55 0.29 0.76 0.55 | |||
| FTXC35B - RXC35B | 0.75 0.54 0.96 0.88 | |||
| FTXC50B - RXC50B | 1.00 0.95 1.38 1.82 | |||
| FTXC60B - RXC60B | 1.10 1.15 1.48 2.10 | |||
| FTXC71B - RXC71B | 1.15 1.26 1.53 2.24 |
- Calcolo basato sull'altezza di installmente di 1.8m
- Max. lunghezza consentita (L), m per:FTXC20/25/35B-RXC20/25/35B:20FTXC50/60/71B-RXC50/60/71B:30
L'installation di tubazioni dev'essere ridotta al minimo e il tubo di lavoro devesse essere protetto da danni fisici e non devese essere installato in uno spazio non ventilato.
- Connettori meccanici riutilizzabili e giunti svasati devono essere accessibile per la manutenzione.
PERICOLO
Prima dell'installazione, assicurarsi che il rischio di accensione sia ridotto al minimo ed evitare di lavorare in spazi ristretti. Assicurare che un'adeguata ventilazione sia disponibile aprendo le finestre o le porte.
- Quando i giunti svasati vengono riutilizzati all'interno, la parte svasata sare ri-fabbricata.
- Evitare l'installazione del condizionatore d'aria in un posto dove c'è pericolo di esposizione a fiamme libere operanti in continuo (ad esempio un riscaldatore elettrico in funzione).
- Qualsiasi persona che lavori o che abbia a che fare con i circuiti refrigeranti dovrebbe essere in possesso di un certificato valido emesso da un ente di valutazione accreditato, che attesti la sua competenza nella gestione in piena sicurezza dei refrigeranti conformamente alle normative del settore.
- Verificare la presenza del refrigerante
L'area deve essere controllata con un rivelatore di refrigerante appropriato prima e durante il lavoro, per garantire che il tecnico sia al corrente di atmossfere potenzialmente inflammabili. Assicurarsi che l'apparecchiatura di rilevazione di perdite utilizzata sua adatta per l'uso con refrigeranti inflammabili,cioè che non ci siano scintille, che siano adeguatamente sigillati o intrinsecamente sicuri.
- Presenza di estintore
Se devono essere effettuati lavori a caldo su impianti di refrigerazione o qualsiasi parte connessa, devel trovarsi a portata di mano un estintore. Vicino alla zona di ricarica delve esserci un estintore CO^2 o a polvere secca.
- Nessuna fonte di ignizione
Tutte le possibili fonti di accensione, compreso il fumo di sigaretta, dovrebbero essere mantenute sufficientemente lontano dal site di installation, riparazione, rimozione e smaltimento, dove potrebbe fuoriuscire del refrigerante infiammabile. Affiggere la segnalazione che indica il divieto di fumare.
I seguenti controli si applicanoagli impiani:
- la marcatura sull'apparecchiatura continua ad essere visible e leggibile. Le marcature e i segni che sono illeggibili devono essere corretti;
- Il tubo o i componenti di refrigerazione sono installati in una posizione in cui è improbabile che siano esposti a quale sostanza che possa corrodere i componenti che contengono refrigerante, a meno che i componenti non siano fatti con materiali intrinscamente resistenti alla corrosione o siano adeguamente protetti contro la corrosione.
I controlli di sicurezza iniziali comprendono:
- che i condensatori siano scaricati, quello delve essere fatto in un modo sicuro per evitare possibilità di scintille
- che non ci siano componenti elettrici e cablaggio esposti durante la carica, il recupero o lo spurgo dell'impiano;
- Riparazione di componenti a sicurezza intrinseca
Non applicare in modo permanente carichi capaciti od induttivi al circuito alla verificare che non venga superata la tensione ammissibile e la corrente consentita per l'apparecchiatura in uso.
Sostituire i componenti solo con parti specificate dal fabbricante.
- Metodi di rilevamento delle perdite
Assicurarsi che il rilevatore non sia una potenziale fonte di ignizione (ad esempio una torcia ad alogenuri) e sua adatto per il refrigerante utilizzato. Le apparecchiature per il rilevamento di perdite devono essere impostate a una percentuale della LFL del refrigerante (per R32, LFL è 13% ) e devono essere calibrate per il refrigerante impiegato con la percentuale adeguata di gas (25% massimo).
I fluidi per il rilevamento di perdite sono adatti per essere usati con la maggior parte dei refrigeranti, ma deve essere evitato l'uso di detergenti contenti cloro poiché quest'ultimo potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere la tubazione di rame. Se si sospetta una perdita, tutte le fiamme libere devono essere rimosse / estinte. Se si riscontra una perdita di refrigerante che richiede brasatura, tutto il liquido refrigerante deve essere molto dalsystema o isolato (per mezzo di valvole di intercettazione) eioso in una parte del systema lontana dalla perdita. Ossigeno azoto libero (OFN) deve essere spurgato dalsystema sua prima che durante il processo di brasatura.
Rimozione ed evacuazione
Quando si interrompe il circuito refrigerante per fare delle riparazioni - o per qualsiasi altro scopo - devono essere utilizzate procedure convenzionali. Tuttavia, è importante seguire la pratica migliorie, poiché bisogna tenere in considerazione l'inflammabilità. Occorre attenersi alla seguente procedura:
- rimozione del refrigerante;
spurgare il circuito con gas inerte; - evacuazione;
spurgare di nuovo con gas inerte; - aprire il circuito tagliando o brasando.
La carica di refrigerante viene recuperata nei cilindri corretti. Ilsystema devese essere "ripulito" con OFN per rendere sicura l'unità. É possible ripetere più volte cette operazione.
Aria compressa o ossigeno non devono essere utilizzati per questa attività. Per effettuire la ripulitura interrompere il vuoto nelsystema con OFN e continuare a riempire fino a quando non viene raggiunta la pressione di esercizio, poi sfiatarare in atmosfera e ritornare infine alla depressione. Questo processo devesse essere ripetuto fino a quando non c'è più refrigerante all'interno del systema. Quando viene utilizzato la carica finale di OFN, il systema devese essere scaricato nell'atmosferica per poter lavorare. Questa operazione è assolutamente indispensable se bisogna effettuire operazioni di brasatura sulle tubazioni. Assicurarsi che la presa di corrente per la pompa del vuoto non sia vicino a fonti di combustione e che sua disponibile ventilazione.
- Etichettatura
Questa unità delve essere etichettata 'de-commissionato e svuotata dal refrigerante'. L'etichetta delve essere datata e firmata. Assicurarsi che ci siano etichette sull'apparecchiatura che dichiarino che l'apparecchiatura contiene gas refrigerante infiammabile.
Procedure di ricarica
Oltre alle convenzionali procedure di ricarica, valgono i seguenti requisiti.
-
Garantire che non si verifi ch a uncontaminatione dei diversi refrigeranti wheno si utilizzano apparecchiature di carica. Tubi flessibili o linee devono essere più corti possibile per ridurre al minimo la quantità di refrigerante contenuto in essi.
-
I cilindri sono tenuti in posizione verticale.
- Assicurarsi che il systema di refrigerazione sia a massa prima di caricare il systema con refrigerante.
- Etichettare l'impiano quando la carica è completa (se non lo è già).
- Prestare estrema attenzione a non riempire eccessivamente il systema di refrigerazione.
Prima della ricarica ilsystema devese essere testato con OFN. Una volta completata la ricarica e prima della messa in funzione, bisogna controllare che il systema non abbia delle perdite. Prima di lasciare il sito devese essere effettuato un test di follow-up.
Smantellamento
Prima di esquire questa procedura, è essenizale che il tecnico abbia acquisito familiarità con l'attrezzatura e tutti i loro dettagli. Si consiglia la buona prassi di recuperare in modo sicuro tutti i refrigeranti. Prima di portare a termine il lavoro, delve essere prelevato un campione di olio e refrigerante nel caso in cui sia richiesta un'analisi prima del riutilizzo del refrigerante recuperato. É essenizale che sua disponibile corrente elettrica prima di"iniziare l'attività.
a) Acquisire familiarità con l'attrezzatura e il suo funzionamento.
b) Isolare elettricamente l'impianto.
c) Prima di eseguire la procedura assicurarsi che:
- siano disponibili impianti di movimentazione meccanica, su richiesta, per la movimentazione di bombole di refrigerante;
- tutti i dispositivi di protezione individuale siano disponibili e utilizzati correttamente;
- il processo di recupero è sorvegliato in agli giorni da una persona competente;
- cilindri e attrezzature di recupero sono conformi alle norme pertinenti.
d) Svuotamento delsystema refrigerante,sepossible.
e) Se un'aspirazione non è possibile, prendere un collettore in modo tale che il refrigerante possa essere rimioso da varie parti dell'impianto.
f) Assicurarsi che quel cilindro sua situato sulla bilancia prima di effettuare il recupero.
g) Avviare la macchina di recupero e operare in conformità con le istruzioni del produttore.
h) Non riempire eccessivamente i cilindri. (Non più dell' 80% del volume liquido di ricarica).
i) Non superare la pressione massima di esercizio del cilindro,anche temporaneamente.
j) Una volta che i cilindri sono stati riempiti correttamente e il processo completato, assicurarsi che i cilindri e l'attrezzatura vengano rimossi dal site prontamente e che tutte le valvole di isolamento sull'apparecchiatura siano chiuse.
k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un'altoistema di refrigerazione a meno che non sua stato pulito e controllato.
Recupero
Quando si rimuove refrigerante da unsystema, sia per la manutenzione o che la messa fuori servizio, è consigliabile la buona praticadi rimuovere in modo sicuro tutti i refrigeranti. Durante il trasferimento del refrigerante nei cilindri, accertarsi che vengano impiegati solo cilindri di recupero refrigerante appropriati. Assicurarsi che sedia disponibile il numero corretto di cilindri per conservare la carica totale delsystema. Tutti i cilindri da utilizzare sono designati per il refrigerante recuperato ed hanno etichette che si riferiscono a quel refrigerante (cchio cilindri speciali per il recupero di refrigerante). I cilindri devono essere completi con valvola limitatrice di pressione e valvole di intercettazione associate in buone condizioni. I cilindri di recupero vuoto vengono evacuiati e, se possibile, raffreddati prima del ripristino.
L'apparecchiatura di recupero devese essere in buone condizioni con un set di istruzioni per l'uso a portata di mano e dovrè essere idonea per il recupero dei refrigeranti inflammabili. Inoltre, un set di bilance calibrate dovrè essere disponibile e funzionante. I tubi flessibili devono essere dotati di innesti a disconnessione perché perdite e in buone condizioni. Prima di utilizzare la macchina di recupero, verificare che sia in ordine, che sua stata mantenuta correttamente e che i componenti elettrici associati siano sigillati per impedire l'accensione in caso di una fuoriuscita di refrigerante. In caso di dubbio, consultare il produttore.
Il refrigerante recuperato deve essere restituito al fornitore del refrigerante nel cilindro di recupero corretto con la relativanota per lo smaltimento. Non mescolare refrigeranti nelle unità di recupero e soprattutto non mascolarli nei cilindri.
Se devono essere rimossi compressori o oli per compressori, assicurarsi che siano stati evacuiati a un livello accettabile per garantire che del refrigerante infiammabile non rimanga all'interno del lubricamente. Il processo di evacuatione devese essere effettuato prima di restituire il compressore ai fornitori. Per accelerare quelloprocesso devese essere impiegato esclusivamente riscaldamento elettrico per il corpo del compressore. Quando si drena olio da unsystema, bisogna farlo in modo sicuro.
MESSA IN SERVIZIO
1. LISTA DI CONTROLLO PRIMA DELLA MESSA IN SERVIZIO
NON azionare ilsystema prima che i seguenti controli siano OK:
| □ | L'unità Interna si acorrettamente montata. |
| □ | L'unità esterna si correttamente montata. |
| □ | L'impianto è correttamente什么意思 a terra ed i morsetti di terra sono serrati. |
| □ | I fusibili o i dispositivi di protezione installati localmente sono installati in conformità con quello documento e non sono stati bypassati. |
| □ | La tensione di alimentazione corrisponda alla tensione sulla targhetta dell'unità. |
| □ | NON ci sono connessioni allentate o componenti elettrici danneggiati nel commutatore. |
| □ | NON vi sono componenti danneggiati o tubi schiacciati all'interno delle unità interna ed esterna. |
| □ | NON ci sono perdite di refrigerante. |
| □ | Le tubazioni del refrigerante (gas e liquido) sono isolate termicamente. |
| □ | Un tubo di dimensione corretta si installato e i tubi siano adeguamente isolati. |
| □ | Le valvole di intercettazione (gas e liquido) dell'unità esterna sono completamente aperte. |
| □ | Il seguente cablaggio dicampo è effettuito secondo quello documento e la legislazione applicabile tra l'unità esterna e l'unità interna. |
| □ | ScoloAssicurarsi che il drenaggio scorre nelle intoppi.Possibili consequences: L'accua di condensa potrebbe colare |
| □ | L'unità interna riceve i segnali dell'interfaccia utente. |
| □ | I fili specificati sono utilizzati per il cavo di interconnessione. |
2. LISTA DI CONTROLLO DURANTE LA MESSA IN FUNZIONE
| □ | Eseguire uno spurgo dell'arla. |
| □ | Eseguire un test di funzionamento. |
SPIE DI INDICAZIONE
Ricevitore di segnale IR
Quando un segnale di funzionamento del telecomando a infrarossi è stato trasmesso, il ricevitore di segnale dell'unità interna rispondere come indicato quello per confirmare l'accettazione della trasmissione del segnale.
| ON a OFF 1 Bip lungo | |
| OFF a ON Svuotamento/ Raffreddamento forzato | 2 Bip corti |
| Altro 1 Bip corto |
Pompa di calorie
La tabella在哪 spie dell'indicatore a LED per il condizionatore d'aria in condizioni di normale funzionamento e in condizioni di guasto. Le spie a LED si trovano sul dato del condizionatore d'aria.
Le pomp di calore sono dotate di un sensore di modalità "auto" per cui forniranno ragionevole temperatura passando automaticamente alla modalità "raffreddamento" o "riscaldamento" in base alla temperatura impostata dall'utente.


Indicatori a LED per l'unità pompa di calore
Indicatori a LED: Normale funzionamento e condizioni di guasto per pompa di calore
| Operazioni | |||
| ○ | Azzurro Modalità raffreddamento | ||
| ○ | Rosso Modalità riscaldamento | ||
| ○ | Azzurro | Modalità automatica in funzione di raffreddamento | |
| ○ | Rosso | Modalità automatica in funzione di riscaldamento | |
| ○ | Giallo Modalità ventilazione on | ||
| ○ | Azzurro Modalità deumidificazione on | ||
| ○ | Dimmed Azzurro | Modalità sospensione on | |
| ○ | Azzurro | ○ | Timer on |
| 1 | Rosso Operazione di sbrinamento | ||
| 1 | Azzurro Errore unità | ||


Modello a tempa di calore
Modello: RTXC 20/25/35 RXC 20/25/35


DB: Temperatura di bulbo secco WB: Temperatura di bulbo umido
Modello:FTXC50/60/71 RXC 50/60/71

DB: Temperatura di bulbo secco

WB: Temperatura di bulbo umido
MANUTENZIONE E ASSISTENZA

AVVISI
La manutenzione DEVE essere effettuata da un tecnico installatore o di assistenza autorizzato.
Si consiglia di eseguire la manutenzione almeno una volta all'anno. Tuttavia, la legislazione applicabile potrebbe richiedere intervalli di manutenzione più brevi.

AVVISI
In Europa, le emissioni di gas serra della carica totale di refrigerante dell'impianto (espresse in tonnellate equivalenti di CO_2 ) vengono utilizzate per stabilire gli intervalli di manutenzione.Seguire la normativa vigente.
Formula per calculare le emissioni di gas serra: Valore di GWP del refrigerante × carica totale di refrigerante [in kg] / 1000
1. Panorama: Manutenzione e assistenza
Il presente capitolo riportaindicazioni su: -Manutenzione annuale dell'unità est
2. Precauzioni di sicurezza in manutenione

PERICOLO: RISCHIO DI FOLGORAZIONE

PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI

AVVSI: Rischio di scariche elettrostatiche
Prima di eseguire la manutenzione o la riparazione, toccare una parte metallica dell'unità per eliminare l'elettricità statica e per proteggere la PCB.

PERICOLO
- Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione, spegnere sempre l'interruttore sul pannello di alimentazione, rimuovere i fusibili o aprir i dispositivi di protezione dell'unità.
Non toccare parti in tensione per 10 minuti dopo che l'alimentazione è spenta a causa del rischio di alta tensione.
Si prega di notare che alcunesezionidel quadro elettrico sono calde.
Assicurarsi di NON toccare una sezione conduittrice.
NON risciacquare l'unita. Ci o potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
3. Listadi controllo per la manutenzione annuale dell'unita esterna
Controllare quanto segue almeno una volta all'anno: Scambiatore di calore dell'unità esterna.
Lo scambiatore di calore dell'unità esterna può bloccarsi a causa di polvere, sporcizia, foglie, ecc Si consiglia di pulire lo scambiatore di calore annualmente. Uno scambiatore di calore ostruito può portare a pressione troppo bassa o troppo alta che porta a prestazioni peggiorate.
SMALTIMENTO

AVVISI
NON cercare di smontare l'impiano da soli: lo smantellamento dell'impianto, il trattamento di refrigerante, olio e altre parti dovrà conformarsi alla legislazione applicabile. Le unità devono essere trattate in un impianto di trattamento specializzato per il riutilizzo, il riciclaggio e il recupero.
Nota valida solo per la Turchia: La durata dei nostri prodotti è dieci (10) anni
MEMO
UMRISSABMESSAGENGEN
UMRISSABMESSAGE
INNENEINHEIT 2
AUSSENEINHEIT 3
(No intente girar la varilla de la valvula mas alla de su tope).
FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA
In dotazione con l'unità è fornita l'etichetta riportata sotto.
Leggere attentamente le istruzioni che seguono.

- Se a presente una perdita nel circuito di refrigerazione, non effettare il pompaggio di evacuation con il compressore.
* Utilizzare il systema di recupero con una bombola separata. - Avverenza, pericolo di esplosione durante il pompaggio di evacuation.
- Il pompaggio di evacazione con il compressore sarebbe dare luogo all'auto-combustione per via dellengrosso di aria durante tale operazione.
Simboliutilizzati:
1 Segnale di averventa (ISO 7010-W001)
22Avyertenza, materiale esplosivo (ISO 7010-W002)
3 Leggere II Manuale dell'opera tore (ISO 7000-0790)
1Manuale dell'operatore; istruzioni per l'uso (ISO 7000 - 1641)
5Indicatore di manutenzione; leggere il manuale tecnico (ISO 7000 - 1659)

AVERTISSEMENT
06 (1) dichiaro sa cia responsabilita che i concionatorio modelo a cui e rfleria questa dichiarazione:
07@BnEe ennnnne nnnn ne nnnnne nnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne nnnnne