Prowork PFS 920 Niro - Affettatrice

PFS 920 Niro - Affettatrice Prowork - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PFS 920 Niro Prowork in formato PDF.

📄 48 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Prowork PFS 920 Niro - page 33
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodottoTagliapiastrelle
MarcaProwork
ModelloPFS 920 Niro
Potenza motore900 W (S2 10 min)
Velocità di rotazione2950 min⁻¹
Tensione di alimentazione230 V ~ 50 Hz
Classe di isolamentoB
Grado di protezioneIP20
Altezza di taglio massima41 mm
Dimensioni del piano di taglio500 x 400 mm
Materiale del pianoAcciaio inossidabile
Mola da taglioDiamantata, ∅ 200 mm, foro ∅ 25,4 mm, larghezza 1,8 mm
Lunghezza di taglioIllimitata
Lunghezza di taglio JollyIllimitata
Taglio inclinatoFino a 45°
RaffreddamentoAd acqua (vasca rimovibile)
Livello di pressione acustica (a carico)92,0 dB(A)
Livello di potenza acustica (a carico)100,2 dB(A)
Garanzia2 anni
Utilizzo previstoTaglio di piastrelle, ceramica (fai da te, artigianato)
Dispositivi di sicurezza richiestiOcchiali, cuffie, guanti
ManutenzionePulizia con aria compressa o panno; evitare prodotti caustici

Domande frequenti - PFS 920 Niro Prowork

Come cambiare la mola da taglio della PFS 920 Niro?
Per cambiare la mola, scollegate prima la macchina. Rimuovere la vasca dell'acqua, quindi il coperchio laterale (17) allentando i dadi (21). Bloccare l'albero motore con una chiave a brugola da 4 mm. Svitare il dado di bloccaggio (22) con una chiave fissa da 19 mm. Sostituire la mola usurata con una nuova identica (∅ 200 mm, foro ∅ 25,4 mm, larghezza 1,8 mm). Rimontare i pezzi in ordine inverso.
Come regolare la battuta parallela per un taglio piatto?
Regolare la larghezza di taglio desiderata con la battuta parallela (2), quindi bloccarla con le viti a farfalla. Assicurarsi che il livello dell'acqua copra la parte diamantata della mola prima del taglio.
Come eseguire un taglio inclinato a 45° (Jolly)?
Inclinare il piano di taglio a 45° e bloccarlo con le viti a farfalla. Posizionare la guida di taglio a circa 2 mm dalla mola. Posizionare il lato smaltato della piastrella sulla superficie di lavoro per evitare che la mola tocchi lo smalto. La mano destra tiene il pezzo contro la mola, la mano sinistra lo avanza lentamente.
Qual è la potenza del motore della PFS 920 Niro?
La potenza del motore è di 900 W in regime S2 (10 minuti di funzionamento continuo). La velocità di rotazione è di 2950 min⁻¹.
Quali tipi di piastrelle posso tagliare con questa macchina?
La macchina è progettata per tagliare piastrelle in ceramica e simili, di dimensioni medie. Il taglio di legno o metallo non è consentito.
Come riempire il serbatoio dell'acqua per il raffreddamento?
Riempire direttamente la vasca dell'acqua (fig. 1) fino a che il livello copra la parte diamantata della mola. Controllare il livello prima di ogni taglio e durante il processo.
Quali dispositivi di protezione devo indossare durante l'uso?
Indossare obbligatoriamente occhiali di sicurezza, cuffie antirumore e guanti di protezione.
Qual è la velocità di rotazione della mola?
La velocità di rotazione del motore è di 2950 min⁻¹. Ciò corrisponde alla velocità della mola.
Come pulire la macchina dopo l'uso?
Pulire regolarmente polvere e sporco con aria compressa o un panno. Non utilizzare prodotti caustici sulle parti in plastica.
Cosa fare se la mola da taglio è incrinata o danneggiata?
Non utilizzare più una mola incrinata. Sostituirla immediatamente con una nuova delle stesse dimensioni (∅ 200 mm, foro ∅ 25,4 mm, larghezza 1,8 mm). Le mole segmentate sono vietate.

Domande degli utenti su PFS 920 Niro Prowork

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PFS 920 Niro - Prowork e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PFS 920 Niro del marchio Prowork.

MANUALE UTENTE PFS 920 Niro Prowork

Portare il proteggiocchi

Portare il proteggiudito

1. Descrizione dell'apparecchio

  1. Guida obliqua
  2. Guida parallela
  3. Protezione disco
  4. Piano di taglio
  5. Vasca dell'acqua
  6. Involucro
  7. Vite ad alette
  8. Scala per taglio obliquo
  9. Vite zigrinata
  10. Vite ad alette
  11. Supporto per cuneo
  12. Interruttore ON/OFF
  13. Involucro dell'interruttore
  14. Cavo di collegamento alla rete
  15. Vasca dell'acqua
  16. Flangia esterna
  17. Copertura laterale
  18. Dado
  19. Cuneo

2. Dati tecnici

Potenza del motore: 900 W S2 10 mim

Numero giri del motore: 2950 min -1

Motore a corrente alternata: 230 V \~ 50 Hz

Isolamento: Classe B

Protezione: IP 20

Lunghezza taglio: illimitata

Lunghezza jolly: illimitata

Altezza taglio: 41 mm

Banco di taglio:

Dimensioni: 500 mm x 400 mm

- materiale acciaio inox

Disco troncatore diamantato: ∅ 200 x 25,4 mm

Valori dell'emissione del rumore

  • Il rumore di questa utensile viene rilevato a
    norma DIN EN ISO 3744; 11/95, DIN EN ISO
    11201; 1996-07 ISO 7960 appendice A; 2/95. II
    rumore sul posto di lavoro può superare 85 dB
    (A). In tal caso sono necessarie misure di
    protezione contro il rumore per l'operatore.
    (Portare il dispositivo proteggiudito!)

Operante Corsa

a vuoto

Livello intensità acustica LPA 92,0 dB (A) 66,1 dB (A)

Livello potenza acustica LWA 100,2 dB (A) 79,1 dB (A)

3. Avvertenze importanti

Si prega di leggere alla lettera le istruzioni d'uso, osservando le avvertenze contenutevi. Fate pratica dell'attrezzo con l'aiuto delle istruzioni d'uso, imparando il giusto uso dell'attrezzo stesso e le avvertenze sulla sicurezza.

Attenzione!

Per ragioni di sicurezza non è consentito l'uso della Taglierina per marmette sia ai bambini e giovani di età inferiore agli anni 16, sia a persone che non abbiano esatta nozione delle presenti istruzioni d'uso.

- Tagliapiastrelle portatile per piastrelle di medie dimensioni

- Taglio con disco troncatore diamantato.

- Tagli jolly con plano di lavoro inclinabile fino a 45"

- Idroraffredamento del disco.

● Guida d'arresto con battuta di taglio angolare.

● Vaschetta contenitrice acqua di raffreddamento

prelevabile.

(Per prelevarla: tirare fuori la vaschetta fino all'arresto, dopodiché, per allontanarla, alzarla lievemente.)

4. Utilizzo regolamentare

La taglierina per marmette può essere utilizzata, in corrispondenza alla misura dell'attozzo stesso, per gli abituali tagli di marmette di piccola e media misura (piastrelle, elementi in ceramica e materiali affini). Essa è stata oltremodo realizzata sia per l'artigiano sia per il do-it-yourselfer. Non è consentito tagliare legno e metallo. La macchina la si può usare soltanto per i lavori a cui essa è destinata. Ogni altro esorbitante utilizzo non è conforme al regolamento.

L'utente/l'operatore, e non il costruttore, è responsabile di tutti i danni o lesioni di ogni sorta da esso derivanti. Si devono usare soltanto dei dischi troncatori adatti all'uso con questa macchina. È vietato impiegare

|

dischi di taglio per seghe. Parte costituente l'utilizzo regolamentare è anche l'osservanza delle avvertenze sulla sicurezza, nonché le istruzioni per il montaggio e le avvertenze sul funzionamento integrate nelle istruzioni d'uso. Le persone, manovranti e manutenzionanti la macchina, devono saperla usare ed essere al corrente dei pericoli incombenti. Oltraccò si devono minuziosamente osservare le vigenti disposizioni UVV. Si devono osservare le ulteriori regole generali degli ambiti medico-lavorativi e tecnico-precauzionali. I cambiamenti effettuati alla macchina escludono totalmente la responsabilità, od i risultanti danni, da parte del costruttore. Nonostante la macchina venga regolarmente utilizzata, non sono completamente esclusi certi pericoli e rischi. Per via della costruzione e della configurazione può succedere quanto in

● toccare colla mano il disco troncatore nella superficie scoperta.

  • mettere la mano sul disco troncatore diamantato
  • rotante.
  • scaraventamento all'esterno di un'applicazione diamantata del disco troncatore difettosa,
  • in seguito ad uso inadeguato, rinculo di pezzi in lavorazione e parti del pezzo in lavorazione,
    ● danni all'udito, se sprovisti dei necessari dispositivi proteggiudito.

5. Avvertenze sulla sicurezza

  • Porre l'attrezzo su fondo piano e antiscivolo. L'attrezzo non deve vacillare.
  • Verificare che la tensione di rete sulla targhetta dei dati corrisponda a quella disponibile. Solo dopo collegare la spina alla rete elettrica.
    ● Mettersi gli occhiali protettivi
  • Portare il dispositivo proteggiudito.
  • Portare i quanti protettivi.
  • Non usare più i dischi troncatori screpolati, e ricambiarli.
    ● Non si deve usare nessun disco troncatore segmentato.
  • Attenzione: il disco troncatore decelera lentamente!
    ● Non frenare il disco troncatore diamantato esercitando su di esso una pressione laterale.
  • Attenzione: il disco troncalore diamantato deve rotare in bagno d'acqua!
  • Avanti di ricambiare il disco troncatore, staccare la spina dalla presa di rete.
  • Utilizzare soltanto dischi troncatori adatti, ø 150 - ø 178 mm, diametro foro ø 25,4 mm, larghezza 1,8 mm. Attenzione: Tenere conto dell'ampiezza dell'angolo di registrazione!
  • Dopo il lavoro, chiudere il carler protettivo
    ● Non lasciare mai l'attrezzo insorvegliato in ambienti con dentro dei bambini.

● Non rendere l'attrezzo accessibile ai bambini
- Prima di controllare la sezione elettrica nel vano del motore, staccare la spina dalla presa di rete.

6. Prima della messa in esercizio

  • L'utensile deve venire installato in modo stabile, cioè deve venire avvitato su un banco di lavoro o su un basamento solido.
  • Prima di accendere l'utensile devono essere regolarmente montate tutte le coperture e tutti i dispositivi di sicurezza.
  • Il disco diamantato deve potere ruotare liberamente.
  • Prima di accendere o spegnere l'utensile accertatevi che il disco diamantato sia montato correttamente e che le parti mobili possano muoversi liberamente.
  • Prima di collegare l'utensile alla rete elettrica accertatevi che i dati sulla targhetta corrispondano a guelli della rete.
  • Prima di usare l'utensile controllate che tutte le parti non siano danneggiate, altrimenti sostituitele. Nel sostituire le parti o gli accessori seguite attentamente le istruzioni di questo manuale.
  • Tenete l'utensile sempre pulito per ottenere le migliori prestazioni e la massima sicurezza.
  • Eseguite dei controlli periodici del cavo elettrico.
  • Durante la lavorazione controllate le parti soggette ad usura ed il fissaggio di parti eventualmente allentate nonché il montaggio corretto degli accessori.
  • Importante! Il tagliaplastrelle FSM 820 NIRO è concepito per il funzionamento con l'acqua. Prima di eseguire ogni taglio e durante l'operazione stessa assicurarsi che il livello dell'acqua copra la parte diamantata del disco. Versate o aggiungete l'acqua di raffreddamento direttamente nella vaschetta (disegno 1).

7.1 Sostituzione del disco diamantato (disegno 2)

  • Per sostituire il disco consumato procedete nel modo seguente:
    a) staccate la spina dalla presa di corrente;
    b) togliete la vaschetta dell'acqua;
    c) togliete la copertura laterale (17) allentando i dadi (21);
    d) con la chiave esagonale bloccate l'albero del molore:
    e) con una chiave fissa da 19 mm svitate il dado di interdizione (22) della flangia del disco;
    f) dopo aver smontato il disco pulite a fondo la flangia del disco ed ingrassate la superficie con olio;
    g) estraete il disco diamantato consumato e mettete quello nuovo sulla flangia (14), montate la

controflangia (16) e serrate con il controdado (22);

h) fissate di nuovo la copertura laterale (17) con i dadi (21)

Attenzione! Accertarsi che il disco diamantato ruoti nel senso giusto!

7.2 Impostazione della protezione superiore del disco (disegno 3)

- Inserite l' angolo di regolazione (23) dall'alto nel supporto per il cuneo (11) attraverso il piano di lavoro e fissatelo con la vite ad esagono cavo.

- Regolate la protezione del disco a ca. 5 cm al di sopra della piastrella da tagliare. Bloccate la protezione del disco per mezzo della vite indicata nel disegno.

- Importante! L'utensile è dotato di un disco rotante con rivestimento continuo.

8. Funzionamento

8.1 taglio piano (disegno 1/4)

- Impostate la larghezza di taglio con la squadra di guide parallela (2) e fissatela tramite le viti ad alette. La larghezza del pezzo da tagliare può venire letta per mezzo della scala a centimetri

- Il disegno 4 mostra la posizione corretta delle mani durante il taglio piano. L'avanzamento deve corrispondere alla capacità di taglio del disco. In questo modo si è sicuri che il materiale non si scheggi, cosa che potrebbe causare infortuni o lesioni.

Attenzione! Controllate sempre il livello dell'acqua.

8.2 Taglio obliquo a 45° (Jolly) (disegno 5)

- Posizionate il piano di lavoro secondo il disegno e bloccatelo tramite le maniglie. Regolate la guida di taglio a ca. 2 mm di distanza dal disco diamantato e bloccatela per mezzo delle viti ad alette. Posizionate la piastrella con il lato smaltato sul piano di lavoro ed assicuratesi che il disco diamantato non tocchi lo smalto della piastrella. Eventualmente correggete la posizione delle guida del taglio.

- Il disegno 5 mostra la posizione corretta delle mani durante il taglio obliquo a 45°. La mano destra tiene il pezzo da tagliare a contatto con il disco diamantato, mentre la sinistra fa avanzare il pezzo da tagliare. L'avanzamento deve corrispondere alla capacità di taglio del disco. In questo modo si è sicuri che il materiale non si scheggi, cosa che potrebbe causare infortuni o lesioni.

9. Manutenzione

- La polvere e lo sporco si devono regolarmente allontanare dalla macchina. È meglio eseguire la pulizia con aria compressa o con un panno.

- Per pulire le parti in materiale sintetico non usate nessuna sostanza corrodente.

10. Commissione dei pezzi di ricambio

Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:

● modello dell'apparecchio

- numero dell'articolo dell'apparecchio

- numero d'ident, dell'apparecchio

- numero del pezzo di ricambio del ricambio ssitat

Prowork PFS 920 Niro - Commissione dei pezzi di ricambio - 1

DK

Prowork PFS 920 Niro - DK - 1

Brug beskyttelsesbriller

Prowork PFS 920 Niro - Brug beskyttelsesbriller - 1

Bær høreværn

Materiale: Inox stål

Por l'apparoschi indicato nelle istruzioni concediamo una garancia di 2 anni, nel caso il nostro prodotto covesse risultare direttose. Questo periodo di 2 anni inizi con il trappeso del rischio e la pressa in consegna dell'apparoschi da parte dei distielle. Le contizioni per la validità della garancia sono una correlia manutenzione secondo la latruttivi per l'usa così come un utilizzo appropriato dal nostro accrocchio.

Naturalmente in questo periodo di 2 anni continulamo ad assumerci gli obblighi di responsabilità previsti dalla legge.

La geranza vale per il territorio della Repubblica Federale Tedezza o dei rispettivi pesoli del principale partner di distribuzione di zona a completamento della norme di legga in vigore sul posto. Rivolgarsi all'addetta del servizio assessorza clienti incaricato della rispettiva zona o all'indirizzo di assistenza clienti riportato in basse.

Prowork PFS 920 Niro - Bær høreværn - 1

La ristempe o futteriore riproduzione, anche perziale, della documentazione o dei documenti d'accompagnamento dei prodotti a consentita solo con l'esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

N DK

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Prowork

Modello : PFS 920 Niro

Categoria : Affettatrice