Prowork PFS 920 Niro - Schneidemaschine

PFS 920 Niro - Schneidemaschine Prowork - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PFS 920 Niro Prowork als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Prowork PFS 920 Niro - page 2
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypFliesenschneidemaschine
MarkeProwork
ModellPFS 920 Niro
Motorleistung900 W (S2 10 min)
Drehzahl2950 min⁻¹
Netzspannung230 V ~ 50 Hz
IsolationsklasseB
SchutzartIP20
Maximale Schnitthöhe41 mm
Abmessungen Schneidtisch500 x 400 mm
TischmaterialEdelstahl
TrennscheibeDiamant, ∅ 200 mm, Bohrung ∅ 25,4 mm, Breite 1,8 mm
SchnittlängeUnbegrenzt
Jolly-SchnittlängeUnbegrenzt
GehrungsschnittBis zu 45°
KühlungWasser (herausnehmbarer Behälter)
Schalldruckpegel (unter Last)92,0 dB(A)
Schallleistungspegel (unter Last)100,2 dB(A)
Garantie2 Jahre
VerwendungszweckSchneiden von Fliesen, Keramik (Heimwerken, Handwerk)
Erforderliche SchutzausrüstungSchutzbrille, Gehörschutz, Handschuhe
WartungReinigung mit Druckluft oder Tuch; ätzende Mittel vermeiden

Häufig gestellte Fragen - PFS 920 Niro Prowork

Wie wechsle ich die Trennscheibe der PFS 920 Niro?
Zum Wechseln der Scheibe ziehen Sie zuerst den Netzstecker. Entfernen Sie den Wassertank, dann die Seitenabdeckung (17) durch Lösen der Muttern (21). Blockieren Sie die Motorwelle mit einem 4 mm Inbusschlüssel. Lösen Sie die Arretiermutter (22) mit einem 19 mm Maulschlüssel. Ersetzen Sie die alte Scheibe durch eine neue identische (∅ 200 mm, Bohrung ∅ 25,4 mm, Breite 1,8 mm). Montieren Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge.
Wie stelle ich den Parallelanschlag für einen flachen Schnitt ein?
Stellen Sie die gewünschte Schnittbreite mit dem Parallelanschlag (2) ein und fixieren Sie ihn mit den Flügelschrauben. Stellen Sie sicher, dass der Wasserstand den Diamantteil der Scheibe vor dem Schneiden bedeckt.
Wie führe ich einen Gehrungsschnitt bei 45° (Jolly) durch?
Kippen Sie den Sägetisch auf 45° und fixieren Sie ihn mit den Flügelschrauben. Platzieren Sie die Schnittführung etwa 2 mm von der Scheibe entfernt. Positionieren Sie die emaillierte Seite der Fliese auf der Arbeitsfläche, damit die Scheibe nicht den Zahnschmelz berührt. Die rechte Hand hält das Werkstück gegen die Scheibe, die linke Hand schiebt es langsam vor.
Wie hoch ist die Motorleistung der PFS 920 Niro?
Die Motorleistung beträgt 900 W im S2-Betrieb (10 Minuten Dauerbetrieb). Die Drehzahl beträgt 2950 min⁻¹.
Welche Fliesenarten kann ich mit dieser Maschine schneiden?
Die Maschine ist zum Schneiden von Keramikfliesen und ähnlichen, mittelgroßen Fliesen ausgelegt. Das Schneiden von Holz oder Metall ist nicht gestattet.
Wie fülle ich den Wassertank für die Kühlung?
Füllen Sie den Wassertank (Abb. 1) direkt, bis der Wasserstand den Diamantteil der Scheibe bedeckt. Überprüfen Sie den Stand vor jedem Schnitt und während des Prozesses.
Welche Schutzausrüstung muss ich bei der Verwendung tragen?
Tragen Sie unbedingt eine Schutzbrille, einen Gehörschutz (Lärmschutzhelm) und Schutzhandschuhe.
Wie hoch ist die Drehzahl der Trennscheibe?
Die Drehzahl des Motors beträgt 2950 min⁻¹. Dies entspricht der Drehzahl der Scheibe.
Wie reinige ich die Maschine nach Gebrauch?
Entfernen Sie regelmäßig Staub und Verschmutzungen mit Druckluft oder einem Tuch. Verwenden Sie keine ätzenden Mittel auf Kunststoffteilen.
Was tun, wenn die Trennscheibe gerissen oder beschädigt ist?
Verwenden Sie keine gerissene Scheibe mehr. Ersetzen Sie sie sofort durch eine neue mit denselben Abmessungen (∅ 200 mm, Bohrung ∅ 25,4 mm, Breite 1,8 mm). Segmentierte Scheiben sind nicht erlaubt.

Benutzerfragen zu PFS 920 Niro Prowork

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schneidemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PFS 920 Niro - Prowork und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PFS 920 Niro von der Marke Prowork.

BEDIENUNGSANLEITUNG PFS 920 Niro Prowork

D Bedienungsanleitung Fliesenschneidmaschine
GB Operating Instructions Tile cutting machine
F Mode d'emploi Machine à découper les carreaux
NL Gebruiksaanwijzing Tegelsnijmachine
E Manual de instrucciones Máquina para cortar baldosas
P Manual de operação Cortadora de ladrilhos
⑤ Bruksanvisning Plattskärmaskin
Käyttöohje keraamisten laattojen leikkauskone
N Brukerveiledning Flisekuttemaskin
© GR Οδηγία χρήσης Μηχάνημα κοπής πλακακιών
① Istruzioni per l'uso della Taglierina per marmette
©DK Betjeningsvejledning Flisesavemaskine
RUS Руководство по эксплуатации машины для резки керамической плитки

Prowork PFS 920 Niro - 1

Art.-Nr.: 43.013.25 I.-Nr.: 01014

PROWORK

PFS 920 NIRO

Prowork PFS 920 Niro - PFS 920 NIRO - 1

1. Gerätebeschreibung (Abb. 1/2)

  1. Gehrungsanschlag

  2. Parallelanschlag

  3. Scheibenschutz

  4. Schneidetisch

  5. Wasserschale

  6. Gehäuse

  7. Flügelschraube

  8. Skala für Gehrungsschnitt

  9. Rändelschraube

  10. Flügelschraube

  11. Halter für Spaltkeil

  12. Ein- Ausschalter

  13. Schaltergehäuse

  14. Netzleitung

  15. Diamanttrennscheibe

  16. Außenflansch

  17. Seitenabdeckung

  18. Mutter

  19. Spaltkeil

2. Technische Daten:

Motorleistung: 900 W S2 10 min

Motordrehzahl: 2950 min.

Wechselstrommotor 230 V - 50 Hz

Isolierstoffklasse Klasse B

Schulzarl

IP

Länge des Schnittes: unbegrenzt

Länge Jolly: unbegrenzt

Schnitthöhe: 41 mm

Schneidetisch:

-Abmessungen 500 mm x 400 mm

-Material Inox Stahl

Diamanttrennscheibe ø 200 x 25,4

Geräuschemissionswerte

- Das Geräusch dieser Maschine wird nach DIN EN ISO 3744; 11/95 gemessen. Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 db (A) überschreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Benutzer erforderlich. (Gehörschutz tragen!)

Betrieb Leerlauf

Schalldruckpegel LPA 92,0 dB(A) 66,1 dB(A)

Schalleistungspegel LWA 100,2 dB(A) 79,1 dB(A)

3. Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.

Achtung!

Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind die Fliesenschneidmaschine nicht benutzen.

  • Tragbare Fliesenschneidemaschine für mittlere Fliesen.
    ● Schneiden mit Diamanttrennscheibe.
    ● Jollyschnitte mit kippbarer Arbeitsfläche bis 45
    Grad.
    ● Scheibenkühlung mit Wasser.
    ● Anschlagschiene und Winkelanschlag.
  • Herausnehmbare Wanne als Kühlwasserbehälter. (Zum Herausnehmen: Wanne bis zum Anschlag herausziehen und anschließend leicht anheben um die Wanne zu entfemen.) ^20

4. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Elegenschneidmoschige kann für übliche

Die Fieschenschriebschafts- kann für andere Schneidarbeiten an klein- und mittelgroßen Fliesen (Kacheln, Keramik oder ähnlichem) entsprechend der Maschinengroße verwendet werden. Das Schneiden von Holz und Metall ist nicht erlaubt. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht zulässig. Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedlener und nicht der Hersteller. Es dürfen nur für die Maschine geeignete Trennscheiben verwendet werden. Die Verwendung von Sägeblättern ist unlersagt. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicherheits-hinweise, sowie der Montageanleitung und der Betriebshinweise in der

D

Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und warten, müssen mit dieser vertraut und über mögliche Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus sind die geltenden UVV-Vorschriften genauestens zu beachten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischer und

sicherheitstechnischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehenden Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:

  • Berührung der Diamanttrennscheibe im nicht abgedeckten Bereich.
    ● Eingreifen in die laufende Diamanttrennscheibe.
  • Herausschleudern eines fehlerhaften Diamant-aufsatzes der Trennscheibe.
  • Bei unsachgemäßer Handhabung Rückschlag von Werkstücken und Werkstückteilen.
    ● Gehörschäden bei Nichtverwendung des nötigen Gehörschutzes.

5. Sicherheitshinweise

● Maschine auf ebenen, rutschfesten Boden stellen. Die Maschine darf nicht wackeln.
● Vergewissem Sie sich, daß die Spannung auf dem Datenschild mit der vorhandenen Spannung übereinstimmt. Dann erst Stecker ans Stromnetz anschließen.
● Schutzbrille aufsetzen.
● Gehörschutz tragen
● Schutzhandschüne tragen
● Rissige Diamanttrennscheiben nicht mehr verwenden und auswechseln.
- Es dürfen keine segmentierten Trennscheiben verwendet werden.
● Achtung: Trennscheibe läuft nach!
● Diamanttrennscheibe nicht durch seitlichen Druck abbremsen.
● Achtung: Diamanttrennscheibe muß im Wasserbad laufen!
● Vor dem Wechseln der Trennscheibe Netzstecker ziehen.
● Nur geeignete Diamanttrennscheiben verwenden. ∅ 200 mm, Lochdurchmesser ∅ 25,4 mm.
Achtung: Breite des Spaltkeils beachten!
● Nach dem Arbeiten Schutzhaube schließen.
● Maschine niemals unbeaufsichtigt in Räumen mit Kindern stehen lassen.
● Maschine vor Zugriff durch Kinder schützen.
● Vor der Kontrolle des elektr. Motorraumsystems den Netzstecker ziehen.

6. Vor Inbetriebnahme

● Die Maschine muß standsicher aufgestellt werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden.

- Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß montiert sein.

● Die Diamantscheibe muß frei laufen können.

- Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen, vergewissern Sie sich, ob die Diamantscheibe richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind.

- Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen der Maschine, daß die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.

- Vor dem Gebrauch der Maschine überprüfen, daß alle Teile unbeschädigt sind; andernfalls diese ersetzen. Beim Ersatz von Teilen oder Zubehör aufmerksam die Anleitung aus diesem Handbuch befolgen.

● Zur Erzielung optimaler Leistungen und maximaler Sicherheit die Maschine stets sauber halten.

- Periodisch das Maschinenkabel kontrollieren.

- Während der Bearbeitung Verschleißteile kontrollieren und die Befestigung eventuell gelockerter Teile sowie den korrekten Einbau der Zubehörteile überprüfen.

● Wichtig!

Der Fliesenschneider ist für den Betrieb mit Wasser konzipiert.

Vor jedem Schnitt und während des Schneidevorgangs sicherstellen, daß der Wasserstand den Diamantteil der Scheibe deckt. Kühlwasser direkt in die Wanne ein- bzw. nachfüllen.

7.1. Diamanttrennscheibe wechseln: (Abb. 2)

  • Um die verschlissene Scheibe zu ersetzen, verfahren Sie wie folgt:
    ● Den Netzstecker ziehen.
    ● Die Wasserschale (5) herausnehmen.
    ● Die Seitenabdeckung (17) entfernen.
  • Mit einem 8 mm Maulschlüssel die Motorwelle blockieren.
  • Mit einem 19 mm Maulschlüssel die Spermutter (18) des Scheibenflansches (16) abschrauben.
  • Nach dem Ausbau der Schelbe die Schelbenflansche gründlich reinigen.
    ● Die verschlissene Diamanttrennscheibe (15) herausnehmen und die neue auf den Flansch aufsetzen, den Außenflansch (16) aufstecken und mit der Mutter (18) anziehen.
    ● Die Seitenabdeckung (17) wieder fixieren.
    ● Achtung! Auf richtige Drehrichtung der Diamantscheibe achten!

7.2. Einstellen des oberen Scheibenschutzes (Abb. 3)

  • Den Spaltkeil (19) von oben, durch die Tischplatte, in den Halter (11) einsetzen und mit den Schrauben fixieren.
  • Den Scheibenschutz auf etwa 5 mm oberhalb der zu schneidenden Fliese einstellen. Scheibenschutz (3) anhand der in der Abb. 01 gezeigten Rändelschraube (9) arretieren.
    ● Wichtig! Die Maschine ist mit einer Trennschelbe mit durchgehendem Besatz ausgestattet.

10. Ersatzteilbestellung

Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende

Angaben gemacht werden:

  • Typ des Gerätes
  • Artikelnummer des Gerätes
  • Ident-Nummer des Gerätes
    ● Ersatzteil-Nummer des erforderlichen Ersatzteils

8. Betrieb

8.1 Ebener Schnitt (Abb 1/4)

- Schnittbreite mit dem Parallelanschlag (2) einstellen und über die Flügelschrauben (10) arretieren. Die Breite des Werkteils kann anhand der Skala abgelesen werden.

- Abb 4 zeigt die korrekte Position der Hände während des ebenen Schnitts. Der Vorschub muß der Schneidekapazität der Scheibe entsprechen. Auf diese Weise ist sichergestellt, daß sich kein Material ablöst, was Unfälle oder Verletzungen venursachen könnte.

Achtung! Kontrollieren sie stets den Wasserstand

8.2 45°-Gehrungsschnitt (Jolly) (Abb 5)

- Sägetisch gemäß Abbildung 05 positionieren und über die Griffe (7) arretieren. Fliese mit Glasurseite auf die Arbeitsfläche positionieren und sicherstellen, daß die Diamantscheibe die Fliesen-glasur nicht berührt. Ggf. Position der Schnittführung korrigieren.

- Abb. 5 zeigt die korrekte Position der Hände während des Gehrungsschnitts auf 45°. Die rechte Hand hält das Werkstück in Kontakt mit der Dlamantscheibe, während die linke Hand das Werkstück vorschiebt. Der Vorschub muß der Schneidekapazität der Scheibe entsprechen. Auf diese Weise ist sichergestellt, daß sich kein Material ablöst, was Unfälle oder Verletzungen verursachen könnte.

9. Wartung

- Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entlernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.

- Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine ätzenden Mittel.

GB

Prowork PFS 920 Niro - GB - 1

Wear goggles

Wear ear-muffs

1. Layout

2. Technische gegevens

Motorvermogen 900 W S2 10 min

Motortoerental 2950 t/min.

Wisselstroommotor 230 V \~ 50 Hz

Isoleerstofklasse Klasse B

Bescherming type IP 20

Isoléringsmaterialets klasse: Klasse B

Isoleringsmaterialets klasse: Klasse B

Afsikring: IP 20

Ersatzteilliste PFS 920 NIRO Art.-Nr.: 43.013.25 I.-Nr.: 01014 (siehe Abb. 1)

Pos. Beschreibung Ersatzteilnr.
01 Gehrungsanschlag 43.013.20.01
02 Parallelanschlag 43.013.20.02
03 Schreibenschutz 43.013.20.03
05 Wasserschale 43.013.20.04
12 Ein-Ausschalter 43.013.20.05
15 Diamanttrennscheibe 43.011.72
19 Spaltkeil 43.013.20.06

© EG Konformitätserklärung
GB EC Declaration of Conformity
F Déclaration de Conformité CE
NL EC Conformiteitsverklaring
E Declaracion CE de Conformidad
P Declaração de conformidade CE
⑤ EC Konformitetsförklaring
FIN EC Yhdenmukaisuusilmoitus
N EC Konfirmlitetserklæring
EC Заявление о конформности
HR Dichiarazione di conformità CE
RO Declaratie de conformitate CE
TR AT Uygunluk Deklarasyonu

Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Über- einstimmung des Produktes.

Fliesenschneidmaschine PFS 920 NIRO

kövelkező irányvonalakkal és normákkal.
Subseminatul declars in numele timnei ca produsul core-sounce umăteorsier directive al standarde.
imzalayan kişi, firma adına ürünün aşağıda anılan yönetme-
likere ve normalara uygun olduğunu beyan eder.
συμφενια του προϊόντος προς τους ακόλουδους κανονισμους και τα ακολουδα πρότυπα.
Il sottoscritto dichiara a nome della ditta le conformità del prodotto con le direttive e le norme seguenti.
På firmaets vegne erklærer undertegnede, at produktet ime-
Níža poděsensný iménem firmy problásůle. že výrob
Nize podpestany jmeniem inny promistuje. Ze Výrobek čupovidá následujícím směrnicím a normám.
Az siirb kjeleti, a beg nevisben a termek misgegyezeszi a következő irányonalakkal és normákkal.
Podpisani izjavljam v imenu podjetja, da je proizvod v skladnosti a slede 'ciml amerpini'ni in standardi.
Nizej podpisany oświadcza w imieniu firmy, że produkt jest
zgochny z następujących wytycznych truńami, Podpisulu: zavazne prehlasuje, v. mene firmy, ze tento
vyrobok je v súlade s nasledovnými smernicami a normami.
съответствието на продукта

X

98/37/EG

[Non-Text]

89/686/EWG

ISC GmbH

Eschenstraße 6

D-94405 Landau/Isar

×

73/23/EWG

[Non-Text]

87/404/EWG

D-94405 Landau

Leiter Produkt-Management

Prowork PFS 920 Niro - Fliesenschneidmaschine PFS 920 NIRO - 1

Produkt-Management

Archivierung / For archives: 4301320-35-4141800-E

GB WARRANTY CERTIFICATE

Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. Die 2-Jahres-First beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden. Voraussetzung für die Geltlandmachung der Garantie ist eine ordnungsgemäßte Wartung entspruchend der Bodenungsanleitung sowie die bestimmungsgemäßte Berützung unsame Gerätes.

Selbstverständlich blieben Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungssrechte Innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garantie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Ergänzung der local gührigen gesetzlichen Verschriften. Bittä beachteten Sial Ihren Anspruchpartner des regional zusätzigen Kundeordienstes oder die unten aufgeführt Servicedresse.

ISC GmbH · International Service Center

Service- und Infoserver: http://www.isc-gmbh.info

② Technische Änderungen vorbehalten
- Technical changes subject to change
(4) Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvo modificaciones técnicas
② Salvaguardem-se alterações técnicas
00 Förbehäll för tekniska förändningar
40. Okkus teknisin mutloksin padalelaan
© Der tages forbehold för tekniske eendringer
⑧ Tekniske endringer forbeholdes
① Con riserva di apportare modifiche tecniche
« Сохраняется право на технические изменения
Με Ο κατασκεναστης διατηρεί το δικαίωμε
техников падафон

Prowork PFS 920 Niro - GB WARRANTY CERTIFICATE - 1

Notizen:

46

Prowork PFS 920 Niro - GB WARRANTY CERTIFICATE - 2

Prowork PFS 920 Niro - GB WARRANTY CERTIFICATE - 3

Prowork PFS 920 Niro - GB WARRANTY CERTIFICATE - 4

Prowork PFS 920 Niro - GB WARRANTY CERTIFICATE - 5

D ISC GmbH

Eschenstraße 6

D-94405 Landau/lear

Tel. (0180) 5 120 509 (12 CMin), Fax (0180) 5 635 630 (12 CMin)

© Hans Einhell Österreich Gesellschaft m.b.H.

Mühlgasse 1

A-2353 Guntramedorf

Tel. (02236) 53516, Fax (02236) 52369

CH. Eubao International

St. Galerstraße 182

CH-8404 Winterthur

Tel. (052) 2358787, Fax (052) 2358700

GB Einbell UK Ltd

Mihai Kolpierte 19 W

Mintel Koliari St. Te V BG 8000 Yama

BG-9000 varia Tel. 052 605254

HH Einball Croe

Velika Ves 2

HR-49234 Lopaiol

Tel 049 342 444. Fax 049 342 392

©00 GMA-Elektromechanika d.o.o

Cesta Andrea Bitenca 115

SLO 1000 Ljubliana

Tel 01/5838304 Fax 01/5183800

GN An Maycolistopoulus S A

Altufvauskne shosse, 24

BUS-127273 Moscow

Tel 095 7870179. Fax 095 5401750

H. Dispute

Matalo str. 23

17-02190 Vilei

Tel 05 2395769. Fax 05 2395770

(EST) AS Bailril

Boules

Heasleva valid

EE-62102 Tartu

Tel 07 301 700 Fax 07 301 701

Der Nachdruck oder sonstige Verviellalligung von Dokumentation und Begleipapieren der Produkte, auch auszugeweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.

GB

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Prowork

Modell : PFS 920 Niro

Kategorie : Schneidemaschine