Prowork PFS 920 Niro - Rebanador

PFS 920 Niro - Rebanador Prowork - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PFS 920 Niro Prowork en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Prowork PFS 920 Niro - page 15

Preguntas de los usuarios sobre PFS 920 Niro Prowork

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rebanador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PFS 920 Niro - Prowork y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PFS 920 Niro de la marca Prowork.

MANUAL DE USUARIO PFS 920 Niro Prowork

1. Descripción del aparato

11. Tope de ingletes12. Tope (para el movimiento) en paralelo13. Protección para la muela14. Mesa de corte15. Bandeja de agua16. Caja17. Tornillo de orejetas18. Escala graduada para el corte de ingletes19. Tornillo moleteado10. Tornillo de orejetas11. Soporte para la cuña abridora12. Interruptor ON/OFF13. Caja de interruptor14. Cable de red15. Muela de tronzar adiamantada16. Brida exterior17. Cubierta lateral18. Tuerca19. Cuña abridora

2. Características Técnicas:

Potencia del motor: 900 W S2 10 minN° de revoluciones del motor: 2950 min. Motor de corriente alterna 230V ~ 50 HzClase de aislamiento Clase BClase de protección IP 20Longitud de corte: ilimitadaLongitud corte diagonal: ilimitadaAltura de corte: 41 mmBanco de corte:-Medidas 500 mm x 400 mm-Altura 173 mmMaterial Acero inox.Disco de tronzar diamantado ø 200 x 25,4 Valores de emisión de ruido El ruido producido por esta máquina ha sidomedido según DIN EN ISO 3744; 11/95, DINEN ISO 11201: 1996-07 ISO 7960 Anexo A;2/95. El ruido en el lugar de trabajo puedeexceder los 85db (A). En dicho caso, esnecesario que el operario utilice medidas deprotección acústica. (¡Utilice protectores deoidos!)En funcionamiento Marchaen vacíoNivel de intensidad acústica LPA 92,0 db(A) 66,1 db(A)Nivel de potencia acústica LWA 100,2 db(A) 79,1 db(A)

3. Advertencias importantes

Por favor, lea atentamente este manual deinstrucciones y observe sus advertencias.Familiarícese, según lo establecido en este manualde instrucciones, con el aparato, su uso correcto, asícomo con las normas de seguridad.¡Atención!Por motivos de seguridad, menores de 16 años, asícomo toda persona que no esté familiarizada coneste manual de instrucciones, no deberán utilizar elcortador de cerámica. Máquina para cortar azulejos y baldosas de tamaño mediano. Cuchillas con disco de tronzar diamantado. Cortes en diagonal con superficie de trabajo basculante de hasta 45 grados. Refrigeración del disco con agua. Carril de tope y tope angular. Cubeta extraible como contenedor de agua refrigerante. (Para extraer: Estire la cubeta hastael tope y, a continuación, levántela ligeramente para soltarla)

3. Uso reglamentario

El cortador de cerámica puede utilizarse paratrabajos normales de corte de piezas de cerámicapequeñas y medianas (azulejos, cerámica ysimiliares) de acuerdo con el tamaño del aparato.Está especialmente concebido para el bricolaje. Noestá permitido el corte de madera y metal. El aparatosólo debe utilizarse para su uso previsto. Cualquierotro uso no es reglamentario. La responsabilidad detoda clase de daños o lesiones derivados del uso noreglamentario recae sobre el usuario y no sobre elfabricante. En el aparato sólo se deben utilizardiscos de tronzar adecuados. Está prohibido el usode hojas de sierra. Para el uso reglamentario, estambién imprescindible observar las normas deseguridad, así como las instrucciones de montaje yde servicio en este manual. Las personas queutilicen y mantengan el aparato deben estar

Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 1516 familiarizadas con él y conocer los posibles peligros. Por demás, se observarán con la mayor exactitud posible, las disposiciones para la prevención de accidentes. Hay que respetar cualquier otra norma general en el campo de la seguridad y medicina en el trabajo. El fabricante no se hace responsable de los cambios realizados en el aparato así como de los daños derivados de éstos. No obstante, no se excluyen totalmente ciertos peligros y riesgos, aunque el aparato sea correctamente utilizado. Dependiendo de la construcción y la configuración del aparato, pueden aparecer los siguientes puntos de peligro: El disco de tronzar diamantado toca en la zona descubierta. Meter la mano en el disco de tronzar diamantado en funcionamiento. Una pieza diamantada del disco de tronzar defectuosa sale proyectada. En caso de un manejo inadecuado las piezas que se trabajan y trozos de éstas pueden rebotar. Lesiones en el aparato auditivo por no utilizar los protectores de oidos necesarios.

5. Normas de seguridad

Coloque el aparato sobre una superfice plana y antirresbaladiza. El aparato no debe tambalearse. Compruebe que la tensión de la placa de datos corresponde con la tensión prevista. No enchufe el aparato sin antes haber comprobado estps datos. Lleve gafas de protección. Lleve protectores de oidos. Lleve guantes de protección. Deje de utilizar y sustituya los discos de tronzar agrietados. No utilice los discos de tronzar diamantados que estén segmentados. Atención: ¡El disco de tronzar sigue funcionando por inercia! No frene nunca el disco diamantado haciendo una presión lateral. Atención: ¡El disco de tronzar tiene que funcionar en un baño de agua! Antes de cambiar el disco, desenchufe el interruptor de contacto a la red. Utilice sólo discos de tronzar diamantados adecuados. ø 200 mm, diámetro del orificio ø 25,4 mm, anchura 1,8 mm. Atención: ¡Observar la anchura del ángulo de ajuste! Después de trabajar, cierre la cubierta de protección. No deje nunca el aparato sin vigilancia en lugares donde haya menores. No deje el aparato al alcance de los niños. Desenchufe el contacto a la red antes de controlar motor eléctrico.

6. Antes de la puesta en servicio

La máquina deberá instalarse en posición segura, es decir, deberá atornillarse sobre un banco de trabajo o un bastidor de soporte. Antes de la puesta en marcha deberán colocarse todas las cubiertas y dispositivos de seguridad. El disco diamantado debe funcionar libremente. Antes de pulsar el interruptor de conexión/desconexión es preciso comprobar que el disco haya sido montado correctamente y que las piezas móviles funcionen libremente. Antes de conectar la máquina a la red comprobar que los datos indicados en la placa de características coinciden con los de la red. Antes de poner en marcha la máquina comprobar que no existan piezas dañadas, de lo contrario deberán sustituirse. Antes de sustituir cualquier pieza leer atentamente las instrucciones de este manual. Para obtener un rendimiento óptimo y una máxima seguridad es imprescindible mantener la máquina limpia. Controlar periódicamente el cable de conexión de la máquina. Durante el trabajo es preciso controlar las piezas de desgaste, así como la fijación de piezas que pudieran haberse aflojado y el montaje correcto de los accesorios. ¡Importante! Esta máquina para cortar baldosas y azulejos, tipo FSM 820 NIRO, ha sido concebida para trabajar con agua. Por tanto, deberá comprobarse, antes de empezar cada fase de trabajo y durante el proceso de corte, que el nivel de agua alcance la pieza diamantada del disco. De ser necesario rellenar el agua de refrigeración directamente en la bandeja. (Ilus. 1)

7.1 Como cambiar el disco de tronzar

diamantado: (Ilus. 2) Para sustituir el disco gastado proceda como sigue: a) Desenchufe la máquina. b) Saque la bandeja de agua. c) Saque la cubierta lateral (17) aflojando los tuercas (21) correspondientes. d) Bloquée el árbol del motor con la llave hexagonal de 4 mm. e) Use una llave de 19 mm para desatornillar la tuerca (22) de la brida del disco. f) Una vez desmontado el disco deberá limpiar a fondo la brida y lubricarla a continuación con aceite de lima. g) Extraiga el disco desgastado y coloque el nuevo disco diamantado en la brida (14), a continuación introduzca la contrabrida (16) y apriétela con ayuda de la tuerca (22).

Anleitung PFS 920 NIRO 27.05.2004 9:38 Uhr Seite 1617 h) Fije de nuevo la cubierta lateral (17) con las tuercas (21). ¡Atención! Compruebe que el sentido de rotación del disco sea el correcto.

7.2 Como ajustar la protección superior

del disco (Ils. 3) Introducir el ángulo de reajuste (23) por arriba, pasando a través del tablero de la mesa, en el dispositivo de fijación de la cuña abridora (11), fijándolo con un tornillo hexagonal Dicha protección se ajustará a unos 5 mm por encima del azulejo que se desee cortar. La protección se fijará en su lugar con el tornillo, tal como se muestra en la ilustración. ¡Importante! La máquina trabaja con un disco dotado de un revestimiento ininterrumpido.

Ajustar el ancho de corte con ayuda del tope paralelo (2) y bloquearlo mediante los tornillos de mariposa. La anchura de la pieza puede leerse en una regleta graduada. La ilus. 4 muestra la posición correcta de las manos durante el corte plano. La velocidad de avance debe adaptarse a la potencia de la sierra. De esta forma se evita que se suelte material al cortar y provoque accidentes o lesiones. ¡Atención! Controle siempre el nivel de agua. 8.2. Cortar al inglete de 45º (Jolly) (Ilus. 5) Posicionar la mesa de la sierra según se indica en la ilustración y bloquearla con las empuñaduras. La guía de corte se ajustará a unos 2 mm del disco diamantado y se bloqueará también en esta posición. El azulejo se colocará con la superficie vidriada tocando la mesa de trabajo de forma que el disco no toque el vidriado de la baldosa. De ser necesario corregir la posición de la guía de corte. La Ilus. 5 muestra la posición correcta de las manos durante un corte al inglete de 45º. La mano derecha sujeta la pieza a cortar para que esté en contacto con el disco, mientras que la izquierda la hace avanzar. La velocidad de avance debe adaptarse a la potencia de la sierra. De esta forma se evita que se suelte material al cortar y provoque accidentes o lesiones.

Hay que quitar regularmente el polvo y la suciedad de la máquina. Lo mejor es limpiar con aire comprimido o con un paño No utilice ningún medio cáustico para limpiar el material plástico

10. Pedido de las piezas de repuesto

Al realizar el pedido de las piezas de repuesto se deberá indicar lo siguiente: Tipo del aparato Número de artículo del aparato Número de identificación del aparato Número de pieza de repuesto de la pieza necesaria

Ofrecemos 2 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el caso de que nuestro producto presentara defectos. El plazo de 2 años comienza con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente. Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso adecuado de nuestro aparato. Naturalmente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley dentro del plazo mencionado de 2 años. Esta garantía es válida para el ámbito de la República Federal de Alemania o de los respectivos países del distribuidor principal regional como complemento de las disposiciones legales válidas a nivel local. Le rogamos tenga en cuenta quién es el encargado de su servicio regional de asistencia técnica o diríjase a la dirección de servicio técnico indicada más abajo.

La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH.

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Prowork

Modelo : PFS 920 Niro

Categoría : Rebanador