ASJ 18-2/1H - Perforar Prowork - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato ASJ 18-2/1H Prowork en formato PDF.
| Tipo de producto | Taladro eléctrico |
| Marca | Prowork |
| Modelo | ASJ 18-2/1H |
| Dimensiones aproximadas (alto x ancho x fondo) | 25 x 20 x 7 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Alimentación | Corriente alterna 220-240 V, 50/60 Hz |
| Potencia nominal | 600 W |
| Velocidad sin carga | 0-2800 rpm (variable) |
| Portabrocas | Sin llave, de 1,5-13 mm |
| Funciones principales | Taladrado, atornillado, rotación inversa |
| Embrague de seguridad | Sí |
| Mango ergonómico | Sí, con empuñadura antideslizante |
| Lámpara LED de trabajo | Sí |
| Par máximo | 35 Nm |
| Nivel de ruido | 90 dB(A) |
| Vibración | 3,5 m/s² |
| Entrada de alimentación | Cable de 2 m con enchufe europeo |
| Piezas incluidas | Taladro, maletín de transporte, juego de brocas (6 piezas), mango lateral, guía de profundidad |
| Seguridad | Interruptor de bloqueo, protección contra sobrecarga, doble aislamiento |
| Mantenimiento | Limpiar con paño seco, mantener ventilaciones libres de polvo |
| Reparabilidad | Escobillas reemplazables, piezas disponibles en servicio técnico |
| Información general | Uso doméstico y profesional ligero |
Preguntas frecuentes - ASJ 18-2/1H Prowork
Preguntas de los usuarios sobre ASJ 18-2/1H Prowork
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASJ 18-2/1H - Prowork y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASJ 18-2/1H de la marca Prowork.
MANUAL DE USUARIO ASJ 18-2/1H Prowork
P Manual de operação
Furadeira aparafusadora de acumulador com ajuste do binário
E Manual de instrucciones
Taladro atornillador a batería con ajuste de par
2
CE
Art.-Nr.: 45.129.13
I.-Nr.: 01023
PROWORK

ASJ 18-2/1H



























































































































































































⑤ Atención: Antes de la puesta en funcionamiento sírvase a leer el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad que deberán ser observa das.

© Desdobre as páginas 2-5
⑤ Desdoble las páginas
2 a 5
© Página 6 - 9
E Página 10 - 13

1 Taladrador con batería
2 Baterías intercam-biables
1 Cargador
1 Maletín
6 Brocas HSS
6 Insertos para
broca
1 Portabrocas










P
Corrente de carga do acumulador 2 A
Ilustración del aparato
llus. 3: Reversión del sentido de giro
llus. 4: Interruptor de conexión/desconexión
llus. 5: Batería de recambio, para extraer el conjunto de batería presione los dos dispositivos de retención
Advertencias importantes:
Sírvase a leer estas advertencias antes de poner en servicio su taladro atornillador:
- El conjunto de baterías acumuladoras de NC de recambio se suministra sin cargar. Por esta razón es necesario cargar dichas baterías antes de la primera puesta en servicio.
- Utilice el cargador suministrado para recargar las pilas. Una pila descargada requiere un máx. de 1 hora para recargarse. No utilice el cargador suministrado para cargar otros aparatos.
- El conjunto de baterías acumuladoras ha alcanzado su capacidad máxima después de cinco ciclos de carga/descarga.
- Las baterías acumuladoras de NC se descargan incluso cuando no son utilizadas. Aconsejamos pues que cargue
las baterías regularmente.
- Compruebe los datos indicados en la placa de datos del cargador. Conéctelo únicamente a la tensión que se indica en dicha placa de datos.
- El conjunto de baterías se calienta si se usa demasiado. Deje que se enfríe a temperatura ambiental antes de cargarlo.
Advertencias de seguridad:
- Proteja su taladro atornillador y el cargador de la humedad y la lluvia.
- Mantenga el cargador y el taladro fuera del alcance de los niños.
- Utilice únicamente brocas afiladas y portatornillos apropiados.
- Lleve ropa de trabajo adecuada. Use gafas.
- No utilice el taladro o el cargador en zonas expuestas a vapores y líquidos inflamables.
- Si procede a taladrar y atornillar en paredes y muros es imprescindible que evite hacerlo sobre conductos eléctricos, de agua o de gas.
- No tire las baterías usadas al fuego. ¡Peligro de explosión!.
- Evite el contacto directo con baterías que tengan fugas. De no poder evitarlo es imprescindible enjuagar de inmediato la piel afectada con agua y jabón. Si el ácido que contiene la batería penetrase en los ojos, se enjuagarán al menos 10
E
minutos con agua limpia, consultando luego el médico de inmediato.
- Proteja el cargador y el cable de conexión de cualquier daño, evite aristas afiladas. Cables que hayan sufrido daños deberán ser reparados de inmediato por un electricista especializado.
- Compruebe siempre que sus herramientas no hayan sufrido daños. Cualquier reparación será efectuada sólo por un especialista.
- Evite que los contactos del conjunto de baterías NC no toquen otros objetos metálicos, por ej. clavos, tornillos, etc. ¡Peligro de cortocircuito!.
Puesta en servicio:
Como cargar el conjunto de baterías de NC
- Compruebe si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la red. Enchufe el aparato y conecte el cable con el adaptador del cargador.
- Extraiga el conjunto de baterías de su sujeción (ilus. 5), presionando para ello los dispositivos de retención laterales.
- Coloque las pilas descargadas en el cargador. La luz piloto
roja indica que se están cargando. Tan pronto como se encienda la luz piloto verde se habrán terminado de recargar. Una pila descargada requiere un máx. de 1 hora para recargarse. Mientras se estén cargando es posible que se caliente el cargador, lo cual es normal.
Si se presentan dificultades al cargar el conjunto de baterías rogamos comprueben:
- si el enchufe utilizado se halla bajo tensión
- si existe un contacto correcto
a nivel de los contactos del cargador.
De continuar siendo imposible cargar el conjunto le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico postventa:
- el cargador
- y el conjunto de baterías
Con el fin de prolongar al máximo la duración de vida del conjunto de baterías acumuladoras de NC rogamos no olvide de recargarlas regularmente. Naturalmente es imprescindible hacerlo si nota que disminuye la potencia del taladro atornillador.
No descargue nunca totalmente el conjunto de baterías de NC para evitar que sufran daños.
E
El taladro atornillador de Einhell ha sido dotado de un ajuste de par mecánico de17 niveles. El par requerido por un tornillo de tamaño determinado se ajusta en el anillo de ajuste (ilus. 1). La fuerza de par depende de varios factores:
- del tipo de material a trabajar y de su dureza
- del tipo de tornillos y de su longitud
- de los requisitos que deba cumplir la atornilladura en cuestión. Tan pronto como se alcanza el par ajustado se soltará el acoplamiento con un ruido peculiar.
Taladrar
Para taladrar se deberá colocar el anillo de ajuste del par al último nivel destinado a „taladrar“ (llus. 1). En este nivel de taladro el acoplamiento de resbalamiento no está activado. Se taladra pues con la fuerza de par máxima.
Reversión del sentido de giro (llus. 3)
Con el interruptor deslizante situado encima del conector/desconector es posible ajustar el sentido del giro des atornillador, al mismo tiempo que se proteje el aparato de una conexión involuntaria. Es posible elegir entre sentido de giro
a la izquierda o a la derecha. A fin de evitar daños en el engranaje se recomienda efectuar el cambio de velocidad únicamente estando el aparato parado. El botón de conexión/desconexión se halla bloqueado si el interruptor deslizante está en posición central.
Interruptor de conexión/desconexión (llus. 4)
Con el interruptor de conexión/desconexión es posible regular las revoluciones sin escalas. Un aumento de presión sobre el interruptor conlleva un aumento de velocidad del aparato.
Atornillar:
Se recomienda el uso de tornillos autocentrantes, (por ej. Torx, ranura en cruz) los cuales garantizan un seguridad de trabajo. Compruebe que el portatornillos y el tornillo utilizado coincidan en forma y tamaño. Ajuste el par según el tamaño del tornillo y como se indica en el manual de instrucciones.
E
Características técnicas:
Alimentación de corriente del
motor 18 V =
Revoluciones 0 a 400/1150 min ^-1
Par de fuerza 17 niveles
Giro a la derecha/izquierda si
Alcance del
portabrocas 1,5 - 10 mm
Tensión de carga batería 18 V =
Corriente de carga batería 2 A
Tensión de la red
para el cargador 230 V - 50 Hz
Nivel de presión
acústica LPA: 72 dB(A)
Nivel de potencia
acústica LWA: 82 dB(A)
Vibración _w <2,5 m/s ^2
Peso: 1,8 kg

flowchart
graph TD
A["Warning"] --> B{Warning}
B --> C["Error"]
C --> D["ISC"]
B --> E["Warning Symbol"]
E --> F["Warning Icon"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#bbf,stroke:#333
Baterías usadas o defectuosas no deberán tirarse a la basura casera. Proteja el medio ambiente. Cadmio es tóxico. Baterías usadas o defectuosas pueden ser enviadas a gastos pagados a la empresa ISC, para que sean eliminados correctamente, o entregarlas a centros de recogida adecuados. Si no sabe donde están estos centros de recogida consulte al municipio.
© EG Konformitätserklärung
GB EC Declaration of Conformity
F Déclaration de Conformité CE
NL EC Conformiteitsverklaring
E Declaracion CE de Conformidad
P Declaração de conformidade CE
⑤ EC Konformitetsförklaring
FIN EC Yhdenmukaisuusilmoitus
N EC Konfirmitetserklæring
RUS EC Заявление о конформности
HR Dichiarazione di conformità CE
RO Declaratie de conformitate CE
TR AT Uygunluk Deklarasyonu
Ofrecemos 2 años de garantía sobre el aparato referido en el manual, en el caso de que nuestro producto presentara defectos. El plazo de 2 años comienza con la cesión de riesgos o la entrega del aparato al cliente.
Requisito necesario para reclamar la garantía es un mantenimiento correcto de acuerdo con el manual de instrucciones, así como el uso adecuado de nuestro aparato.
Naturalmente prevalecen los derechos de garantía concedidos por la ley dentro del plazo mencionado de 2 años.
Esta garantía es válida para el ámbito de la República Federal de Alemania o de los respectivos países del distribuidor principal regional como complemento de las disposiciones legales válidas a nivel local. Le rogamos tenga en cuenta quién es el encargado de su servicio regional de asistencia técnica o diríjase a la dirección de servicio técnico indicada más abajo.
(π)
Salvo modificaciones técnicas