DS 405/2 E - Sega Herkules - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DS 405/2 E Herkules in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DS 405/2 E - Herkules e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DS 405/2 E del marchio Herkules.
MANUALE UTENTE DS 405/2 E Herkules
Avvertimento - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scara- ventate fuori dall’apparecchio possono causare la perdita della vista. Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può creare della polve- re nociva alla salute. Non lavorate materiale contenente amianto! Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 30Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 30 11.10.11 14:4811.10.11 14:48IT
Attenzione! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques- te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al- cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. Avvertimento! Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver- tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau- sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
1 Adattatore per l’aspirazione della polvere 2 Interruttore On/Off 3 Regolatore del numero di corse 4 copertura sinistra 5 vite di fermo 6 Scala graduata 7 piano di lavoro 8 supporto lama in basso 9 Perno di sostegno 10 coprilama 11 Vite di serraggio 12 supporto 13 supporto lama in alto 14 vite di serraggio 15 lama 16 Dispositivo di soffi aggio
Aprite l’imballaggio e togliete con cautela l’apparecchio dalla confezione.
Togliete il materiale d’imballaggio e anche i fermi di trasporto / imballo (se presenti).
Controllate che siano presenti tutti gli elemen- ti forniti.
Verificate che l’apparecchio e gli accessori non presentino danni dovuti al trasporto.
Se possibile, conservate l’imballaggio fino alla scadenza della garanzia. Attenzione! L’apparecchio e il materiale d’imballaggio non sono giocattoli! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e soff ocamento!
dispositivo di eliminazione trucioli
Istruzioni per l’uso originali
Avvertenze di sicurezza
La sega da traforo serve a tagliare legno squadra- to o materiali simili al legno. I materiali di forma ci- lindrica devono essere tagliati solo con dispositivi di fi ssaggio adatti. L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. Devono essere usati soltanto lame adatte per l’apparecchio. È vietato l’utilizzo di dischi di ogni tipo. Anche il rispetto delle avvertenze di sicurez- za nonché delle istruzioni di montaggio e delle avvertenze per l’uso contenute nelle istruzioni per l’uso rientra nell’uso corretto. Le persone che usano la macchina e chi si occu- Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 31Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 31 11.10.11 14:4811.10.11 14:48IT
pa della manutenzione deve conoscere l’utensile e gli eventuali pericoli. Inoltre si devono rispettare scrupolosamente le norme antinfortunistiche vigenti. Ulteriori regole generali di medicina del lavoro e di sicurezza devono essere altresì rispettate. Le modifi che all’apparecchio escludono comple- tamente ogni responsabilità del costruttore e ogni danno che ne derivi. Anche se l’apparecchio viene usato in modo corretto non si possono escludere completamen- te determinati fattori di rischio residuo. Visto il funzionamento e la struttura dell’apparecchio si potrebbero presentare i seguenti punti.
Emissioni di polveri di legno nocive per la sa- lute se usato in locali chiusi.
Pericolo di infortuni se vengono inserite le mani nella zona di taglio dell´apparecchio non protetta.
Pericolo di lesioni quando viene sostituito l´utensile (pericolo di tagliarsi).
Pericolo di schiacciarsi le dita.
Pericolo a causa del contraccolpo.
Pericolo che il pezzo da lavorare si rovesci a causa di una superficie d´appoggio insuffici- ente.
Pericolo toccando la lama
Parti di rami e di pezzi da lavorare che vengo- no scagliati via.
4. Caratteristiche tecniche
Tipo di protezione: ...................................... IP 20 Corsa: ...................................................... 21 mm Superfi cie di appoggio: .................440 x 280 mm Tavolo da lavoro orientabile: ................................ ...................................... da 0° a 45° verso sinistra Dimensioni del tavolo: ....................410 x 253 mm Lunghezza lama: .................................... 127 mm Profondità: .............................................. 406 mm Altezza max. taglio a 90°: .......................... 57 mm Altezza max. taglio a 45°: ......................... 27 mm Peso: ...........................................................13 kg Durata di inserimento La durata di inserimento S2 20 min. (esercizio breve) indica che il motore può essere solleci- tato con la potenza nominale di 80 watt in modo continuo solo per il periodo (20 min.) riportato sulla targhetta delle caratteristiche tecniche. In caso contrario si riscalderebbe eccessivamente. Durante la pausa il motore si raff redda ritornando alla temperatura iniziale. Modalità operativa S6 30%: funzionamento con- tinuato con sollecitazione intermittente (durata di ciclo 10 min). Per non surriscaldare il motore eccessivamente esso può essere fatto funzionare con la potenza nominale indicata per il 30% della durata del ciclo e poi deve continuare a funziona- re senza carico per il 70% della durata del ciclo. Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati rilevati secondo la norma EN 61029. Esercizio In folle Livello di pressione acustica L
: 80,2 dB 65,1 dB Livello di potenza acustica L
: 88,4 dB 74,8 dB Portate cuffi e antirumore. L’e ff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta- to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti. Rischi residui Anche se questo elettroutensile viene utiliz- zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura e al funzionamento di questo elettroutensile potrebbero presentarsi i seguenti pericoli:
1. Danni all’apparato respiratorio nel caso in cui
2. Danni all’udito nel caso in cui non vengano
indossate cuffi e antirumore adeguate.
5. Prima della messa in esercizio
Prima della messa in esercizio tutte le coper- ture ed i dispositivi di sicurezza devono esse- re regolarmente montati.
La lama deve potersi muovere liberamente.
Fate attenzione a corpi estranei, come per es. chiodi o viti ecc., in caso di legno già lavorato.
Prima di premere l´interruttore di accensione/ spegnimento accertatevi che la lama sia montata in modo corretto e che le parti mobili si muovano facilmente.
Prima di collegare l´apparecchio alla presa accertatevi che i dati sulla targhetta corrispondano ai dati di rete.
5.2 Montaggio della sega su un banco di
1. Come piano d´appoggio della sega è più
adatto un banco di lavoro di legno massiccio che non una struttura leggera in compensato con la quale le vibrazioni e le emissioni di ru- more sono maggiormente di disturbo.
2. Gli attrezzi e la minuteria necessari per il
montaggio su un banco di lavoro non sono stati forniti insieme alla sega. Usate tuttavia elementi almeno di queste dimensioni: Descrizione quantità viti a testa esagonale M8 4 guarnizioni piatte Ø 8 mm 4 rosette Ø 8 mm 4 dadi esagonali M8 8
3. Anche lo strato di gommapiuma per ridurre il
rumore non viene fornito insieme alla sega. Consigliamo però caldamente di usare un tale strato per limitare le vibrazioni ed il rumo- re. Descrizione: strato di gommapiuma morbida: 450 x 250 x 13 mm Non serrate troppo le viti. Lasciate un certo gioco in modo che lo strato di gommapiuma possa as- sorbire bene. Per il montaggio della sega su un banco di lavoro si veda la Fig. (2),elenco dei componenti della fi gura: A: corpo della sega B: supporto in gomma C: tavolo di lavoro D: guarnizione piatta E: rosetta F: dado a testa esagonale G: dado di bloccaggio H: vite a testa esagonale
Attenzione! Staccate la spina dalla presa di ali- mentazione prima di eseguire tutti i lavori di ma- nutenzione e di allestimento alla sega.
5.3.1 Montaggio del coprilama e del dispositi-
vo di aspirazione trucioli (Fig. 4/5/6)
Posizionare il perno di sostegno (9) sul brac- cio (19).
Spingere il coprilama (10) sul perno di soste- gno (9).
Infilare la vite (20) attraverso il foro del perno di sostegno (9) e del coprilama (10) .
Fissare la vite (20) con il dado (21) per evitare che possa cadere.
Con la vite di serraggio (11) il coprilama può venire fissato a altezze diverse.
Montate il dispositivo di soffiaggio (16) come mostrato nella Fig. 6.
5.3.2 Sostituzione della lama (fi g. 1/3/7)
Svitate la vite di serraggio (14) verso destra per sbloccare la lama (15).
Svitate la copertura sinistra (4).
Togliete prima la lama dal relativo supporto superiore (13) premendo il braccio oscillante superiore verso il basso.
Poi togliete la lama dal supporto inferiore (8).
Estraete verso l´alto la lama attraverso l´insert del piano di lavoro (18).
Montate la nuova lama eseguendo le operazi- oni in senso inverso. Attenzione: mettete la lama sempre in modo tale che i denti siano rivolti verso il piano di lavoro. Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 33Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 33 11.10.11 14:4811.10.11 14:48IT
La lama può venire inserita nella fessura a o in quella b; fessura a: per tagli paralleli al braccio, fessura b: per tagli trasversali al braccio. Tendete la lama facendo ruotare la vite di serraggio (14) verso sinistra (in senso orario).
5.3.3 Inclinazione del piano di lavoro (fi g. 8)
Inclinate il piano di lavoro (7) verso sinistra finché la lancetta (17) indichi il grado di inclinazione desiderato sulla scala graduata (6). Attenzione: se vengono richiesti lavori di pre- cisione, eseguite prima un taglio di prova ed eventualmente correggete la regolazione.
La sega non taglia il legno da sola, ma ciò viene eseguito dall´utente che accompagna il pezzo di legno verso la lama mobile.
I denti tagliano il legno solo nel movimento discendente.
Il legno deve venire spinto lentamente verso la lama dato che i denti di questa sono molto piccoli.
Ogni persona che desideri usare la sega ha bisogno di un certo tempo per imparare ad usarla in cui si romperanno certamente alcu- ne lame.
Nel segare pezzi di legno più grossi si deve fare particolare attenzione perché la sega non si pieghi o si torca. In questo modo la lama dura più a lungo.
6.2 Interruttore di ON/OFF (Fig. 3/Pos. 2)
Per accendere premete il tasto verde.
Per spegnere premete il tasto rosso.
Attenzione: l´apparecchio è dotato di un interruttore di sicurezza in modo che non si riaccenda improvvisamente dopo una caduta di tensione.
6.3 Regolatore del numero di corse (3)
Con il regolatore del numero di corse potete impostare il numero di corse secondo il mate- riale da tagliare.
6.4 Esecuzione di tagli interni
1. Una caratteristica di questa sega a svolgere
è la possibilità di eseguire tagli interni in una tavola senza rovinarne l´esterno o il bordo. Avvertimento: per evitare lesioni a causa di un‘accensione inavvertita, prima di to- gliere o cambiare la lama, portate sempre l‘interruttore sulla posizione „0“ e staccate la spina dalla presa di corrente.
2. Per eseguire tagli interni in una tavola: togliete
la lama come descritto al punto 5.3.2.
3. Eseguite und foro nella rispettiva tavola.
4. Appoggiate la tavola con il foro sopra il foro di
entrata nel piano di lavoro.
5. Installate la lama attraverso il foro nella tavola
e regolate la tensione della lama.
6. Dopo aver terminato il taglio interno togliete la
lama dal relativo supporto (come descritto al punto 5.3.2) e togliete la tavola dal piano di lavoro.
6.5 Adattatore per lame di sega a traforo
Togliete la lama come descritto al punto 5.3.2
Inserite adesso la lama della sega a traforo (a) nell‘adattatore.
Rimuovete prima l‘insert (18).
Agganciate quindi entrambi gli adattatori (22) ai due supporti della lama (8/13).
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spi- na dalla presa di corrente.
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio- ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio.
Ingrassate ad intervalli regolari gli elementi di appoggio dei rulli di rinvio con un grasso per macchine di qualità, al più tardi comunque entro 25-30 ore di esercizio.
7.3 Spazzole al carbone
In caso di uno sviluppo eccessivo di scintille fate controllare le spazzole al carbone da un elettri- cista. Attenzione! Le spazzole al carbone devono essere sostituite solo da un elettricista.
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.5 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
8. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio si trova in una confezione per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma- teriali diversi, per es. metallo e plastica. Conseg- nate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifi uti spe- ciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale!
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale. Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 35Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 35 11.10.11 14:4811.10.11 14:48IT
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile. Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec- chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi. La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH. Con riserva di apportare modifi che tecniche Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 36Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 36 11.10.11 14:4811.10.11 14:48IT
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più vicino. Per la ri- vendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non
tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o
di produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- anale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’infl usso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concedia- mo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia decadono quando sono già eff ettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 5 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devo-
no essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto
all’indirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data. Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di recla- mo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta. Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 37Anleitung_DS_405_2_E_SPK7.indb 37 11.10.11 14:4811.10.11 14:48ES
ManualeFacile