Hendi 210031 - Affettatrice

210031 - Affettatrice Hendi - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 210031 Hendi in formato PDF.

📄 188 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice Hendi 210031 - page 86
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Affettatrice professionale
Marca Hendi
Riferimento 210031
Utilizzo Solo professionale
Dimensioni (L × P × A) 400 × 400 × 330 mm
Peso netto 13,5 kg
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza 200 W
Diametro della lama 195 mm
Grado di protezione IP33
Classe di protezione Classe I (messa a terra)
Livello sonoro < 70 dB(A)
Spessore di taglio Regolabile con manopola graduata
Materiale della lama Acciaio inossidabile
Affilatrice integrata Sì, con pietre fine e grossolane
Sicurezza Microinterruttori, blocco carrello, arresto di emergenza
Carrello Con piastra di protezione, squadra di tenuta
Manutenzione Pulizia quotidiana con detergente neutro
Pezzi di ricambio Disponibili (elenco dettagliato nel manuale)
Garanzia 12 mesi (secondo le condizioni del manuale)

Domande frequenti - 210031 Hendi

Quali alimenti si possono affettare con questo apparecchio?
L'affettatrice è progettata per affettare alimenti scongelati, senza ossa, come carne, formaggio o pane. Non utilizzare per prodotti congelati o con ossa.
Come regolare lo spessore delle fette?
Ruotare la manopola di regolazione dello spessore (pos. 5) per regolare lo spessore desiderato. Riportarla su «0» dopo l'uso per bloccare la macchina.
Come affilare la lama?
Scollegare l'apparecchio, pulire la lama, posizionare l'affilatrice azionando i pulsanti di affilatura (pos. 3 e 4) per 30-40 secondi, quindi rimuovere la bava per 3-4 secondi. Lavare la lama dopo l'affilatura.
Cosa fare se la macchina non affetta uniformemente?
La lama è smussata → affilatela. La macchina è sporca → pulitela accuratamente.
Come pulire l'affettatrice?
Scollegare l'apparecchio. Pulire il carrello, la lama e il deflettore con acqua calda e un detergente neutro (pH 7). Indossare guanti di protezione. Non immergere mai le parti elettriche.
Si può sostituire la lama?
Sì, se l'affilatura non è più possibile o se la distanza tra la lama e la protezione supera 6 mm. Utilizzare un utensile in plexiglass per lo smontaggio (non fornito) e pezzi originali.
Quali sono le istruzioni di sicurezza essenziali?
Non toccare mai la lama durante il funzionamento. Indossare guanti durante la pulizia. Scollegare prima di qualsiasi intervento. Non utilizzare da bambini o persone non addestrate.
Perché il carrello non scorre facilmente?
La barra scorrevole è sporca → pulitela e lubrificatela con vaselina.
Come sbloccare l'affettatrice?
Ruotare la manopola dello spessore in senso orario per sbloccare. In posizione «0», la macchina è bloccata.
Dove trovare i pezzi di ricambio?
Contattare il proprio fornitore o un centro di assistenza autorizzato. Utilizzare solo pezzi originali Hendi (numeri di pezzo elencati nel manuale).

Domande degli utenti su 210031 Hendi

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Affettatrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 210031 - Hendi e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 210031 del marchio Hendi.

MANUALE UTENTE 210031 Hendi

Prima diutilizzare l'apparecchio in funzione leggere

attentamente le istruzioni per l'uso.

Grazie per aver acquistato quello apparecchio HENDI. Leggere attendamente quello manuale, prestando particolare attenzione alle norme di sicurezza descrirente di seguito, prima di installare e utilizzare quello apparecchio per la primaolta.

Normedi sicurezza

  • Questo appearecchio è destinato esclusivamente all'uso commerciale.
  • Utilizzato l'apparecchio solo per lo scopo previsto per il quale è stato progettato come detritto nel presente manuale.
  • Il produttore non è responsable per eventuali danni causati da un funzionamento scorretto e da un uso improprio.
  • Tenere l'apparecchio e la spina elettrica lontano da acqua e altri liquidi. Nel caso in cui l'apparecchio cada in acqua, rimuovere immediatamente la spina di alimentazione alla presa. Non utilizzato l'apparecchio fino a quando non è stato controllato da un technique certificato. Il mancato rispetto di queste istruzioni causera rischi pericolosi per la vita.
  • Non tentare mai di aprire l'alloggiamento dell'apparecchio da soli.
  • Non inseire oggetti nell'alloggiamento dell'apparecchio.
    Non toccare la spina con le mani bagnate o umide.
    Pericolo di scosse elettriche! Non tentare di riparare l'apparecchio da solo, le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualificato.
  • Non utilizzato mai un apparecchio danneggiato! Quando è danneggiato, scollegare l'apparecchio alla presa e contattare il rivenditore.
  • Aventamento! Non immershere le parti elettriche dell'apparecchio in acqua o altri liquidi.
  • Non tenere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente.
  • Controllare regolarmente la spina e il cavo di alimentazione per eventuali danni. Se danneggiato, deve essere sostituito da un agente di servizio o da una persona altrettanto qualificata al fine di evitare pericoli o lesions.
  • Assicurarsi che il cavo non entri in contatto con oggetti appuntiti o caldi e tenerlo lontano dal fuoco aperto. Non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo alla presa, staccare sempre la spina.
  • Assicurarsi che il cavo di alimentazione e/o la prolunga non causino rischi di inciampare.
  • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
  • Aventamento! Finché la spina si trova nella presa, l'apparecchio è collegato alla fonte di alimentazione.
  • Spagnere l'apparecchio prima di scollegarlo alla presa.
  • Collegare la spina di alimentazione a una presa elettrica lavorante accessibile in modo che in caso di emergenza l'apparecchio possa essere scollegato immediatamente.
    Non portare mai l'apparecchio con il cavo.
  • Non utilizzato dispositivi aggiuntivi non forniti insieme all'apparecchio.
  • Collegare l'apparecchio a una presa elettrica solo con la tensione e la frequenza indicatori sull'etichetta dell'apparecchio.

  • Non utilizzato mai accessori diversi da quelli consigliati dal produttore. In caso contrario, potrebbe comportare un rischio per la sicurezza dell'utente e danneggiare l'apparecchio. Utilizzato solo parti e accessori originali.

  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone con disponibile fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persona che hanno una mancanza di esperienza e conoscenze.
  • Questo apparecchio non deve, in nessun caso, essere utilizzato dai bambini.
  • Tenere l'apparecchio e il suo cavo di alimentazione fuori alla portata dei bambini.
  • ATTENZIONE: spegnere SEMPRE l'apparecchio e scollegarlo alla presa di corrente prima della pulizia, della manutenzione o della conservazione.

Norme speciali di sicurezza

Hendi 210031 - Norme speciali di sicurezza - 1

ATTENZIONE! Scollegare prima di pulire, di effettuare manutenzione o riparazione!

Hendi 210031 - Norme speciali di sicurezza - 2

ATTENZIONE! Necessaria la movimentazione con due persone!

Hendi 210031 - Norme speciali di sicurezza - 3

ATTENZIONE! Leggere il manuale di istruzioni prima di mettere in funzionamento, della pulizia o della manutenzione!

  • I prodotti da tagliare devono essere scongelati, perché ossi o imballaggio. L'apparecchio non è destinato per il taglio dei prodotti surgelati, di verdura o per un'alto scopo.

  • Utilizzato l'apparecchio unicamente in modo descritto nelle istruzioni per l'uso.

  • Ogni altri uso può causare danni all'apparecchio o lesions.

  • Questo appearecchio più essere azionato solo da personale qualificato.

  • Non posizionare l'apparecchio su oggetti che generano calore (cucina a gas, cucina elettrica ecc.). Tenere l'apparecchio lontano da superfici calde o fiamme libere. Utilizzare l'apparecchio unicamente su una superficie piana, stabile, orizzontale, pulita ed asciutta resistente alle alte temperature.

  • Attenzione, pericolò di lesions! Durante la manipolazione della lama Maintainere una particolare attenzione, in particolare durante lo smontaggio della lama. Se necessario, indossare i quanti di protezione (non forniti).
  • Attenzione! Proteggere il cavo di alimentazione per impedire di inciampare o cadere.
  • Non utilizzato l'apparecchio prima di installare correttamente la lama, la protezione della lama o il vassoio per il cibo.

  • Non utilizzato l'apparecchio vicino a materiali esplosivi o infiammabili, carte di credito, dischi magnetici o radio.
    Non modificare mai serrature di sicurezza.

  • AVVERTIMENTO: Non copire le aperture di ventilazione.
  • AVVERTIMENTO: Prima della pulizia o prima diMETTERe l'apparecchio in deposito di sostituire le parti, scollegare SEMPRE l'apparecchio alla presa di corrente e lasciare raffreddare.
  • AVVERTIMENTO! Ricordare SEMPRE di non indossare abiti larghi e non toccare le parti in movimento con le mani e legare i capelli.

  • Fornire almeno 20 cm di distance attorno all'apparecchio per assicurare un'adeguata ventilazione.

  • AVVERTIMENTO! Prestare particolare attenzione toccando i dischi da taglio. Se necessario, indossare i quanti protettivi (non inclusi).

Destinazione del disposativo

  • Il dispositorio è destinato all'uso professionale.
  • Questa apparecchiatura è ideata solo per affettare alimenti, ad esempio carni, formaggio, pane, ecc. L'uso del dispositivo per qualsiasi altri scopo può causare danni o lesioni.

  • L'uso del disposativo per qualsiasi altri scopo sera considerato un uso improprio. L'utente sera l'unico responsable per l'uso scorretto del dispos-itivo.

Installazione di messa a terra

Questo apparecchio è classificato come classe di protezione I e delve essere collegato a un terreno di protezione. La messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche fornendo un filo di fuga per la corrente elettrica. Questo apparecchio è dotato di

un cavo di alimentazione che ha un cavo di messa a terra e una spina messa a terra. La spina deve essere collegata a una presa correttamente installata e messa a terra.

Informazioni sull'affettatrice

Precauzioni generali

  • L'affettatrice cui èsso essere utilizzata solo dal personale adeguatamente qualificato che ha letto le informazioni sulle misure di sicurezza descrirente nelle istruzioni d'uso.
  • In caso diambiamenti del personale, organizzato una formazione.

Benché l'affettatrice disponga di elementi di sicurezza integrati di luoghi pericolosi, si raccomanda di non toccare la lama e le parti in movimento.

  • Prima di pulire e mantenere l'apparecchio, estrarre la spina alla presa.
  • Considerare il rischio residuo quando gli elementi di sicurezza sono rimossi per fare la pulizia e la manutenzione.
  • La pulizia e la manutenzione richiedono concentrazione.
  • I controlli regolari del cavo di alimentazione sono assolutamente necessari. Il cavo usurato o danneggiato più rappresentare un alto rischio di scossa elettrica.
  • Se l'affettatrice non funzione correttamente, si raccomanda di interrompere il suo utilizzo e di astenersi alla riparazione. Si prega di prendere contatto con un centro di assistenza autorizzato.

  • Non utilizzato l'affettatrice per tagliare il prodotto congelato, la carne o i pesci con le ossa o altri prodotti diversi da alimenti.

  • Non avviare l'affettatrice perché la morsa quando è rimasto un piccolo pezzo di carne da tagliare.
    Non prendere una posizione pericolosa, la lama cui po causare danni..

Il produttore e/o il rivenditore non saranno possibili nei seguenti casi:

  • se il personale non autorizzato ha effettuato gli interventi sull'affettatrice
  • se alcune parti sono state sostituite con i pezzi di ricambio non originali
  • se le istruzioni continue nel presente documento non sono strettamente osservate
  • se l'affettatrice non è pulita e lubrificata con i prodotti adeguati.

Sistemi di sicurezza integrati nell'affettatrice

L'affettatrice è dotata di:

  • microinterruptatore che spegne l'affettatrice se la barra di fissaggio della protezione di lama è stata rimossa; il microinterruptatore non permette di riaviare l'affettatrice se la protezione non è messa nella posizione disattivata.
  • microinterruptatore nell'armadio di controllo che impone un riavvio dell'affettatrice in caso di interruzioni di corrente.

Benché le affettatrici siano conformi e dotate di protezioni di sicurezza elettroniche e meccaniche ( quando l'affettatrice funziona e durante la pulizia e la manutenzione) vi è ancora un RISCHIO RESIDUO che non può essere completamente eliminato. Tali rischi sono specificati nelle istruzioni d'uso sotto il segnale di AVVERTIMENTO. La lama e altre parti dell'apparecchio possono causare lesioni e danni.

Parti principali del disposativo

1 Affilatrice per lama
2 Piastra di arresto
3 Carrello
4 Interruttore di accensione/ spegnimento on/off [Bianco (I): ON; Nero (O): OFF]
5 Quadrante spessore
6 Morsa prodotto
7 Protezione lama
8 Lama
9 Blocco del carrello
10 Bullone protezione lama (non visualizzato)

Hendi 210031 - Parti principali del disposativo - 1

Preparazione prima del primo utilizzato

  • Verificare che non manchi alcuna parte. In caso quale parte sia mancante, contattare il proprio fornitore.
  • Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio.
  • Conservare la confezione se si intende riporre l'elettrodomestico in futuro.
  • Controllare che il dispositivo sia completo e non abbia subito danni durante il trasporto. In caso di consegna incomplete o danni, contattare immeditamente il fornitore e NON utilizzato il dispositivo. (Vedi => Garanzia).

  • Pulire la lama. Prestare attenzione dato che la lama è molto affiliata. (Se necessario, utilizzato quanti, non in dotazione).

  • Mantenere uno spazio libero di almeno 10 cm intorno all'apparecchio per consentire una ventilazione adeguata.
  • Collocare l'apparecchio in modo tale che la spina sua sempre accessibile.
  • Se il disposativo di affilatura non è collegato, procedere nel modo seguente:

Hendi 210031 - Preparazione prima del primo utilizzato - 1
1. Vista dall'alto dell'apparecchio

Hendi 210031 - Preparazione prima del primo utilizzato - 2
2. Collegare il modulo di affilatura in modo tale che la lama non si muova tra i dischi

Hendi 210031 - Preparazione prima del primo utilizzato - 3
3. Fissare il disposietivo di affilatura alla macchina serrando il supporto. Accertarsi che il disposietivo di affilatura sia saldamente fissato prima diutilizzare la macchina.

NOTA! Il disposativo di'affilatura è dotato d'interruttore di sicurezza. Se il disposativo di'affilatura non è collegato correttamente, non sare possibile utilizzato l'apparecchio.

  • Collegare la protezione per le mani.

Hendi 210031 - Preparazione prima del primo utilizzato - 4
1. Inserire entrambe le viti nel carrello.

Hendi 210031 - Preparazione prima del primo utilizzato - 5
2. Collegare la protezione per le mani.

Hendi 210031 - Preparazione prima del primo utilizzato - 6
3. Inserire le due rondelle sui bulloni.

Hendi 210031 - Preparazione prima del primo utilizzato - 7
4. Avvitare in sede i due dadi della cupola.

NOTA! Si raccomanda di non utilizzato l'apparecchio se la protezione per le mani non è collegata secondo le istruzioni! Le presenti istruzioni di sicurezza servono a prevenir eventuali lesions. Se non si collegano i suddetti elementi funzionali, esiste il pericolo di lesioni.

Hendi 210031 - Preparazione prima del primo utilizzato - 8

Istruzioni d'uso

  • Collocare l'apparecchio in modo che l'interrutto re di accensione/spegnimento (on/off) sia rivolto versus l'utente.

  • Se l'affilatrice della lama non è stato installato, procedere nel modo seguente:

  • Collocare l'affilatrice per lama nel proprio supporto in modo che la lama non si estenda tra gli ingranaggi.

  • Serrare la vite di sicurezza sull'affilatrice per lama.

  • Nota! L'apparecchio è dotato di interrottore di sicurezza e si spegnerà automaticamente se il disposizione di affilatura viene rimioso.

  • Inserire la spina nella presa a muro.

  • Portare il quadrante con la Scala graduata sullo spessore desiderato.

  • Accendete il disposativo premendo il tasto "BIANCO [I]" dell'interruttore ON/OFF.

  • Collocare il prodotto alimentare sul carrello e regolare la morsa per tenere il prodotto saldamente in posizione. Accertarsi che il prodotto sia collocato contro la piastra di arresto.

  • Una volta che il prodotto è stato affettato, spegnere premendo il tasto "NERO [0]" dell'interruttore ON/OFF.

  • Riportare a "0" il quadrante dello spessore.

Come bloccare I'affettatrice:

1 Ruotare la manopola in direzione antioraria

Hendi 210031 - Ruotare la manopola in direzione antioraria - 1

2 Continuare a ruotare la manopola finché si allenti COMPLETAMENTE

Hendi 210031 - Continuare a ruotare la manopola finché si allenti COMPLETAMENTE - 1

Spostare il carre llo nella posizione corretta, I'affettatrice si blochera automaticamente

Hendi 210031 - Spostare il carre llo nella posizione corretta, I'affettatrice si blochera automaticamente - 1

Come sbloccare I'affettatrice

1 Ruotare la manopola in direzione oraria per sbloccare I'affettatrice. La manopola deve ruotare COMPLETAMENTE per serrare il carrelio

Hendi 210031 - Ruotare la manopola in direzione oraria per sbloccare I'affettatrice. La manopola deve ruotare COMPLETAMENTE per serrare il carrelio - 1

Posa et taglio del cibo

AVVERTIMENTO: I prodotti per il taglio possono essere messi su un vassoio di cibo solo se la manopola dello spessore è impostata su „0“, si dovrebbeanche prestare molta attenzione alla lama e i bordi taglienti.

Procedura:

  • Dopo averippo il prodotto su un vassoio di cibo e apporre sul basamento, bloccarlo con un braccio con le maniglie;
  • Ruotare la manopola per ottenere lo spessore desiderato della fetta;
  • Per evitare incidenti, la persona che usa l'affetta-trice deve essere rivolla versuso l'apparecchio nella posizione corretta: apporre la mano destra sulla morsa di carne, la mano sinistra accanto al deflettore (non toccare il coltello); il corpo deve essere nella posizione perpendicolare al piano di lavoro (vedere Fig. 1a). AVVERTIMENTO: Prestare attenzione particolare: nessuna parte del corpo non può contatti con la lamà (vedere Fig.1b);

  • Premere l'interruttore di accensione „I";

  • Spostare uniformamente il carrello (vassoio di cibo + morsa di carne + supporto) verso la lama,enza spingere il cibo con la morsa perché il cibo è spinto sul basamento molto il proprio peso. La lama taglia fácilmente il cibo e le fette saranno guidate dal deflettore sul vassoio (vedere Fig.2);
    Non usare dell'affettatrice penza il cibo;
  • Dopo aver tagliato il cibo,METTERa la manopola di spessore nella posizione .0" e spegnere l'apparecchio meltendo l'interruttore nella posizione .0";
  • Affilare la lama quando i peszi tagliati sono irregulari o cenciosi, e il taglio diventa difficile (vedere Affilatura della lama).

Hendi 210031 - Procedura: - 1
Fig. 1a - Posizione corretta Fig. 1b - Posizione incorretta

Hendi 210031 - Procedura: - 2
Fig. 2 - Taglio della carne

Affilatura della lama

AVVERTIMENTO: Prima di essere la lama, prestare attenzione al RISCHIO RESIDUO (vedereistema di sicurezza elettronico), che si riferisce al rischio di lesionsi in caso di non osservare le istruzioni sostoindicate.

La lama deve essere affiliata di volta in volta, quando diventa opaca. è necessario rispettore le istruzioni dettagliate:

  • Dopo aver estratto la spina alla presa pulire bene la lama con alcol per eliminare i grassi;
  • Svitare la manopola (pos.1, Fig. 3a), sollevare l'affilatrice (pos.2, Fig. 3a) nella posizione in cui si bloccherà, poi ruotare di 180^ .

Poi spostarla fino alla fine perché la lama si trovi tra due affilatrici. Bloccare la manopola.

  • Accendere l'affettatrice commutando l'interrutture nella posizione ...I" [ON];
  • Premere il pulsante (pos.3, Fig. 3b), permettere che lalama si strofina contro l'affilatrice per circa 30/40 secondi fino a quando sul bordo della lamà viene创建工作 un ricciolo;
  • Premere contemporaneamente due pulsanti (pos. 3 e 4, Fig. 3c) per 3-4 secondi, poi rilasciare contemporaneamente.
  • Si consiglia di pulire l'affilatrice dopo l'affilatura (vedere Lavaggio dell'affilatrice); Fig. 3b
  • Dopo l'affilatura ripristinare l'affettatrice al suo stato originale invertendo la procedura.
  • Dopo l'affilatura lavare assolutamente lalama (vedere Lavaggio della lamae della protezione della lamaj).

NOTA: Non prolungare l'eliminazione dei riccioli più di 3-4 secondi per evitare una distorsione del tagliente.

Sostituire la lama quando non è possibile affilarla o quando la distanza tra il bordo e la protezione è superiore a 6 mm.

Hendi 210031 - Affilatura della lama - 1

Hendi 210031 - Affilatura della lama - 2

Hendi 210031 - Affilatura della lama - 3

Pulizia standard

Caratteristiche generali

  • La pulizia dell'affettatrice deve esser eseguita almeno una volta al giorno o più spesso, a seconda della necessità.
  • La pulizia deve essere particolarmente precisa nel caso di alcune affettatrici che hanno contatto diretto e indiretto con il cibo.
  • L'affettatrice non deve essere pulita a getto d'acqua o ad alla pressione, utilizzare acqua e detergente neutro. Non utilizzato altri detergenti. Non utilizzato strumenti, pennelli e altri oggetti che possono danneggiare la superficie dell'affettatrice

Prima della pulizia è necessario:

  • Estrarre la spina dalla presa a muro per tagliare completamente l'affettatrice dall'alimentazione;
  • Mettere La manopola nella posizione ..0".

AVVERTIMENTO: Prestare attenzione al rischio residuo derivante delle parti taglienti e/o le superfici taglienti. Se necessario, indossare i quanti di protezione (non forniti).

Procedura di lavaggio dell'affettatrice

Lavaggio del vassoio di cibo

Il carrello (vassoio di cibo + braccio + supporto) si possono lavoramente rimuovere:

  • posizionare la manopola nella posizione „0" [1].
  • posizione il carrello (pos. 2) alla fine dello scorrimento (pos. a) presso gli organi di controllo;
  • pulsante di rilascio del carrello (pos. 3) premere il pulsante di rilascio del carrello, spostare il carrello verso l'alto (pos. b)
  • dopo aver rimioso il carrello si può lavare il vassoio di cibo con acqua calda e detergente neutro (pH 7).

Hendi 210031 - Lavaggio del vassoio di cibo - 1
Rimozione del carrello.

Lavaggio della lama e della protezione della lama

  • Rimuovere il coprilama svitando il perno sul retro dell'apparecchio (vedere Fig. 4).

AVVERTIMENTO: lavare la lama con un panno umido, using i guanti in metallo.

Per lavare la lama dall'altra parte si deve rimu-overla [vedere Fig. 5].

La lama è rimossa come segue:

  • rimuovere la protezione della lama (vedere Fig. 5);
  • rimuovere l'affilatrice (a) e ruotare la manopola perché lo strumento di plexi per la rimozione della lama (b) (non in dotazione) aderisca adesso;
  • allentare 3 o 4 (a seconda del modello) viti (f) di fissaggio della lama;
  • mettere lo strumento di plexi (b) per rimuovere la lama in modo che due viti (e) entrano nei fori della lama, ruotare la lama finché sua in posizione corretta;
    avvitare leggermente la vite [e].

NOTA: la protezione della lama deve essere lavata con acqua calda con un detergente neutro.

Hendi 210031 - NOTA: la protezione della lama deve essere lavata con acqua calda con un detergente neutro. - 1
Fig. 4 - Rimozione della protezione della lama

Hendi 210031 - NOTA: la protezione della lama deve essere lavata con acqua calda con un detergente neutro. - 2
Fig. 5 - Installazione dello strumento di plexi (b) per rimuovere la lama

Hendi 210031 - NOTA: la protezione della lama deve essere lavata con acqua calda con un detergente neutro. - 3

Lavaggio dell'affilatrice

Il lavaggio dell'affilatricebine sice nella pulizia delle pire dell'affilatrice con un pennello. Le pire dell'affilatrice devono essere in posizione di blocco,

Lavaggio del deflettore

Per rimuovere il deflettore si deve svitare due viti (a) di fissaggio (vedere Fig. 6).

Lavare il deflettore con acqua calda e detergente neutro.

cchio devono essere rivolte in direzione opposta alla lama.

Hendi 210031 - Lavaggio del deflettore - 1
Fig. 6 - Vista del deflettore

Manutenzione

Caratteristiche generali

Prima della manutenzione si deve:

  • estrarre la spina di alimentazione alla presa per tagliare completamente l'alimentazione.

  • Mettere la manopola dello spessore nella posizione 0 .

Cinghia

Non regolare la cinghia. Di solito, la cinghia è sostituita after 3-4 anni. Prendere contatto con un centro di assistenza autorizzato.

Piedi

I piedi possono danneggiarsi e perdere la loro elasticità che ha un impatto negativo alla stabilità dell'affettatrice. In quello caso si deve sostituirle. Prendere contatto con un centro di assistenza autorizzato.

Cavo di alimentazione

Controllare periodicamente il cavo di alimentazione e se necessario prendere contatto con un centro di assistenza autorizzato.

Lama

Controllare se la lama non viene ridotta di altre 10mm dal diametro originale. Per sostituire la lama prendere contatto con un centro di assistenza autorizzato.

Affilatrici

Controllare se le affilatrici hanno mantenuto le sue proprietà abrasive durante l'affilatura. Per evitare danni alla lama, le affilatrici devono essere sostituiti periodicamente. Prendere contatto con un centro di assistenza autorizzato.

Lubrificazione delle guide

Di volta in volta versale alcune gocce di olio su una guida rotonda sulla quale si muove il carrello. Questo intervento cui è essere fatto attraverso il foro (OIL) accanto alla manopola di regolazione. Prendere contatto con un centro di assistenza autorizzato.

Marcatura del pannello di pulsanti

Se la marcatura del pannello di pulsanti è danneggiata, prendere contatto con un centro di assistenza autorizzato.

Smaltimento dell'apparecchiop

Apparecchio fuori servizio

Se per quale motivo è necessarioMETTERe apparecchio fuori servizio, assicurarsi che nessuno sare

in grado di uso: scollegare alla rete elettrica ed eliminare i collegamenti elettrici.

Conservazione

  • Prima di riporre il dispositorio, accertarsi sempre che sia stato scollegato alla presa elettrica e si sia raffreddato completeness.

  • Conservare il dispositivo in un luogo fresco, pulito e asciutto.

Hendi 210031 - Conservazione - 1

Risoluzione dei problemi

Se l'apparecchio non funziona correttamente, si prega di controllare la tabella seguente per la soluzione.

Se non si è ancora in grado di risolverve il problema, contattare il fornitore/centro assistenza.

Problema Causa possibileSoluzione
Il dispositivo non affetta in modo uniformeLama non'affilare Affilare la lama
Apparecchio sporco Pulire l'apparecchio
L'apparecchio cessa di affettareMotore surriscaldato Lasciar raffreddare la macchina per un periodo prolongato. Il termostato di sicurezza del motore si ripristinerà automaticamente.
Il carrello non scorre Barraa di scorrimento sporcaPulire la barra di scorrimento e lubricare con vaselina
Alcuni alimenti si attac- cano alla lamaSpagnere il dispositivo e scollegarlo alla presa di corrente. Aspettare che sia completamente fermo. Rimuovere eventuali ostruzioni. Pulire la lama con un panno umido.
La lama si arresta quando si taglia il prodottoCinghia a v usurata o sporcaContattare il fornitore

Schema elettrico per 210000, 210017, 210031, 210048, 210086, 970294

Tensione AC in ingresso: AC220-240V 50Hz

Hendi 210031 - Risoluzione dei problemi - 1

M : Motore

T : Trasformaire

C:Condensatore

PE : Messa a terra (massa)

L : Fase

N : Neutro

SB1, SB2 : Interruftnote

KC : Relè

HL : Spia

ST : Interruttore magnelo-terminico

SQ1, SQ2 : Microinterrupttore

Elenco delle parti (Cod. Art.: 210000, 210031, 210048, 210086, 970294)

Hendi 210031 - Risoluzione dei problemi - 2

Hendi 210031 - Risoluzione dei problemi - 3

N. parteNome della parte Quantità Cod. Art.Nome dellaparte Quantità
1 Involucro 1 20 Sede supporto vela 1
2 Vela 1 21 Cavo di alimentazione 1
3 Vassoio per il cibo 1 22 Asse scorrevole 1
4 Discod protezione della lamà 1 23 Manopola zigrinata1
5 Lama 1 24 Guarnizione a molla1
6 Anello di protezione della lamà 1 25 Camma1
7 Staffa del vassoio 1 26 Corpo osculatore camma1
8 Braccio blocca cibo 1 27 Scivolo1
9 Boccola fissa braccio 1 28 Bricchetta asse scorrevole2
10 Maniglia fissa braccio129Molla della staffa scorrevole di traino2
11 Granulo plastico130Asse staffa traino1
12 Motore1 31 Asseperpendicloare1
13 Bricchetta del motore132Staffa traino1
14 Perno braccio fisso Ø12×185133Vite esagonale M8×351
15 Bulloni protezione lamà134Cuscinetto a sfere 6071
16 Cuscinetto a sfere 6202235Manopola copertura staffa traino1
17 Ruota della cinghia della lamà Ø66136Relè1
18 Perno della ruota della cinghia137Condensatore1
19 Cinghia SV.330238Fermo del condensatore1
N. parteNome della parte Quantità N. parteNome dellaparte Quantità
39 Chiusura pulsante 1 65 Bullone maniglia fisca braccio
40 Interruttore a pulsante 1 66 Bullone deflettore dito 2
41 Scheda madre 1 67 Dado deflettore dito 2
42 Raschia carne 1 68 Bullone manopola staffa
43 Seda affilalama 1 69 Guarnizione molla sottostante 1
44 Base del sottostruppo affiliatore 1 70 Bullone inciso motore
45 Base dell'affilatore montato 1 71 Spessore raschia carne
46 Pulsar te dell'affilatore 2 72 Bullone raschia carne
47Ruota di affilatura fine Ø45173Bullone morsetto del condensatore
48Ruota di affilatura grossolana Ø45174Copertura cuscinetto vassoio A
49 Perno della pietra di sfregamento 2 75 Cestino tavola per la carne
50 Molla 2 76 Copertura cuscinetto vassoio B
51 Perno della staffa affilatrice 1 77 Vite a testa incassata con intaglio a croce M6×12
52 Manopola serraggio affilatrice 1 78 Bullone bricchetta asse scorrevole 4
53 Piedino 1 79 Vite di fissaggio asse perpendico-lare
54 Piedino in gomma 4 80 Bullone di regolazione scivolo
55 Perno dell'anello di protezione della lama2 81 Magnete
56 Pannelo di bloccaggio carne 1 82 Interruttore magnetico
57 Staffa asse scorrevole 2 83 Blocco di alluminio
58 Ruota piccola della cinghia del motore1 84 Microinterrottore
59 Guida di scorrimento 1 85 Blocco di acciaio inossidabile
60 Imposazione ruota della cinghia 1 86 Blocco parziale
61 Imposazione affilatrice 1 87 Barra in acciaio inossidabile
62 Guarnizione a molla Ø15 per cu-scinetto1 88 Vite di fissaggioper la staffa del vassoio
63 Guarnizione a molla Ø15 per cu-scinetto1 89 Guarinazione di tenuta olio1
64 Dado a testa quadra del disco di protezione della lama1

Hendi 210031 - Risoluzione dei problemi - 4
Elenco delle parti (Cod. Art.: 210017)

N. parte N°nome della parte Quantità N. parte N°nome della parte Quantità
101 Involucre 1 119 Cinghia SV.400 2
102 Vela 1120 Base di supporto 1
103 Vassoio per il cibo 1 121 Rivestimento cavo1
104 Protezioni della lamà a disco 1 122 Raschiacarne1
105 Lama1 123 Chiusura pu sante1
106Anello di protezione della lamà1124Interruttore a pulsante1
107 Staffadel vassoio1 125 Condensatore1
108 Braccio blocca cibo1 126 Fermo del condensatore1
109 Bocco a fissa braccio1 127 Vite della staffa orientabile1
110 Maniglia1 128 Manopola zigrinata1
111 Granulo plastico1 129 Guarnizione a mollà1
112 Motore1 130 Camma 3001
113 Bricchetta motore1 131 Scheda madre1
114 Cavo di alimentazione1 132 Perno osculatore camma1
115 Bulloni protezione lamà1 133 Asse scorrevole1
116 Cuscinetto a sfere 62042 134 Scivolo1
117 Ruota della cinghia1 135 Piedino in gomma 4
118Perno della ruota della cinghia1136Bricchetta asse scorrevole2
137 Relè 1165 Guarnizione della molla per foroØ 471
138 Molla dell'asse scorrevole 2 166 Dado a testa quadra del disco di protezione della lama1
139 Asse scorrevole staffa traino 1 167 Bullone maniglia fisca braccio
140 Asse perpendicolare 1 168 Bullone defletto re dito 2
141 Staffa traino 1 169 Dado deflettore dito 2
142Pulsante della staffa di traino1170Bullone manopola staffa1
143 Sede affilalama 1 171 Dado manopola staffa
144 Pulsarte 2 172 Bullone base staffa
145Ruota di affilatura fine Ø451173Vite di fissaggio asse perdicono-lare2
146Perno della ruota di pulizia bava2174Bullone bricchetta asse scorre-vole4
147Molla della ruota di pulizia bava2175Bullone asse scorrevole1
148Ruota di affilatura grossolana Ø452176Guarnizione molla sottostante Ø121
149 Manopola serraggio affilatrice 1 177 Spessore raschia carne
150 Base di supporto dell'anello esterno1 178 Bullone raschiacarne 1
151 Ruota Ø 4.751 1 179 Spessore del cuscinetto del fulcro 2
152 Perno della pietra di sfregamento 1 180 Bulone del cuscinetto del fulcro 2
153 Base del sottogruppo affilatore 1 181 Blocco di acciaio inossidabile 1
154 Perno dell'anello di protezione della lama2 182 Magnete1
155 Perno del vassoio per alimenti 1 183 Interruttore magnetico
156/156APannello di bloccaggio carne 1 184 Blocco parziale
157 Staffa dell'asse scorrevole 1 185 Microinterrottore
158 Ruota piccola della cinghia del motore1 186 Copertura cuscinetto vassoio A 1
159Ruota di trasmissione scorrevole1187Copertura cuscinetto vassoio B1
160 Maniglia staffa traino 1 188 Spessore del cuscinetto del fulcro 1
161 Assale scorrevole 608 1 189 Guarnizione di tenuta oio 1
162Regolazione ruota della cinghia1190Barra in acciaio inossidabile1
163 Regolazione affilatrice 1 191 Vite di fissaggio per la staffa del vassoio
164 Guarnizione della molla per cu-scinetto Ø 201

Specifiche tecniche

Prodotto n. 210031 210048 210000 210017 210086 970294
Tensione e frequenza 220-240V~ / 50 Hz
Consumo di energia 200W 280W 320W 420W320W 280W
Diametro lama 195 mm 220mm 250 mm 300 mm 250 mm220 mm
Classe di resistenza all'acquaIP33
Livello di protezione Classe I
Livello di rumore < 70 dB (A)
Dimensioni 400x400x(H)330 mm440x420x(H)350 mm485x420x(H)395 mm600x480x(H)450 mm485x420x(H)395 mm440x420x(H)350 mm
Peso netto (circa) 13,5 kg 14kg 16 kg 26 kg16 kg 14 kg

Attenzione: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche alla preavviso.

Garanzia

Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del dispositivo che compaia entro un anno dall'acquisto sare corretto a titolo interamente Gratis o con la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato e sopposto a manutenzione corretta segundo le istruzioni,enza alcuna violazione.l diritti legali del cliente non sono assolutamente modificati.Nel caso in cui l'intervento di manutenzione o sostitu

zione sua previsto nel periodo di validità della garanzia, precisare dove e quando si è acquistato il prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.

In linea con la nostra politica di sviluppo continuo dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il prodotto, l'imballo e le specifiche di documentazione, alla notifica alcuna.

Smaltimento e protezione dell'ambiente

In caso di ritiro dell'apparecchiatura dal funzionamento il prodotto non può essere smaltito con altri rifiuti domestici. L'utente è responsabile della consegna dell'attrezzatura al punto di raccolta appropriato per l'attrezzatura usata. Il mancato rispetto delle disposizioni sopramenzionate cui comportare l'imposizione di sanzioni in conformità con le normative vigenti in materia di smaltimento dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di attrezzatura usate contribuiscono alla conservazione delle risorse naturali e garantisco il riciclaggio

in modo tale da non nuocere alla salute e all'ambiente.

Per ulteriori informazioni sui luoghi di smaltimento delle apparecchiature usate per il risciclaggio, contattare la società locale di raccolta dei rifiuti. Il produttore e l'importatore non sono responsabili per il risciclaggio e il trattamento dei rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel quadro del systema pubblico.

Characteristic generale

Characteristici generale

Inainte de a face intretnerea este besoinar sa:

Risoluzione dei problemi

Se l'apparecchio non funzione correttamente, si prega di controllare la tabella seguente per la soluzione. Se non si è ancora in grado di risolverve il problema, contattare il fornitore/centro assistenza.

E stato progettato e prodotto in conformità a norme armonizzate: /

Soddisfa i requisiti essenziali descritti in: /

Indeplineste cerintele esentiale descripe in:/

OTBeaet OCHOBHbIM Tpe6oBaHnM,ONCAHHbIM B:/

Pi npoi tic Baoikc ana tnoic onwc nepiypapetai o: /

Zadovoljava osnovye zahtjeve opisanu u:/

Splna zakladne poziadavyk opisané vcasti:

Documentazione tecnica disponibile presso la sede dell'azienda: /

Documentatie tehnica disponila la sedui companiesi:/

Texnuecka kdoKymentauin doctynb B wta6-kBapntpe KOMnaHIN:/

Texivkn tekunpiowon diaeoun ota kevtpka ypaepia tcaapeiac:/

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : Hendi

Modello : 210031

Categoria : Affettatrice