TS 200 WW - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo TS 200 WW Cameo in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale TS 200 WW - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. TS 200 WW del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE TS 200 WW Cameo
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 59
1. Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
2. Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
3. Seguire le istruzioni.
4. Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
5. Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
6. Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d‘arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
7. Durante l‘installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
8. Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
9. Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
10. Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
11. Il dispositivo è destinato all‘impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l‘esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili. 12. Accertarsi che all‘interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
13. Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
14. Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
15. Non aprire né modificare il dispositivo.
16. Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
17. Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
18. Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
19. Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
20. Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l‘imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
21. I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE: 22. ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete. 23. Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente. 24. Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l‘adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista. 25. Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell‘adattatore di rete, non vengano pizzicati. 26. Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l‘adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall‘alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l‘adatta- tore di rete, tirare sempre dalla spina o dall‘adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l’alimentatore con le mani umide.
27. Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
28. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 29. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 30. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupo- losa attenzione durante la posa dei cavi. 31. In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l‘adattatore di rete dalla presa. 32. L‘installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica). 33. Polvere e depositi di altra natura all‘interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato54 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
34. La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m
35. I cavi di rete utilizzati per l’alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5mm². I cavi impiegati nell’Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v.stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti. ATTENZIONE: non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L‘inter- no del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell‘utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all‘interno dell‘apparec- chio che possono causare scosse elettriche. Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all’uso e alla manutenzione. Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l‘impiego. Dopo aver usato l‘apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla. Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l’utilizzo a un’altitudine non superiore ai 2.000metri sul livello del mare. Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all’uso nei climi tropicali. ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE! 1. Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all‘impiego nell‘illuminazione domestica.
2. Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
3. Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d‘ingrandimento.
4. In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici. INTRODUZIONE
FUNZIONI DI CONTROLLO
Controllo DMX a 1canali, 3canali e 5canali Funzionamento master/slave Funzioni stand-alone
CARATTERISTICHE CLTS100WW
1 LED bianco caldo ad elevata potenza da 100 W. Angolo di dispersione da 14° - 38°, zoom manuale. Frequenza PWM regolabile. Controllo DMX-512. Compatibile con RDM. Controller manuale. Dimmer 16 bit. Funzionamento master/slave. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC /
50 - 60 Hz. Potenza assorbita 120W. Staffa di montaggio, portafiltro e deflettore ad alette inclusi.
CARATTERISTICHE CLTS200WW
1 LED bianco caldo ad elevata potenza da 180 W. Angolo di dispersione da 14° - 38°, zoom manuale. Frequenza PWM regolabile. Controllo DMX-512. Compatibile con RDM. Controller manuale. Dimmer 16 bit. Funzionamento master/slave. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC /
50 - 60 Hz. Potenza assorbita 200W. Staffa di montaggio, portafiltro e deflettore ad alette inclusi.
I fari si avvalgono dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gestione remota dei dispositivi consente di verificare lo stato e configurare i terminali RDM tramite un apposito controller compatibile.55 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI TS 200 WW MENU ENTER
POWER IN Presa di rete Power Twist blu. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz.
POWER OUT Presa di rete Power Twist bianca per l'alimentazione elettrica di altri proiettori CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in Ampere (A).
FUSE Portafusibili per fusibile per correnti deboli da 5 x 20 mm. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile esclusivamente con un fusibile dello stesso tipo e con gli stessi valori (TS100WW: T2A/250V, TS200WW: T3A/250V). Se il fusibile continua a scattare, rivolgersi a un centro assistenza autorizzato.
DMX IN Presa XLR maschio a 3 poli e a 5 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX).
DMX OUT Presa XLR femmina a 3 poli e a 5 poli per l'inoltro del segnale di controllo DMX.
Visualizzazione della modalità di funzionamento attuale e delle voci del menu di elaborazione.
MENU - Premendo MENU si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Premendo ripetutamente questo tasto, viene visualizzata nuovamente la schermata principale. ENTER -Consente di modificare un valore e di confermarne le modifiche. Tasti UP e DOWN - Selezione delle singole voci di menu nel menu di selezione e nei sottomenu (modalità di funzionamento, informazioni di sistema, ecc.). Modifica di un valore, come ad es. l'indirizzo DMX.
ZOOM Manopola di regolazione delle dimensioni del cono di luce (tutto a destra = ampiezza minima, tutto a sinistra = ampiezza massima).
Il montaggio aereo deve essere effettuato unicamente da personale opportunamente preparato. Il proiettore deve essere fissato con un cavo di sicurezza appropriato per prevenirne la caduta. UTILIZZO NOTA: Non appena il faro viene correttamente collegato alla rete elettrica, durante la procedura di accesso sul display si susseguono i seguenti messaggi: “Update, wait...” (solo per l’aggiornamento), “WELCOME TO CAMEO” e la versione software. Al termine della procedura il faro è pronto per l’utilizzo e la modalità di funzionamento selezionata in precedenza si attiva.
VIDEATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX
Sulla riga superiore del display appare “DMX Addr” e in quella inferiore l’indirizzo di avvio DMX attualmente impostato. Non appena il segnale DMX si interrompe, il display inizia a lampeggiare, quando il segnale DMX si ripristina, smette di lampeggiare. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. DMX Addr
Sulla riga inferiore del display appare la modalità di funzionamento stand-alone attualmente attivata (Slave, Static). Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. Slave Static57 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX
Premendo MENU si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “Mode” (riga inferiore) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu “DMX” e confermare con ENTER. Ora si può selezionare la modalità DMX desiderata con i tasti UP e DOWN (1CH, 3CH, 5CH) e confermare la selezione con ENTER. Premere MENU più volte per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. Le tabelle con l’assegnazione dei canali delle diverse modalità DMX sono riportate più avanti in questo manuale, alla sezione CONTROLLO DMX. Menu Mode ENTER UP/DOWN Mode DMX DMX Mode 1CH DMX Mode 3CH DMX Mode 5CH ENTER UP/DOWN / / ENTER
IMPOSTAZIONE DELL’INDIRIZZO DI AVVIO DMX
Premendo MENU si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “DMX Addr” e confermare con ENTER. Impostare l’indirizzo di avvio DMX desiderato con i tasti UP e DOWN. Confermare l’inserimento con ENTER e premere una volta il tasto MENU per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. Se la schermata principale è attiva, sarà possibile modificare l’indirizzo di avvio DMX solo tramite accesso diretto (tasti UP e DOWN). Menu DMX Addr ENTER UP/DOWN DMX Addr
ENTER MODALITÀ FISSA Premendo MENU si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Selezionare la voce di menu “Mode” con i tasti UP e DOWN, confermare con ENTER e selezionare la voce di menu “Static” utilizzando nuovamente i tasti UP e DOWN. Confermare premendo 2 volte ENTER. Utilizzare i tasti UP e DOWN per impostare ora la luminosità del faro su valori a piacere, compresi tra 000 (oscuramento) e 255 (luminosità massima). Confermare l’inserimento con ENTER e premere più volte il tasto MENU per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. Se la schermata principale è attiva, sarà possibile impostare la luminosità tramite accesso diretto (tasti UP e DOWN). Menu Mode ENTER UP/DOWN Mode Static ENTER Static Dimmer Dimmer 000-255 ENTER ENTER UP/DOWN MODALITÀ SLAVE Premendo MENU si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “Mode” (riga inferiore) e confermare con ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare di nuovo la voce di sottomenu “Slave” e confermare con ENTER. Con un cavo DMX, collegare le unità slave e master (stesso modello) e sull’unità master attivare la modalità stand-alone Static. Ora l’unità slave segue l’unità master. Premere MENU più volte per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. Menu Mode ENTER UP/DOWN Mode Slave ENTER
IMPOSTAZIONI DEL DISPOSITIVO
Premendo MENU si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu “Settings” e confermare con ENTER. Si accede così al sottomenu per l’impostazione delle voci di sottomenu (v. tabella, selezione con i tasti UP e DOWN e conferma con ENTER). Premere MENU più volte per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale.58 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Settings Display = Illuminazione del display Backlight ON Sempre acceso Backlight Off Disattivazione dopo circa 30secondi di inattività DMX Fail = stato operativo con interruzione del segnale DMX Hold Mantiene l'ultimo comando DMX Blackout Blackout attivato DimCurve = curva del dimmer Linear L'intensità della luce cresce in maniera lineare con il valore DMX Exp L'intensità della luce può essere impostata grossolanamente nell'inter- vallo di valori DMX più basso e in quello superiore Log L'intensità della luce può essere impostata grossolanamente nell'in- tervallo di valori DMX più basso e in maniera più precisa in quello superiore S-Curve L'intensità della luce può essere impostata in maniera precisa nell'inter- vallo di valori DMX più basso e in quello superiore, e grossolanamente nell'intervallo di valori DMX intermedio DimResp. = Comportamento dimmer LED Il proiettore reagisce in maniera repentina alle modifiche del valore DMX Halogen Il proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con lievi modifiche della luminosità PWM = Frequenza LED PWM 650 Hz Impostazione della frequenza LED PWM 1530 Hz 3600 Hz 25000 Hz lineare Valore DMX Intensità della luce esponenziale Valore DMX Intensità della luce logaritmica Valore DMX Intensità della luce Curva S Valore DMX Intensità della luce Curve dimmer
INFORMAZIONI DEL DISPOSITIVO
Premendo MENU si accede al menu di selezione delle impostazioni di sistema. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "Sys Info" e confermare con ENTER. In seguito si accede al sottomenu per la visualizzazione delle seguenti informazioni del sistema. Utilizzare di nuovo i tasti UP e DOWN per selezionare la voce di sottomenu desiderata e richiamare le informazioni con ENTER (v. tabella). Premere MENU più volte per tornare alla videata principale. Se entro circa 30secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale. Sys Info Temp = Visualizzazione della temperatura dell'unità LED Temp LED xxC / xxF Temp C°/F° °C (= visualizzazione in gradi centigradi) °F (= visualizzazione in gradi Fahrenheit) Op.Hours = Indicazione del tempo di funzionamento Hour xxxh indicazione del tempo di funzionamento complessivo in ore Firmware = Indicazione della versione software del dispositivo Soft Ver V1.xx59 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Grazie ai quattro piedini in gomma, il faro può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite la staffa di montaggio premontata (A) e un apposito dispositivo di fissaggio (disponibile come optional). Collegare saldamente il tutto e fissare il proiettore con un cavo di sicurezza idoneo nell'apposito occhiello di sicurezza (B). Sfruttare le viti a leva applicate lateralmente (C) per impostare l'angolo di dispersione verticale. Nota importante: il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori. Se non si dispone di queste qualifiche, non cercare di effettuare l'installazione da sé, ma ricorrere all'ausilio di aziende professionali. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DEL DEFLETTORE AD ALETTE E DEL TELAIO PORTAFILTRO Per montare e smontare il deflettore ad alette o il telaio portafiltro, premere il perno di bloccaggio a molla (D) del dispositivo di blocco e sollevare verso l’alto. Riportare quindi il dispositivo di blocco nella posizione di partenza, di modo che il perno di bloccaggio scatti in posizione.60 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH TECNOLOGIA DMX DMX512 DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore). COLLEGAMENTO DMX: DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
1. Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX). 2. Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32. Nelle linee di prodotti Adam Hall 3STAR, 4STAR e 5STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX. CAVO DMX: In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema. Configurazione dei connettori: Cavo DMX con connettori XLR a 3poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5poli (pin4 e 5 non assegnati): Shield
Shield CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE): Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120ohm, 1/4W). Connettore XLR a 3poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5 Configurazione dei connettori: Connettore XLR a 3poli: Connettore XLR a 5poli:
ADATTATORE DMX: Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5poli. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 5poli a XLR femmina 3poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati. Configurazione dei connettori Adattatore DMX XLR maschio 3poli a XLR femmina 5poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati.61 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DATI TECNICI Codice modello: CLTS100WW CLTS200WW Tipologia di prodotto: Faro LED Faro LED Tipo: Spot teatrale Fresnel con funzione zoom Spot teatrale Fresnel con funzione zoom Spettro cromatico: bianco caldo 3100K bianco caldo 3100K CRI: 97 96 TLCI: 97 97 TM-30-15: R f 91; RG 98 Rf 91; RG 98 Numero di LED: 1 1 Tipo di LED: 100W 180W Frequenza LED PWM: 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 25k Hz (regolabile) 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 25k Hz (regolabile) Angolo di dispersione: 14° - 38° 14° - 38° Ingresso DMX: XLR maschio a 3 poli e 5 poli XLR maschio a 3 poli e 5 poli Uscita DMX: XLR femmina a 3 poli e 5 poli XLR femmina a 3 poli e 5 poli Modalità DMX: 1 canale, 3 canali, 5 canali 1 canale, 3 canali, 5 canali Funzioni DMX: Dimmer, dimmer fine, stroboscopio, curva dimmer, comportamento dimmer Dimmer, dimmer fine, stroboscopio, curva dimmer, comportamento dimmer Controllo: DMX512, compatibile con RDM DMX512, compatibile con RDM Funzioni stand-alone: Dimmer, Master/Slave Dimmer, Master/Slave Elementi di comando: Mode, Enter, Up, Down, Zoom Mode, Enter, Up, Down, Zoom Elementi di visualizzazione: Display LCD illuminato a due righe Display LCD illuminato a due righe Tensione di esercizio: 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz Potenza assorbita: 120W 200W Potenza di illuminazione (a 1 m): 52000lx @ 14° 67500lx @ 14° Flusso luminoso: 4100lm 6600lm Collegamento alimentazione elettrica: INPUT: Presa Power Twist blu OUTPUT: Presa Power Twist bianca (max. 7A) INPUT: Presa Power Twist blu OUTPUT: Presa Power Twist bianca (max. 6A) Fusibile: T2A / 250V (5 x 20 mm) T3A / 250V (5 x 20 mm) Temperatura ambiente (in esercizio): 0°C - 40°C 0°C - 40°C Umidità relativa: < 80%, senza condensa < 80%, senza condensa Materiale cassa: Metallo pressofuso Metallo pressofuso Colore alloggiamento: nero nero Raffreddamento alloggia- mento: Ventola con regolazione di temperatura Ventola con regolazione di temperatura Ingombro (L x H x P, senza staffa di montaggio): 320 x 370 x 310 mm 320 x 370 x 310 mm Peso: 7,4 kg 7,5 kg Altre caratteristiche: Portafiltro, deflettore ad alette e staffa di montaggio in dotazione, zoom manuale Portafiltro, deflettore ad alette e staffa di montaggio in dotazione, zoom manuale62 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/ pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell‘Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all‘ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l‘apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell‘ottica dell‘incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali. Conformità CE Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente): Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017 Direttiva bassa tensione (2014/35/CE) Direttiva CEM (2014/30/UE) RoHS (2011/65/UE) La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com. Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.63 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 1CH Mode Ch. Function Values Sub-Group 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer 3CH Mode Ch. Function Values Sub-Group 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% Dimmer 2 Dimmer fine 000 - 255 0% to 100% 3 Strobe
ManualeFacile