OPUS SP5 FC - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OPUS SP5 FC Cameo in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Testa mobile LED professionale |
| Marca | Cameo |
| Modello | OPUS SP5 FC |
| Sorgente luminosa | LED 300 W RGBAL |
| Angolo del fascio | 6° - 44° (zoom motorizzato) |
| Flusso luminoso | 9000 lm |
| Illuminamento a 5 m (narrow) | 14 000 lx |
| Dimmer | Sì, con curve regolabili (lineare, esponenziale, logaritmica, S-Curve) |
| Stroboscopio | Multifunzione |
| Gobos | 13 + aperto (6 rotanti + 7 fissi, intercambiabili) |
| Prismi | 2 rotanti |
| Iris | Sì |
| Frost | Sì |
| Ruota di animazione | Sì |
| Lamelle (coltelli) | 4, rotanti |
| Movimento Pan | 540° o 630° |
| Movimento Tilt | 270° |
| Risoluzione dei motori | 16 bit |
| Correzione automatica della posizione | Sì (Feedback regolabile) |
| Modi DMX | HSI-Std (36 canali), HSI-Ext (49 canali), Direct-Std (39 canali), Direct-Ext (56 canali) |
| Protocolli di rete | Art-Net, sACN, W-DMX (senza fili) |
| Connettori DMX | XLR 3 e 5 poli IN/OUT |
| Connettori di rete | RJ45 IN/OUT |
| Alimentazione | PowerCON TRUE1 IN/OUT (max 10 A) |
| Tensione di funzionamento | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Potenza assorbita | 500 W |
| Fusibile | T5AL / 250 V (5x20 mm) |
| Schermo | Touchscreen a colori, retroilluminato, alimentato a batteria |
| Dimensioni (L x A x P, senza staffa) | 380 x 710 x 250 mm |
| Peso | 28,95 kg |
| Temperatura di esercizio | da -15 °C a 40 °C |
| Altitudine massima | 2000 m |
| Raffreddamento | Calodotto + ventole termoregolate |
| Materiale del corpo | Metallo e ABS |
| Fissaggio | 2 omega forniti |
| Pulizia | Panno asciutto, non aprire |
| Sicurezza | Non guardare direttamente la sorgente luminosa; distanza min. 0,5 m da materiali infiammabili |
| Pezzi di ricambio / riparabilità | Fusibile identico richiesto; gobos intercambiabili; riparazione solo da personale autorizzato |
Domande frequenti - OPUS SP5 FC Cameo
Domande degli utenti su OPUS SP5 FC Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OPUS SP5 FC - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OPUS SP5 FC del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE OPUS SP5 FC Cameo
E DI VISUALIZZAZIONE 81
UTILIZZO 83
MENU CONTROLLO (CONTROL) 84
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SETTINGS) 87
MENU ASSISTENZA (SERVICE) 89
INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO (INFO) 91
TECNOLOGIA DMX 91
DATI TECNICI
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 93
DMX 94
ENGLISH
Avete fatto la scelta giusta!
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
MISURE PRECAUZIONALI
- Lesen S1. Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni.
- Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
- Seguire le istruzioni.
- Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
- Utilizzare il dispositivo solo nei modi previsti dal manuale.
- Utilizzare esclusivamente stativi e fissaggi stabili e adatti (per installazioni fisse). Verificare che i supporti a parete siano installati e fissati a regola d'arte. Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
- Non appoggiare sul dispositivo fonti di combustione, quali candele accese.
- Le fessure di areazione non devono essere bloccate.
- Il dispositivo è destinato all'impiego esclusivamente in ambienti chiusi; non deve essere utilizzato nelle immediate vicinanze di acqua (questo punto non interessa i dispositivi specifici per l'esterno, per i quali valgono le indicazioni speciali riportate di seguito). Non portare mai il dispositivo a contatto con materiali, liquidi o gas infiammabili.
- Accertarsi che all'interno del dispositivo non possa penetrare acqua per gocciolamento o spruzzo. Non collocare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, quali vasi, tazze o bicchieri.
- Assicurarsi che non sia possibile la caduta di oggetti nel dispositivo.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori appositamente consigliati e previsti dal produttore.
- Non aprire né modificare il dispositivo.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Durante il trasporto, assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e/o persone.
- Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccare la spina (se si tratta di un dispositivo attivo). La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- Per la pulizia del dispositivo utilizzare un panno pulito.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione. Al momento di smaltire l'imballo, separare la plastica dalla carta e dal cartone.
- I sacchetti di plastica devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
DISPOSITIVI CON ALLACCIAMENTO DI RETE:
- ATTENZIONE: se il cavo di rete è dotato di contatto di protezione, deve essere collegato a una presa di rete con messa a terra. Non disattivare mai la connessione di messa a terra di un cavo di rete.
- Non accendere il dispositivo subito dopo essere stato sottoposto a forti variazioni di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Prima di collegare il dispositivo alla presa, controllare innanzitutto se la tensione e la frequenza della rete elettrica coincidono con i valori indicati sul dispositivo stesso. Nel caso di dispositivo munito di selettore di tensione, collegarlo alla presa unicamente se i valori del dispositivo coincidono con quelli della rete elettrica. Se il cavo di rete o l'adattatore di rete forniti in dotazione non sono compatibili con la presa, rivolgersi a un elettricista.
- Non calpestare il cavo di rete. Accertarsi che i cavi sotto tensione, in particolare della presa di rete o dell'adattatore di rete, non vengano pizzicati.
- Durante il cablaggio del dispositivo, verificare sempre che il cavo di rete e l'adattatore di rete siano costantemente accessibili. Staccare sempre il dispositivo dall'alimentazione di rete quando non è utilizzato o durante la pulizia. Per staccare dalla presa il cavo di rete e l'adattatore di rete, tirare sempre dalla spina o dall'adattatore e non dal cavo. Non toccare mai il cavo di alimentazione e l'alimentatore con le mani umide.
- Evitare per quanto possibile di accendere e spegnere velocemente il dispositivo per non pregiudicarne la durata.
- NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
- Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l'adattatore di rete dalla presa.
- Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso. Tirando il cavo di rete, però, il dispositivo potrebbe spostarsi e cadere, provocando danni alle persone o di altro genere. Prestare quindi la più scrupolosa attenzione durante la posa dei cavi.
- In caso di pericolo di caduta di fulmine, o se il dispositivo rimane inutilizzato a lungo, staccare sempre il cavo di rete e l'adattatore di rete dalla presa.
- L'installazione del dispositivo deve essere realizzata unicamente in assenza di tensione (staccare la spina dalla rete elettrica).
-
Polvere e depositi di altra natura all'interno del dispositivo possono danneggiarlo. A seconda delle condizioni ambientali (polvere, nicotina, nebbia ecc.) il dispositivo deve essere sottoposto a regolari interventi di manutenzione e pulizia da parte di personale specializzato (senza garanzia, interventi a carico del proprietario) per evitare surriscaldamento e malfunzionamenti.
-
La distanza dai materiali infiammabili deve essere di almeno 0,5 m
- I cavi di rete utilizzati per l'alimentazione elettrica di più dispositivi devono avere una sezione di almeno 1,5 mm². I cavi impiegati nell'Unione Europea devono essere di tipo H05VV-F o simile. Adam Hall offre cavi idonei. Tali cavi consentono di collegare più dispositivi dalla presa di uscita POWER OUT di un apparecchio alla presa POWER IN di un altro dispositivo. La potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi non deve superare il valore indicato (v. stampigliatura sul dispositivo stesso). Aver cura di mantenere i cavi di rete quanto più possibile corti.
- Il dispositivo non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza.
- I bambini devono essere istruiti a non giocare con il dispositivo.
- Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest'ultimo non deve essere utilizzato. Il cavo di alimentazione deve essere sostituito con un cavo appropriato o un'unità speciale da un centro di assistenza autorizzato.

ATTENZIONE:
non togliere mai il coperchio di protezione perché sussiste il pericolo di scosse elettriche. L'interno del dispositivo non contiene parti che possono essere riparate o sottoposte a manutenzione da parte dell'utente. Per gli interventi di manutenzione e di riparazione rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.

Il triangolo equilatero con il simbolo del lampo segnala la presenza di tensioni pericolose non isolate all'interno dell'apparecchio che possono causare scosse elettriche.

Il triangolo equilatero con punto esclamativo segnala la presenza di importanti informazioni relative all'uso e alla manutenzione.

Avvertimento! Questo simbolo indica superfici calde. Alcune parti della cassa potrebbero scaldarsi durante l'impiego. Dopo aver usato l'apparecchiatura, lasciarla raffreddare per almeno 10 minuti prima di toccarla o trasportarla.

Avvertimento! Questo dispositivo è destinato per l'utilizzo a un'altitudine non superiore ai 2.000 metri sul livello del mare.

Avvertimento! Questo dispositivo non è destinato all'uso nei climi tropicali.

Attenzione! Sorgente luminosa a LED di elevata intensità! Pericolo di lesioni oculari. Non guardare la sorgente luminosa.
ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!
- Il prodotto è stato sviluppato per un uso professionale nel settore della tecnologia applicata a spettacoli e non è idoneo all'impiego nell'illuminazione domestica.
- Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
- Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici quali le lenti d'ingrandimento.
- In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici! Le persone affette da epilessia devono perciò assolutamente evitare luoghi in cui vengono impiegati effetti stroboscopici.
INTRODUZIONE
TESTA MOBILE SERIE OPUS
CLOSP5FC
FUNZIONI DI CONTROLLO
Controllo DMX a 36, 49i, 39 e 56 canali
Art-Net
sACN
W-DMX ^TM
Compatibilità con RDM
Funzionamento master/slave
Funzioni stand-alone
CARATTERISTICHE
LED RGBAL da 300 W. Ruota di animazione. Palette otturatore. Ruota gobo 1 con 6 gobo rotanti + libero, ruota gobo 2 con gobo fissi + libero (gobo intercambiabili). 2 prismi rotanti. Messa a fuoco e funzione zoom tramite DMX. Filtro Frost e Iris. Stroboscopio multifunzione. Motori pan e tilt con risoluzione a 16 bit. Display a batteria per una regolazione indipendente dalla rete elettrica. Correzione automatica della posizione. Ventole termoregolate. Connettori DMX a 3 e 5 poli. Connettori di rete RJ45. Wireless DMX™. Connettori di rete Neutrik powerCON TRUE1 di ingresso e uscita. 2 staffe di montaggio Omega in dotazione. Tensione di esercizio 100 V - 240 V AC. Potenza assorbita 500W.
Il proiettore si avvale dello standard RDM (Remote Device Management). Questo sistema di gestione remota dei dispositivi consente di verificare lo stato e configurare i terminali RDM tramite un apposito controller compatibile.
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

text_image
POWER IN: 100-240 V AC 50-60 Hz POWER CONSUMPTION: 500 W - WEIGHT: 28.95 kg FUSE TSAL / 250 V 3 POWER IN 1 POWER OUT 1 2 NET IN 6 DMX IN 4 DMX OUT 5 NET OUT 7 DMX IN MAX: 10 A Cameo* In a brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-90: 1 - 01267 Hua-Anapach - Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC DMX OUT1 POWER IN
Presa di ingresso Neutrik powerCON TRUE1. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Un cavo di alimentazione adatto con presa powerCON TRUE1 in dotazione.
2 POWER OUT
Presa di uscita Neutrik powerCON TRUE1. Serve per l'alimentazione di altri proiettori CAMEO. Assicurarsi che il totale della corrente assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in Ampere (A).
3 FUSE
Portafusibili per microfusibili 5 x 20 mm. NOTA IMPORTANTE: Sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
4 DMX IN
Connettore XLR maschio a 3 e a 5 poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX (ad es. mixer DMX).
5 DMX OUT
Connettore XLR femmina a 3 e a 5 poli per il reindirizzamento del segnale di controllo del DMX.
6 NET IN
Connettore di rete RJ45 per il collegamento a una rete Art-Net o sACN. Per realizzare la rete, utilizzare cavi di classe CAT-5e o superiore.
7 NET OUT
Connettore di rete RJ45 per il collegamento alla rete di altri dispositivi Art-Net o sACN. Per realizzare la rete, utilizzare cavi di classe CAT-5e o superiore.
8 ANTENNA PER W-DMX™
L'antenna per il controllo tramite W-DMX™ resta nel supporto durante il funzionamento (= posizione di funzionamento).

text_image
cameo® colours of light OPUS® SP5 FC 9 Cameo Opus SP5 FC Cameo® is a brand of the Adam Hall Group. www.adamhall.com MODE UP 10 LEFT ENTER RIGHT DOWN9 DISPLAY LCD SENSIBILE ALLA PRESSIONE CON ILLUMINAZIONE
Grazie al display LCD sensibile alla pressione, il dispositivo può essere azionato direttamente sul display (anche indossando i guanti). Il display mostra la modalità di funzionamento attualmente attivata (schermata principale), le voci nel menu di selezione e il valore numerico o lo stato di funzionamento in alcune voci di menu. Se non è presente alcun segnale di controllo sul dispositivo, il display inizia a lampeggiare; il lampeggio si arresta non appena è presente un segnale (modalità DMX e slave, ArtNet e sACN).
10 TASTI TATTILI
MODE - Premendo MODE (ripetutamente) si sale di un livello nella struttura dei menu, fino a raggiungere la schermata principale.
UP ▲ e DOWN ▲ - Consentono di selezionare le singole voci nel menu principale (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e nei sottomenu.
ENTER - Premendo ENTER dalla schermata principale viene visualizzato il menu principale. Premendo ENTER nel menu principale si accede al livello di menu in cui è possibile apportare le modifiche dei valori. Premere ENTER anche per confermare le modifiche dei valori.
LEFT e RIGHT - Utilizzare questi tasti per modificare a piacere il valore di una voce di menu, ad esempio l'indirizzo DMX.
11 INTERFACCIA USB
Porta USB per l'aggiornamento del firmware del dispositivo. Nel menu Service impostare lo stato USB Update su ON. Non appena disponibile, scaricare il firmware aggiornato dalla pagina del prodotto su www.cameolight.com, decomprimerlo e copiare i file in una cartella su una chiavetta USB senza caratteri speciali. Scollegare la testa mobile dalla rete elettrica e da tutti i connettori di ingresso (DMX / Ethernet), collegare la chiavetta USB alla porta USB e ricollegare la testa mobile alla rete elettrica. La chiavetta USB viene riconosciuta automaticamente e visualizzata sul display. Accedere alla cartella corrispondente sulla chiavetta USB e confermare con "ON". Inizia la procedura di aggiornamento. Durante la procedura di aggiornamento non rimuovere la chiavetta USB né scollegare la testa mobile dalla rete elettrica.
Il display a batteria può essere attivato anche quando il dispositivo non è collegato alla rete elettrica. Tenere premuto MODE per circa 12 secondi. Ora è possibile leggere le informazioni sul dispositivo e modificare e salvare le impostazioni di sistema indipendentemente dalla rete. In questo caso il controllo esterno del proiettore non viene attivato. Per questo motivo, anche se sul dispositivo è presente un segnale di controllo, il display indica che non è presente alcun segnale.

Non appena il proiettore viene correttamente collegato alla rete elettrica, durante la procedura di avvio e il reset dei motori sul display vengono visualizzati in successione "Software Update Please Wait" e il logo Cameo. Al termine della procedura il proiettore è pronto per l'uso e la modalità di funzionamento selezionata in precedenza si attiva.
Il proiettore viene azionato tramite i tasti tattili accanto al display, ma può essere utilizzato lo stesso display sensibile alla pressione (anche con i guanti) per accedere a tutte le voci di menu ed effettuare le impostazioni in maniera intuitiva a seconda delle necessità. Per sapere quale elemento di comando sul display e quale tasto accanto al display hanno la stessa funzione, consultare la tabella a fianco.
Di seguito viene descritto il funzionamento tramite i tasti accanto al display.
| Display | Campo di comando |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
SCHERMATA PRINCIPALE
Nella riga superiore del display viene mostrato se e quale segnale di controllo è presente sul dispositivo, nella riga inferiore viene riportata la modalità di funzionamento attualmente attivata (HSI Standard, HSI Extended, Direct Standard, Direct Extended, Static, Auto, Slave), mentre al centro è chiaramente visibile l'indirizzo di avvio DMX o la modalità di funzionamento corrispondente (nell'esempio l'indirizzo di avvio DMX 001). Non appena il segnale di controllo viene interrotto, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare e nella riga superiore dietro a "Signal" viene visualizzato "None" (nessun segnale); non appena il segnale di controllo è di nuovo presente, il display ritorna alla schermata principale. Il display può essere ruotato di 180° toccando il tasto tattile DOWN; se il display è già ruotato di 180°, toccare il tasto UP per riportarlo alla schermata standard. La schermata del display può anche essere ruotata di 180° premendo l'icona a forma di tetto sul display sensibile alla pressione.

text_image
Visualizzazione del segnale di ingresso Modalità DMX o di funzionamento Signal:DMX User Mode:Direct-Ext Stato della batteria del display Ruotare il display di 180° Indirizzo di avvio DMX o modalità di funzionamento 001 Informazioni sul modello del dispositivo Torna alla schermata principale = qualsiasi posizione sul display o premere ENTER Menu principale
MENU CONTROLLO (Control)
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DMX DI AVVIO (DMX Address)
Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Control e premere ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "DMX Address" e confermare premendo ENTER. Impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato con l'ausilio dei tasti LEFT e RIGHT e confermare con ENTER (il valore massimo dipende dalla modalità DMX attivata). Premere due volte MODE per tornare alla schermata principale; l'indirizzo di avvio DMX selezionato viene visualizzato a grandi caratteri sul display quando la modalità di funzionamento DMX è attivata.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone
text_image
DMX Address 001IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DMX (DMX Mode)
Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Control e premere ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "DMX Mode" e confermare premendo ENTER. Selezionare la modalità DMX desiderata premendo di nuovo UP e DOWN e confermando con ENTER. Premere due volte MODE per tornare alla schermata principale; la modalità DMX è ora attivata. Le tabelle con l'assegnazione dei canali delle diverse modalità DMX sono riportate più avanti in questo manuale, alla sezione CONTROLLO DMX.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone
text_image
DMX Mode HSI-Std HSI-Ext Direct-Std Direct-ExtIMPOSTAZIONI DI RETE (Network)
Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Control e premere ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "Network" e confermare premendo ENTER. Per informazioni sulle impostazioni di rete, consultare la tabella seguente. Confermare tutte le modifiche delle impostazioni di rete con ENTER.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone
text_image
Network Network Input Protocol Address DMX Out| Network | |||
| Network Input Attivare/disattivare l'ingresso di rete | OFF Ingresso di rete | disattivato | |
| ON Ingresso di rete attivato | |||
| Protocol Protocollo di rete ArtNET Protocollo ArtNet | |||
| sACN Protocollo sACN | |||
| Address Valori da 1 a 256, impostare indirizzo IP e subnet mask | Valori da 000 a 255 | Da 000 a 255. Modificare il valore con LEFT e RIGHT, confermare con ENTER. | |
| IP Address Selezionare il blocco con LEFT e RIGHT, modificare il valore con UP e DOWN, confermare premendo ENTER. | |||
| IP Subnet Mask Selezionare il blocco con LEFT e RIGHT, modificare il valore con UP e DOWN, confermare premendo ENTER. | |||
| DMX Out Trasmettere il segnale di rete tramite DMX OUT | OFF Nessuna trasmissione del segnale | ||
| ON Trasmissione del segnale | |||
IMPOSTAZIONI W-DMX (Wireless)
Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Control e premere ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "Wireless" e confermare premendo ENTER. Per informazioni sulle impostazioni W-DMX, consultare la tabella seguente. Confermare tutte le modifiche delle impostazioni con ENTER.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone
| Wireless | ||
| W-DMX OFF Disattivare W-DMX | ||
| ON Attivare W-DMX | ||
| Operating Receiver | Modulo W-DMX configurato come ricevitore | |
| Transmitter | Modulo W-DMX configurato come trasmettitore | |
| Transmitting | G3 | Standard di trasmissione G3 |
| G4S | Standard di trasmissione G4S | |
| Link Link Collegare a dispositivi W-DMX. W-DMX deve essere attivato su tutti i dispositivi e il collegamento a un trasmettitore deve essere annullato (Receive Reset) | ||
| UnLink Annullare il collegamento di tutti i dispositivi | ||
| Receive Reset NO Non annullare il collegamento con un trasmettitore | ||
| YES Annullare il collegamento con un trasmettitore | ||
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE (Stand Alone)
Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Control e premere ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare la voce di menu "Stand Alone" e confermare premendo ENTER. Con i tasti UP e DOWN selezionare una delle tre modalità di funzionamento stand-alone e confermare con ENTER.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand AloneMODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE, MODALITÀ STATICA (Static)
Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità statica consente di impostare direttamente sul dispositivo le funzioni PAN, TILT, dimmer, stroboscopio, ruota colori, ruota gobo ecc., con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza necessità di utilizzare un controller DMX aggiuntivo. Dopo aver selezionato la modalità di funzionamento "Static", come descritto in precedenza in "MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE", è possibile configurare le impostazioni come desiderato. Le voci dei sottomenu corrispondono ai canali da 1 a 54 in modalità Direct Extended DMX (vedere CONTROLLO DMX; selezionare il sottomenu con UP e DOWN, modificare il valore con LEFT e RIGHT, confermare con ENTER). Premere MODE più volte per tornare alla schermata principale.

text_image
Stand Alone Static Auto Prog SlaveMODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE PROGRAMMA AUTOMATICO (Auto Prog)
Ciascuno dei 4 diversi programmi automatici (1 - 4) consiste in movimenti della testa, cambi di colore e di gobo ecc. preprogrammati; la velocità di avanzamento può essere impostata separatamente. Selezionare la modalità di funzionamento Auto, come descritto in precedenza in "MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE", confermare con ENTER, selezionare il programma automatico desiderato con UP e DOWN, confermare con ENTER e modificare il valore della velocità di avanzamento con LEFT e RIGHT come desiderato, da 000 a 100. Confermare con ENTER. Premere MODE più volte per tornare alla schermata principale.

text_image
Stand Alone Static Auto Prog Slave
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO SLAVE (Slave)
La selezione della modalità di funzionamento Slave viene effettuata nel modo descritto in precedenza in "MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND ALONE". Collegare l'unità slave e quella master (stesso modello e stessa versione del software) utilizzando un cavo DMX (Master DMX OUT - Slave DMX IN) e attivare una delle modalità di funzionamento stand-alone Auto o Static nell'unità master. Ora l'unità slave segue l'unità master. Premere MODE più volte per tornare alla schermata principale.

text_image
Stand Alone Static Auto Prog Slave
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)
Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Settings e premere ENTER.

Si accede al sottomenu per l'impostazione delle seguenti sottovoci, vedere la tabella. Selezionare con UP e DOWN, confermare con ENTER, modificare lo stato con UP e DOWN, confermare con ENTER.
| Settings (grassetto = impostazione di fabbrica) | ||||
| Display Impostazioni | del display Reverse OFF Ness | suna rotazione del display | ||
| ON Rotazione del display di 180° (ad es. montaggio sopratesta) | ||||
| Backlight OFF Spegnimento del display dopo 30 secondi di inattività | ||||
| ON Illuminazione permanente del display | ||||
| DMX Fail Condizione | di funziona-mento in caso di interruzione del segnale DMX | Black Blackout attivato | ||
| Hold Mantiene l'ultimo comando | ||||
| Auto Attiva la modalità di funzionamento Auto | ||||
| Dimmer Curve Seleziona la curva dimmer | Linear L'intensità della luce | l'intensità della luce | sce in maniera lineare con il valore DMX | |
| Exponential L'intensità della luce | tà della luce | può essere impostata in maniera precisa nell'intervallo di valori DMX inferiore e grossolanamente in quello superiore | ||
| Logarithmic L'intensità della luce | tà della luce | può essere impostata grosso-lanamente nell'intervallo di valori DMX inferiore e in maniera precisa in quello superiore | ||
| S-Curve L'intensità della luce | tà della luce | può essere impostata in maniera precisa nell'intervallo di valori DMX inferiore e superiore e grossolanamente in quello intermedio | ||
| LED Frequency Impostare la frequenza LED PWM | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12 KHz, 25 KHz | |||
| Pan/Tilt Impostazioni della testa del dispositivo | Pan Reverse OFF Nessuna inversione della direzione di giro orizzontale | |||
| Tilt Reverse OFF Nessuna inversione della direzione di giro verticale | ||||
| Pan Angle 630 Angolo del giro orizzontale (pan) 630° | ||||
| 540 Angolo del giro orizzontale (pan) 540° | ||||
| Feedback | OFF Correzione della posizione automatica disattivata | |||
| ON | Correzione della posizione automatica attivata | |||
| B.O. Moving | Blackout automatico con movimento della testa | OFF | ||
| ON | ||||
| Fan | Controllo ventola | Head Fan | Auto | |
| Low Velocità della ventola sempre bassa con luminosità ridotta, ove necessario | ||||
| Base Fan | Auto | |||
| Low Velocità della ventola sempre bassa con luminosità ridotta, ove necessario | ||||
Curve dimmer

text_image
lineare Intensità della luce Valore DMX
line
| Valore DMX | Intensità della luce | | ---------- | -------------------- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |


MENU ASSISTENZA (SERVICE)
Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Service e premere ENTER.

text_image
Service Calibrate Test Manual Reset Motor USB Update Factory ResetSi accede al sottomenu da cui è possibile modificare le voci. Selezionare con UP e DOWN, confermare con ENTER, modificare il valore con UP e DOWN, confermare con ENTER.
Calibrate - Calibrazione dei componenti con valori da 000 a 255 (Password 050).
Test Manual - Test manuale dei componenti con valori da 000 a 255.
Reset Motor - Ripristino dei motori. All= tutti i motori, Pan&Tilt = motori Pan e Tilt, Head Only = motori nella testa del dispositivo.
USB Update - Aggiornamento del firmware tramite la porta USB. OFF = Blocco dell'aggiornamento del firmware tramite la porta USB. ON = Attivazione dell'aggiornamento del firmware tramite la porta USB.
Factory Reset - Ripristino delle impostazioni di fabbrica.

INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO (Info)
Premere ENTER dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti UP e DOWN selezionare il menu Info e premere ENTER.

text_image
Info Error Info Temperature Runtime FirmwareSi accede al sottomenu per la lettura delle informazioni del dispositivo. Selezionare con i tasti UP e DOWN e confermare con ENTER.
| System Info | |||
| Error Info Indicazione | di errori di funzionamentoSe non è possibile eliminare un errore di funzionamento mediante un ripristino o un riavvio, l'unità difettosa deve essere riparata da un centro di assistenza autorizzato. | ||
| Temperature Indicazione | temperatura Head xx°C/F° | ||
| Base xx°C/F° | |||
| Unit Visualizzazione della temperatura in Celsius o Fahrenheit | |||
| Runtime visualizzazione | del tempo di funzionamento | Total Time Visualizzazione del tempo di funzionamento complessivo in ore | |
| Current Time Visualizzazione del tempo di funzionamento momentaneo | |||
| Time PW Inserimento della password per il ripristino del tempo di funzionamento momentaneo (Time PW = 050) | |||
| Clean Current Ripristino del tempo di funzionamento momentaneo | |||
| Firmware Visualizzazione | del firmware dei componenti da 1U a 8U | Vx.x.x | |
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Grazie ai piedini in gomma integrati, il proiettore può essere collocato in un punto adatto su una superficie piana e stabile. Il montaggio a una traversa viene effettuato tramite due staffe a Omega, fissate alla base del dispositivo (A). Due staffe a Omega sono fornite in dotazione; appositi morsetti per traverse sono disponibili come optional. Collegare saldamente il tutto e fissare il proiettore con un cavo di sicurezza idoneo nella posizione prevista (B).

Nota importante: Il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, del materiale di installazione utilizzato e della verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori. Se non si dispone di queste qualifiche, non tentare di effettuare da soli l'installazione, ma ricorrere all'ausilio di aziende professionali.

DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore).

DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller "sa" di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
- Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5 poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).
- Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.
Nelle linee di prodotti Adam Hall 3 STAR, 4 STAR e 5 STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.
CAVO DMX:
In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema.
Configurazione dei connettori:
Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli (pin 4 e 5 non assegnati):

text_image
1 3 2 Shield DMX + DMX -
CONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):
Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W). Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3 Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5
Configurazione dei connettori:
Connettore XLR a 3 poli: Connettore XLR a 5 poli:


ADATTATORE DMX:
Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3 poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5 poli.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 5 poli a XLR femmina 3 poli: K3DGF0020 Pin 4 e 5 non assegnati.
Configurazione dei connettori
Adattatore DMX XLR maschio 3 poli a XLR femmina 5 poli: K3DHM0020 Pin 4 e 5 non assegnati.

text_image
DMX + DMX - Shield
text_image
DMX + DMX - ShieldDATI TECNICI
| Numero articolo: CLOSP5FC | |
| Tipologia di prodotto: Testa mobile LED | |
| Tipo: Testa mobile | |
| Numero lampade: 1 | |
| Tipo di lampada: LED da 300 W | |
| Spettro cromatico lampada: RGBAL | |
| Frequenza LED PWM: 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12000 Hz, 25000 Hz (regolabile) | |
| Numero di gobo: 13 + libero (6 rotanti + 7 fissi) | |
| Misure del gobo: ∅ esterno 29,9 mm (-0,2 mm), ∅ motivo 25 mm, spessore materiale 1,1 mm (vetro) | |
| Angolo di emissione: 6° - 44° | |
| Ingresso DMX: XLR a 3 poli maschio | XLR a 5 poli maschio |
| Uscita DMX: XLR a 3 poli femmina | XLR a 5 poli femmina |
| Connettori di rete: RJ45 IN e OUT (bloccabile) | |
| Modalità DMX: HSI Standard 36 canali, HSI Extended 49 canali, Direct Standard 39 canali, Direct Extended 56 canali | |
| Funzioni DMX: Pan/tilt, pan/tilt fine, dimmer, dimmer fine, stroboscopio multifunzione, RGBAL, RGBAL fine,hue, hue fine, saturazione, CTC, tonalità, macro colori, macro colori crossfade, ruota gobo 1,rotazione gobo 1, rotazione gobo 1 fine, rotazione ruota gobo 1, gobo 1 shake, ruota gobo 2,rotazione ruota gobo 2, gobo 2 shake, zoom, zoom fine, messa a fuoco, messa a fuoco fine,iris, prisma 1/2, prisma rotazione, frost, ruota di animazione, portagobo 1-4, rotazione portagobo, rotazione portagobo fine, macro pan/tilt, pan/tilt speed, curva dimmer, impostazionidi sistema | |
| Funzioni stand-alone: Programma automatico 1 - 4, modalità statica, funzionamento master/slave | |
| Impostazioni di sistema: | Wireless setting, display reverse, illuminazione display On/Off, DMX fail, dimmer curve,frequenza LED PWM, pan angle, pan reverse, tilt reverse, feedback, movement blackout, fansetting, calibrazione, test manuale, motor reset, factory reset, impostazioni di rete |
| Controllo: | DMX512, compatibile con RDM, W-DMXTM (ricevitore), Art-Net, sACN |
| Angolo del giro orizzontale (PAN): | 540°/630° |
| Angolo del giro verticale (TILT): | 270° |
| Elementi di comando: | Tasti tattili MODE, ENTER, UP, DOWN, LEFT, RIGHT, display grafico LCD a colori sensibile allapressione (utilizzabile con i guanti) |
| Elementi di visualizzazione: | Display grafico LCD a colori illuminato, alimentazione a batteria per impostazioni di sistema nondipendenti dalla rete elettrica |
| Tensione di esercizio: | 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz |
| Potenza assorbita: | 500 W |
| Potenza di illuminazione: | 14000 lx a 5 m (narrow) |
| Flusso luminoso: | 9000 lm |
| Collegamento alimentazione elettrica: | Ingresso e uscita Neutrik powerCON TRUE1 (uscita max. 10 A) |
| Fusibile: | T5AL / 250 V (5 x 20mm) |
| Temperatura ambiente in esercizio: | DA -15°C a 40°C |
| Umidità relativa dell'aria: | < 85 %, senza condensa |
| Materiale alloggiamento: | Metallo, ABS |
Colore alloggiamento: nero
Raffreddamento alloggiamento: Sistema di raffreddamento Heatpipe più ventole termoregolate
Ingombro (L x H x P, senza staffe di 380 x 710 x 250 mm
montaggio):
Peso: 28,95 kg
Altre caratteristiche: Cavo di rete da 1 metro con spina TRUE1 powerCON
e 2 staffe di montaggio a omega forniti in dotazione,
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
MANUFACTURER'S WARRANTY & LIMITATION OF LIABILITY
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(In vigore nell'Unione Europea e in altri Paesi europei in cui si attui la raccolta differenziata) Questo simbolo apposto sul prodotto o sui relativi documenti indica che, per evitare danni all'ambiente e alle persone causati da uno smaltimento incontrollato dei rifiuti, alla fine del suo ciclo di vita l'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Il prodotto deve quindi essere smaltito separatamente da altri rifiuti e riciclato nell'ottica dell'incentivazione di cicli economici sostenibili. I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti. I clienti aziendali devono invece contattare il proprio fornitore e controllare le eventuali condizioni contrattuali inerenti allo smaltimento degli apparecchi. Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ad altri rifiuti industriali.
Conformità CE
Con la presente Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto soddisfa le seguenti direttive (ove pertinente):
Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e RED (2014/53/UE) da giugno 2017
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è reperibile al sito www.adamhall.com.
Per ulteriori informazioni è inoltre possibile scrivere a info@adamhall.com.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| DMX Tables Opus SP5 FC | ||||||||
| HSI Std. | HSI Ext. | Direct Std. | Direct Ext. | Function Values Sub-Group | ||||
| 1 1 1 | 1 Pan 000 | 255 0% to 100% | Pan | |||||
| 2 2 2 | 2 Pan fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 3 3 3 | 3 Tilt 000 | 255 0% to 100% | Tilt | |||||
| 4 4 4 | 4 Tilt fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 5 5 5 | 5 Dimmer | 000 - 255 0% to 100% | Dimmer | |||||
| 6 6 6 | 6 Dimmer fine | 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 7 7 7 | Strobe functions | 000 - 005 strobe open | Multifunctional strobe | |||||
| 006 - 010 strobe closed | ||||||||
| 011 - 033 Pulse random, slow -> fast | ||||||||
| 034 - 056 | Ramp up random, slow -> fast | |||||||
| 057 - 079 | Ramp down random, slow -> fast | |||||||
| 080 - 102 | Random strobe effect, slow -> fast | |||||||
| 103 - 127 | Strobe break effect, 5s....1s (short burst with break) | |||||||
| 128 - 250 | Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||||
| 251 - 255 strobe open | ||||||||
| 8 8 Red | 000 - 255 0% to 100% | Red | ||||||
| 9 Red fine 000 - 255 0% to 100% | ||||||||
| 9 | 10 Green 000 - 255 0% to 100% | Green | ||||||
| 11 Green fine | 000 - 255 0% to 100% | |||||||
| 10 | 12 Blue | 000 - 255 0% to 100% | Blue | |||||
| 13 Blue fine | 000 - 255 0% to 100% | |||||||
| 11 | 14 Amber 000 - 255 0% to 100% | Amber | ||||||
| 15 Amber fine 000 - 255 0% to 100% | ||||||||
| 12 | 16 Lime | 000 - 255 0% to 100% | Lime | |||||
| 17 Lime fine | 000 - 255 0% to 100% | |||||||
| 8 8 | Hue 000 - 255 0° (red) thru 360° | Hue | ||||||
| 9 | Hue Fine | 000 - 255 fine steps | ||||||
| 9 | 10 | Saturation | 000 - 255 | 0% (white) -> 100% Saturation | Saturation | |||
| 10 | 11 | 13 | 18 | Color Temperature Correction (affects RGBAL, HSI and Color Macros) | 000 - 000 Off | Virtual Color Temperature Correction | ||
| 001 - 255 Cold -> warm | ||||||||
| 11 | 12 | 14 | 19 | Tint (affects only CTC) | 000 - 127 | Linear tint from magenta to neutral | Virtual Tint | |
| 128 - 128 Neutral | ||||||||
| 129 - 255 | Linear tint from neutral to green | |||||||
| 12 13 | 15 20 Color Macro | 000 - 005 No function | Color Macro | ||||||
| 006 - 009 46 Dark Magenta | |||||||||
| 010 - 013 29 Plasa Red | |||||||||
| 014 - 017 26 Bright Red | |||||||||
| 018 - 021 127 Smokey Pink | |||||||||
| 022 - 025 36 Medium Pink | |||||||||
| 026 - 029 19 Fire | |||||||||
| 030 - 033 135 Deep Golden Amber | |||||||||
| 034 - 037 778 Millennium Gold | |||||||||
| 038 - 041 21 Gold Amber | |||||||||
| 042 - 045 157 Pink | |||||||||
| 046 - 049 110 Middle Rose | |||||||||
| 050 - 053 109 Light Salmon | |||||||||
| 054 - 057 35 Light Pink | |||||||||
| 058 - 061 134 Golden Amber | |||||||||
| 062 - 065 17 Surprise Peach | |||||||||
| 066 - 069 746 Brown | |||||||||
| 070 - 073 105 Orange | |||||||||
| 074 - 077 20 Medium Amber | |||||||||
| 078 - 081 768 Egg Yolk Yellow | |||||||||
| 082 - 085 15 Deep Straw | |||||||||
| 086 - 089 767 Oklahoma yellow | |||||||||
| 090 - 093 101 Yellow | |||||||||
| 094 - 097 100 Spring Yellow | |||||||||
| 098 - 101 88 Lime Green | |||||||||
| 102 - 105 121 LEE Green | |||||||||
| 106 - 109 738 Jas Green | |||||||||
| 110 - 113 89 Moss Green | |||||||||
| 114 - 117 139 Primary Green | |||||||||
| 118 - 121 124 Dark Green | |||||||||
| 122 - 125 323 Jade | |||||||||
| 126 - 129 354 Special Steel Blue | |||||||||
| 130 - 133 116 Medium Blue-Green | |||||||||
| 134 - 137 183 Moonlight Blue | |||||||||
| 138 - 141 132 Medium Blue | |||||||||
| 142 - 145 119 Dark Blue | |||||||||
| 146 - 149 716 Mikkel Blue | |||||||||
| 150 - 153 71 Tokyo Blue | |||||||||
| 154 - 157 181 Congo Blue | |||||||||
| 158 - 161 799 Special KH Lavender | |||||||||
| 162 - 165 707 Ultimate Violet | |||||||||
| 166 - 169 | 343 Special Medium Lavender | ||||||||
| 170 - 173 798 Chrysalis Pink | |||||||||
| 174 - 177 701 Provence | |||||||||
| 178 - 181 797 Deep Purple | |||||||||
| 182 - 185 48 Rose Purple | |||||||||
| 186 - 189 345 Fuchsia Pink | |||||||||
| 190 - 193 795 Magical Magenta | |||||||||
| 194 - 197 128 Bright Pink | |||||||||
| 198 - 201 2 Rose Pink | |||||||||
| 202 - 255 No function | |||||||||
| 13 14 | 16 21 | Color Macro Crossfade | 000 - 005 0s | Transition time between Color Macros | ||||
| 006 - 105 0,1s - 10s (0,1s steps) | ||||||||
| 106 - 214 11s - 119s (1s steps) | ||||||||
| 215 - 244 2m - 4m 50s (10s steps) | ||||||||
| 245 - 255 5m - 15m (1m steps) | ||||||||
| 14 15 | 17 22 Gobo Wheel 1 | 000 - 005 Open | Gobo | |||||
| 006 - 020 Gobo 1 | ||||||||
| 021 - 035 Gobo 2 | ||||||||
| 036 - 050 Gobo 3 | ||||||||
| 051 - 065 Gobo 4 | ||||||||
| 066 - 080 Gobo 5 | ||||||||
| 081 - 095 Gobo 6 | ||||||||
| 096 - 110 Gobo 1 shake (slow -> fast) | ||||||||
| 111 - 125 Gobo 2 shake (slow -> fast) | ||||||||
| 126 - 140 Gobo 3 shake (slow -> fast) | ||||||||
| 141 - 155 Gobo 4 shake (slow -> fast) | ||||||||
| 156 - 170 Gobo 5 shake (slow -> fast) | ||||||||
| 171 - 185 Gobo 6 shake (slow -> fast) | ||||||||
| 186 - 192 Open | ||||||||
| 193 - 223 | Gobo Wheel rotation slow -> fast, fwd | |||||||
| 224 - 224 Gobo Wheel rotation stop | ||||||||
| 225 - 255 | Gobo Wheel rotation fast -> slow, bwd | |||||||
| 15 16 | 18 23 | Gobo Wheel 1 Gobo rotation | 000 - 005 Gobo rotation off | |||||
| 006 - 128 Gobo position 0^ ·s 540^ | ||||||||
| 129 - 191 | Gobo rotation, slow -> fast, fwd | |||||||
| 192 192 Gobo rotation stop | ||||||||
| 193 - 255 | Gobo rotation, fast -> slow, bwd | |||||||
| 16 17 | 19 24 | Gobo Wheel 1 Gobo Rotation fine | 000 - 255 Gobo indexing fine | |||||
| 17 18 | 20 25 | Gobo Wheel 2 (fixed Gobos) | 000 - 005 Open | |||||
| 006 - 018 Gobo 1 | ||||||||
| 019 - 031 Gobo 2 | ||||||||
| 032 - 044 Gobo 3 | ||||||||
| 045 - 057 Gobo 4 | ||||||||
| 058 - 070 Gobo 5 | ||||||||
| 071 - 083 Gobo 6 | ||||||||
| 084 - 096 Gobo 7 | ||||||||
| 097 - 109 Gobo 1 shake (slow-fast) | ||||||||
| 110 - 122 Gobo 2 shake (slow-fast) | ||||||||
| 123 - 135 Gobo 3 shake (slow-fast) | ||||||||
| 136 - 148 Gobo 4 shake (slow-fast) | ||||||||
| 149 - 161 Gobo 5 shake (slow-fast) | ||||||||
| 162 - 174 Gobo 6 shake (slow-fast) | ||||||||
| 175 - 187 Gobo 7 shake (slow-fast) | ||||||||
| 188 - 193 Open | ||||||||
| 193 - 223 | Gobo Wheel rotation slow -> fast, fwd | |||||||
| 224 - 224 Gobo Wheel rotation stop | ||||||||
| 225 - 255 | Gobo Wheel rotation fast -> slow, bwd | |||||||
| 18 19 | 21 26 Zoom 000 - 255 Narrow -> wide | Zoom | ||||||
| 20 27 Zoom fine 000 - 255 Narrow -> wide | ||||||||
| 19 21 | 22 28 Focus | 000 - 25 | 5 0% to 10 | 0% | Focus | ||||
| 22 29 Focus fine | 000 - 255 | 0% to 100% | |||||||
| 20 23 | 23 30 Iris | 000 - 192 Open - close | Iris | ||||||
| 193 - 201 Pulse, slow -> fast (with dim) | |||||||||
| 202 - 210 | Pulse, slow -> fast (without dim) | ||||||||
| 211 - 219 | Pulse random, slow -> fast (without dim) | ||||||||
| 220 - 228 | Ramp up, slow -> Fast (with dim) | ||||||||
| 229 - 237 | Ramp up, slow -> fast (without dim) | ||||||||
| 238 - 246 | Ramp down, slow -> fast (with dim) | ||||||||
| 247 - 255 | Ramp down, slow -> fast (without dim) | ||||||||
| 21 24 | 24 31 Prism Wheel | 000 - 005 No Prism | Prism006 - 13 | ||||||
| 131 - 255 Prism 2 (6 facet) | |||||||||
| 22 25 | 25 32 Prism Rotation | 000 - 005 Prism rotation off | Prism rotation | ||||||
| 006 - 128 Prism position 0 ... 540° | |||||||||
| 129 - 191 | Prism rotation, slow -> fast, fwd | ||||||||
| 192 - 192 Prism rotation stop | |||||||||
| 193 - 255 | Prism rotation, fast -> slow, bwd | ||||||||
| 23 26 | 26 33 Frost | 000 - 255 | 0% to 100% | Frost | |||||
| 24 27 | 27 34 Effect Wheel | 000 - 005 Wheel rotation off | Animation Wheel | ||||||
| 006 - 128 Wheel position 0 ... 540° | |||||||||
| 129 - 191 | Wheel rotation slow -> fast, fwd | ||||||||
| 192 - 192 Wheel rotation stop | |||||||||
| 193 - 255 | Wheel rotation fast -> slow, bwd | ||||||||
| 25 28 | 28 35 | Blade | 1A 000 - 255 | 0% - 100% | Framing Blades | ||||
| 29 36 | Blade 1A fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 26 30 | 29 37 | Blade | 1B 000 - 255 | 0% - 100% | |||||
| 31 38 | Blade 1B fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 27 32 | 30 39 | Blade | 2A 000 - 255 | 0% - 100% | |||||
| 33 40 | Blade 2A fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 28 34 | 31 41 | Blade | 2B 000 - 255 | 0% - 100% | |||||
| 35 42 | Blade 2B fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 29 36 | 32 43 | Blade | 3A 000 - 255 | 0% - 100% | |||||
| 37 44 | Blade 3A fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 30 38 | 33 45 | Blade | 3B 000 - 255 | 0% - 100% | |||||
| 39 46 | Blade 3B fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 31 40 | 34 47 | Blade | 4A 000 - 255 | 0% - 100% | |||||
| 41 48 | Blade 4A fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 32 42 | 35 49 | Blade | 4B 000 - 255 | 0% - 100% | |||||
| 43 50 | Blade 4B fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 33 44 | 36 51 | Shape Rotation | 000 - 255 0% - 100% | ||||||
| 45 52 | Shape Rotation Fine | 000 - 255 0% - 100% | |||||||
| 46 53 | Pan/Tilt Macro | 000 - | 005 off | Auto Movement | |||||
| 006 - | 040 Pan „small > big“ | ||||||||
| 041 - | 075 Tilt „small > big“ | ||||||||
| 076 - | 110 Pan / Tilt „small > big“ | ||||||||
| 111 - | 145 | Pan / Tilt (invers) „small > big“ | |||||||
| 146 - | 180 Circle „small > big“ | ||||||||
| 181 - | 215 Circle (invers) „small > big“ | ||||||||
| 216 - | 255 Random „small > big“ | ||||||||
| 34 47 | 37 54 Pan/Tilt Speed | 006 - 255 Pan/Tilt Fast -> Slow Pan/Tilt speed | |||||||
| 35 48 | 38 55 Set dimmer curve | 000 005 no function | Set dimmer curve | ||||||
| 006 - | 063 Linear dimmer curve | ||||||||
| 064 - | 127 Exponential dimmer curve | ||||||||
| 128 - | 191 Logarithmic dimmer curve | ||||||||
| 192 - | 255 $-Curve dimmer curve | ||||||||
| 36 49 | 39 56 | Device settings (please read remark 1*) | 000 - | 005 No function | Device settings | ||||
| 006 - | 020 | Blackout while moving on (hold 3s) | |||||||
| 021 - | 035 | Blackout while moving off (hold 5s) | |||||||
| 036 - | 050 Invert Pan on (hold 3s) | ||||||||
| 051 - | 065 Invert Pan off (hold 5s) | ||||||||
| 066 - | 080 Invert Tilt on (hold 3s) | ||||||||
| 081 - | 095 Invert Tilt off (hold 5s) | ||||||||
| 096 - | 110 Fan Auto (hold 3s) | ||||||||
| 111 - | 125 Fan Silent (hold 5s) | ||||||||
| 126 - | 140 Led Freq. 650 Hz (hold 3s) | ||||||||
| 141 - | 155 Led Freq. 1530 Hz (hold 3s) | ||||||||
| 156 - | 170 Led Freq. 3600 Hz (hold 3s) | ||||||||
| 171 - | 185 Led Freq. 12000 Hz (hold 3s) | ||||||||
| 186 - | 200 Led Freq. 25000 Hz (hold 3s) | ||||||||
| 201 - | 215 Reset Pan/Tilt (hold 3s) | ||||||||
| 216 - | 230 Reset only head (hold 3s) | ||||||||
| 231 - | 255 Reset all functions (hold 3s) | ||||||||
EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call.
DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden.
FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin.
ES: (1*) Después de realizar los ajustes, establezca el valor en 000 para evitar perturbaciones mediante una llamada de función sin fin.
PL: (1*) Po dokonaniu ustawień ustaw wartość na 000, aby uniknąć zakłóceń przez niekończące się wywołanie funkcji.
IT: (1*) Dopo aver effettuato le regolazioni, impostare il valore su 000 per evitare disturbi causati da una chiamata a funzione infinita.











