OPUS SP5 Plus - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo OPUS SP5 Plus Cameo in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Testa mobile LED professionale |
| Marca | Cameo |
| Modello | OPUS SP5 Plus |
| Sorgente luminosa | LED 500 W, bianco freddo 6600 K, IRC > 70 |
| Flusso luminoso | 22 000 lm |
| Angolo del fascio | 6° - 42° (motorizzato) |
| Miscelazione colori | CMY + CTO |
| Ruota colori | 7 colori + bianco, frazionabile |
| Gobos | 8 fissi + 7 rotanti (intercambiabili) |
| Prismi | 2 prismi rotanti |
| Iris | Sì |
| Frost | Sì |
| Lamelle di inquadramento | 4 lame motorizzate |
| Zoom / Messa a fuoco | Motorizzati |
| Controllo | DMX512, RDM, W-DMX, Art-Net, sACN |
| Canali DMX | 34 o 50 (a seconda della modalità) |
| Pan / Tilt | 540°/630° (pan), 270° (tilt), 16 bit |
| Alimentazione | 100-240 V AC, 50-60 Hz, 800 W |
| Connettori di alimentazione | Neutrik powerCON TRUE1 IN / OUT (max 4A) |
| Fusibile | T8AL / 250 V (5 x 20 mm) |
| Dimensioni (L x H x P) | 397 x 741,5 x 285 mm (senza supporto) |
| Peso | 27,8 kg |
| Display | Schermo tattile a colori LCD, retroilluminato, alimentato a batteria |
| Raffreddamento | Heatpipe + ventole a temperatura controllata |
| Temperatura ambiente di funzionamento | da -15°C a 40°C |
| Distanza minima dalla superficie illuminata | 3 m |
| Distanza minima dai materiali infiammabili | 0,5 m |
| Accessori inclusi | 2 staffe Omega, cavo di alimentazione 1 m con spina TRUE1, manuale |
| Aggiornamento firmware | Tramite interfaccia USB |
| Garanzia del produttore | Sì (vedere le condizioni) |
Domande frequenti - OPUS SP5 Plus Cameo
Domande degli utenti su OPUS SP5 Plus Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale OPUS SP5 Plus - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. OPUS SP5 Plus del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE OPUS SP5 Plus Cameo
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 118
USO PREVISTO 118
DEFINIZIONI E SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI 118
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 119
NOTE PER I DISPOSITIVI MOBILI PER INTERNI 123
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 135
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 136
DATI TECNICI 137
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 138
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFLAMMABILI 138
SMALTIMENTO 139
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 139
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 140
ENGLISH
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web CAMEOLIGHT.COM.
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
- Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
- Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
- Se si vende o si cede il dispositivo, è importante accludere anche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.
USO PREVISTO
Il prodotto è un dispositivo per eventi!
Questo prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nel campo della tecnologia degli eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica.
Questo prodotto, inoltre, è destinato esclusivamente a utenti qualificati e con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia degli eventi,
Utilizzare il prodotto senza attenersi ai dati tecnici e alle condizioni di esercizio specificate è considerato uso improprio.
È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose causati da uso improprio.
Il prodotto non è adatto a:
- Utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (ai bambini deve essere insegnato a non giocare con il dispositivo).
DEFINIZIONI E SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incolumità delle persone.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
- CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare danni alle cose e/o all'ambiente.
Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.
Questo simbolo identifica aree o situazioni pericolose.
Questo simbolo indica i pericoli causati da superfici calde.
Questo simbolo indica i pericoli causati da fonti luminose intense.
Questo simbolo indica un dispositivo che non contieneparti sostituibili dall'utente.
Questo simbolo indica informazioni aggiuntive sul funzionamento del prodotto.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
PERICOLO
- Non aprire o modificare l'unità.
- Se il dispositivo non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se il dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il dispositivo può essere riparato unicamente da tecnici autorizzati alla riparazione.
- Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
- Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
- Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.
AVVERTENZA
- Il dispositivo non deve essere utilizzato se presenta evidenti segni di danneggia- mento.
- Il dispositivo può essere installato solo se a tensione zero.
- Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
- I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualificata.
ATTENZIONE
- Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa possono danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.

- Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica su tutti i poli, non basta premere l'interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo.
- Verificare che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sull'unità.
- Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro la sovratensione (ad es. fulmini).
- Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
- Sostituire unicamente con cavi originali i cavi di rete collegabili.

PERICOLO
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le piccole parti devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo di caduta! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzi solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Aver cura di rispettare le norme di sicurezza applicabili.

AVVERTENZA
- Utilizzare il dispositivo solo secondo il modo previsto.
- Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
- Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
- Rispettare sempre la distanza minima specificata dai materiali normalmente infiammabili! Se non esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 metri.
- Rispettare sempre la distanza minima dalla superficie illuminata indicata sul dispositivo!

CAUTELA
- Per i componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, esiste la possibilità che si inceppino.
- Nel caso di unità con componenti azionati a motore, sussiste il rischio di lesioni provocate dal movimento dell'unità. Il movimento improvviso del dispositivo può provocare shock.
- La superficie dell'alloggiamento del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Accertarsi che non sia possibile toccare l'alloggiamento accidentalmente. Attendere sempre che la lampada si sia raffreddata a sufficienza prima di rimuoverla, sottoporla a manutenzione, ricaricarla ecc.

ATTENZIONE
- Non installare o utilizzare l'apparecchio vicino a radiatori, accumulatori, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi.
- Non metta fonti di accensione, come candele accese, vicino al dispositivo.
- Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
- Evitare urti o colpi al dispositivo.
- Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
7 I dispositivi possono essere continuamente sviluppati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristiche del dispositivo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul dispositivo, hanno sempre la priorità le informazioni sul dispositivo. - L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento sopra i 2000 metri sul livello del mare.
- Se non esplicitamente indicato, l'unità non è adatta a operare in ambiente marino.

CAUTELA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE
- Non guardare mai direttamente nel fascio di luce, nemmeno per pochi istanti.
- Non guardare mai nel fascio di luce utilizzando dispositivi ottici come lenti d'ingrandimento.
- Gli effetti stroboscopici possono provocare crisi epilettiche in soggetti sensibili!

TRASMISSIONE DEL SEGNALE VIA RADIO (AD ESEMPIO W-DMX O SISTEMI RADIO AUDIO)
La qualità e la performance delle trasmissioni di segnali wireless generalmente dipendono dalle condizioni ambientali.
I seguenti fattori possono influire sulla portata e sulla stabilità del segnale, ad esempio:
Schermatura (come muratura, strutture metalliche, acqua)
Volume di traffico radio elevato (come reti LAN wireless potenti)
Interferenza
Radiazioni elettromagnetiche (come schermi video a LED, dimmer)
Tutte le specifiche della portata si riferiscono ad applicazioni in campo libero con contatto visivo e senza interferenze.
Il funzionamento dei sistemi di trasmissione è soggetto a regolamenti ufficiali. Questi regolamenti possono variare da una regione all'altra e devono essere verificati dall'operatore prima della messa in funzione (quali la radiofrequenza e la potenza di trasmissione).

- Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono trattamenti ai pazienti con personale e attrezzature qualificate.
• Zone pericolose di classe I, II e III
• Zone ad accesso ristretto - Strutture militari
- Aerei o veicoli
- Aree in cui è vietato l'uso di telefoni cellulari

TRASMISSIONE VIA W-DMX
AVVERTENZA: in generale, la trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per applicazioni con fattori di sicurezza che potrebbero causare lesioni personali o danni alle cose in caso di guasto.
Questo vale in particolare per le scenografie mobili o le strutture a traliccio, per motori o elevatori controllati via DMX, per i dispositivi di sollevamento di ascensori da palcoscenico azionati via DMX, per sistemi idraulici o analoghi componenti mobili.
La trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per attivare dispositivi a fiamma, dispositivi pirotecnici o effetti a rischio di esplosione, né per controllare effetti a gas o liquidi quali cannoni a CO2, spara-coriandoli, giochi d'acqua o simili.

CAUTELA! POTENZIALI DANNI DA FONTI DI LUCE ESTERNE!
Le radiazioni solari, le radiazioni laser e i fasci di luce di altri faretti possono danneggiare l'alloggiamento e i componenti interni, come filtri, gobo e ruote di colori, motori, cavi, cinghie ecc., ma anche le sorgenti luminose.
Non esporre il dispositivo, e in particolare l'apertura delle lenti, alla luce solare diretta, alle radiazioni laser e ai fasci di luce di altri faretti sia quando viene disimballato, installato e utilizzato, sia in caso di non utilizzo prolungato. Rivolgere sempre l'apertura della lente verso il pavimento quando l'unità non è in uso! A questo scopo, utilizzare anche la funzione Sun Protection, che può essere attivata tramite comando DMX (vedi il canale Device Settings nella tabella DMX). Un sensore giroscopico integrato rileva la posizione di utilizzo. I danni causati da fonti di luce esterne sono esclusi dalla garanzia del produttore!

- Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono generalmente progettate solo per il funzionamento temporaneo.
- L'uso continuo o l'installazione fissa possono compromettere il funzionamento del dispositivo e causare invecchiamento precoce.
CONSEGNA INCLUSA
Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio.
La preghiamo di verificare la completezza e l'integrità della consegna e di comunicarlo a
La preghiamo di contattare il suo partner commerciale subito dopo l'acquisto, se la consegna non è completa o se non è stata effettuata
è danneggiato. La confezione comprende:
▶ 1 x Testa mobile OPUS SP5 PLUS LED
▶ 2 x staffa di montaggio Omega
▶ 1 cavo di alimentazione
▶ Manuale di istruzioni
INTRODUZIONE
TESTA MOBILE SERIE OPUS
CLOSP5PLUS
FUNZIONI DI CONTROLLO
Controllo DMX a 34 e 50 canali (CLOSP5PLUS)
Controllo DMX a 27 e 33 canali (CLOSP5PLUS con modulo ruota di animazione CLOSP5AM opzionale)
Art-Net
sACN
W-DMX™
Abilitato a RDM
Funzionamento master/slave
Funzioni indipendenti
CARATTERISTICHE
500 W LED ad alta efficienza. Modulo persiana con cornice. - Miscelazione di colori CMY + CTO Ruota dei colori con 7 colori brillanti + colori aperti e divisi. Ruota gobo 1 con 8 gobo fissi + aperto. Ruota gobo 2 con 7 gobo rotanti + aperti (gobo intercambiabili). 2 prismi rotanti. Funzione di messa a fuoco e zoom tramite DMX. Filtro smerigliato e iride Strobe Motori di panoramica e inclinazione con risoluzione a 16 bit. Alimentazione a batteria. Display per l'impostazione indipendente dalla rete. Correzione automatica della posizione. Ventole a temperatura controllata. connessioni DMX a 3 e 5 poli. Connessioni di rete RJ45. DMX™ senza fili Connessioni di rete Neutrik powerCON TRUE1 IN e OUT. 2 staffe di montaggio Omega incluse. Tensione di esercizio: 100-240 V CA. Consumo di energia 800W. Il faretto ottempera lo standard RDM (Remote Device Management). La gestione remota dei dispositivi consente all'utente di visualizzare lo stato e la configurazione dei terminali RDM tramite un controller compatibile con RDM.
La testa mobile CLOSP5P è dotata di un modulo otturatore a 4 vie. Il modulo otturatore a 4 vie può essere scambiato con il modulo ruota di animazione CLOSP5AM. Il software e le modalità DMX corrispondenti vengono aggiornate automaticamente.
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE
POWER IN
Presa di ingresso di rete Neutrik powerCON TRUE1. Tensione di esercizio 100-240 V CA/50-60 Hz. È incluso un cavo di rete adatto con spina powerCON TRUE1.
POWER OUT
Presa di uscita di rete Neutrik powerCON TRUE1. Facilita l'alimentazione di altri faretti CAMEO. Assicurarsi che il consumo totale di energia di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore in ampere (A) indicato.
3 FUSIBILE
Portafusibili per microfusibili da 5 x 20 mm. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con un fusibile dello stesso tipo e caratteristiche. In caso di guasti ripetuti ai fusibili, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
4 DMX IN
Prese XLR maschio a 3 e 5 pin per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX (ad esempio, console DMX).
5 DMX OUT
Prese XLR femmina a 3 o 5 pin per l'invio del segnale di controllo DMX.
6 NETTO IN
Connettore di rete RJ45 per il collegamento a una rete Art-Net o sACN. Usare cavi CAT 5e o migliori per configurare la rete.
7 USCITA NETTA
Connettore di rete RJ45 per collegare alla rete altri dispositivi Art-Net o compatibili con sACN. Usare cavi CAT 5e o migliori per configurare la rete.
8 ANTENNA PER W-DMX™
L'antenna per la guida per W-DMX™ è visibile durante il viaggio nella posizione di partenza (= posizione di partenza).

Grazie al display LC sensibile alla pressione, il dispositivo può essere azionato direttamente dal display (compatibile con i guanti). Il display LCD mostra la modalità attualmente attivata (display principale), le voci del menu di selezione e il valore numerico o lo stato operativo di alcune voci del menu. Se non c'è alcun segnale di controllo al dispositivo, il display inizia a lampeggiare; il lampeggiamento si interrompe non appena è presente un segnale di controllo (DMX e funzionamento slave, ArtNet e sACN).
MODE - Premendo MODE (ripetutamente) sale di un livello nella struttura dei menu, fino alla visualizzazione principale.
SU ▲ e GIÙ ▼ - Seleziona le singole voci del menu principale (indirizzo DMX, modalità operativa, ecc.) e dei sottomenu.
ENTER - Partendo dalla visualizzazione principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Nel menu principale, prema INVIO per accedere al livello di menu in cui è possibile modificare i valori. Confermi le modifiche del valore premendo INVIO.
SINISTRA ◀ e DESTRA ▶ - Utilizzi i pannelli di controllo per modificare il valore di una voce di menu, come l'indirizzo DMX, come desiderato.
11 INTERFACCIA USB
Interfaccia USB per l'aggiornamento del firmware del dispositivo. Nel menu Assistenza, imposti lo stato dell'aggiornamento USB su ON. Quando disponibile, scarichi il firmware più recente dalla pagina del prodotto su www.cameolight.com, lo decomprima e copi i file in una cartella senza caratteri speciali su una chiavetta USB. Scolleghi Moving Head dalla rete elettrica e da tutte le connessioni di ingresso (DMX / Ethernet), colleghi la chiavetta USB all'interfaccia USB e ricolleghi Moving Head alla rete elettrica. La chiavetta USB viene riconosciuta automaticamente e visualizzata sul display. Ora navighi nella cartella corrispondente sulla chiavetta USB e confermi con ON. Inizia la procedura di aggiornamento. Non rimuova la chiavetta USB e non scolleghi il Moving Head dalla rete elettrica durante la procedura di aggiornamento.
Il display a batteria può essere attivato anche se il dispositivo non è collegato alla rete elettrica. Per farlo, tenga premuto MODE per circa 3 secondi. Ora è possibile accedere alle informazioni del dispositivo per modificare e salvare le impostazioni del sistema senza collegamento alla rete elettrica. Il controllo esterno del faretto in questo caso non si attiva, il display, perciò, indica assenza di segnale DMX anche se sul dispositivo è effettivamente disponibile un segnale DMX.
12 BLOCCO PAN
Dispositivo di blocco meccanico utilizzato per impedire la rotazione della testa in direzione orizzontale durante il trasporto. Scolleghi l'unità dalla rete elettrica, sposti la testa parallelamente alla base (4 posizioni possibili) e spinga la leva di bloccaggio in direzione dell'asse di rotazione della pentola per bloccarla in posizione. Sbloccare il dispositivo prima dell'avvio.
13 BLOCCO TILT
Dispositivo di bloccaggio meccanico utilizzato per impedire la rotazione della testa in direzione verticale durante il trasporto (7 posizioni). Staccare l'unità dalla rete elettrica e scorrere la leva di bloccaggio in direzione dell'asse di rotazione TILT muovendo la testa del dispositivo in verticale fino a quando trova una delle 7 posizioni di bloccaggio e la leva di bloccaggio si innesta (LOCK). Sbloccare il dispositivo prima dell'avvio.

text_image
12 13FUNZIONAMENTO
NOTE
Non appena l'apparecchio è collegato correttamente alla rete elettrica, sul display vengono visualizzati uno dopo l'altro "Aggiornamento software attendere..." e il logo Cameo con le informazioni sul modello dell'apparecchio, durante il processo di avvio e il reset del motore. Dopo questo processo, il faretto è pronto per il funzionamento e la modalità precedentemente selezionata sarà attivata. Da un lato, il faro viene azionato con l'aiuto dei pannelli di controllo sensibili al fatto accanto al display; dall'altro, lo stesso display sensibile alla pressione (compatibile con i guanti) può essere utilizzato per raggiungere tutte le voci del menu ed effettuare le impostazioni in modo intuitivo, come desiderato. Le informazioni su quale elemento di controllo nel display e quale pannello di controllo accanto al display hanno la stessa funzione sono riportate nella tabella adiacente. Di seguito viene descritto il funzionamento dei pannelli di controllo accanto al display.
| Display | Bedienfeld | |
| = | ||
| = | ||
| = | ||
| = | ||
| = | ||
| = | ||
| = |
DISPLAY PRINCIPALE
La riga superiore del display indica se e quale segnale di controllo è presente sull'unità, la riga sottostante mostra la modalità operativa attualmente attivata (DMX Standard / Esteso, Statico, Automatico, Slave) e l'indirizzo iniziale DMX o la modalità operativa corrispondente (nell'esempio l'indirizzo iniziale DMX 001) è chiaramente visibile al centro. Non appena il segnale di controllo
viene interrotto, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare e viene visualizzato "Nessuno" (nessun segnale) dietro a "Segnale" nella riga superiore. Il display può essere ruotato di 180° toccando il pannello di controllo sensibile al fatto GIÙ; se il display è già ruotato di 180°, tocchi il pannello di controllo SU per riportare il display all'immagine standard. Il display può anche essere ruotato di 180° premendo il "simbolo del tetto" sul display sensibile alla pressione.

text_image
Visualizzazione del segnale di ingresso Modalità DMX o modalità operativa Signal:DMX User Mode:Extended 001 Indirizzo di avvio DMX o modalità operativa Informazioni sul dispositivo modello Torna alla visualizzazione principale qualsiasi posizione nel display o Premere INVIO Visualizza lo stato della batteria Rotazione del display di 180° Menu principale
CONTROL MENU (Control)
IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX (DMX Address)
Partendo dal display principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Utilizzi i controlli e per selezionare il menu Controllo e prema INVIO. Utilizzi i tasti SU e GIÙ per selezionare la voce di menu "Indirizzo DMX" e confermi premendo ENTER. Ora imposti l'indirizzo iniziale DMX desiderato utilizzando i pannelli di controllo SINISTRA e DESTRA e confermi con ENTER (il valore più alto dipende dalla modalità DMX attivata). Prema due volte MODE per tornare al display principale; l'indirizzo di partenza DMX selezionato è ora visualizzato a grandi lettere sul display quando la modalità DMX è attivata.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone
text_image
DMX Address 001SET DMX MODE (DMX Mode)
Partendo dal display principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Utilizzi i controlli e per selezionare il menu Controllo e prema INVIO. Utilizzi i tasti SU e GIÙ per selezionare la voce di menu "Modalità DMX" e confermi premendo ENTER. Selezioni nuovamente la modalità DMX desiderata con SU e GIÙ e confermi la selezione con ENTER. Prema MODE 2x per tornare al display principale; la modalità DMX selezionata è ora attivata. Le tabelle con l'assegnazione dei canali delle diverse modalità DMX si trovano in queste istruzioni alla voce CONTROLLO DMX.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone
text_image
DMX Mode Standard ExtendedIMPOSTAZIONI DI RETE (Network)
Partendo dal display principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Utilizzi i controlli e per selezionare il menu Controllo e prema INVIO. Utilizzi i tasti SU e GIÙ per selezionare la voce di menu "Rete" e confermi premendo INVIO. Per informazioni sulle impostazioni di rete, faccia riferimento alla tabella seguente. Confermi tutte le modifiche alle impostazioni di rete con ENTER.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone
text_image
Network Network Input Protocol Address DMX Out| Network | |||
| Network Input | Attiva/disattiva l'ingresso di rete | OFF Ingresso di rete disattivato | |
| ON Ingresso di rete attivato | |||
| Protocol Protocollo di rete | Art-Net Protocollo ArtNet | ||
| sACN protocollo sACN | |||
| Address | Universo 1 - 256,Impostare l'indirizzo IP e la maschera di sottorete | Universe000 - 255 | da 000 a 255. Modifichi il valore con SINISTRA e DESTRA, e confer-mi con INVIO. |
| IP Address | Selezioni il blocco con SINISTRA e DESTRA, modifichi il valore con SU e GIÙ, confermi con INVIO. | ||
| IP SubnetMask | Selezioni il blocco con SINISTRA e DESTRA, modifichi il valore con SU e GIÙ, confermi con INVIO. | ||
| DMX Out | Uscita del segnale di rete tramite DMX OUT | OFF Non emettere il segnale | |
| ON Segnale di uscita | |||
IMPOSTAZIONI W-DMX (Wireless)
Partendo dal display principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Utilizzi i controlli e per selezionare il menu Controllo e prema INVIO. Utilizzi i tasti SU e GIÙ per selezionare la voce di menu "Wireless" e confermi premendo INVIO. Per informazioni sulle impostazioni di W-DMX, faccia riferimento alla tabella seguente. Confermi tutte le modifiche alle impostazioni con ENTER.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone
| Wireless | ||
| W-DMX | OFF Disattivare W-DMX | |
| ON Attivare il | W-DMX | |
| Operating (attualmente in stato di beta) | Receiver Modulo W-DMX configurato come ricevitore | |
| Transmitter Modulo W-DMX configurato come trasmettitore | ||
| Transmitting (attualmente in stato beta) | G3 Trasmissione G3 standard | |
| G4s Standard | di trasmissione G4S | |
| Link | Link | Si accoppi con i dispositivi W-DMX. W-DMX deve essere abilitato su tutti i dispositivi e l'accoppiamento con un trasmettitore deve essere resettato (Reset ricezione) |
| Unlink Disaccoppia tutti i dispositivi | ||
| Ricezione Reset | NO Non resettare l'accoppiamento del trasmettitore | |
| YES Azzeramento dell'accoppiamento del trasmettitore | ||
MODALITÀ STAND ALONE (STAND ALONE)
Partendo dal display principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Utilizzi i controlli e per selezionare il menu Controllo e prema INVIO. Utilizzando e , selezioni ora la voce di menu "Stand Alone" e confermi premendo ENTER. Ora selezioni una delle tre modalità stand-alone utilizzando i comandi e e confermi con ENTER.

text_image
Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand AloneMODALITÀ STANDALONE STATICA (Static)
La modalità Statica consente di regolare PAN, Tilt, Dimmer, Strobo, Ruota Colore e Ruota Gobo ecc. direttamente sul dispositivo con valori compresi tra 000 e 255, in modo simile a un'unità di controllo DMX. In questo modo, è possibile creare una scena individuale senza un controller DMX aggiuntivo. Dopo aver selezionato la modalità operativa "Statica", come descritto in precedenza in "MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND ALONE", le impostazioni possono essere effettuate come
desiderato. Le voci del sottomenu corrispondono ai canali da 1 a 50 nella modalità DMX estesa a 50 canali (vedere CONTROLLO DMX, selezionare la voce del sottomenu con SU e GIÙ, modificare il valore con SINISTRA e DESTRA, confermare con ENTER). Prema ripetutamente MODE per tornare al display principale.

text_image
Stand Alone Static Auto Prog SlaveMODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND ALONE PROGRAMMI AUTO (Auto Prog)
I 4 diversi programmi automatici (Programma 1 - 4) consistono ciascuno in movimenti programmati fissi della testa, cambi di gobo e di colore, eccetera; la velocità di esecuzione può essere impostata separatamente. Come descritto in precedenza nella sezione "MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND ALONE", selezioni la modalità di funzionamento Auto, confermi con ENTER, selezioni il programma Auto desiderato usando UP e DOWN, confermi con ENTER e ora modifiche il valore della velocità di marcia da 000 a 100 come desiderato usando LEFT e RIGHT. Confermi con INVIO. Prema ripetutamente MODE per tornare al display principale.

text_image
Stand Alone Static Auto Prog Slave
La modalità di funzionamento slave viene selezionata come descritto in precedenza al punto "MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND ALONE". Colleghi l'unità slave e l'unità master (stesso modello, stessa versione software) utilizzando un cavo DMX (master DMX OUT - slave DMX IN) e attivi una delle modalità standalone Auto o Static nell'unità master. L'unità slave ora seguirà l'unità master. Prema ripetutamente MODE per tornare al display principale.

text_image
Stand Alone Static Auto Prog Slave
SYSTEM SETTINGS (Settings)
Partendo dal display principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Selezioni il menu Impostazioni per le impostazioni del sistema utilizzando i pulsanti SU e GIÙ e prema INVIO.

La scena viene attivata quando si conferma e si possono effettuare le impostazioni desiderate (vedere tabella, selezionare con UP e DOWN, confermare con ENTER, modificare il valore o lo stato con UP e DOWN, confermare con ENTER).
| Settings (grassetto = impostazione di fabbrica) | ||||
| Display | Display Settings | Reverse | OFF | Nessuna rotazione del display |
| ON | Il display viene ruotato di 180° (ad esempio, per l'installazione sopraelevata) | |||
| Backlight | OFF | Disattivazione dell'illuminazione del display dopo circa 30 secondi di inattività | ||
| ON | L'illuminazione del display è sempre accesa | |||
| DMX Fail | Stato di funziona-mento quando il segnale DMX è interrotto | Black Attiva il blackout | ||
| Hold L'ultimo comando viene conservato | ||||
| Auto attiva la modalità Auto | ||||
| Dimmer Curve | Selezionando il Curva dimmer | Linear | L'intensità della luce aumenta in modo lineare con il valore DMX | |
| Exponential | L'intensità della luce può essere regolata con precisione a valori DMX più bassi e ampiamente regolata a valori DMX più elevati | |||
| Logarithmic | L'intensità della luce può essere ampiamente regolata a valori DMX più bassi e regolata con precisione a valori DMX più elevati | |||
| Curva dimmer | L'intensità della luce può essere regolata con precisione a valori DMX più bassi e più alti e ampiamente regolata a valori DMX medi | |||
| LED Frequency | Configurazione della frequenza PWM del LED | 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12KHz, 25KHz | ||
| Pan/Tilt | Impostazioni della testa del dispositivo | Pan Reverse | OFF | Non inverte la direzione pan |
| ON In | verte la direzione pan | |||
| Tilt Reverse | OFF | Non inverte la direzione tilt | ||
| ON In | verte la direzione tilt | |||
| Pan Angle | 630 | Angolo di panoramica 630° | ||
| 540 | Angolo di panoramica 540° | |||
| Feedback | OFF | La correzione automatica della posizione è disattivata | ||
| ON | La correzione automatica della posizione è attivata | |||
| B.O. Moving | Blackout automatico per movimento della testa | OFF | Nessun blackout durante il movimento della testa | |
| ON | Blackout durante il movimento della testa | |||
| Fixture Type Tipo di dispositivo: | Profile Module | |||
| Spot Module | ||||
| Fan | Controllo del ventilatore | Auto | Controllo automatico del ventilatore | |
| Fan Off | Ventola disattivata con luminosità notevolmente ridotta | |||
| Constant Low | Velocità della ventola costan-temente bassa con luminosità ridotta, se necessario | |||
| Constant Mid | Velocità media costante della ventola con luminosità ridotta, se necessario | |||
| Constant High | Alta velocità costante del ven-tilatore | |||
CURVE DIMMER:

line
| Valore DMX | Intensità luminosa | | ---------- | ------------------ | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 | | 11 | 11 | | 12 | 12 | | 13 | 13 | | 14 | 14 | | 15 | 15 | | 16 | 16 | | 17 | 17 | | 18 | 18 | | 19 | 19 | | 20 | 20 | | 21 | 21 | | 22 | 22 | | 23 | 23 | | 24 | 24 | | 25 | 25 | | 26 | 26 | | 27 | 27 | | 28 | 28 | | 29 | 29 | | 30 | 30 | | 31 | 31 | | 32 | 32 | | 33 | 33 | | 34 | 34 | | 35 | 35 | | 36 | 36 | | 37 | 37 | | 38 | 38 | | 39 | 39 | | 40 | 40 | | 41 | 41 | | 42 | 42 | | 43 | 43 | | 44 | 44 | | 45 | 45 | | 46 | 46 | | 47 | 47 | | 48 | 48 | | 49 | 49 | | 50 | 50 | | 51 | 51 | | 52 | 52 | | 53 | 53 | | 54 | 54 | | 55 | 55 | | 56 | 56 | | 57 | 57 | | 58 | 58 | | 59 | 59 | | 60 | 60 | | 61 | 61 | | 62 | 62 | | 63 | 63 | | 64 | 64 | | 65 | 65 | | 66 | 66 | | 67 | 67 | | 68 | 68 | | 69 | 69 | | 70 | 70 | | 71 | 71 | | 72 | 72 | | 73 | 73 | | 74 | 74 | | 75 | 75 | | 76 | 76 | | 77 | 77 | | 78 | 78 | | 79 | 79 | | 80 | 80 | | 81 | 81 | | 82 | 82 | | 83 | 83 | | 84 | 84 | | 85 | 85 | | 86 | 86 | | 87 | 87 | | 88 | 88 | | 89 | 89 | | 90 | 90 | | 91 | 91 | | 92 | 92 | | 93 | 93 | | 94 | 94 | | 95 | 95 | | 96 | 96 | | 97 | 97 | | 98 | 98 | | 99 | 99 | | Note: The data for Valore DMX is not provided in the code. It is calculated from the formula `lnatur{Luminoma}` and `ln(luminoma)`. The values for Valore DMX and luminosa are estimated based on the formula `lnatur{Luminoma}`.
line
| Valore DMX | Intensità luminosa | | ---------- | ------------------ | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 | | 11 | 5.5 | | 12 | 6.0 | | 13 | 6.5 | | 14 | 7.0 | | 15 | 7.5 | | 16 | 8.0 | | 17 | 8.5 | | 18 | 9.0 | | 19 | 9.5 | | 20 | 10.0 |
line
| Valore DMX | Intensità luminosa | | ---------- | ------------------ | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |
line
| Valore DMX | Intensità luminosa | | ---------- | ------------------ | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1.0 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2.0 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3.0 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4.0 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5.0 |
SERVICEMENU
Partendo dal display principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Utilizzi i campi di controllo SU e GIÙ per selezionare il menu Assistenza e prema INVIO.

text_image
Service Calibrate Test Manual Reset Motor USB Update Factory ResetQuesto la porta al sottomenu per modificare le voci del sottomenu (selezionare con SU e GIÙ, confermare con INVIO, modificare il valore con SINISTRA e DESTRA, confermare con INVIO).
Calibrate - Calibra i componenti con valori da 000 a 255 (password 050).
Test Manual - Test manuale dei componenti con valori compresi tra 000 e 255.
Reset Motor - Azzeramento dei motori. All = Tutti i motori, Pan&Tilt = Motori Pan e Tilt,
Head Only = Motori nella testa dell'unità.
USB Update - Aggiornamento del firmware tramite interfaccia USB. OFF = Blocca l'aggiornamento del firmware tramite interfaccia USB. ON = Consente l'aggiornamento del firmware tramite l'interfaccia USB.
Factory Reset - Ripristina le impostazioni di fabbrica.

INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO (Info)
Partendo dal display principale, prema ENTER per accedere al menu principale. Utilizzi i controlli e per selezionare il menu Informazioni Info e prema INVIO.

text_image
Info Error Info Temperature Runtime Firmware Model InfoQuesto la condurrà al sottomenu per la lettura delle informazioni sull'apparecchio (selezionare con e, confermare con ENTER).
| System Info | |||
| Error Info | Visualizzazione dell'errore di funzioneSe un guasto non viene corretto da un reset o da un riavvio, l'unità difettosa deve essere riparata da un centro di assistenza autorizzato. | ||
| Tempera-ture | Display della temperatura | Head xx°C/F° | |
| Base xx°C/F° | |||
| Unit | Visualizzazione della temperatura in gradi Celsius o Fahrenheit | ||
| Runtime | Visualizza il tempo di funzionamento | Total Time Visualizza il tempo di funzionamento totale in ore | |
| Current Time Visualizza il tempo di funzionamento attuale | |||
| Time PW | Inserisca la password per reimpostare l'ora di funzionamento attuale (Time PW = 050) | ||
| Clean Current | Azzera il tempo di funzionamento attuale | ||
| Firmware | Visualizzazione del firmware dei componenti da 1U a 8U | Vx.xx | |
| Model Info | Informazioni sulla versione dell'unità | Profile Module | Modulo con otturatore a cornice |
| Spot Module Modulo con ruota di animazione | |||
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Grazie ai piedini in gomma integrati, il faretto può essere posizionato in un luogo adatto su una superficie solida e piana. Il montaggio su traversa può essere effettuato utilizzando due staffe Omega che vengono fissate alla base del dispositivo (A). Le due staffe Omega sono fornite in dotazione, mentre morsetti adatti per le traverse sono disponibili come opzione. Verificare che i collegamenti siano ben saldi e fissare il faretto al punto previsto (B) con una corda di sicurezza adeguata.

NOTA IMPORTANTE: l'installazione sopraelevata richiede un'ampia esperienza, compreso il calcolo dei limiti di carico di lavoro, i materiali di installazione utilizzati e i controlli di sicurezza regolari di tutti i materiali di installazione e dei dispositivi. Non cercare di eseguire l'installazione per conto proprio se non si hanno queste competenze, ma affidarsi a imprese professioniste.

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di manutenzione dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo. In generale, raccomandiamo un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadeguata.
CURA (effettuata dall'utente)

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA! Una cura inadeguata può comportare il danneggiamento e addirittura la distruzione del dispositivo.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno pulito e umido. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.
- Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza l'aria compressa, aver cura che il dispositivo non venga danneggiato (in questo caso, ad es., le ventole devono essere bloccate).
- I cavi e i contatti a spina devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
- In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

PERICOLO! Nel dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo potrebbe permanere della tensione residua, ad esempio a causa di condensatori carichi.

NOTA! Il dispositivo non contiene gruppi che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale specializzato qualificato e autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, consultare il produttore.

NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono inficiare il diritto di garanzia.
DATI TECNICI
| Codice prodotto: CLOSP5PLUS | |
| Tipo di prodotto: Luce mobile a LED | |
| Tipo: Testa mobile | |
| Numero di lampade: 1 | |
| Tipo di lampada: 500W LED ad alta efficienza | |
| Temperatura del colore lamp: | Bianco freddo 6600K |
| CRI: >70 | |
| Frequenza PWM LED: 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (regolabile) | |
| Funzione miscelazione colori: | CMY + CTO |
| Numero di colori: Ruota dei colori: | 7 + colori aperti e divisi |
| Numero di gobo: 15 + aperti (8 fissi + 7 rotanti) | |
| Dimensioni del gobo: | esterno 22,9 mm (-0,2 / +0,1 mm), motivo 19 mm, spessore materiale 1,1 mm (vetro) |
| Angolo del fascio: 6° - 42° | |
| Ingresso DMX: | XLR maschio a 3 pinXLR maschio a 5 pin |
| Uscita DMX: | XLR femmina a 3 pinXLR femmina a 5 pin |
| Connessioni di rete: RJ45 IN e OUT (bloccabile) | |
| Modalità DMX: 34 canali, 50 canali | |
| Funzioni DMX: | Pan/Tilt, Pan/Tilt fine, Dimmer, Dimmer fine, Strobo multifunzione, Ciano, Ciano fine, Magenta, Magenta fine, Giallo, Giallo fine, CTO, CTO fine, Ruota colori, Rotazione ruota colori, Ruota Gobo 1, Rotazione Gobo 1, Rotazione Gobo 1 fine, Rotazione Gobo 1, Agitazione Gobo 1, Ruota Gobo 2, Rotazione Gobo 2, Agitazione Gobo 2, Zoom, Zoom fine, Focus, Messa a fuoco fine, Iride, Prisma, Prisma Rotazione, Gelo, Lama 1 - 4, Lama 1 - 4 fine, Rotazione forma, Rotazione forma fine, Macro Pan/Tilt, Velocità Pan/Tilt, Curva Dimmer, Impostazioni di sistema |
| Funzioni indipendenti: | Programmi automatici 1-4, modalità statica, funzionamento master/slave |
| Impostazioni di sistema: | Impostazione wireless, inversione del display, accensione/spegni-mento del display, guasto DMX, curva dimmer, inversione panoramica, inversione dell'inclinazione, angolo di panoramica, feedback, impostazione della ventola, oscuramento del movimento, test, reset del motore, reset di fabbrica, impostazioni di rete |
| Controllo: DMX512, RDM abilitato, W-DMXTM (ricevitore), Art-Net, sACN | |
| Angolo PAN: | 540°/630° |
| Angolo di inclinazione: | 270° |
| Controlli operativi: | Comandi sensibili al fatto BACK, ENTER, UP, DOWN, LEFT, RIGHT, display LCD grafico a colori sensibile alla pressione (compatibile con i guanti) |
| Indicatori: | Display LCD grafico a colori illuminato, alimentato a batteria per le impostazioni del sistema indipendenti dalla rete |
| Tensione operativa: 100–240 V CA / 50–60 Hz | |
| Consumo: 800 W | |
| Flusso luminoso: 22000 lm | |
| AlimentatoreCollegamento | Ingresso e uscita Neutrik TRUE1 (uscita max. 4A) |
| Fusibile: T8AL / 250V (5 x 20 mm) | |
| Temperatura ambiente di funzionamento: | Da -15 °C a 40 °C |
| Umidità relativa dell'aria < 85%, senza formazione di condensa | |
| Distanza minima alla superficie illuminata: | 3 m |
| Distanza minima da materiali normalamente inflammabili: | 0,5 m |
| Materiale cassa: Metallo, ABS | |
| Colore cassa: Nero | |
| Raffreddamento cassa: | Sistema di raffreddamento Heatpipe e ventole a temperatura controllata |
| Dimensioni(L × H × P, senza staffa): | 397 x 741,5 x 285 mm |
| Peso: 27,8kg | |
| Caratteristiche aggiuntive: | Cavo di rete da 1 m con spina TRUE1 e 2 staffe di montaggio Omega incluse |
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

Questo simbolo con informazioni sulla distanza in metri (m) indica la distanza minima dell'apparecchio di illuminazione dalla superficie illuminata. In questo esempio, la distanza è di 0,5 metri. Per il valore valido per questa unità, prendere come riferimento i dati tecnici nel presente manuale e quanto stampato sull'involucro dell'unità!
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFLAMMABILI

Questo simbolo con indicazione della distanza in metri (m) indica la distanza minima dell'apparecchio dai materiali normalmente infiammabili. In questo esempio, la distanza è di 0,5 metri. Per il valore valido per questa unità, prendere come riferimento i dati tecnici nel presente manuale!
SMALTIMENTO
IMBALLAGGIO
- Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo dei materiali riutilizzabili attraverso i consueti metodi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.
DISPOSITIVO
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). I dispositivi e le batterie vecchi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Il dispositivo vecchio deve essere smaltito tramite un'azienda di smaltimento approvata o un impianto di smaltimento urbano. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
- Rispettare tutte le leggi sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
- Come cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o dalle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach
E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indirizzo: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf Per interventi di manutenzione o riparazione, contattare il proprio partner commerciale.
Conformità CE
Adam Hall GmbH conferma che questo prodotto soddisfa le seguenti linee guida (ove applicabili):
Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE, RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate dalla pagina www.adamhall.com/compliance/.
Soggetto a refusi ed errori, nonché a modifiche tecniche o di altro tipo.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 50CH Mode Extended | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Pan 000 - 255 0% to | 100% | Pan | ||||
| 2 Pan fine 000 - 255 0% to | % to 100% | |||||
| 3 Tilt 000 - 255 0% to | 100% | Tilt | ||||
| 4 Tilt fine 000 - 255 0% to | % to 100% | |||||
| 5 Dimmer 000 - 255 0% to | % to 100% | Dimmer | ||||
| 6 | Dimmer fine | 000 - | 255 | 0% to | 100% | |
| 7 | Strobe Functions | 000 - | 005 | Strobe | open | Multifunctional Strobe |
| 006 - | 010 | Strobe | closed | |||
| 011 - | 033 | Pulse | Random, slow -> fast | |||
| 034 - | 056 | Ramp | up Random, slow -> fast | |||
| 057 - | 079 | Ramp | down Random, slow -> fast | |||
| 080 - | 102 | Random | Strobe Effect, slow -> fast | |||
| 103 - | 127 | Strobe Break Effect, 5s......1s (Short burst with break) | ||||
| 128 - | 250 | Strobe | slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||
| 251 - | 255 | Strobe | open | |||
| 8 | Cyan | 000 - | 255 | 0% to | 100% | Cyan |
| 9 | Cyan Fine | 000 - | 255 | 0% to | 100% | |
| 10 | Magenta | 000 - | 255 | 0% to | 100% | Magenta |
| 11 | Magenta Fine | 000 - | 255 | 0% to | 100% | |
| 12 | Yellow 000 - | 255 0% to | 100% | Yellow | ||
| 13 | Yellow Fine | 000 - | 255 | 0% to | 100% | |
| 14 | CTO | 000 - | 255 | 0% to | 100% | CTO |
| 15 | CTO Fine | 000 - | 255 | 0% to | 100% | |
| 16 | Colour Wheel | 000 - | 005 | Colour | off (open) | Colour Wheel |
| 006 - | 017 | Open/Deep Red | ||||
| 018 - | 029 | Deep Red | ||||
| 030 - | 041 | Deep Red / Medium Blue | ||||
| 042 - | 053 | Medium Blue | ||||
| 054 - | 065 | Medium Blue / Deep Green | ||||
| 066 - | 077 | Deep Green | ||||
| 078 - | 089 | Deep Green / Lavender | ||||
| 090 - | 101 | Lavender | ||||
| 102 - | 113 | Lavender / Amber | ||||
| 114 - | 125 | Amber | ||||
| 126 - | 137 | Amber / CTO | ||||
| 138 - | 149 | CTO | ||||
| 16 Colour Wheel | 150 - 161 CTO / Congo Blue | Colour Wheel | ||
| 162 - 173 Congo Blue | ||||
| 174 - 185 Congo Blue / Open | ||||
| 186 - 192 Colour off (open) | ||||
| 193 - 223 Colour Wheel rot. Slow -> Fast, CW | ||||
| 224 - 224 Colour Wheel rot. Stop | ||||
| 225 - 255 Colour Wheel rot. Fast -> Slow, CCW | ||||
| 17 Gobo Wheel 1 | 000 - 005 Open | Gobo | ||
| 006 - 018 Gobo 1 | ||||
| 019 - 031 Gobo 2 | ||||
| 032 - 044 Gobo 3 | ||||
| 045 - 057 Gobo 4 | ||||
| 058 - 070 Gobo 5 | ||||
| 071 - 083 Gobo 6 | ||||
| 084 - 096 Gobo 7 | ||||
| 097 - 109 Gobo 1 shake (slow-fast) | ||||
| 110 - 122 Gobo 2 shake (slow-fast) | ||||
| 123 - 135 Gobo 3 shake (slow-fast) | ||||
| 136 - 148 Gobo 4 shake (slow-fast) | ||||
| 149 - 161 Gobo 5 shake (slow-fast) | ||||
| 162 - 187 Gobo 6 shake (slow-fast) | ||||
| 175 - 190 Gobo 7 shake (slow-fast) | ||||
| 191 - 192 Open | ||||
| 193 - 223 Gobo Wheel rot. Slow -> Fast, CW | ||||
| 224 - 224 Gobo Wheel rot. Stop | ||||
| 225 - 255 Gobo Wheel rot. Fast -> Slow, CCW | ||||
| 18 Gobo 1 Rotation | 000 - 005 Gobo1 Rot. Off | |||
| 006 - 128 Gobo Position 0° ... 540° | ||||
| 129 - 191 Gobo Rotation, Slow -> Fast, CW | ||||
| 192 - 192 Gobo Rotation Stop | ||||
| 193 - 255 Gobo Rotation, Fast -> , CCW | ||||
| 19 Gobo 1 Rotation fine | 000 - 255 Gobo indexing fine | |||
| 20 Gobo Wheel 2 | 000 - 005 Open | |||
| 006 - 017 Gobo 1 | ||||
| 018 - 029 Gobo 2 | ||||
| 030 - 041 Gobo 3 | ||||
| 042 - 053 Gobo 4 | ||||
| 054 - 065 Gobo 5 | ||||
| 066 - 077 Gobo 6 | ||||
| 078 - 089 Gobo 7 | ||||
| 090 - 101 Gobo 8 | ||||
| 20 Gobo Wheel 2 | 102 - | 113 Gobo 1 | shake (slow-fast) | Gobo |
| 114 - | 125 Gobo 2 | shake (slow-fast) | ||
| 126 - | 137 Gobo 3 | shake (slow-fast) | ||
| 138 - | 149 Gobo 4 | shake (slow-fast) | ||
| 150 - | 161 Gobo 5 | shake (slow-fast) | ||
| 162 - | 173 Gobo 6 | shake (slow-fast) | ||
| 174 - | 185 Gobo 7 | shake (slow-fast) | ||
| 186 - | 191 Gobo 8 | shake (slow-fast) | ||
| 191 - | 192 Open | |||
| 193 - | 223 Gobo Wheel rot. Slow -> Fast, CW | |||
| 224 - | 224 Gobo Wheel rot. Stop | |||
| 225 - | 255 Gobo Wheel rot. Fast -> Slow, CCW | |||
| 21 Zoom 000 - 255 Narrow to wide | Zoom | |||
| 22 Zoom fine 000 - 255 Narrow to wide | ||||
| 23 Focus 000 - 255 0% to 100% | Focus | |||
| 24 Focus fine 000 - 255 0% to 100% | ||||
| 25 Iris | 000 - | 192 Open - | Close | Iris |
| 193 - | 201 Pulse, slow -> fast (with Dim) | |||
| 202 - | 210 Pulse, slow -> fast (without Dim) | |||
| 211 - | 219 | Pulse Random, slow -> fast (without Dim) | ||
| 220 - | 228 Ramp up, slow -> fast (with Dim) | |||
| 229 - | 237 Ramp up, slow -> fast (without Dim) | |||
| 238 - | 246 Ramp down, slow -> fast (with Dim) | |||
| 247 - | 255 | Ramp down, slow -> fast (without Dim) | ||
| 26 Prism Wheel | 000 - | 005 No Prism | Prism006 - | |
| 131 - | 255 Prism 2 (6 Facet) | |||
| 27 Prism Rotation | 000 - | 005 Prism Rot. Off | Prism Rota-tion | |
| 006 - | 128 Prism Position 0 ... 540° | |||
| 129 - | 191 Prism Rotation, Slow -> Fast, CW | |||
| 192 - | 192 Prism Rotation Stop | |||
| 193 - | 255 Prism Rotation, Fast -> Slow, CCW | |||
| 28 Frost | 000 - | 255 0% to 100% | Frost | |
| 29 Blade 1A | 000 - | 255 0% - 100% | Framing Blades | |
| 30 Blade 1A fine | 000 - | 255 0% - 100% | ||
| 31 Blade 1B | 000 - | 255 0% - 100% | ||
| 32 Blade 1B fine | 000 - | 255 0% - 100% | ||
| 33 Blade 2A | 000 - | 255 0% - 100% | ||
| 34 Blade 2A fine | 000 - | 255 0% - 100% | ||
| 35 Blade 2B | 000 - | 255 0% - 100% | ||
130 Prisi
| 36 | Blade 2B fine 000 - | 255 0% | -1 | 100% | Framing Blades | |
| 37 | Blade 3A 000 - 255 | 0% - 100% | ||||
| 38 | Blade 3A fine 000 - | 255 0% | -1 | 100% | ||
| 39 | Blade 3B 000 - 255 | 0% - 100% | ||||
| 40 | Blade 3B fine 000 - | 255 0% | -1 | 100% | ||
| 41 | Blade 4A 000 - 255 | 0% - 100% | ||||
| 42 | Blade 4A fine 000 - | 255 0% | -1 | 100% | ||
| 43 | Blade 4B 000 - 255 | 0% - 100% | ||||
| 44 | Blade 4B fine 000 - | 255 0% | -1 | 100% | ||
| 45 | Shape Rotation 000 | -255 0% | -1 | 100% | ||
| 46 | Shape Rotation Fine | 000 - | 255 | 0% - 1 | 100% | |
| 47 | Pan/Tilt Macro | 000 - | 005 | Off | Auto Movement | |
| 006 - | 040 | PAN „small > big“ | ||||
| 041 - | 075 | TILT „small > big“ | ||||
| 076 - | 110 | PAN / TILT „small > big“ | ||||
| 111 - | 145 | PAN / TILT (invers) „small > big“ | ||||
| 146 - | 180 | Circle „small > big“ | ||||
| 181 - | 215 | Circle (invers) „small > big“ | ||||
| 216 - | 255 | Random „small > big“ | ||||
| 48 | Pan/Tilt Speed 000 - | 255 Pan/Tilt Fast -> Slow | Pan/Tilt speed | |||
| 49 | Set Dimmer Curve | 000 - | 005 | No function | Set Dimmer Curve | |
| 006 - | 063 | Linear Dimmer Curve | ||||
| 064 - | 127 | Exponential Dimmer Curve | ||||
| 128 - | 191 | Logarithmic Dimmer Curve | ||||
| 192 - | 255 | S-Curve Dimmer Curve | ||||
| 50 | Device Settings (please read remark 1*) | 000 - | 005 | No function | Device Settings | |
| 006 - | 020 | Blackout while Moving on (Hold 3s) | ||||
| 021 - | 035 | Blackout while Moving off (Hold 5s) | ||||
| 036 - | 050 | Invert Pan on (Hold 3s) | ||||
| 051 - | 065 | Invert Pan off (Hold 5s) | ||||
| 066 - | 080 | Invert Tilt on (Hold 3s) | ||||
| 081 - | 095 | Invert Tilt off (Hold 5s) | ||||
| 096 - | 097 | No Function | ||||
| 098 - | 099 | Fan Auto | ||||
| 100 - | 101 | Fan Off | ||||
| 102 - | 103 | Fan Constant Low | ||||
| 104 - | 105 | Fan Constant Medium | ||||
| 106 - | 107 | Fan Constant High | ||||
| 108 - | 125 | No Function | ||||
| 126 - | 140 | LED PWM Freq. 650 Hz (hold 3s) | ||||
| 50 | Device Settings (please read remark 1*) | 141 - | 155 | LED PWM Freq. 1530 Hz (hold 3s) | Device Settings | |
| 156 - | 170 | LED PWM Freq. 3.600 Hz (hold 3s) | ||||
| 171 - | 185 | LED PWM Freq. 12.000 Hz (hold 3s) | ||||
| 186 - | 200 | LED PWM Freq. 25.000 Hz (hold 3s) | ||||
| 201 - | 215 | Reset Pan/Tilt (Hold 3s) | ||||
| 216 - | 230 | Reset only Head (Hold 3s) | ||||
| 231 - | 255 | Reset All Functions (Hold 3s) | ||||
| 34CH Mode Standard | ||||||
| Ch. Function Values Sub-Group | ||||||
| 1 Pan 000 - 255 0% to | 100% | Pan | ||||
| 2 Pan fine 000 - 255 0% to | % to 100% | |||||
| 3 Tilt 000 - 255 0% to | 100% | Tilt | ||||
| 4 Tilt fine 000 - 255 0% to | % to 100% | |||||
| 5 Dimmer 000 - 255 0% to | % to 100% | Dimmer | ||||
| 6 | Dimmer fine | 000 - | 255 | 0% to | 100% | |
| 7 | Strobe Functions | 000 - | 005 | Strobe | open | Multi functional Strobe |
| 006 - | 010 | Strobe | closed | |||
| 011 - | 033 | Pulse | Random, slow -> fast | |||
| 034 - | 056 | Ramp | up Random, slow -> fast | |||
| 057 - | 079 | Ramp | down Random, slow -> fast | |||
| 080 - | 102 | Random | Strobe Effect, slow -> fast | |||
| 103 - | 127 | Strobe Break Effect, 5s.....1s (Short burst with break) | ||||
| 128 - | 250 | Strobe | slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||
| 251 - | 255 | Strobe | open | |||
| 8 | Cyan | 000 - | 255 | 0% to | 100% | Cyan |
| 9 | Magenta | 000 - | 255 | 0% to | 100% | Magenta |
| 10 | Yellow 000 - | 255 0% to | 100% | Yellow | ||
| 11 | CTO | 000 - | 255 | 0% to | 100% | CTO |
| 12 | Colour Wheel | 000 - | 005 | Colour | off (open) | Colour Wheel |
| 006 - | 017 | Open/Deep Red | ||||
| 018 - | 029 | Deep Red | ||||
| 030 - | 041 | Deep Red / Medium Blue | ||||
| 042 - | 053 | Medium Blue | ||||
| 054 - | 065 | Medium Blue / Deep Green | ||||
| 066 - | 077 | Deep Green | ||||
| 078 - | 089 | Deep Green / Lavender | ||||
| 090 - | 101 | Lavender | ||||
| 102 - | 113 | Lavender / Amber | ||||
| 114 - | 125 | Amber | ||||
| 126 - | 137 | Amber / CTO | ||||
| 12 Colour Wheel | 138 - 149 CTO | Colour Wheel | |||
| 150 - 161 CTO / Congo Blue | |||||
| 162 - 173 Congo Blue | |||||
| 174 - 185 Congo Blue / Open | |||||
| 186 - 192 Colour off (open) | |||||
| 193 - 223 Colour Wheel rot. Slow -> Fast, CW | |||||
| 224 - 224 Colour Wheel rot. Stop | |||||
| 225 - 255 Colour Wheel rot. Fast -> Slow, CCW | |||||
| 13 Gobo Wheel 1 | 000 - 005 Open | Gobo | |||
| 006 - 018 Gobo 1 | |||||
| 019 - 031 Gobo 2 | |||||
| 032 - 044 Gobo 3 | |||||
| 045 - 057 Gobo 4 | |||||
| 058 - 070 Gobo 5 | |||||
| 071 - 083 Gobo 6 | |||||
| 084 - 096 Gobo 7 | |||||
| 097 - 109 Gobo 1 shake (slow-fast) | |||||
| 110 - 122 Gobo 2 shake (slow-fast) | |||||
| 123 - 135 Gobo 3 shake (slow-fast) | |||||
| 136 - 148 Gobo 4 shake (slow-fast) | |||||
| 149 - 161 Gobo 5 shake (slow-fast) | |||||
| 162 - 187 Gobo 6 shake (slow-fast) | |||||
| 175 - 190 Gobo 7 shake (slow-fast) | |||||
| 191 - 192 Open | |||||
| 193 - 223 Gobo Wheel rot. Slow -> Fast, CW | |||||
| 224 - 224 Gobo Wheel rot. Stop | |||||
| 225 - 255 Gobo Wheel rot. Fast -> Slow, CCW | |||||
| 14 Gobo 1 Rotation | 000 - 005 Gobo1 Rot. Off | ||||
| 006 - 128 Gobo Position 0° ... 540° | |||||
| 129 - 191 Gobo Rotation, Slow -> Fast, CW | |||||
| 192 - 192 Gobo Rotation Stop | |||||
| 193 - 255 Gobo Rotation, Fast -> , CCW | |||||
| 15 Gobo 1 Rotation Fine | 000 - 255 Gobo indexing fine | ||||
| 16 Gobo Wheel 2 | 000 - 005 Open | ||||
| 006 - 017 Gobo 1 | |||||
| 018 - 029 Gobo 2 | |||||
| 030 - 041 Gobo 3 | |||||
| 042 - 053 Gobo 4 | |||||
| 054 - 065 Gobo 5 | |||||
| 066 - 077 Gobo 6 | |||||
| 078 - 089 Gobo 7 | |||||
| 16 Gobo Wheel 2 | 090 - 101 Gobo 8 | Gobo | ||||
| 102 - 113 Gobo 1 shake (slow-fast) | ||||||
| 114 - 125 Gobo 2 shake (slow-fast) | ||||||
| 126 - 137 Gobo 3 shake (slow-fast) | ||||||
| 138 - 149 Gobo 4 shake (slow-fast) | ||||||
| 150 - 161 Gobo 5 shake (slow-fast) | ||||||
| 162 - 173 Gobo 6 shake (slow-fast) | ||||||
| 174 - 185 Gobo 7 shake (slow-fast) | ||||||
| 186 - 191 Gobo 8 shake (slow-fast) | ||||||
| 191 - 192 Open | ||||||
| 193 - 223 Gobo Wheel rot. Slow -> Fast, CW | ||||||
| 224 - 224 Gobo Wheel rot. Stop | ||||||
| 225 - 255 Gobo Wheel rot. Fast -> Slow, CCW | ||||||
| 17 Zoom 000 - 255 Narrow to wide Zoom | ||||||
| 18 Focus 000 - 255 0% to 100% Focus | ||||||
| 19 Iris | 000 - 192 Open - Close | Iris | ||||
| 193 - 201 Pulse, slow -> fast (with Dim) | ||||||
| 202 - 210 Pulse, slow -> fast (without Dim) | ||||||
| 211 - 219 | Pulse Random, slow -> fast (without Dim) | |||||
| 220 - 228 Ramp up, slow -> fast (with Dim) | ||||||
| 229 - 237 Ramp up, slow -> fast (without Dim) | ||||||
| 238 - 246 Ramp down, slow -> fast (with Dim) | ||||||
| 247 - 255 | Ramp down, slow -> fast (without Dim) | |||||
| 20 Prism Wheel | 000 - 005 No Prism | Prism006 - 130 Prism | ||||
| 131 - 255 Prism 2 (6 Facet) | ||||||
| 21 Prism Rotation | 000 - 005 Prism Rot. Off | Prism Rotation | ||||
| 006 - 128 Prism Position 0 ... 540° | ||||||
| 129 - 191 Prism Rotation, Slow -> Fast, CW | ||||||
| 192 - 192 Prism Rotation Stop | ||||||
| 193 - 255 Prism Rotation, Fast -> Slow, CCW | ||||||
| 22 Frost | 000 - 255 0% to 100% | Frost | ||||
| 23 Blade 1A | 000 - 255 0% - 100% | Framing Blades | ||||
| 24 Blade 1B | 000 - 255 0% - 100% | |||||
| 25 Blade 2A | 000 - 255 0% - 100% | |||||
| 26 Blade 2B | 000 - 255 0% - 100% | |||||
| 27 Blade 3A | 000 - 255 0% - 100% | |||||
| 28 Blade 3B | 000 - 255 0% - 100% | |||||
| 29 Blade 4A | 000 - 255 0% - 100% | |||||
| 30 Blade 4B | 000 - 255 0% - 100% | |||||
| 31 Shape Rotation 000 | -255 0% - 100% | Framing Blades | ||||
| 32 Pan/Tilt Speed 000 | 255 Pan/Tilt Fast -> Slow | Pan/Tilt speed | ||||
| 33 | Set Dimmer Curve | 000 005 No function | Set Dimmer Curve | |||
| 006 - 063 Linear Dimmer Curve | ||||||
| 064 - 127 Exponential Dimmer Curve | ||||||
| 128 - 191 Logarithmic Dimmer Curve | ||||||
| 192 - 255 S-Curve Dimmer Curve | ||||||
| 34 | Device Settings (please read remark 1*) | 000 - 005 No function | Device Settings | |||
| 006 - 020 Blackout while Moving on (Hold 3s) | ||||||
| 021 - 035 Blackout while Moving off (Hold 5s) | ||||||
| 036 - 050 Invert Pan on (Hold 3s) | ||||||
| 051 - 065 Invert Pan off (Hold 5s) | ||||||
| 066 - 080 Invert Tilt on (Hold 3s) | ||||||
| 081 - 095 Invert Tilt off (Hold 5s) | ||||||
| 096 - 097 No Function | ||||||
| 098 - 099 Fan Auto | ||||||
| 100 - 101 Fan Off | ||||||
| 102 - 103 Fan Constant Low | ||||||
| 104 - 105 Fan Constant Medium | ||||||
| 106 - 107 Fan Constant High | ||||||
| 108 - 125 No Function | ||||||
| 126 - 140 LED PWM Freq. 650 Hz (hold 3s) | ||||||
| 141 - 155 LED PWM Freq. 1530 Hz (hold 3s) | ||||||
| 156 - 170 LED PWM Freq. 3.600 Hz (hold 3s) | ||||||
| 171 - 185 LED PWM Freq. 12.000 Hz (hold 3s) | ||||||
| 186 - 200 LED PWM Freq. 25.000 Hz (hold 3s) | ||||||
| 201 - 215 Reset Pan/Tilt (Hold 3s) | ||||||
| 216 - 230 Reset only Head (Hold 3s) | ||||||
| 231 - 255 Reset All Functions (Hold 3s) | ||||||
| EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call. |
| DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden. |
| FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin. |
| ES: (1*) Después de realizar los ajustes, establezca el valor en 000 para evitar perturbaciones mediante una llamada de función sin fin. |
| PL: (1*) Po dokonaniu ustawień ustaw wartość na 000, aby uniknąć zakłóceń przez niekończące się wywołanie funkcji. |
| IT: (1*) Dopo aver effettuato le regolazioni, impostare il valore su 000 per evitare disturbi causati da una chiamata a funzione infinita. |