Cameo OPUS SP5 Plus - Lampe

OPUS SP5 Plus - Lampe Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OPUS SP5 Plus Cameo als PDF.

📄 154 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Cameo OPUS SP5 Plus - page 27
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Professioneller LED-Moving-Head
Marke Cameo
Modell OPUS SP5 Plus
Lichtquelle LED 500 W, kaltweiß 6600 K, CRI > 70
Lichtstrom 22 000 lm
Strahlwinkel 6° - 42° (motorisiert)
Farbmischung CMY + CTO
Farbrad 7 Farben + Weiß, splittbar
Gobos 8 feste + 7 rotierbar (austauschbar)
Prismen 2 rotierende Prismen
Iris Ja
Frost Ja
Framing-Shutter 4 motorisierte Lamellen
Zoom / Fokus Motorisiert
Steuerung DMX512, RDM, W-DMX, Art-Net, sACN
DMX-Kanäle 34 oder 50 (je nach Modus)
Pan / Tilt 540°/630° (Pan), 270° (Tilt), 16 Bit
Stromversorgung 100-240 V AC, 50-60 Hz, 800 W
Netzanschlüsse Neutrik powerCON TRUE1 IN / OUT (max 4 A)
Sicherung T8AL / 250 V (5 x 20 mm)
Abmessungen (B x H x T) 397 x 741,5 x 285 mm (ohne Halterung)
Gewicht 27,8 kg
Display Farb-LCD-Touchscreen, hintergrundbeleuchtet, batteriebetrieben
Kühlung Heatpipes + temperaturgesteuerte Lüfter
Umgebungstemperatur (Betrieb) -15°C bis 40°C
Mindestabstand zur beleuchteten Fläche 3 m
Mindestabstand zu brennbaren Materialien 0,5 m
Mitgeliefertes Zubehör 2 Omega-Halterungen, Netzkabel 1 m mit TRUE1-Stecker, Handbuch
Firmware-Update Über USB-Schnittstelle
Herstellergarantie Ja (siehe Bedingungen)

Häufig gestellte Fragen - OPUS SP5 Plus Cameo

Wie stelle ich die DMX-Startadresse ein?
Drücken Sie auf dem Hauptbildschirm ENTER, um das Hauptmenü aufzurufen. Verwenden Sie die Tasten AUF/AB, um das Menü Control und dann DMX Address auszuwählen. Stellen Sie die gewünschte Adresse mit LINKS/RECHTS ein und bestätigen Sie mit ENTER.
Wie aktualisiere ich die Firmware über USB?
Laden Sie die neueste Firmware von www.cameolight.com herunter und entpacken Sie sie auf einen USB-Stick. Trennen Sie das Gerät vom Netz und von allen DMX/Ethernet-Eingängen. Schließen Sie den USB-Stick an die USB-Schnittstelle des Geräts an und schließen Sie dann das Netzkabel wieder an. Navigieren Sie im Menü Service > USB Update, um das Update zu starten. Entfernen Sie während des Vorgangs weder den Stick noch das Netzkabel.
Wie reinige ich das Gerät?
Trennen Sie vor der Reinigung das Netzkabel. Verwenden Sie ein sauberes, feuchtes Tuch für die Gehäuseoberflächen. Vermeiden Sie das Eindringen von Feuchtigkeit. Reinigen Sie regelmäßig die Luftein- und -auslässe mit Druckluft (dabei die Lüfter blockieren). Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel.
Wie hoch ist die Lebensdauer der LED?
Die Anleitung gibt keine genaue Lebensdauer an, aber hocheffiziente LEDs dieser Art haben in der Regel eine Lebensdauer von 50.000 Stunden oder mehr, vorausgesetzt ordnungsgemäße Verwendung und Kühlung.
Wie verwende ich den drahtlosen W-DMX-Modus?
Im Menü Control > Wireless aktivieren Sie W-DMX (ON). Sie können das Gerät als Empfänger (Receiver) oder Sender (Transmitter) konfigurieren. Verwenden Sie zum Koppeln die Option Link. Stellen Sie sicher, dass alle Geräte kompatibel sind und die Antenne in Gebrauchsposition ist.
Was tun, wenn das Display 'No DMX Signal' anzeigt?
Überprüfen Sie, ob das DMX-Kabel korrekt am DMX-IN-Eingang angeschlossen ist. Stellen Sie sicher, dass das DMX-Pult eingeschaltet ist und die Startadresse übereinstimmt. Wenn das Display blinkt, zeigt dies ein fehlendes Signal an. Im Slave- oder Standalone-Modus ist das Blinken normal. Wenn das Problem weiterhin besteht, testen Sie mit einem anderen Kabel oder konsultieren Sie das Handbuch.
Wie setze ich das Gerät auf Werkseinstellungen zurück?
Rufen Sie das Menü Service auf (Passwort erforderlich: 050). Wählen Sie Factory Reset und bestätigen Sie. Dadurch werden alle Einstellungen zurückgesetzt, einschließlich DMX-Adresse und Modi.
Ist das Gerät mit Art-Net oder sACN kompatibel?
Ja, der OPUS SP5 Plus unterstützt Art-Net und sACN über die RJ45-Netzwerkanschlüsse. Im Menü Control > Network können Sie den Netzwerkeingang (Network Input) aktivieren, das Protokoll (ArtNet oder sACN) wählen sowie die IP-Adresse und die Universe konfigurieren.
Wie wechsle ich einen rotierenden Gobo?
Die rotierenden Gobos befinden sich im Gobo-Rad 2. Zum Austausch trennen Sie das Gerät vom Netz und entfernen Sie die Abdeckung (siehe Handbuch). Die Gobos müssen aus Glas sein, Außendurchmesser 22,9 mm, Dicke 1,1 mm. Bauen Sie alles sorgfältig wieder zusammen und überprüfen Sie die Funktion nach dem Wiedereinschalten.
Wie groß ist der Mindestsicherheitsabstand zu brennbaren Materialien?
Der Mindestabstand beträgt 0,5 m. Zur beleuchteten Fläche beträgt der Mindestabstand 3 m. Halten Sie diese Abstände ein, um Brand- oder Schadensrisiken zu vermeiden.

Benutzerfragen zu OPUS SP5 Plus Cameo

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OPUS SP5 Plus - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OPUS SP5 Plus von der Marke Cameo.

BEDIENUNGSANLEITUNG OPUS SP5 Plus Cameo

INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 25

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 25

BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 25

SICHERHEITSHINWEISE 26

HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE INDOOR-GERÄTE 30

LIEFERUMFANG 30

EINFÜHRUNG 30

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 31

BEDIENUNG 34

AUFSTELLUNG UND MONTAGE 42

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 43

TECHNISCHE DATEN 44

MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 46

MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 46

ENTSORGUNG 46

HERSTELLERERKLÄRUNGEN 46

FRANÇAIS

INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 48

UTILISATION PRÉVUE 48

DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES 48

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 49

NOTES POUR LES APPAREILS MOBILES D'INTÉRIEUR 53

LIVRAISON INCLUSE 53

INTRODUCTION 54

CONNECTEURS, UTILISATION ET INDICATEURS 55

FONCTIONNEMENT 58

MONTAGE ET INSTALLATION 66

ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 67

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 68

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 70

DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 70

MISE AU REBUT 70

DÉCLARATIONS DU FABRICANT 71

ESPAÑOL

Sie haben die richtige Wahl getroffen!

Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.

INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

  • Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
  • Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
  • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.

BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH

Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!

Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!

Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungstechnik vorgesehen!

Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!

Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!

Das Produkt ist nicht geeignet für:

  • Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
  • Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).

BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN

  1. GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
  2. WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
  3. VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
  4. ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Cameo OPUS SP5 Plus - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 1

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Cameo OPUS SP5 Plus - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 2

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Cameo OPUS SP5 Plus - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 3

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.

Cameo OPUS SP5 Plus - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 4

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen.

Cameo OPUS SP5 Plus - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 5

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.

Cameo OPUS SP5 Plus - BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN - 6

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.

SICHERHEITSHINWEISE

Cameo OPUS SP5 Plus - SICHERHEITSHINWEISE - 1

GEFAHR:

  1. Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
  2. Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
  3. Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
  4. Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden.
  5. Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

Cameo OPUS SP5 Plus - GEFAHR: - 1

WARNUNG:

  1. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungen aufweist.
  2. Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
  3. Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
  4. Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

Cameo OPUS SP5 Plus - WARNUNG: - 1

ACHTUNG:

  1. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
  2. Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen sie nur geeignete Netzkabel.
  3. Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen.
  4. Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
  5. Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
  6. Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
  7. Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

Cameo OPUS SP5 Plus - ACHTUNG: - 1

GEFAHR:

  1. Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
  2. Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

Cameo OPUS SP5 Plus - GEFAHR: - 1

WARNUNG:

  1. Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
  2. Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
  3. Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
  4. Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
  5. Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3m.
  6. Beachten Sie unbedingt den auf dem Gerät abzulesenden Mindestabstand zur beleuchteten Fläche!

Cameo OPUS SP5 Plus - WARNUNG: - 1

VORSICHT:

  1. Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
  2. Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.
  3. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor dem Aufladen etc. immer ausreichend abkühlen.

Cameo OPUS SP5 Plus - VORSICHT: - 1

ACHTUNG:

  1. Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
  2. Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
  3. Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
  4. Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen.
  5. Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
  6. Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
  7. Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
  8. Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000m über NN geeignet.
  9. Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.

Cameo OPUS SP5 Plus - ACHTUNG: - 1

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!

  1. Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in die Lichtquelle.
  2. Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in die Lichtquelle.
  3. Stroboskopeffekte können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen!

Cameo OPUS SP5 Plus - VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE! - 1

SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (Z.B. W-DMX ODER AUDIO-FUNKSYSTEME):

Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen.

Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.:

Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser)

Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze)

Interferenzen

Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer)

Cameo OPUS SP5 Plus - SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (Z.B. W-DMX ODER AUDIO-FUNKSYSTEME): - 1

Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse!

Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen. Diese können regional unterschiedlich ausfallen und müssen vor Inbetriebnahme vom Betreiber überprüft werden (z.B. Funkfrequenz und Sendeleistung).

Cameo OPUS SP5 Plus - SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (Z.B. W-DMX ODER AUDIO-FUNKSYSTEME): - 2

WARNUNG: Geräte mit kabelloser Signalübertragung sind nicht für den Betrieb in sensiblen Bereichen, in denen Funkbetrieb zu möglichen Wechselwirkungen führen kann, geeignet. Dazu zählen z.B.:

  • Krankenhäuser, Gesundheitszentren oder andere Einrichtungen des Gesundheitswesens, die Patientenbehandlungen mit Fachpersonal und -ausrüstung durchführen.
    • Ex-Bereiche der Klassen I, II und III
  • Sperrbereiche
  • Militärische Einrichtungen
  • Flugzeuge oder Fahrzeuge
  • Bereiche, in denen die Nutzung von Mobiltelefonen untersagt ist

Cameo OPUS SP5 Plus - SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (Z.B. W-DMX ODER AUDIO-FUNKSYSTEME): - 3

SIGNALÜBERTRAGUNG PER W-DMX

WARNUNG: Generell darf kabellose DMX-Übertragung nicht für Anwendungen mit sicherheitsrelevanten Faktoren genutzt werden, die im Falle eines Versagens Personen- oder Sachschäden zur Folge haben können.

Dies gilt im Speziellen für bewegte Szenen- oder Traversenstrukturen, für DMX-gesteuerte Motoren/Hebezeuge oder Hebevorrichtungen zum Betreiben von DMX-betriebenen Bühnenliften, Hydrauliksystemen oder vergleichbaren beweglichen Komponenten.

Weiterhin darf kabellose DMX-Übertragung nicht zum Auslösen von Flammen- oder pyrotechnischen Geräten, explosionsgetriebenen Effekten, sowie zur Steuerung von Gas oder Flüssigkeitseffekten benutzt werden. Dazu zählen z.B. Co2-Kanonen, Konfetti-Shooter, Wasser-Effekte oder Ähnliches.

Cameo OPUS SP5 Plus - SIGNALÜBERTRAGUNG PER W-DMX - 1

ACHTUNG! POTENTIELLE BESCHÄDIGUNG DURCH EXTERNE LICHTQUELLEN!

Sonneneinstrahlung, Laserstrahlung und gebündelte Lichtstrahlen anderer Scheinwerfer können das Gehäuse und interne Komponenten, wie Filter, Gobo- und Farbräder, Motoren, Kabel, Riemen etc., sowie Leuchtmittel beschädigen!

Setzen Sie das Gerät und vor allem die Linsenöffnung während des Auspackens, der Installation, längerem Nichtgebrauch und im Betrieb nicht direkter Sonneneinstrahlung, Laserstrahlung und gebündelten Lichtstrahlen anderer Scheinwerfer aus! Richten Sie die Linsenöffnung stets Richtung Boden, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist! Nutzen Sie dafür auch die Sun Protection-Funktion, die über DMX-Befehl aktiviert werden kann (siehe Device Settings-Kanal in der DMX-Tabelle). Ein integrierter Gyroskop-Sensor erkennt dabei die Gebrauchslage. Schäden, die durch externe Lichtquellen entstehen, sind von der Herstellergarantie ausgeschlossen!

Cameo OPUS SP5 Plus - ACHTUNG! POTENTIELLE BESCHÄDIGUNG DURCH EXTERNE LICHTQUELLEN! - 1

  1. Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
  2. Dauerbetrieb oder dauerhafte Installation kann zur Beeinträchtigung der Funktion und vorzeitiger Alterung der Geräte führen.

LIEFERUMFANG

Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist. Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten:

▶ 1 x OPUS SP5 PLUS LED Moving Head
▶ 2 x Omega-Montagebügel
1 x Netzkabel
▶ Bedienungsanleitung

EINFÜHRUNG

MOVING HEAD OPUS SERIE CLOSP5PLUS

STEUERUNGSFUNKTIONEN:

34-Kanal und 50-Kanal DMX-Steuerung (CLOSP5PLUS) 27-Kanal und 33-Kanal DMX-Steuerung (CLOSP5PLUS mit optionalem Animation Wheel Modul CLOSP5AM)

Art-Net sACN W-DMX™ RDM enabled Master / Slave Betrieb Standalone Funktionen

EIGENSCHAFTEN:

500 W High Efficiency LED. Framing Shutter Modul. CMY + CTO Farbmischung. Farbrad mit 7 brillanten Farben + offen und Split-Farben. Goborad 1 mit 8 fixen Gobos + offen. Goborad 2 mit 7 rotierenden Gobos + offen (Gobos austauschbar). 2 rotierende Prismen. Fokussierung und Zoom-Funktion über DMX. Frostfilter und Iris. Stroboskop. Pan und Tilt Motoren mit 16-Bit Auflösung. Batteriegespeistes. Display für netzunabhängige Einstellung. Automatische Positionskorrektur. Temperaturgesteuerte Lüfter. 3- und 5-polige DMX-Anschlüsse. RJ45 Netzwerkanschlüsse. Wireless DMX™. Neutrik powerCON TRUE1 Netzanschlüsse IN und OUT. 2 Omega-Montagebügel inklusive. Betriebsspannung 100-240V AC. Leistungsaufnahme 800W. Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller.

ZUSÄTZLICHE EIGENSCHAFTEN

Der Moving Head CLOSP5PLUS wird mit einem 4-fach Framing Shutter Modul ausgestattet ausgeliefert. Das 4-fach Framing Shutter Modul kann gegen das optional erhältliche Animation Wheel Modul CLOSP5AM ausgetauscht werden. Die Umstellung der Gerätesoftware und der entsprechenden DMX-Modi geschieht dabei automatisch.

ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

Cameo OPUS SP5 Plus - ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE - 1

text_image POWER IN: 100-240 V AC 50-60 Hz POWER CONSUMPTION: 800 W · WEIGHT: 27.8 kg 8 FUSE T8AL / 250 V POWER IN POWER OUT 1 2 3 MAX: 4A NET IN 6 DMX IN 4 DMX OUT 5 NET OUT DMX IN DMX OUT Comse* is a brand of the Adam Hall Group. Adam-HaB-Str. 1 - 01207 Mon-Ansepach - Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled In PRC

1 POWER IN

Neutrik powerCON TRUE1 Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Ein geeignetes Netzkabel mit powerCON TRUE1 Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang.

2 POWER OUT

Neutrik powerCON TRUE1 Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.

3 FUSE

Sicherungshalter für 5 x 20mm Feinsicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.

4 DMX IN

Männliche 3- und 5-Pol XLR-Buchsen zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).

5 DMX OUT

Weibliche 3- und 5-Pol XLR-Buchsen zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.

6 NET IN

RJ45 Netzwerk-Anschluss zum Verbinden mit einem Art-Net bzw. sACN Netzwerk. Verwenden Sie für die Einrichtung des Netzwerks Kabel der Kategorie CAT-5e oder besser.

7 NET OUT

RJ45 Netzwerk-Anschluss zum Verbinden weiterer Art-Net bzw. sACN-fähige Geräte mit dem Netzwerk. Verwenden Sie für die Einrichtung des Netzwerks Kabel der Kategorie CAT-5e oder besser.

8 ANTENNE FÜR W-DMX™

Die Antenne für die Steuerung per W-DMX ^™ verbleibt während des Betriebs in der Halterung (= Betriebsposition).

Cameo OPUS SP5 Plus - ANTENNE FÜR W-DMX™ - 1

Dank des druckempfindlichen LC-Displays kann die Bedienung des Geräts direkt am Display erfolgen (handschuhtauglich). Das Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart an (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Auswahl-Menü und den Zahlenwert bzw. Betriebszustand in bestimmten Menüpunkten. Liegt kein Steuersignal am Gerät an, fängt das Display an zu blinken, das Blinken stoppt, sobald ein Steuersignal anliegt (DMX- und Slave-Betrieb, ArtNet und sACN).

10 BERÜHRUNGSEMPFINDLICHE BEDIENFELDER

MODE - Durch (wiederholtes) Drücken auf MODE gelangen Sie in der Menüstruktur eine Ebene höher, bis zur Hauptanzeige.

UP ▲ und DOWN ▼ - Auswählen der einzelnen Menüpunkte im Hauptmenü (DMX-Adresse, Betriebsart usw.) und in den Untermenüs.

ENTER - Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Im Hauptmenü gelangen Sie durch Drücken auf ENTER auf die Menüebene, auf der Sie Wertänderungen vornehmen können. Wertänderungen bestätigen Sie ebenfalls durch Drücken auf ENTER.

LEFT ◀ und RIGHT ▶ - Verwenden Sie die Bedienfelder, um den Wert eines Menüpunkts, wie z.B. die DMX-Adresse, wunschgemäß zu verändern.

11 USB-SCHNITTSTELLE

USB-Schnittstelle zum Updaten der Geräte-Firmware. Stellen Sie im Service-Menü den Status bei USB Update auf ON. Laden Sie, sobald verfügbar, die aktuelle Firmware von der Produktseite auf cameolight.com, entpacken sie und kopieren die Dateien in einen Ordner ohne Sonderzeichen auf einen USB-Stick. Trennen Sie den Moving Head vom Stromnetz und allen Input-Anschlüssen (DMX / Ethernet), schließen den USB-Stick an der USB-Schnittstelle an und verbinden den Moving Head wieder mit dem Stromnetz. Der USB-Stick wird automatisch erkannt und im Display angezeigt. Navigieren Sie nun zum entsprechenden Ordner auf dem USB-Stick und bestätigen Sie diesen mit „ON“. Die Update-Prozedur beginnt. Entfernen Sie während der Update-Prozedur den USB-Stick nicht und trennen den Moving Head nicht vom Stromnetz.

Das batteriegespeiste Display lässt sich aktivieren, selbst wenn das Gerät nicht am Stromnetz angeschlossen ist. Drücken und halten Sie hierfür MODE für die Dauer von circa 12 Sekunden. Sie können nun netzunabhängig Geräteinformationen auslesen und Systemeinstellungen ändern und abspeichern. Die externe Steuerung des Scheinwerfers wird in diesem Fall nicht aktiviert. Aus diesem Grund wird, auch wenn ein Steuer-Signal am Gerät anliegt, im Display angezeigt, dass kein Steuer-Signal anliegt.

12 PAN LOCK

Mechanische Verriegelungsvorrichtung um beim Transport das Verdrehen des Kopfes in horizontaler Richtung zu verhindern. Trennen Sie das Gerät vom Netz, bringen den Kopf parallel zur Basis (4 Positionen) und drücken den Arretierhebel zum Verriegeln in Richtung Pan-Drehachse. Entriegeln Sie die Vorrichtung vor Inbetriebnahme des Geräts.

13 TILT LOCK

Mechanische Verriegelungsvorrichtung um beim Transport das Verdrehen des Kopfes in vertikaler Richtung zu verhindern (7 Positionen). Trennen Sie das Gerät vom Netz und schieben den Arretierhebel zum Verriegeln in Richtung Tilt-Drehachse, bewegen Sie dabei den Kopf des Geräts auf vertikaler Ebene, bis eine der 7 Rastpositionen gefunden ist und der Arretierhebel einrastet. Entriegeln Sie die Vorrichtung vor Inbetriebnahme des Geräts.

Cameo OPUS SP5 Plus - TILT LOCK - 1

text_image 12 13

BEDIENUNG

HINWEISE

Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, werden während des Startvorgangs und des Motoren-Resets nacheinander „Software Update Please Wait...“ und das Cameo Logo mit Informationen zum Gerätemodell im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor angewählt war, wird aktiviert. Die Bedienung des Scheinwerfers erfolgt zum einen mit Hilfe der berührungsempfindlichen Bedienfelder neben dem Display, zum anderen kann das druckempfindliche Display (hand-schuhtauglich) selbst genutzt werden, um alle Menüpunkte zu erreichen und Einstellungen intuitiv nach Wunsch vorzunehmen. Informationen dazu, welches Bedienelement im Display und welches Bedienfeld neben dem Display die gleiche Funktion haben, finden Sie in der nebenstehenden Tabelle. Nachfolgend wird die Bedienung mit Hilfe der Bedienfelder neben dem Display beschrieben.

DisplayBedlenfeld
=
=
=
=
=
=
=

HAUPTANZEIGE

In der oberen Zeile des Displays wird angezeigt, ob und welches Steuersignal am Gerät anliegt, in der Zeile darunter die aktuell aktivierte Betriebsart (DMX Standard / Extended, Static, Auto, Slave) und gut sichtbar in der Mitte die DMX-Startadresse oder die entsprechende Betriebsart (im Beispiel DMX-Startadresse 001). Sobald das Steuer-Signal unterbrochen wird, beginnen die Zeichen

im Display zu blinken und hinter „Signal“ in der oberen Zeile wird „None“ angezeigt (kein Signal), liegt das Steuer-Signal wieder an, wechselt das Display wieder zur Hauptanzeige. Die Display-Anzeige kann um 180° gedreht werden, indem Sie auf das berührungsempfindliche Bedienfeld DOWN tippen, ist die Display-Anzeige bereits um 180° gedreht, tippen Sie auf das Bedienfeld UP, um die Display-Anzeige wieder zur Standard-Abbildung zu bringen. Die Display-Anzeige kann ebenfalls um 180° gedreht werden, indem Sie auf das „Dach-Symbol“ im druckempfindlichen Display drücken.

Cameo OPUS SP5 Plus - HAUPTANZEIGE - 1

text_image Anzeige des Eingangs-Signals DMX-Modus bzw. Betriebsart Signal:DMX User Mode:Extended Displaybatterie-Status Display-Anzeige um 180° drehen DMX-Startadresse bzw. Betriebsart 001 Informationen zum Geräte- modell Zurück zur Hauptanzeige = beliebige Stelle im Display oder ENTER drücken Hauptmenü

Cameo OPUS SP5 Plus - HAUPTANZEIGE - 2

KONTROLLMENÜ (Control)

DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX Address“ aus und bestätigen durch Drücken auf ENTER. Die gewünschte DMX-Startadresse stellen Sie nun mit Hilfe der Bedienfelder LEFT und RIGHT ein und bestätigen mit ENTER (höchster Wert abhängig vom aktivierten DMX-Modus). Drücken Sie 2x auf MODE, um zurück zur Hauptanzeige zu gelangen, die ausgewählte DMX-Startadresse wird nun groß dargestellt im Display angezeigt, wenn die DMX-Betriebsart aktiviert ist.

Cameo OPUS SP5 Plus - DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone

Cameo OPUS SP5 Plus - DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address) - 2

text_image DMX Address 001

DMX-MODUS EINSTELLEN (DMX Mode)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt „DMX Mode“ aus und

bestätigen durch Drücken auf ENTER. Den gewünschten DMX-Modus wählen Sie wiederum mit UP und DOWN und bestätigen die Auswahl mit ENTER. Drücken Sie 2x auf MODE, um zurück zur Hauptanzeige zu gelangen, der ausgewählte DMX-Modus ist nun aktiviert. Tabellen mit der Kanalbelegung der verschiedenen DMX-Modi finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG.

Cameo OPUS SP5 Plus - DMX-MODUS EINSTELLEN (DMX Mode) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone

Cameo OPUS SP5 Plus - DMX-MODUS EINSTELLEN (DMX Mode) - 2

text_image DMX Mode Standard Extended

NETZWERKEINSTELLUNGEN (Network)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt „Network“ aus und bestätigen durch Drücken auf ENTER. Informationen zu den Netzwerkeinstellungen entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle. Bestätigen Sie alle Netzwerkeinstellungsänderungen mit ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - NETZWERKEINSTELLUNGEN (Network) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone

Cameo OPUS SP5 Plus - NETZWERKEINSTELLUNGEN (Network) - 2

text_image Network Network Input Protocol Address DMX Out
Network
Network InputNetzwerkeingang aktivieren / deaktivierenOFF Netzwerkeingang deaktiviert
ON Netzwerkeingang aktiviert
ProtocolNetzwerkprotokollArtNET ArtNet Protokoll
sACN sACN Protokoll
AddressUniversum 1 - 256, IP-Adresse und Subnetzmaske einstellenUniverse 000 - 255000 bis 255. Wert ändern mit LEFT und RIGHT, bestätigen mit ENTER.
IP AddressBlock auswählen mit LEFT und RIGHT, Wert ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER.
IP Subnet MaskBlock auswählen mit LEFT und RIGHT, Wert ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER.
DMX OutNetzwerksignal über DMX OUT ausgebenOFF Signal nicht ausgeben
ON Signal ausgeben

W-DMX EINSTELLUNGEN (Wireless)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt „Wireless“ aus und bestätigen durch Drücken auf ENTER. Informationen zu den W-DMX Einstellungen entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle. Bestätigen Sie alle Änderungen der Einstellungen mit ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - W-DMX EINSTELLUNGEN (Wireless) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone

Cameo OPUS SP5 Plus - W-DMX EINSTELLUNGEN (Wireless) - 2

Wireless
W-DMXOFF W-DMX deaktivieren
ON W-DMX aktivieren
Operating (zurzeit im Beta-Status)Receiver W-DMX-Modul als Empfänger konfiguriert
Transmitter W-DMX-Modul als Sender konfiguriert
Transmitting (zurzeit im Beta-Status)G3 G3 Übertragungsstandard
G4S G4S Übertragungsstandard
LinkLinkMit W-DMX-Geräten koppeln. W-DMX muss bei allen Geräten aktiviert und die Kopplung mit einem Transmitter aufgehoben sein (Receive Reset)
UnLink Entkoppeln aller Geräte
Receive ResetNO Kopplung mit einem Transmitter nicht aufheben
YES Kopplung mit einem Transmitter aufheben

STAND-ALONE-BETRIEBSARTEN (Stand Alone)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Kontrollmenü Control aus und drücken auf ENTER. Mit Hilfe von UP und DOWN wählen Sie nun den Menüpunkt „Stand Alone“ aus und bestätigen durch Drücken auf ENTER. Wählen Sie jetzt eine der drei Stand-Alone-Betriebsarten mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN aus und bestätigen mit ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - STAND-ALONE-BETRIEBSARTEN (Stand Alone) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone

STAND-ALONE-BETRIEBSART STATISCHER MODUS (Static)

Der Statische Modus ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, PAN, TILT, Dimmer, Stroboskop, Farbrad und Goborad usw. direkt am Gerät mit Werten von 000 bis 255 einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen. Nachdem Sie, wie zuvor unter „STAND-ALONE-BETRIEBSARTEN“ beschrieben, die Betriebsart „Static“ ausgewählt haben, können die Einstellungen wie gewünscht vorgenommen werden. Die Untermenüpunkte entsprechen hierbei den Kanälen 1 bis 50 im 50-Kanal Extended DMX-Modus (siehe DMX STEUERUNG, Untermenüpunkt auswählen mit UP und DOWN, Wert ändern mit LEFT und RIGHT, bestätigen mit ENTER). Drücken Sie wiederholt auf MODE, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen.

Cameo OPUS SP5 Plus - STAND-ALONE-BETRIEBSART STATISCHER MODUS (Static) - 1

text_image Stand Alone Static Auto Prog Slave

STAND-ALONE-BETRIEBSART AUTO PROGRAMME (Auto Prog)

Die 4 verschiedenen Auto-Programme (Program 1 - 4) bestehen jeweils aus fest programmierten Kopfbewegungen, Gobo- und Farbwechseln usw., die Laufgeschwindigkeit ist separat einstellbar. Wählen Sie, wie zuvor unter Punkt „STAND-ALONE-BETRIEBSARTEN“ beschrieben, die Auto-Betriebsart aus, bestätigen mit ENTER, wählen das gewünschte Auto-Programm mit Hilfe von UP und DOWN aus, bestätigen mit ENTER und ändern nun den Wert für die Laufgeschwindigkeit mit Hilfe von LEFT und RIGHT nach Wunsch von 000 bis 100. Bestätigen Sie mit ENTER. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen.

Cameo OPUS SP5 Plus - STAND-ALONE-BETRIEBSART AUTO PROGRAMME (Auto Prog) - 1

text_image Stand Alone Static Auto Prog Slave Auto Prog Program 1 Program 2 Program 3 Program 4 Program 1 Speed 000-100

SLAVE-BETRIEB (Slave)

Die Auswahl der Slave-Betriebsart erfolgt wie zuvor unter Punkt „STAND-ALONE-BETRIEBSARTEN“ beschrieben. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels (Master DMX OUT - Slave DMX IN) und aktivieren in der Master-Einheit eine der Standalone Betriebsarten Auto oder Static. Nun folgt die Slave-Einheit der Master-Einheit. Drücken Sie wiederholt auf MODE, um zur Hauptanzeige zurückzugelangen.

Cameo OPUS SP5 Plus - SLAVE-BETRIEB (Slave) - 1

text_image Stand Alone Static Auto Prog Slave

Cameo OPUS SP5 Plus - SLAVE-BETRIEB (Slave) - 2

SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Menü für die Systemeinstellungen Settings aus und drücken auf ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - SYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings) - 1

Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte, siehe Tabelle (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Status ändern mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER):

Settings (Fettdruck = Werkseinstellung)
DisplayDisplay-EinstellungenReverseOFFKeine Drehung der Display-Anzeige
ONDrehung der Display-Anzeige um 180° (bei Kopfübermontage)
BacklightOFFDeaktivierung der Display-Be-leuchtung nach ca. 30 Sekunden Inaktivität
ONDisplay-Beleuchtung permanent an
DMX FailBetriebszustand bei DMX-Signal-UnterbrechungBlack Aktiviert Blackout
Hold Letzter Befehl wird gehalten
Auto Aktiviert die Auto-Betriebsart
Dimmer CurveAuswählen der DimmerkurveLinearDie Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an
ExponentialDie Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen
LogarithmicDie Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen
DimmerkurveDie Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstellen
LED FrequencyEinstellen der LED PWM Frequenz650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12KHz, 25KHz
Pan / TiltEinstellungen des GerätekopfsPan ReverseOFFKeine Umkehrung der Pan Bewegungsrichtung
ONUmkehrung der Pan Bewegungsrichtung
Tilt ReverseOFFKeine Umkehrung der Tilt Bewegungsrichtung
ONUmkehrung der Tilt Bewegungsrichtung
Pan Angle630Pan Winkel 630°
540Pan Winkel 540°
FeedbackOFFAutomatische Positionskorrektur deaktiviert
ONAutomatische Positionskorrektur aktiviert
B.O. MovingAutomatischer Blackout bei KopfbewegungOFF Kein Blackout bei Kopfbewegung
ON Blackout bei Kopfbewegung
Fixture Type GerätetypProfile Module
Spot Module
Fan LüftersteuerungAuto Automatische Lüfterseuerung
Fan OffDeaktivierte Lüfter bei stark reduzierter Helligkeit
Constant LowKonstant niedrige Lüftergeschwindigkeit bei reduzierter Helligkeit, falls notwendig
Constant MidKonstant mittlere Lüftergeschwindigkeit bei reduzierter Helligkeit, falls notwendig
Constant HighKonstant hohe Lüftergeschwindigkeit

DIMMERKURVEN

Cameo OPUS SP5 Plus - DIMMERKURVEN - 1

text_image linear Lichtintensität DMX-Wert

Cameo OPUS SP5 Plus - DIMMERKURVEN - 2

line | DMX-Wert | Lichtintensität | | -------- | --------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1 | | 3 | 2 | | 4 | 3 | | 5 | 4 | | 6 | 5 | | 7 | 6 | | 8 | 7 | | 9 | 8 | | 10 | 9 | | 11 | 10 | | 12 | 11 | | 13 | 12 | | 14 | 13 | | 15 | 14 | | 16 | 15 | | 17 | 16 | | 18 | 17 | | 19 | 18 | | 20 | 19 | | 21 | 20 | | 22 | 21 | | 23 | 22 | | 24 | 23 | | 25 | 24 | | 26 | 25 | | 27 | 26 | | 28 | 27 | | 29 | 28 | | 30 | 29 | | 31 | 30 | | 32 | 31 | | 33 | 32 | | 34 | 33 | | 35 | 34 | | 36 | 35 | | 37 | 36 | | 38 | 37 | | 39 | 38 | | 40 | 39 | | 41 | 40 | | 42 | 41 | | 43 | 42 | | 44 | 43 | | 45 | 44 | | 46 | 45 | | 47 | 46 | | 48 | 47 | | 49 | 48 | | 50 | 49 | | 51 | 50 | | 52 | 51 | | 53 | 52 | | 54 | 53 | | 55 | 54 | | 56 | 55 | | 57 | 56 | | 58 | 57 | | 59 | 58 | | 60 | 59 | | 61 | 60 | | 62 | 61 | | 63 | 62 | | 64 | 63 | | 65 | 64 | | 66 | 65 | | 67 | 66 | | 68 | 67 | | 69 | 68 | | 70 | 69 | | 71 | 70 | | 72 | 71 | | 73 | 72 | | 74 | 73 | | 75 | 74 | | 76 | 75 | | 77 | 76 | | 78 | 77 | | 79 | 78 | | 80 | 79 | | 81 | 80 | | 82 | 81 | | 83 | 82 | | 84 | 83 | | 85 | 84 | | 86 | 85 | | 87 | 86 | | 88 | 87 | | 89 | 88 | | 90 | 89 | | 91 | 90 | | 92 | 91 | | 93 | 92 | | 94 | 93 | | 95 | 94 | | 96 | 95 | | 97 | 96 | | 98 | 97 | | 99 | 98 | | Note: The data is not explicitly provided in the code. The code does not include any data series or labels for the line chart.

Cameo OPUS SP5 Plus - DIMMERKURVEN - 3

line | DMX-Wert | Lichtintensität | | -------- | --------------- | | 0 | 0 | | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | 4 | 4 | | 5 | 5 | | 6 | 6 | | 7 | 7 | | 8 | 8 | | 9 | 9 | | 10 | 10 |

Cameo OPUS SP5 Plus - DIMMERKURVEN - 4

line | DMX-Wert | Lichtintensität | | -------- | --------------- | | 0 | 0 | | 1 | 0.5 | | 2 | 1 | | 3 | 1.5 | | 4 | 2 | | 5 | 2.5 | | 6 | 3 | | 7 | 3.5 | | 8 | 4 | | 9 | 4.5 | | 10 | 5 | | 11 | 5.5 | | 12 | 6 | | 13 | 6.5 | | 14 | 7 | | 15 | 7.5 | | 16 | 8 | | 17 | 8.5 | | 18 | 9 | | 19 | 9.5 | | 20 | 10 |

Cameo OPUS SP5 Plus - DIMMERKURVEN - 5

SERVICEMENÜ

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Service-Menü Service aus und drücken auf ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - SERVICEMENÜ - 1

text_image Service Calibrate Test Manual Reset Motor USB Update Factory Reset

Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Bearbeiten der Untermenüpunkte (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER, Wert ändern mit LEFT und RIGHT, bestätigen mit ENTER).

Calibrate - Kalibrieren der Komponenten mit Werten von 000 bis 255 (Passwort 050).

Test Manual - Manuelles Testen der Komponenten mit Werten von 000 bis 255.

Reset Motor - Zurücksetzen der Motoren. All = Alle Motoren, Pan&Tilt = Pan und Tilt Motoren, Head Only = Motoren im Gerätekopf.

USB Update - Firmware-Update via USB-Schnittstelle. OFF = Firmware-Update per USB-Schnittstelle blocken. ON = Firmware-Update per USB-Schnittstelle erlauben.

Factory Reset - Zurücksetzen auf Werkseinstellungen.

Cameo OPUS SP5 Plus - SERVICEMENÜ - 2

GERÄTEINFORMATIONEN (Info)

Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf ENTER in das Hauptmenü. Wählen Sie mit Hilfe der Bedienfelder UP und DOWN das Informations-Menü Info aus und drücken auf ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - GERÄTEINFORMATIONEN (Info) - 1

text_image Info Error Info Temperature Runtime Firmware Model Info

Daraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Ablesen der Geräteinformationen (Auswahl mit UP und DOWN, bestätigen mit ENTER).

System Info
Error InfoFunktionsfehleranzeigeFalls sich ein Funktionsfehler durch einen Reset oder Neustart nicht beheben lässt,muss die defekte Einheit von einem autorisierten Servicezentrum repariert werden.
Tempera-tureTemperaturanzeigeHead xx°C/F°
Base xx°C/F°
UnitAnzeige der Temperatur in Celsius oder Fahrenheit
Runtime BetriebszeitanzeigeTotal Time Anzeige der Gesamtbetriebszeit in Stunden
Current Time Anzeige der momentanen Betriebszeit
Time PWEingabe des Passworts zum Zurücksetzen dermomentanen Betriebszeit(Time PW = 050)
Clean CurrentZurücksetzen der momentanen Betriebszeit
FirmwareAnzeige der Firmwa-re der Komponenten1U bis 8UVx.x.x
ModelInfoInformation zurGeräteversionProfileModuleModul mit Framing Shutter
Spot Module Modul mit Animationsrad

AUFSTELLUNG UND MONTAGE

Dank der integrierten Gummifüße kann der Scheinwerfer an einer geeigneten Stelle auf eine feste und ebene Fläche gestellt werden. Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe zweier Omega-Bügel, die an der Gerätebasis befestigt werden (A). Zwei Omega-Bügel sind im Lieferumfang enthalten, geeignete Traversenklemmen sind optional erhältlich. Sorgen Sie für feste Verbindungen und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil an einer der dafür vorgesehenen Stellen (B).

Cameo OPUS SP5 Plus - AUFSTELLUNG UND MONTAGE - 1

WICHTIGER HINWEIS: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen.

Cameo OPUS SP5 Plus - AUFSTELLUNG UND MONTAGE - 2

text_image A B A B

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR

Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung. Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen.

PFLEGE (vom Anwender durchführbar)

Cameo OPUS SP5 Plus - PFLEGE (vom Anwender durchführbar) - 1

WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.

Cameo OPUS SP5 Plus - PFLEGE (vom Anwender durchführbar) - 2

HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.

  1. Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
  2. Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden).
  3. Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien.
  4. Es dürfen generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
  5. Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.

WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal)

Cameo OPUS SP5 Plus - WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal) - 1

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.

Cameo OPUS SP5 Plus - WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal) - 2

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

Cameo OPUS SP5 Plus - WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal) - 3

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

Cameo OPUS SP5 Plus - WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal) - 4

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruchbeeinträchtigen.

TECHNISCHE DATEN

Artikelnummer: CLOSP5PLUS

Produktart: LED Moving Light
Typ: Moving Head
Anzahl Leuchtmittel: 1
Typ Leuchtmittel: 500W High Efficiency LED
FarbtemperaturKaltweiß 6600K
Leuchtmittel:
CRI: 70
LED PWM Frequenz: 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (einstellbar)
Farbmischfunktion: CMY + CTO
Farbrad Anzahl Farben: 7 + offen und Split-Farben
Anzahl Gobos: 15 + offen (8 fix + 7 rotierend)
Gobogröße: außen 22,9mm (-0,2 / +0,1mm), Motiv 19mm, Materialstärke 1,1mm (Glas)
Abstrahlwinkel:6° - 42°
DMX-Eingang:3-Pol XLR männlich5-Pol XLR männlich
DMX-Ausgang:3-Pol XLR weiblich5-Pol XLR weiblich
Netzwerkanschlüsse:RJ45 IN und OUT (verriegelbar)
DMX-Modus:34-Kanal, 50-Kanal
DMX Funktionen:Pan/Tilt, Pan/Tilt fein, Dimmer, Dimmer fein, multifunktionales Stroboskop, Cyan, Cyan fein, Magenta, Magenta fein, Yellow, Yellow fein, CTO, CTO fein, Farbrad, Farbrad Rotation, Goborad 1, Gobo 1 Rotation, Gobo 1 Rotation fein, Goborad 1 Rotation, Gobo 1 Shake, Goborad 2, Goborad 2 Rotation, Gobo 2 Shake, Zoom, Zoom fein, Fokus,
DMX Funktionen:Fokus fein, Iris, Prisma, Prisma Rotation, Frost, Blade 1 - 4, Blade 1 - 4 fein, Shape Rotation, Shape Rotation fein, Pan/Tilt Makros, Pan/Tilt Speed, Dimmerkurve, Systemeinstellungen
Standalone Funktionen: Auto Programm 1 - 4, Statischer Modus, Master/Slave-Betrieb
Systemeinstellungen:Wireless Setting, Display Reverse, Display Beleuchtung On/Off, DMX Fail, Dimmer Curve, Pan Reverse, Tilt Reverse, Pan Winkel, Feedback, Fan Setting, Movement Blackout, Test, Motor Reset, Factory Reset, Netzwerkeinstellungen
Steuerung: DMX512, RDM enabled, W-DMXTM (Receiver), Art-Net, sACN
PAN Winkel: 540°/630°
TILT Winkel: 270°
Bedienelemente:Berührungsempfindliche Bedienfelder MODE, ENTER, UP, DOWN, LEFT, RIGHT, druckempfindliches Grafik-Farb-LC-Display (hand-schuhtauglich)
Anzeigeelemente:Beleuchtetes Grafik-Farb-LC-Display, Batteriespeisung für netzunabhängige Systemeinstellungen
Betriebsspannung: 100 - 240V AC / 50 - 60Hz
Leistungsaufnahme: 800W
Lichtstrom: 22000 lm
Stromversorgungsanschluss:Neutrik TRUE1 Ein- und Ausgang (Ausgang max. 4A)
Sicherung: T8AL / 250V (5 x 20mm)
Umgebungstemperatur in Betrieb:-15°C - 40°C
Relative Luftfeuchtigkeit: < 85%, nicht kondensierend
Mindestabstand zur beleuchteten Fläche:3m
Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien:0,5m
Gehäusematerial: Metall, ABS
Gehäusefarbe: Schwarz
Gehäusekühlung: Heatpipe Kühlsystem plus temperaturgesteuerte Lüfter
Abmessungen (B x H x T, ohne Montagebügel):397 x 741,5 x 285mm
Gewicht: 27,8kg
Weitere Eigenschaften:1m Netzkabel mit TRUE1 Stecker und 2 Omega-Montagebügel im Lieferumfang

MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE

Cameo OPUS SP5 Plus - MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE - 1

Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Leuchtkörpers zur beleuchteten Fläche an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung und dem Aufdruck auf dem Gerätegehäuse!

MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN

Cameo OPUS SP5 Plus - MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN - 1

Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Geräts zu normal entflammbaren Materialien an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung!

ENTSORGUNG

Cameo OPUS SP5 Plus - ENTSORGUNG - 1

VERPACKUNG:

  1. Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
  2. Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.

Cameo OPUS SP5 Plus - VERPACKUNG: - 1

GERÄT:

  1. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
  2. Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
  3. Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.

HERSTELLERERKLÄRUNGEN

Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /

E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0

Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:

Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.

CE-Konformität

Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend):

Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)

EMV-Richtlinie (2014/30/EU)

RoHS (2011/65/EU)

RED (2014/53/EU)

CE-Konformitätserklärung

Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.

Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/heruntergeladen werden.

Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!

FRANCAIS

Die Antenne für die Steuerung per W-DMX ^™ verbleibt während des Betriebs in der Halterung (= Betriebsposition).

Cameo OPUS SP5 Plus - FRANCAIS - 1

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Cameo

Modell : OPUS SP5 Plus

Kategorie : Lampe