Cameo OPUS SP5 Plus - Lampa

OPUS SP5 Plus - Lampa Cameo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OPUS SP5 Plus Cameo w formacie PDF.

📄 154 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice Cameo OPUS SP5 Plus - page 97
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Polski PL
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Profesjonalna głowica ruchoma LED
Marka Cameo
Model OPUS SP5 Plus
Źródło światła LED 500 W, zimna biel 6600 K, CRI > 70
Strumień świetlny 22 000 lm
Kąt wiązki 6° - 42° (silnik)
Mieszanie kolorów CMY + CTO
Koło kolorów 7 kolorów + biel, podzielne
Gobos 8 stałych + 7 obrotowych (wymienne)
Pryzmaty 2 obrotowe pryzmaty
Iris Tak
Frost Tak
Kurtyny ramowe 4 silnikowe kurtyny
Zoom / Ustawienie ostrości Silnikowe
Sterowanie DMX512, RDM, W-DMX, Art-Net, sACN
Kanały DMX 34 lub 50 (w zależności od trybu)
Pan / Tilt 540°/630° (pan), 270° (tilt), 16-bit
Zasilanie 100-240 V AC, 50-60 Hz, 800 W
Złącza zasilania Neutrik powerCON TRUE1 IN / OUT (max 4A)
Bezpiecznik T8AL / 250 V (5 x 20 mm)
Wymiary (dł. x wys. x gł.) 397 x 741,5 x 285 mm (bez wspornika)
Waga 27,8 kg
Wyświetlacz Kolorowy ekran dotykowy LCD, podświetlany, zasilany bateryjnie
Chłodzenie Rury cieplne + wentylatory z kontrolą temperatury
Temperatura otoczenia podczas pracy -15°C do 40°C
Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni 3 m
Minimalna odległość od materiałów łatwopalnych 0,5 m
Dołączone akcesoria 2 wsporniki Omega, kabel zasilający 1 m z wtyczką TRUE1, instrukcja
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego (firmware) Przez interfejs USB
Gwarancja producenta Tak (patrz warunki)

Często zadawane pytania - OPUS SP5 Plus Cameo

Jak ustawić początkowy adres DMX?
Z ekranu głównego naciśnij ENTER, aby wejść do menu głównego. Użyj przycisków UP/DOWN, aby wybrać menu Control, a następnie DMX Address. Ustaw żądany adres za pomocą LEFT/RIGHT i potwierdź przyciskiem ENTER.
Jak zaktualizować oprogramowanie sprzętowe przez USB?
Pobierz najnowsze oprogramowanie ze strony www.cameolight.com, rozpakuj je na pendrive. Odłącz urządzenie od zasilania i od wszelkich wejść DMX/Ethernet. Podłącz pendrive do portu USB urządzenia, a następnie ponownie podłącz zasilanie. Przejdź do menu Service > USB Update, aby uruchomić aktualizację. Nie odłączaj pendrive'a ani zasilania podczas operacji.
Jak czyścić urządzenie?
Przed czyszczeniem odłącz zasilanie. Użyj czystej, wilgotnej szmatki do powierzchni obudowy. Unikaj wnikania wilgoci. Regularnie czyść wloty i wyloty powietrza sprężonym powietrzem (blokując wentylatory). Nie używaj agresywnych ani ściernych środków.
Jaka jest żywotność diody LED?
Instrukcja nie podaje dokładnej żywotności, ale diody LED o wysokiej wydajności tego typu mają zazwyczaj żywotność 50 000 godzin lub więcej, pod warunkiem prawidłowego użytkowania i chłodzenia.
Jak korzystać z trybu bezprzewodowego W-DMX?
W menu Control > Wireless włącz W-DMX (ON). Możesz skonfigurować urządzenie jako odbiornik (Receiver) lub nadajnik (Transmitter). Aby sparować, użyj opcji Link. Upewnij się, że wszystkie urządzenia są kompatybilne, a antena znajduje się w pozycji roboczej.
Co zrobić, jeśli wyświetlacz pokazuje 'No DMX Signal'?
Sprawdź, czy kabel DMX jest prawidłowo podłączony do wejścia DMX IN. Upewnij się, że konsola DMX jest włączona, a adres początkowy jest zgodny. Jeśli wyświetlacz miga, oznacza to brak sygnału. W trybie slave lub autonomicznym miganie jest normalne. Jeśli problem nie ustąpi, przetestuj z innym kablem lub skonsultuj się z instrukcją.
Jak zresetować urządzenie do ustawień fabrycznych?
Przejdź do menu Service (wymagane hasło: 050). Wybierz Factory Reset i potwierdź. Spowoduje to zresetowanie wszystkich ustawień, w tym adresu DMX i trybów.
Czy urządzenie jest kompatybilne z Art-Net lub sACN?
Tak, OPUS SP5 Plus obsługuje Art-Net i sACN przez złącza sieciowe RJ45. W menu Control > Network możesz włączyć wejście sieciowe (Network Input), wybrać protokół (ArtNet lub sACN) oraz skonfigurować adres IP i uniwersum.
Jak wymienić obrotowy gobo?
Obrotowe gobo znajdują się w kole gobo 2. Aby je wymienić, odłącz urządzenie i zdejmij pokrywę dostępu (patrz instrukcja). Gobo muszą być szklane, średnica zewnętrzna 22,9 mm, grubość 1,1 mm. Zamontuj ostrożnie i sprawdź działanie po ponownym włączeniu.
Jaka jest minimalna odległość bezpieczeństwa od materiałów łatwopalnych?
Minimalna odległość wynosi 0,5 m. Dla oświetlanej powierzchni minimalna odległość wynosi 3 m. Przestrzegaj tych odległości, aby uniknąć ryzyka pożaru lub uszkodzenia.

Pytania użytkowników dotyczące OPUS SP5 Plus Cameo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lampa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OPUS SP5 Plus - Cameo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OPUS SP5 Plus marki Cameo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPUS SP5 Plus Cameo

Dokonali Państwo dobrego wyboru!

Urządzenie to zostało opracowane i wyprodukowane zgodnie z najwyższymi standardami jakości, aby zapewnić wiele lat bezproblemowej pracy. Proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc szybko i optymalnie korzystać z nowego produktu Cameo. Więcej informacji na temat Cameo Light znajdą Państwo na naszej stronie internetowej CAMEOLIGHT.COM.

INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

  • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcje dotyczące bezpieczeństwa oraz całą instrukcję obsługi.
  • Należy przestrzegać ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
  • Instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w zasięgu ręki.
  • Jeżeli sprzedają Państwo lub przekazują urządzenie, ważne jest, aby dołączyli Państwo również niniejszą instrukcję obsługi, ponieważ stanowi ona integralną część produktu.

ZAMIERZONE ZASTOSOWANIE

Produkt jest urządzeniem do technologii eventowej!

Ten produkt został opracowany do użytku profesjonalnego w dziedzinie techniki eventowej i nie nadaje się do użytku jako oświetlenie domowe!

Ponadto produkt ten przeznaczony jest wyłącznie dla wykwalifikowanych użytkowników posiadających specjalistyczną wiedzę z zakresu techniki eventowej,

Użytkowanie produktu poza podanymi danymi technicznymi i warunkami eksploatacji uważa się za niewłaściwe!

Wyklucza się odpowiedzialność za szkody osobowe i rzeczowe osób trzecich spowodowane niewłaściwym użytkowaniem!

Produkt nie jest odpowiedni dla:

  • Stosowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub z brakiem doświadczenia i wiedzy.
  • Dzieci (dzieci należy pouczyć, aby nie bawiły się urządzeniem).

DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI

  1. NIEBEZPIECZEŃSTWO: Słowo NIEBEZPIECZEŃSTWO, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na sytuacje lub warunki bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu.
  2. OSTRZEŻENIE: Słowo OSTRZEŻENIE, ewentualnie w połączeniu z symbolem, wskazuje na potencjalnie niebezpieczne sytuacje lub warunki dla życia i zdrowia.
  3. PRZESTROGA: Słowo PRZESTROGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, jest używane do wskazania sytuacji lub warunków, które mogą prowadzić do obrażeń.
  4. UWAGA: Słowo UWAGA, ewentualnie w połączeniu z symbolem, odnosi się do sytuacji lub stanów, które mogą prowadzić do szkód materialnych i/lub środowiskowych.

Cameo OPUS SP5 Plus - DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI - 1

Ten symbol wskazuje na zagrożenia, które mogą spowodować porażenie prądem.

Cameo OPUS SP5 Plus - DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI - 2

Ten symbol oznacza niebezpieczne obszary lub niebezpieczne sytuacje.

Cameo OPUS SP5 Plus - DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI - 3

Ten symbol oznacza zagrożenia spowodowane gorącymi powierzchniami.

Cameo OPUS SP5 Plus - DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI - 4

Ten symbol oznacza zagrożenia powodowane przez intensywne źródła światła.

Cameo OPUS SP5 Plus - DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI - 5

Ten symbol oznacza urządzenie, w którym nie ma części wymienianych przez użytkownika.

Cameo OPUS SP5 Plus - DEFINICJE I OBJAŚNIENIA SYMBOLI - 6

Ten symbol oznacza dodatkowe informacje na temat działania produktu.

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

ZAGROŻENIE:

  1. Nie otwierać ani nie modyfikować urządzenia.
  2. Jeśli urządzenie przestanie działać prawidłowo, jeśli do jego wnętrza dostaną się płyny lub przedmioty lub jeśli zostanie ono uszkodzone w jakikolwiek inny sposób, należy je natychmiast wyłączyć i odłączyć od zasilania. Urządzenie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowanych serwisantów.
  3. W przypadku urządzeń klasy ochrony 1 przewód ochronny musi być prawidłowo podłączony. Nigdy nie odłączać przewodu ochronnego. Urządzenia klasy ochrony 2 nie posiadają przewodu ochronnego.
  4. Upewnić się, że przewody pod napięciem nie są zagięte lub w inny sposób uszkodzone mechanicznie.
  5. Nigdy nie należy omijać bezpiecznika urządzenia.

Cameo OPUS SP5 Plus - ZAGROŻENIE: - 1

OSTRZEŻENIE!

  1. Urządzenie nie może być używane, jeśli wykazuje wyraźne oznaki uszkodzenia.
  2. Urządzenie może być instalowane wyłącznie w stanie beznapięciowym.
  3. Jeśli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony, nie należy używać urządzenia.
  4. Kable zasilające podłączone na stałe mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowany personel.

Cameo OPUS SP5 Plus - OSTRZEŻENIE! - 1

UWAGA:

  1. Nie używać urządzenia, jeżeli było narażone na duże wahania temperatury (np. po transporcie). Wilgoć i kondensacja mogą uszkodzić urządzenie. Urządzenie należy włączać dopiero wtedy, gdy osiągnie temperaturę pokojową.
  2. Upewnić się, że napięcie i częstotliwość sieci zasilającej odpowiadają wartościom podanym na urządzeniu. Jeżeli urządzenie posiada przełącznik wyboru napięcia, nie należy podłączać urządzenia, dopóki nie zostanie on prawidłowo ustawiony. Stosować tylko odpowiednie kable zasilające.
  3. Aby odłączyć urządzenie od sieci na wszystkich biegunach, nie wystarczy nacisnąć włącznik/wyłącznik na urządzeniu.
  4. Upewnić się, że zastosowany bezpiecznik odpowiada typowi podanemu na urządzeniu.
  5. . Upewnić się, że podjęto odpowiednie środki przeciwko przepięciu (np. uderzeniu pioruna).
  6. W urządzeniach z przyłączem Power Out należy przestrzegać wartości podanego maksymalnego prądu wyjściowego. Należy upewnić się, że całkowity pobór prądu wszystkich podłączonych urządzeń nie przekracza podanej wartości.
  7. Podłączane kable sieciowe należy wymieniać tylko na oryginalne.

Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGA: - 1

ZAGROŻENIE:

  1. Niebezpieczeństwo uduszenia! Plastikowe torby i małe części muszą być przechowywane poza zasięgiem osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych.
  2. Niebezpieczeństwo upadku! Proszę upewnić się, że urządzenie jest bezpiecznie zamontowane i nie spadnie. Należy używać wyłącznie odpowiednich stojaków lub uchwytów (szczególnie w przypadku instalacji stałych). Upewnić się, że akcesoria są prawidłowo zamontowane i zabezpieczone. Zapewnić przestrzegania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa.

Cameo OPUS SP5 Plus - ZAGROŻENIE: - 1

OSTRZEŻENIE!

  1. Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
  2. Urządzenie należy użytkować wyłącznie z akcesoriami zalecanymi i przeznaczonymi przez producenta.
  3. Podczas instalacji należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa obowiązujących w Państwa kraju.
  4. Po podłączeniu urządzenia należy sprawdzić wszystkie trasy kabli, aby uniknąć uszkodzeń lub wypadków, np. z powodu ryzyka potknięcia się.
  5. Proszę zawsze przestrzegać podanej minimalnej odległości od normalnie łatwopalnych materiałów! Jeśli nie jest to wyraźnie określone, minimalna odległość wynosi 0,3 m.
  6. Należy zawsze przestrzegać minimalnej odległości od oświetlanej powierzchni, którą można odczytać na urządzeniu!

Cameo OPUS SP5 Plus - OSTRZEŻENIE! - 1

PRZESTROGA!

  1. W przypadku ruchomych elementów, takich jak wsporniki montażowe lub inne ruchome elementy, istnieje możliwość zakleszczenia.
  2. W przypadku urządzeń z elementami napędzanymi silnikiem istnieje ryzyko obrażeń spowodowanych ruchem urządzenia. Nagły ruch urządzenia może wywołać reakcje szokowe.
  3. Powierzchnia obudowy urządzenia może się bardzo nagrzewać podczas regularnej pracy. Upewnić się, że przypadkowe dotknięcie obudowy nie jest możliwe. Przed demontażem, pracami konserwacyjnymi, ładowaniem itp. należy zawsze odczekać, aż lampa wystarczająco ostygnie.

Cameo OPUS SP5 Plus - PRZESTROGA! - 1

UWAGA:

  1. Nie należy instalować ani używać urządzenia w pobliżu grzejników, akumulatorów, pieców lub innych źródeł ciepła. Należy zadbać o to, aby urządzenie było zawsze zainstalowane w taki sposób, aby było wystarczająco chłodzone i nie mogło się przegrzać.
  2. W pobliżu urządzenia nie należy umieszczać żadnych źródeł zapłonu, takich jak palące się świece.
  3. Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych i blokować wentylatorów.
  4. Do transportu należy używać oryginalnego opakowania lub opakowania dostarczonego przez producenta.
  5. Unikać wstrząsów i uderzeń w urządzenie.
  6. Należy przestrzegać stopnia ochrony IP oraz warunków otoczenia, takich jak temperatura i wilgotność, zgodnie ze specyfikacją.
    7 Urządzenia mogą być stale rozwijane. W przypadku rozbieżnych informacji dotyczących warunków pracy, wydajności lub innych właściwości urządzenia pomiędzy instrukcją obsługi a etykietą urządzenia, pierwszeństwo mają zawsze informacje na urządzeniu.
  7. Urządzenie nie nadaje się do pracy w klimacie tropikalnym oraz do pracy na wysokości powyżej 2000 m n.p.m.
  8. O ile nie jest to wyraźnie określone, urządzenie nie nadaje się do pracy w warunkach morskich.

Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGA: - 1

PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIO-WYCH!

  1. Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę światła, nawet przez krótki czas.
  2. Nigdy nie należy patrzeć w wiązkę światła za pomocą urządzeń optycznych, takich jak szkło powiększające.
  3. Efekty stroboskopowe mogą powodować napady padaczkowe u podatnych osób!

Cameo OPUS SP5 Plus - PRZESTROGA! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE PRODUKTÓW OŚWIETLENIO-WYCH! - 1

TRANSMISJA SYGNAŁU DROGA RADIOWA (NP. W-DMX LUB SYSTEMY RADIOWE AUDIO):

Jakość i wydajność transmisji sygnału bezprzewodowego zasadniczo zależy od warunków otoczenia.

Następujące czynniki mogą wpływać na zasięg i stabilność sygnału:

Ekranowanie (np. mur, konstrukcje metalowe, woda)

Duże natężenie ruchu radiowego (np. silne bezprzewodowe sieci LAN)

Zakłócenia

Promieniowanie elektromagnetyczne (np. ekrany wideo LED, ściemniacze)

Wszystkie specyfikacje zasięgu odnoszą się do zastosowania w polu swobodnym z kontaktem wzrokowym i bez zakłóceń!

Działanie systemów przesyłowych podlega oficjalnym regulacjom. Mogą się one różnić w zależności od regionu i muszą zostać sprawdzone przez operatora przed użyciem (np. częstotliwość radiowa i moc transmisji).

Cameo OPUS SP5 Plus - TRANSMISJA SYGNAŁU DROGA RADIOWA (NP. W-DMX LUB SYSTEMY RADIOWE AUDIO): - 1

OSTRZEŻENIE: Urządzenia z bezprzewodową transmisją sygnału nie nadają się do użytku w obszarach wrażliwych, w których działanie fal radiowych może prowadzić do potencjalnych szkodliwych skutków. Obejmują one:

  • Szpitale, ośrodki zdrowia lub inne placówki opieki zdrowotnej, które zapewniają leczenie pacjentów przez wykwalifikowany personel i sprzęt.
  • Obszary niebezpieczne klasy I, II i III
  • Obszary zastrzeżone
  • Obiekty wojskowe
  • Samoloty lub pojazdy
  • Obszary, w których zabronione jest używanie telefonów komórkowych

Cameo OPUS SP5 Plus - TRANSMISJA SYGNAŁU DROGA RADIOWA (NP. W-DMX LUB SYSTEMY RADIOWE AUDIO): - 2

TRANSMISJA PRZEZ W-DMX

OSTRZEŻENIE: Ogólnie rzecz biorąc, bezprzewodowa transmisja DMX nie może być używana do zastosowań związanych z czynnikami bezpieczeństwa, które mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia w przypadku awarii.

Dotyczy to w szczególności ruchomych konstrukcji scen lub trawersów, silników/podnośników sterowanych przez DMX lub urządzeń podnoszących do obsługi podnośników platformowych sterowanych przez DMX, systemów hydraulicznych lub porównywalnych ruchomych elementów.

Ponadto, bezprzewodowa transmisja DMX nie może być używana do wyzwalania płomieni lub urządzeń pirotechnicznych, efektów wybuchowych lub do sterowania efektami gazowymi lub płynnymi. Należą do nich armatki CO2, miotacze konfetti, efekty wodne itp.

Cameo OPUS SP5 Plus - TRANSMISJA PRZEZ W-DMX - 1

PRZESTROGA! POTENCJALNE USZKODZENIE PRZEZ ZEWNETRZNE ŻRÓDŁA ŚWIATŁA!

Promieniowanie słoneczne, promieniowanie laserowe i wiązki światła z innych reflektorów mogą uszkodzić obudowę i elementy wewnętrzne, takie jak filtry, gobo i koła kolorów, silniki, kable, paski itp. oraz źródła światła!

Proszę nie wystawiać urządzenia, a zwłaszcza otworu obiektywu, na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, promieniowania laserowego i wiązek światła z innych reflektorów podczas rozpakowywania, instalacji, długotrwałego nieużywania i eksploatacji! Otwór obiektywu należy zawsze kierować w stronę podłogi, gdy urządzenie nie jest używane! W tym celu należy również użyć funkcji Sun Protection, którą można aktywować za pomocą komendy DMX (patrz kanał Device Settings w tabeli DMX). Zintegrowany czujnik żyroskopowy wykrywa pozycję użytkowania.

Uszkodzenia spowodowane przez zewnętrzne źródła światła nie są objęte gwarancją producenta!

Cameo OPUS SP5 Plus - PRZESTROGA! POTENCJALNE USZKODZENIE PRZEZ ZEWNETRZNE ŻRÓDŁA ŚWIATŁA! - 1

  1. Działanie tymczasowe! Sprzęt eventowy jest zazwyczaj przeznaczony wyłącznie do pracy tymczasowej.
  2. Ciągła eksploatacja lub stała instalacja może pogorszyć funkcjonowanie urządzenia i spowodować jego przedwczesne starzenie się.

DOSTAWA WLICZONA W CENĘ

Wyjąć produkt z opakowania i usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.

Proszę sprawdzić kompletność i integralność dostawy i powiadomić

Proszę skontaktować się z partnerem handlowym natychmiast po zakupie, jeśli dostawa nie jest kompletna lub

jest uszkodzony. Opakowanie zawiera:

▶ 1 x ruchoma głowica LED OPUS SP5 PLUS
▶ 2 x wspornik montażowy Omega
1x Przewód zasilający
▶ Instrukcja Uzytkowania

WPROWADZENIE

SERIA OPUS Z RUCHOMĄ GŁOWICA

CLOSP5PLUS

FUNKCJE KONTROLNE:

34-kanałowe i 50-kanałowe sterowanie DMX (CLOSP5PLUS)

27-kanałowe i 33-kanałowe sterowanie DMX (CLOSP5PLUS z opcjonalnym modułem koła animacji CLOSP5AM)

Art-Net

sACN

W-DMX ^TM

Obstuga RDM

Praca w trybie Master/Slave

Funkcje w trybie Standalone

CECHY:

Wysokowydajna dioda LED o mocy 500 W. Moduł migawki ramowej. - Mieszanie kolorów CMY + CTO Koło kolorów z 7 wspaniałymi kolorami + kolory otwarte i podzielone. Koło gobo 1 z 8 stałymi gobosami + otwarte. Koło gobo 2 z 7 obrotowymi gobosami + otwarte (gobosy wymienne). 2 obrotowe pryzmaty. Funkcja ustawiania ostrości i zoomu za pośrednictwem DMX. Matowy filtr i przysłona Strobe Silniki obrotu i pochylenia z 16-bitową rozdzielczością. Zasilanie bateryjne. Wyświetlacz dla ustawień niezależnych od sieci. Automatyczna korekta położenia. Wentylatory z regulacją temperatury. 3- i 5-pinowe złącza DMX. Połączenia sieciowe RJ45. Bezprzewodowy DMX Złącza sieciowe IN i OUT Neutrik powerCON TRUE1. w zestawie 2 uchwyty montażowe Omega. Napięcie robocze 100-240 V AC. Pobór mocy 800 W. Reflektor posiada standard RDM (Remote Device Management). Zdalne zarządzanie urządzeniami umożliwia użytkownikowi przeglądanie stanu i konfiguracji terminali RDM za pośrednictwem kontrolera obsługującego RDM.

DODATKOWE WŁAŚCIWOŚCI

Ruchoma głowica CLOSP5P jest wyposażona w 4-kierunkowy moduł migawki kadrującej. Moduł 4-kierunkowej migawki ramkowej można zamienić z modułem koła animacji CLOSP5AM. Oprogramowanie i odpowiednie tryby DMX są aktualizowane automatycznie.

PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI

Cameo OPUS SP5 Plus - PRZYŁĄCZA, ELEMENTY OBSŁUGI I WSKAŹNIKI - 1

text_image POWER IN: 100-240 V AC 50-60 Hz POWER CONSUMPTION: 800 W - WEIGHT: 27.8 kg 8 FUSE T3AL / 250 V 3 POWER IN 1 POWER OUT 2 CAMSE® Is a brand of the Adam Hall Group. Adam-HaB-Str. 1 - 01267 Non-Anespach - Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled In PRC MAX: 4A NET IN 6 DMX IN 4 DMX OUT 5 NET OUT 7

1 POWER IN

Gniazdo zasilania sieciowego Neutrik powerCON TRUE1. Napięcie robocze 100-240 V AC/50-60 Hz. W zestawie znajduje się odpowiedni kabel sieciowy z wtyczką powerCON TRUE1.

2 WYJŚCIE ZASILANIA

Gniazdo wyjścia sieciowego Neutrik powerCON TRUE1. Umożliwia zasilanie innych reflektorów CAMEO. Należy upewnić się, że całkowity pobór mocy wszystkich urządzeń podłączonych do urządzenia nie przekracza podanej wartości w amperach (A).

3 BEZPIECZNIK

Uchwyt bezpiecznika dla mikro bezpieczników 5 x 20 mm. WAŻNA UWAGA: Bezpiecznik należy wymieniać wyłącznie na bezpiecznik tego samego typu i o takich samych parametrach. W przypadku ponownego zadziałania bezpiecznika należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.

4 DMX IN

Męskie 3-pinowe i 5-pinowe gniazda XLR do podłączenia urządzenia sterującego DMX (np. konsoli DMX).

5 DMX OUT

Żeńskie 3-pinowe lub 5-pinowe gniazda XLR do wysyłania sygnału sterującego DMX.

6 NET IN

Złącze sieciowe RJ45 do podłączenia do sieci Art-Net lub sACN. Do konfiguracji sieci proszę używać kabli CAT 5e lub lepszych.

7 NET OUT

Złącze sieciowe RJ45 do podłączania dodatkowych urządzeń Art-Net lub sACN do sieci. Do konfiguracji sieci proszę używać kabli CAT 5e lub lepszych.

8 ANTENA DLA W-DMX

Antena do sterowania na W-DMX ^™ jest mocowana w czasie zakładania w położeniu środkowym (= Betriebsposition).

Cameo OPUS SP5 Plus - ANTENA DLA W-DMX - 1

Dzięki wrażliwemu na nacisk wyświetlaczowi LC, urządzenie może być obsługiwane bezpośrednio z wyświetlacza (kompatybilne z rękawicami). Wyświetlacz LCD pokazuje aktualnie aktywowany tryb (wyświetlacz główny), pozycje menu w menu wyboru oraz wartość liczbową lub stan pracy w niektórych pozycjach menu. Jeśli nie ma sygnału sterującego do urządzenia, wyświetlacz zaczyna migać; miganie ustaje, gdy tylko pojawi się sygnał sterujący (DMX i praca slave, ArtNet i sACN).

10 DOTYKOWE ELEMENTY STERUJĄCE

MODE - Wielokrotne naciśnięcie przycisku MODE powoduje przejście o jeden poziom wyżej w strukturze menu, do ekranu głównego.

UP ▲ i DOWN ▼ - Wybór poszczególnych pozycji menu w menu głównym (adres DMX, tryb pracy itp.) oraz w podmenu.

ENTER - Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. W menu głównym proszę nacisnąć ENTER, aby przejść do poziomu menu, w którym można zmieniać wartości. Proszę potwierdzić zmiany wartości naciskając ENTER.

LEWY ◀ i PRAWY ▶ - Proszę użyć paneli sterowania, aby zmienić wartość elementu menu, takiego jak adres DMX, zgodnie z życzeniem.

11 INTERFEJS USB

Interfejs USB do aktualizacji oprogramowania sprzętowego urządzenia. W menu serwisowym proszę ustawić status aktualizacji USB na ON. Jeśli jest dostępne, proszę pobrać najnowsze oprogramowanie sprzętowe ze strony produktu pod adresem www.cameolight.com, rozpakować je i skopiować pliki do folderu bez znaków specjalnych w pamięci USB. Proszę odłączyć Moving Head od zasilania i wszystkich połączeń wejściowych (DMX / Ethernet), podłączyć pamięć USB

do interfejsu USB i ponownie podłączyć Moving Head do zasilania. Pamięć USB zostanie automatycznie rozpoznana i pokazana na wyświetlaczu. Teraz proszę przejść do odpowiedniego folderu w pamięci USB i potwierdzić przyciskiem ON. Rozpoczyna się procedura aktualizacji. Proszę nie wyjmować pamięci USB ani nie odłącać Moving Head od zasilania podczas procedury aktualizacji.

Wyświetlacz zasilany bateryjnie można aktywować, nawet jeśli urządzenie nie jest podłączone do sieci elektrycznej. Aby to zrobić, proszę nacisnąć i przytrzymać MODE przez około 3 sekundy. Można teraz uzyskać dostęp do informacji o urządzeniu, aby zmienić i zapisać ustawienia systemowe bez podłączenia do sieci. W tym przypadku zewnętrzne sterowanie reflektorem nie jest aktywowane. Z tego powodu wyświetlacz pokazuje, że nie ma sygnału DMX, nawet jeśli sygnał DMX jest dostępny w urządzeniu.

12 PAN LOCK

Mechaniczne urządzenie blokujące używane do zapobiegania obracaniu się głowicy w kierunku poziomym podczas transportu. Proszę odłączyć urządzenie od zasilania, przesunąć głowicę równolegle do podstawy (4 możliwe pozycje) i popchnąć dźwignię blokującą w kierunku osi obrotu panewki, aby zablokować ją w pozycji. Proszę odblokować urządzenie przed uruchomieniem.

13 TILT LOCK

Mechaniczne urządzenie blokujące używane do zapobiegania obracaniu się głowicy w kierunku pionowym podczas transportu (7 pozycji). Odłączyć urządzenie od sieci i przesunąć dźwignię blokującą w kierunku pionowej osi obrotu, przesuwając głowicę urządzenia w pionie, aż do znalezienia jednej z 7 pozycji blokujących i zatrzaśnięcia dźwigni blokującej (LOCK). Proszę odblokować urządzenie przed uruchomieniem.

Cameo OPUS SP5 Plus - TILT LOCK - 1

text_image 12 13

OBSŁUGA

UWAGI

Gdy tylko urządzenie zostanie prawidłowo podłączone do sieci, podczas procesu uruchamiania i resetowania silnika na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Software Update Please Wait..." oraz logo Cameo z informacją o modelu urządzenia. Po zakończeniu tego procesu reflektor jest gotowy do pracy, a wybrany wcześniej tryb zostanie aktywowany. Z jednej strony, reflektor jest obsługiwany za pomocą dotykowych paneli sterowania obok wyświetlacza; z drugiej strony, sam wyświetlacz wrażliwy na nacisk (kompatybilny z rękawicami) może być używany do dotarcia do wszystkich pozycji menu i intuicyjnego wprowadzania ustawień zgodnie z potrzebami. Informacje o tym, który element sterujący na wyświetlaczu i który panel sterujący obok wyświetlacza mają tę samą funkcję, można znaleźć w sąsiedniej tabeli. Poniżej opisano obsługę za pomocą paneli sterowania obok wyświetlacza.

DisplayBedienfeld
Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 1=Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 2
Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 3=Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 4
Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 5=Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 6
Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 7=Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 8
Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 9=Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 10
Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 11=Cameo OPUS SP5 Plus - UWAGI - 12

WYŚWIETLACZ GŁÓWNY

Górna linia wyświetlacza pokazuje, czy i jaki sygnał sterujący jest obecny w urządzeniu, linia poniżej pokazuje aktualnie aktywowany tryb pracy (DMX Standard / Extended, Static, Auto, Slave), a adres startowy DMX lub odpowiedni tryb pracy (w przykładzie adres startowy DMX 001) jest wyraźnie widoczny pośrodku. Gdy tylko sygnał sterujący zostanie przerwany, znaki na wyświetlaczu zaczną migać, a za napisem "Signal" w górnym wierszu pojawi się napis "None" (brak sygnału). Wyświetlacz można obrócić o 180°, dotykając dotykowego panelu sterowania W DÓŁ; jeśli wyświetlacz jest już obrócony o 180°, proszę dotknąć panelu sterowania W GÓRĘ, aby przywrócić standardowy obraz. Wyświetlacz można również obrócić o 180°, naciskając "symbol dachu" na wyświetlaczu czułym na nacisk.

Cameo OPUS SP5 Plus - WYŚWIETLACZ GŁÓWNY - 1

text_image Wyświetlanie sygnału wejściowego Tryb DMX lub tryb pracy Signal:DMX User Mode:Extended 001 Adres startowy DMX lub tryb pracy Informacje o urządzeniu model Powrót do ekranu głównego = w dowolnej pozycji na wyświetlaczu lub Menu główne Wyświetlanie stanu baterii Obrót wyświetlacza o 180°

Cameo OPUS SP5 Plus - WYŚWIETLACZ GŁÓWNY - 2

CONTROL MENU (Control)

USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address)

Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków i proszę wybrać menu Sterowanie i nacisnąć ENTER. Proszę zastosować UP i DOWN, aby wybrać pozycję menu "DMX Address" i potwierdzić wciskając ENTER. Teraz proszę ustawić żądany adres startowy DMX za pomocą paneli sterowania LEFT i RIGHT i potwierdzić przyciskiem ENTER (najwyższa wartość zależy od aktywowanego trybu DMX). Proszę nacisnąć MODE dwa razy, aby powrócić do głównego wyświetlacza, wybrany adres startowy DMX jest teraz wyświetlany dużymi literami na wyświetlaczu, gdy tryb DMX jest aktywny.

Cameo OPUS SP5 Plus - USTAWIANIE ADRESU STARTOWEGO DMX (DMX Address) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone DMX Address 001

SET DMX MODE (DMX Mode)

Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków i proszę wybrać menu Sterowanie i nacisnąć ENTER. Proszę zastosować UP i DOWN, aby wybrać pozycję menu "DMX Mode" i potwierdzić wciskając ENTER. Proszę ponownie wybrać żądany tryb DMX za pomocą przycisków UP i DOWN i potwierdzić wybór przyciskiem ENTER. Proszę wcisnąć MODE 2x, aby powrócić do głównego wyświetlacza, wybrany tryb DMX jest teraz aktywny. Tabele z przypisaniem kanałów dla różnych trybów DMX można znaleźć w niniejszej instrukcji w sekcji DMX CONTROL.

Cameo OPUS SP5 Plus - SET DMX MODE (DMX Mode) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone DMX Mode Standard Extended

USTAWIENIA SIECI (Network)

Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków i proszę wybrać menu Sterowanie i nacisnąć ENTER. Proszę zastosować UP i DOWN, aby wybrać pozycję menu "Network" i potwierdzić naciskając ENTER. Aby uzyskać informacje na temat ustawień sieciowych, proszę zapoznać się z poniższą tabelą. Proszę potwierdzić wszystkie zmiany ustawień sieciowych przyciskiem ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - USTAWIENIA SIECI (Network) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone

Cameo OPUS SP5 Plus - USTAWIENIA SIECI (Network) - 2

text_image Network Network Input Protocol Address DMX Out
Network
Network InputAktywacja/dezaktywacja wejścia sieciowegoOFF Wejście sieciowe wyłączone
ON Aktywowane wejście sieciowe
Protocol Protokół sieciowyArtNET Protokół ArtNet
sACN protokółsACN
AddressUniverse 1 - 256, Ustawianie adresu IP i maski podsieciUniverse 000 - 255000 do 255. Zmienić wartość za pomocą przycisków W LEWO i W PRAWO, potwierdzić przyciskiem ENTER.
IP AddressWybrać blok za pomocą LEWO i PRAWO, zmienić wartość za pomocą GÓRA i DÓŁ, potwierdzić za pomocą ENTER.
IP Subnet MaskWybrać blok za pomocą LEWO i PRAWO, zmienić wartość za pomocą GÓRA i DÓŁ, potwierdzić za pomocą ENTER.
DMX OutWyjście sygnału sieciowego przez DMX OUTOFF Proszę nie wysyłać sygnału
ON Sygnał wyjściowy

Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków i proszę wybrać menu Sterowanie i nacisnąć ENTER. Proszę zastosować UP i DOWN, aby wybrać pozycję menu "Wireless" i potwierdzić naciskając ENTER. Aby uzyskać informacje na temat ustawień W-DMX, proszę zapoznać się z poniższą tabelą. Proszę potwierdzić wszystkie zmiany ustawień przyciskiem ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - USTAWIENIA SIECI (Network) - 3

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone

Cameo OPUS SP5 Plus - USTAWIENIA SIECI (Network) - 4

Wireless
W-DMXOff Dezaktywacja W-DMX
ON Aktywować W-DMX
Operating(obecnie w wersji beta)Receiver Moduł W-DMX skonfigurowany jako odbiornik
Transmitter Moduł W-DMX skonfigurowany jako nadajnik
Transmitting(obecnie w wersji beta)G3 Standard przekładni G3
G4s Standard transmisji G4S
LinkLinkParowanie z urządzeniami W-DMX. W-DMX musi być włączony na wszystkich urządzeniach, a parowanie z nadajnikiem musi być zresetowane (Receive Reset)
Unlink Rozparować wszystkie urządzenia
Receive ResetNO Nie resetować parowania nadajnika
YES Resetowanie parowania nadajnika

TRYBY SAMODZIELNE (Stand Alone)

Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków i proszę wybrać menu Sterowanie i nacisnąć ENTER. Za pomocą przycisków i, proszę wybrać pozycję menu "Stand Alone" i potwierdzić, naciskając przycisk ENTER. Teraz proszę wybrać jeden z trzech trybów autonomicznych za pomocą przycisków i i potwierdzić przyciskiem ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - TRYBY SAMODZIELNE (Stand Alone) - 1

text_image Control DMX Address DMX Mode Network Wireless Stand Alone

STANDALONE STATIC MODE (Static)

Tryb statyczny umożliwia regulację PAN, Tilt, Dimmer, Strobe, Colour Wheel i Gobo Wheel itp. bezpośrednio na urządzeniu z wartościami od 000 do 255, podobnie jak w przypadku jednostki sterującej DMX. W ten sposób można stworzyć indywidualną scenę bez dodatkowego sterownika DMX. Po wybraniu trybu pracy "Statyczny", zgodnie z wcześniejjszym opisem w części "TRYBY PRACY SAMODZIELNEJ", można dokonać ustawień zgodnie z potrzebami. Pozycje podmenu odpowiadają kanałom od 1 do 50 w 50-kanałowym rozszerzonym trybie DMX (patrz KONTROLA DMX, wybierz pozycję podmenu za pomocą GÓRA i DÓŁ, zmień wartość za pomocą LEWO i PRAWO, potwierdź za pomocą ENTER). Proszę nacisnąć MODE, aby powrócić do ekranu głównego.

Cameo OPUS SP5 Plus - STANDALONE STATIC MODE (Static) - 1

text_image Stand Alone Static Auto Prog Slave

TRYB PRACY SAMODZIELNEJ PROGRAMY AUTO (Auto Prog)

Każdy z 4 różnych programów automatycznych (Program 1 - 4) składa się ze stałych zaprogramowanych ruchów głowicy, zmian gobo i kolorów itp. prędkość pracy można ustawić osobno. Jak opisano wcześniej w sekcji "TRYBY PRACY SAMODZIELNEJ", proszę wybrać tryb pracy Auto, potwierdzić przyciskiem ENTER, wybrać żądany program Auto za pomocą przycisków UP i DOWN, potwierdzić przyciskiem ENTER, a następnie zmienić wartość prędkości od 000 do 100 zgodnie z życzeniem za pomocą przycisków LEFT i RIGHT. Proszę potwierdzić przyciskiem ENTER. Proszę nacisnąć MODE, aby powrócić do ekranu głównego.

Cameo OPUS SP5 Plus - TRYB PRACY SAMODZIELNEJ PROGRAMY AUTO (Auto Prog) - 1

text_image Stand Alone Static Auto Prog Slave

Cameo OPUS SP5 Plus - TRYB PRACY SAMODZIELNEJ PROGRAMY AUTO (Auto Prog) - 2

Tryb pracy slave wybiera się w sposób opisany wcześniej w punkcie "TRYBY PRACY SAMODZIEL-NEJ". Połączyć urządzenie podrzędne i urządzenie nadrzędne (ten sam model, ta sama wersja oprogramowania) za pomocą kabla DMX (master DMX OUT - slave DMX IN) i aktywować jeden z trybów autonomicznych Auto lub Static w urządzeniu nadrzednym. Jednostka podrzędna będzie teraz podążać za jednostką nadrzedną. Proszę nacisnąć MODE, aby powrócić do ekranu głównego.

Cameo OPUS SP5 Plus - TRYB PRACY SAMODZIELNEJ PROGRAMY AUTO (Auto Prog) - 3

text_image Stand Alone Static Auto Prog Slave

Cameo OPUS SP5 Plus - TRYB PRACY SAMODZIELNEJ PROGRAMY AUTO (Auto Prog) - 4

SYSTEM SETTINGS (Settings)

Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków GÓRA i DÓŁ proszę wybrać menu ustawień systemu i nacisnąć przycisk ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - SYSTEM SETTINGS (Settings) - 1

Spowoduje to przejście do podmenu w celu ustawienia pozycji podmenu (patrz tabela, wybierz za pomocą UP i DOWN, potwierdź za pomocą ENTER, zmień wartość lub status za pomocą UP i DOWN, potwierdź za pomocą ENTER).

Settings (pogrubione = ustawienie fabryczne)
DisplayDisplay SettingsReverseOFFBrak rotacji wyświetlacza
ONWyświetlacz jest obracany o 180° (np. w przypadku montażu nad głową)
BacklightOFFDezaktywacja podświetlenia wyświetlacza po ok. 30 sekundach bezczynności
ONStale włączone podświetlenie wyświetlacza
DMX FailStan pracy, gdy sygnał DMX jest przerwanyBlack Aktywuje zaciemnienie
Hold Zachowywane jest ostatnie polecenie
Auto aktywuje tryb automatyczny
Dimmer CurveWybór Dimmer curveLinearIntensywność światła wzrasta liniowo wraz z wartością DMX
ExponentialIntensywność światła może być precyzyjnie regulowana przy niższych wartościach DMX i szeroko regulowana przy wyższych wartościach DMX
LogarithmicIntensywność światła można regulować w szerokim zakresie przy niższych wartościach DMX i precyzyjnie przy wyższych wartościach DMX
Dimmer CurveIntensywność światła może być precyzyjnie regulowana przy niższych i wyższych wartościach DMX i szeroko regulowana przy średnich wartościach DMX
LED FrequencyKonfiguracja często- tliwości PWM diod LED650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12KHz, 25KHz
Pan / TiltUstawienia głowicy urządzeniaPan ReverseOFFNie odwraca kierunku obrotu
ONdwraca kierunek panewki
Tilt ReverseOFFNie odwraca kierunku nachylenia
ONdwraca kierunek pochylenia
Pan Angle630Kąt obrotu 630°
540Kąt obrotu 540°
FeedbackOFFAutomatyczna korekta położenia jest wyłączona
ONAutomatyczna korekta położenia jest wyłączona
B.O. MovingAutomatyczne zaciemnienie dla ruch głowyOFFBrak zaciemnienia podczas ruchu głowy
ONUtrata przytomności podczas ruchu głowy
Fixture Type Typ urządzenia:Profile Module
Spot Module
FanSterowanie wentylatoremAutoAutomatyczne sterowanie wentylatorem
Fan OffDezaktywowany wentylator o znacznie zmniejszonej jasności
Constant LowStała niska prędkość wentylatora ze zmniejszoną jasnością, jeśli to konieczne
Constant MidStała średnia prędkość wentylatora ze zmniejszoną jasnością, jeśli to konieczne
Constant HighStała wysoka prędkość wentylatora

KRZYWE ŚCIEMNIANIA

Cameo OPUS SP5 Plus - KRZYWE ŚCIEMNIANIA - 1

Cameo OPUS SP5 Plus - KRZYWE ŚCIEMNIANIA - 2

SERWIS

Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków GÓRA i DÓŁ proszę wybrać menu Serwis i nacisnąć przycisk ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - SERWIS - 1

text_image Service Calibrate Test Manual Reset Motor USB Update Factory Reset

Spowoduje to przejście do podmenu umożliwiającego edycję pozycji podmenu (wybór za pomocą przycisków UP i DOWN, potwierdzenie przyciskiem ENTER, zmiana wartości za pomocą przycisków LEFT i RIGHT, potwierdzenie przyciskiem ENTER).

Calibrate - kalibracja komponentów przy użyciu wartości od 000 do 255 (hasło 050).

Test Manual - ręczne testowanie komponentów z wartościami od 000 do 255.

Reset Moror - resetowanie silników. All = Wszystkie silniki, Pan&Tilt = Silniki Pan i Tilt,

Head Only = Silniki w głowicy urządzenia.

USB Update - aktualizacja oprogramowania sprzętowego przez interfejs USB. OFF = zablokowanie aktualizacji oprogramowania sprzętowego przez interfejs USB. ON = Zezwól na aktualizację oprogramowania sprzętowego przez interfejs USB.

Factory Reset - Przywracanie ustawień fabrycznych.

Cameo OPUS SP5 Plus - SERWIS - 2

INFORMACJE O URZĄDZENIU (Info)

Zaczynając od ekranu głównego, proszę nacisnąć ENTER, aby wejść do menu głównego. Za pomocą przycisków i proszę wybrać menu informacyjne Info i nacisnąć ENTER.

Cameo OPUS SP5 Plus - INFORMACJE O URZĄDZENIU (Info) - 1

text_image Info Error Info Temperature Runtime Firmware Model Info

Spowoduje to przejście do podmenu odczytu informacji o urządzeniu (proszę wybrać za pomocą i, potwierdzić za pomocą ENTER).

System Info
Error InfoWyświetlacz błędu funkcji Jeśli usterka nie zostanie usunięta przez zresetowanie lub ponowne uruchomienie, uszkodzone urządzenie musi zostać naprawione przez autoryzowane centrum serwisowe.
Tempera-tureWyświetlacz tempe-raturyHead xx°C/F°
Base xx°C/F°
UnitWyświetlanie temperatury w stopniach Celsju-sza lub Fahrenheit
RuntimeWyświetla czas pracyTotal Time Wyświetla całkowity czas pracy w godzinach
Current Time Wyświetla bieżący czas pracy
Time PWProszę wprowadzić hasło do resetowania bieżącego czasu pracy(Time PW = 050)
Clean Current Resetuje bieżący czas pracy
FirmwareWyświetlanie opro-gramowania sprzęto-wego komponentów od 1U do 8UVx.xx
Model InfoInformacje o wersji urządzeniaProfile ModuleModuł z roletą kadrującą
Spot Module Moduł z kołem animacji

Dzięki zintegrowanym gumowym nóżkom reflektor można umieścić w odpowiednim miejscu na twardej i równej powierzchni. Montaż na kratownicy można wykonać za pomocą dwóch wsporników Omega, które są przymocowane do podstawy urządzenia (A). w zestawie znajdują się 2 x wsporniki Omega. Odpowiednie klamry do kratownic są dostępne jako opcja. Proszę upewnić się, że połączenia są trwałe i przymocować reflektor do uchwytu zabezpieczającego (B) za pomocą odpowiedniej linki zabezpieczającej.

Cameo OPUS SP5 Plus - INFORMACJE O URZĄDZENIU (Info) - 2

WAŻNA UWAGA: Montaż napowietrzny wymaga dużego doświadczenia, w tym obliczania limitów obciążenia roboczego, stosowanych materiałów instalacyjnych i regularnych kontroli bezpieczeństwa wszystkich materiałów instalacyjnych i osprzętu. Jeśli nie posiadają Państwo takich kwalifikacji, nie należy podejmować prób samodzielnej instalacji. Proszę zwrócić się do wykwalifikowanego specjalisty.

Cameo OPUS SP5 Plus - INFORMACJE O URZĄDZENIU (Info) - 3

Aby zapewnić długotrwałe i prawidłowe funkcjonowanie urządzenia, należy je regularnie czyścić i w razie potrzeby konserwować. Wymóg konserwacji zależy od intensywności użytkowania i środowiska, w którym jest używany. Generalnie zalecamy kontrolę wzrokową przed każdym uruchomieniem. Ponadto zalecamy przeprowadzanie wszystkich wymienionych poniżej czynności konserwacyjnych raz na 500 godzin pracy lub, w przypadku mniejszej intensywności użytkowania, najpóźniej po roku. Roszczenia gwarancyjne mogą być ograniczone w przypadku wad wynikających z nieodpowiedniej konserwacji.

PIELEGNACJA (przeprowadzana przez użytkownika)

Cameo OPUS SP5 Plus - PIELEGNACJA (przeprowadzana przez użytkownika) - 1

OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych należy odłączyć zasilanie i, jeśli to możliwe, wszystkie połączenia urządzenia.

Cameo OPUS SP5 Plus - PIELEGNACJA (przeprowadzana przez użytkownika) - 2

UWAGA: Niewłaściwe obchodzenie się z urządzeniem może doprowadzić do jego uszkodzenia, a nawet zniszczenia.

  1. Powierzchnie obudowy należy czyścić czystą, wilgotną szmatką. Proszę upewnić się, że do urządzenia nie przedostanie się wilgoć.
  2. Wloty i wyloty powietrza muszą być regularnie czyszczone z kurzu i brudu. Jeśli używane jest spreżone powietrze, należy upewnić się, że urządzenie nie zostanie uszkodzone (np. w takim przypadku należy zablokować wentylatory).
  3. Należy regularnie czyścić przewody i styki wtyczek oraz usuwać kurz i brud.
  4. Zasadniczo nie wolno stosować żadnych środków czyszczących ani ściernych, w przeciwnym razie wykończenie powierzchni może zostać uszkodzone.
  5. Urządzenia muszą być przechowywane w suchym miejscu i chronione przed kurzem i brudem.

KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel)

Cameo OPUS SP5 Plus - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! W urządzeniu znajdują się elementy pod napięciem. Nawet po odłączeniu zasilania sieciowego w urządzeniu może nadal występować napięcie szczątkowe, na przykład z powodu naładowanych kondensatorów.

Cameo OPUS SP5 Plus - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 2

UWAGA: W urządzeniu nie ma podzespołów, które mogą być serwisowane przez użytkownika.

Cameo OPUS SP5 Plus - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 3

UWAGA: Prace konserwacyjne i naprawcze mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel specjalistyczny autoryzowany przez producenta. W razie wątpliwości należy skonsultować się z producentem.

Cameo OPUS SP5 Plus - KONSERWACJA I NAPRAWA (tylko przez wykwalifikowany personel) - 4

UWAGA: Nieprawidłowo wykonane prace konserwacyjne mogą mieć wpływ na roszczenia gwarancyjne.

DANE TECHNICZNE

Numer produktu: CLOSP5PLUS

Typ produktu: Ruchome światło LED
Typ: Ruchoma głowa
Liczba lamp: 1
Typ lampy: Wysokowydajna dioda LED o mocy 500 W
Temperatura barwowa lamp:Zimna biel 6600K
CRI: >70
Częstotliwość PWM LED: 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (regulowane)
Funkcja mieszania kolorów:CMY + CTO
Liczba kolorów:7 + kolory otwarte i dzielone
Koło kolorów:
Liczba gobosów: 15 + otwarte (8 stałych + 7 obrotowych)
Rozmiar gobo: zewnętrzna 22,9 mm (-0,2 / +0,1 mm), motywu 19 mm, grubość materiału 1,1 mm (szkło)
Kąt wiązki 6° - 42°
Wejście DMX:3-pin XLR męski5-pin XLR męski
Wyjście DMX:3-stykowe XLR żeńskie5-stykowe XLR żeńskie
Połączenia sieciowe: Wejście i wyjście RJ45 (z możliwością blokady)
DMX mode: 34-kanałowy, 50-kanałowy
Funkcje DMXPan/Tilt, Pan/Tilt fine, Dimmer, Dimmer fine, Multifunctional strobe, Cyan, Cyan fine, Magenta, Magenta fine, Yellow, Yellow fine, CTO, CTO fine, Colour wheel, Colour wheel rotation, Gobo wheel 1, Gobo 1 rotation, Gobo 1 rotation fine, Gobo wheel 1 rotation, Gobo 1 shake, Gobo wheel 2, Gobo wheel 2 rotation, Gobo 2 shake, Zoom, Zoom fine, Focus, Focus fine, Iris, Prism, Prism Rotation, Frost, Blade 1 - 4, Blade 1 - 4 fine, Shape Rotation, Shape Rotation fine, Pan/Tilt Macros, Pan/Tilt Speed, Dimmer Curve, System Settings
Funkcje w trybie Standalone:Programy automatyczne 1-4, tryb statyczny, praca master/slave
Ustawienia systemu:Ustawienia bezprzewodowe, odwrócenie wyświetlacza, włączenie/ wyłączenie oświetlenia wyświetlacza, awaria DMX, krzywa ściemnia- nia, odwrócenie obrotu, odwrócenie pochylenia, kąt obrotu, sprzeże- nie zwrotne, ustawienie wentylatora, zaciemnienie ruchu, test, reset silnika, reset fabryczny, ustawienia sieciowe
Kontrola: DMX512, z obsługą RDM, W-DMXTM (odbiornik), Art-Net, sACN
PAN kąt: 540°/630°
Kąt pochylenia: 270°
Elementy sterowania:Przyciski dotykowe BACK, ENTER, UP, DOWN, LEFT, RIGHT, koloro- wy graficzny wyświetlacz LCD wrażliwy na nacisk (kompatybilny z rękawicami)
Elementy wyświetlacza:Podświetlany kolorowy wyświetlacz graficzny LC, zasilany bateryjnie dla niezależnych od sieci ustawień systemu
Napięcie robocze: 100-240 V AC / 50-60 Hz
Pobór mocy: 800 W
Strumień świetlny: 22000 lm
Zasilanie Złącze:Wejście i wyjście Neutrik TRUE1 (wyjście maks. 4 A)
Bezpiecznik:T8AL / 250V (5 x 20 mm)
Temperatura robocza otoczenia:-15°C do 40°C

Względna wilgotność powietrza: < 85%, bez kondensacji

Minimalna odległość od oświetlanej powierzchni: 3 m

Minimalna odległość od normalnie łatwopalnych 0,5 m materiałów:

Material obudowy: Metal, ABS

Kolor obudowy: Czarny

Chłodzenie obudowy: System chłodzenia Heatpipe oraz wentylatory z regulacją temperatury

Wymiary (szer. x wys. x gł., bez wspornika): 397 x 741,5 x 285 mm

Masa: 27,8kg

Dodatkowe funkcje: Kabel sieciowy o długości 1 m z wtyczką TRUE1 i w zestawie 2 wsporniki montażowe Omega

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI

Cameo OPUS SP5 Plus - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD OŚWIETLANEJ POWIERZCHNI - 1

Ten symbol z informacją o odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość oprawy od oświetlanej powierzchni. W tym przykładzie odległość ta wynosi 0,5 m. Proszę zapoznać się z danymi technicznymi zawartymi w niniejszej instrukcji i nadrukiem na obudowie urządzenia, aby uzyskać informacje o wartości obowiązującej dla tego urządzenia!

MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW

Cameo OPUS SP5 Plus - MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW - 1

Ten symbol z oznaczeniem odległości w metrach (m) wskazuje minimalną odległość urządzenia od normalnie łatwopalnych materiałów. W tym przykładzie odległość ta wynosi 0,5 m. Proszę zapoznać się z danymi technicznymi zawartymi w niniejszej instrukcji, aby uzyskać wartość obowiązującą dla tego urządzenia!

UTYLIZACJA

Cameo OPUS SP5 Plus - UTYLIZACJA - 1

OPAKOWANIE:

  1. Opakowania można wprowadzić do cyklu recyklingu materiałów do ponownego wykorzystania przy użyciu standardowych metod utylizacji.
  2. Prosimy o oddzielenie opakowania zgodnie z przepisami dotyczącymi utylizacji i recyklingu obowiązującymi w danym kraju.

Cameo OPUS SP5 Plus - OPAKOWANIE: - 1

URZĄDZENIE:

  1. Niniejsze urządzenie podlega Dyrektywie Europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego z późniejszymi zmianami. Dyrektywa WEEE Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny. Stare urządzenia nie należą do odpadów domowych. Stare urządzenie należy zutylizować za pośrednictwem zatwierdzonej firmy utylizacyjnej lub komunalnego zakładu utylizacji. Należy przestrzegać odpowiednich przepisów obowiązujących w danym kraju!
  2. Należy przestrzegać wszystkich przepisów dotyczących utylizacji obowiązujących w Państwa kraju.
  3. Jako klient prywatny mogą Państwo uzyskać informacje na temat przyjaznych dla środowiska opcji utylizacji od sprzedawcy produktu lub odpowiednich władz regionalnych.

DEKLARACJE PRODUCENTA

Gwarancja producenta i ograniczenie odpowiedzialności

Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /

E-mail: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0

Nasze aktualne warunki gwarancji i ograniczenia odpowiedzialności można znaleźć na stronie:

W przypadku konieczności skorzystania z usług serwisowych należy skontaktować się ze swoim sprzedawcą.

Zgodność z CE

Adam Hall GmbH niniejszym potwierdza, że niniejszy produkt spełnia następujące wytyczne (w stosownych przypadkach):

Dyrektywa niskonapięciowa (2014/35/EU)

Dyrektywa EMC (2014/30/EU)

RoHS (2011/65/EU)

RED (2014/53/EU)

Deklaracja zgodności EC

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających dyrektywie LVD, EMC, RoHS można zamówić na stronie info@adamhall.com

Deklaracje zgodności dla produktów podlegających RED można pobrać ze strony www.adamhall.com/compliance/.

Zastrzega się możliwość wystąpienia błędów w druku i pomyłek, a także zmian technicznych i innych!

ITALIANO

Ottima scelta!

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cameo

Model : OPUS SP5 Plus

Kategoria : Lampa