NV7B41301AK - Forno SAMSUNG - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo NV7B41301AK SAMSUNG in formato PDF.
Domande degli utenti su NV7B41301AK SAMSUNG
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Forno in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale NV7B41301AK - SAMSUNG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. NV7B41301AK del marchio SAMSUNG.
MANUALE UTENTE NV7B41301AK SAMSUNG
Vanjska strana pecnice
Zi ciencje vanstine pecnice, kao 5o su vrata pecnice. rucica i zaslon koristite mekanu krpu za ciencje biagi deterdzent ili toplu vodu s deterdzentom, a cbrisite je kuhinjskm papirom ili sanum kropm.
Masnoca i prjavstina moqo ostali oko ruice zbog vrucg zraka koji dolazi iznutra. Preporuuje se ciencje ruice nakan svake upotrebe.
Pribor
Pribor operile nako swake upotrebe i obrisite ga kuhinjskm runikom. Za ukananje tvrdokorne prjavstine namcitc koristeni pribor u toplu vodu s deterdzentom 30 minute prije ciscenja.
Povrsina s katalitickim emajlom (samo primjenjivi modeli)
Dijelovi koji se mogu ukdoniti prekriveni su tamnosivim katalitckim emajom. Mogu biti zapriljani uljem iii mascu koja prska zbog cirkulirajuceg zraka tijekom grijanja vruim zrakom. Na tapraljavsina izgori pri temperaturi od 200°C iii visim temperaturama.
- Izvadite sav prior iz pecnice.
- Ostite unutrasnjost pecnice.
- Odaberite nacin rada Vruti zrak s maksimalnom temperaturom iPokrenite ciklus na Jedan sat.
Vrata
Nemoje uklanjati vrata pecnice, osim u svru h cscenja Kako bist e ukonili vrata zbog cscenja, sijedite ove upute.
A UPOZORENJE
Vrata pecnice su teška.

- Otvorite vrata i prebacite spojnic na obje sarke.

- Zatvorite vrata na priblizno 70^ . Drzite vrata pečíne za bočne strane objema rukama te ih podignite i zivucite prema gore tako da se uklone sarke.
- Coperile wata cistom krpm namocenom u saponiciu.

- Nakon ciścenja siljedite navedene korake 1 i 2 obstrumn redosijcćdogram kako bistno poinovno postavilni vrata na pechnicu. Pobrinite se da spojnic dosejednu na sarkc na ocie strane.
Staklo vratima
Ovnsno o modelu, vrata pecnice opremljena su 3-4 plote sta kla, prisionjene Jedna uz drugu. Nemole uklanjati stklo u vratima, osim u svru hiccenja. Kako biste ukonili sta klo u vratima zbog iccenja, sijedje ove upute.

Sta se nalazi u pakovanju
Provene da II se svi delavi i dodatni elementi nalaze u pakovanju. Ako imate problema sa pecnicam ili dodatnim elementina, abratite se lokalnon centru za korisnikiu podrsko kompanije Samsung ili prodavcu.
Kratak pregled pecnice

01 Kontrolna table
02 Drska na vratima
03 Vrata
Dodatni elementi
Uz pecnicu dobjate i raze dodatne elemente koji olaksawuaj priremu nrane.



Manuale dell'utente e di installatione
NV7B411*/NV7B412/NV7B413/NV7B414*/
NV7B415*/NV7B411C /NV7B412C /NV7B414C

Sommario
Uso di quello manuale 3
In quostio Manuale dellutente sonoutilizzati i seguenti simbolii:3
Istruzioni di sicurezza 3
Important precauzioni di sicurezza 3
Corretto smaltimento del prodotto (rifuti elettrici ed electronic) 6
Funzione automatica di risparmia energetico 6
Installazione 6
Contenuo dell'imballaggio 6
Collegamento alimentazione 7
Montaggio ad Incasso 8
Prima di Iniziare 10
Impostazion inizial 10
Il foro oora'dinuovo'10
Meccanismo intelligente di sicurezza 10
Chiusura delicata dello sportello 11
Accessor 11
Blocco meccanico 12
Funzionamento 13
Pannello di controllo 13
Impostazioni comuni 14
Modalità di cotura (tranne Grill) 17
Modalità di cottura (Grill) 18
Perarrestare la cottura 20
Funzione speciale 20
Vapere naturale 21
Cottura automatica 22
Pulizia 22
Timer 24
Attivazione/disattivazione del segnale acustico 24
Wi-Fi On/Off 24
Cucina intelligente 25
Cottura manuale 25
Programmi Cottura automatica 28
Piattdi prova 30
Raccolta di ricette Cottura automatica di uso frequente 31
Manutenzione 34
Pulizia 34
Sostituazione 37
Risoluzione dei problemi 38
Checkpoint 38
Codici informativi 40
Specifiche tecniche 41
Appendice 41
Scheda tecnica del prodotto 41
Dichiarazione Open Source 42
Uso di quello manuale
Grazie per aver acquistato un Forno da incasso SAMSUNG.
Questo manuale contiene informazioni importanti per la vostra sicurezza e struzioni per un uso e una manutenzione corretti del vosto prodotto.
Si prega di leggere complemente loamento Manuale dell'utente prima di utilizzare il prodotto e di conservare questa documentazione per futur esigenze.
In questo Manuale dell'utente sono utilizzati seguenti simboli:
AVERTENZA
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali gravi e/o danni materiali.
ATTENZIONE
Pericoli o pratiche non sicure che possono causare lesioni personali e/o danni materiali
NOTA
Consiglio, raccomandazioni e informazioni utili per un uso corretto del prodotto.
Istruzioni di sicurezza
L'installation del forno deve essere effettua esclusivamente da un electricista qualificato. L'installatore e responsabile del collegamento eletrico dell'apparechio in base alle normative relative alla sicurezza.
IMPORTANT PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
L'apparecchio non è inteso per l'uso da parte di persona (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, inesperte o prive di una adeguata conoscenza, a meno che una persona responsable per la loro sicurezza fornisca loro una corretta supervisione e istruzione all'uso.
Sorvegliare i bambini affinché non giochino con l'apparecchio. Ilsystemadi sconnessione devese essere incorpato nel cabaggio secondo quanto previsto dalne normative vigenti.
Questo apparecchio deve poter essere scollegato dall'alimentazione una volta installato. La disconnessione è ottenibile permottendo il libero accesso alla spina del cavo di alimentazione o incorpando un interrottore nel cabaggio seguondo le specifiche di cabaggio. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, richiederne la sostituzione al produttore, a un tecnico dell'assistenza o un tecnico specializzato al fine di evitare potenziali pericoli.
Istruzioni di sicurezza
Tra i metodi di fissaggio non è previsto l'uso di adesivi in quanto non sono considerati un metodo di fissaggio affidavitile.
Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oswana esperienza o conoscenza del prodotto solo sotto la supervisione di una persona responsable o nel caso in cui abbiano ricevuto informazioni specifiche sull'uso sicuro dell'apparecchio e ne abbiano compreso i rischi adesso associati. Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere eseguite da bambini sulla supervisione di un adulto. Tenere il prodotto e il cavo di alimentazione lontano alla portata di bambini di età inferiore a 8 anni.
Durante I'uso quello prodotto diventa bollente. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno del forno.
AVVERTENZA: Le parti accessibili divertano bolenti durante l'uso. Tenere i bambini lontani dal prodotto.
Per pulire lo sportello del forno non utilizzato prodotti abrasivi o raschietti di metallo; potrebbero graffiare la superficie e ciò potrebbe mandare in frantumi il vetro.
Se il dispositorio è dotato di una funzione di pulizia automatica, l'eventuale condensa deve essere rimossa prima di procedere con la pulizia e tutti gli strumenti devono essere estratti dalorno durante la fase di emissione del vapore o di pulizia automatica. La funzione di pulizia dipende dal modello.
Se questo apparecchio è dotato di una funzione di pulizia automatica, durante lo svolgimento di tale funzione le superfici potrebbero divertare molto più calde del normale e pertanto si consiglia di tenere i bambini lontani dall'apparecchio. In caso di uso di apparecchiature dotate di processi di pulizia pirolitica, alcuni animali, in particolare gli uccelli, possono risultare sensibili ai fumi ed alle fluttuazioni termiche locali durante il processo di pulizia pirolitica e pertanto dovrebbero essere spostati in una zona ben ventilata durante tali processi.
Ventilare il locale durante ed al termine del processo di pulizia pirolitica. La funzione di pulizia dipende dal modello.
Utilizzare solo il termometro da forno (sonda) racommando per quello apparecchio. (Solo modello con sonda per carne).
Non usare un pulitore a vapore.
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sa spento prima di sostituire la lampadina in modo da evitare possibili scariche elettriche.
L'apparecchio non deve essere installato dietro uno sportello decorativo ad evitare il suo surriscaldamento.
AVVERTENZA: Il prodotto e le sue parti accessibili sono diventare bolenti durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all'interno delorno. Tenere i bambini con età inferiore ad 8 anni lontani dal prodotto a meno che non siano costamente sorvegliati.
ATTENZIONE: Il programma di cottura deve essere monitorato. Un programma di cottura breve deve essere costamente monitorato.
Lo sportello e la superficie esterna possono divertare bolenti durante l'uso del prodotto.
La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto elevata quando l'apparecchio è in funzione. Le superfici sono diventare bollienti durante l'uso.

Inserire la griglia in posizione con le parti sporgenti (fermi su entrambi i lati) rivolti verso avanti in modo che la griglia sa in grado di sostenere carichi pesanti.
ATTENZIONE
Se il forn o risuita danneggiato durante il trasporto, non collegario alla corrente elettrica.
Questo prodotto deve essere collegato alla corrente elettrica solo da un techniciane qualificato.
In caso di guasto o canni al prodotto, non tentare di utilizzarlo.
Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da tecnici qualiificati. Riparazioni improprio possono comportare gravi lesioni personali. Se il prodotto necessita di riparazione, contattare il Centro di assistenza SAMSUNG o il rivenditore.
Non lasciare che la spina o il cavo di alimentazione tocchino Il forno.
Il formo deve essere collegato all'alimentazione elettrica mediante salvavita o fusibile approvato per l'uso. Nonutilizzare prese multiple o prolonghe.
Durante una riparazione o la pulizia scollegare il prodotto alla corrente elettrica.
Prestare attenzione nel collegare dispositivi elettrici alle prese vicino al forn.
Se questo prodotto è dotato di funzione vapore o cottura a vapore, non utilizzarlo se la cartuccia di alimentazione dell'accu e danneggiata. (Solo per modelli dotati di funzione vapore).
Se la cartuccia è danneggiata o rota, non utilizzato il prodotto e contattare il più vicino Centro di assistenza autorizzato. (Solo per modeli dotali di funzione vapore).
Questo forno e stato progettato solo per la cottura domestica di alimenti.
Durante l'uso le superfici interne divertano bollenti e possono causare usioni. Non toccare gli elementi riscaldanti o le superfici interne del forn o quando non si siano raffreddate.
Non conservare all'interno del forno sostenze infiarmabili.
Le superfici del forno divertano bollenti quando il prodotto viene utilizzato ad alta temperatura per un lungo periodo di tempo.
Prestare attentione quando si apree lo sportello del forno durante la collura poiché possono fuoruscire aria calda e vapore.
Durante la cottura di pietanze con ingredienti a base alcalica, a causa delle alte temperature l'alcool più trasformarsi in videore incendiarii se viene aicontato con una parte rovente del forno.
Per la sicurezza dell'utente si sconsiglia l'uso di sistemi di pulizia ad acqua ad alta pressione o a getto di vapore.
Durante I'uso delorno, tenere i bambini a distanza di sicurezza.
I cibi surgelati, per esempio le pizze, devono essere sulla griglia più grande. Se si usa la teglia di cottura, potrebbe deformarsi a causa della notevole variazione di temperatura.
Non versare acqua sul fondo del forno quando è caldo. La superficie smaltata potrebo danneggiarsi.
Durante la cottura, lo sportello del fornso deve rimanere chiuso.
Non coprire il fondo del forn o con un foglio di alluminio e non appoggiarvi teglie o recipienti. Il foglio di alluminio blocca il calore, e cià potrebbe danneggiare la superficie smaltata del forn e causare una cottura non ottimalc dei cibi.
Sulla superficie smaltata del forno, i sicchi di frutta lasciano macchie che potrebbero risultare indelebili.
Per cuocere torte molto umide,utilizzare la teglia profonda.
Non appoggiare recipienti sullo sportello aperto del forno.
Tenere i bambini lontano dallo sportello durante I'apertura o la chiusura del forn o per evitare che possano subire urti o che le ditta possano rimanervi intrappolate.
Non saline, sdraiarsi, sedersio appoggiare oggetti pesanti sullo sportello aperto del fornso.
Non aprime lo sportello con forza effessiva.
AVERTENZA: Non scollegare l'appareccchio dall'alimentazione elettrica anche al termine della cottura.
AVVERTENZA: Non lasciare aperto lo sportello quando il forno è in funzione.
Istruzioni di sicurezza
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

(Applicable nei Paesi con sistemi di raccolta differenziate)
Il simbolo riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione (un contento ldata spazzatura con ruote barrato da una croce con una banda nera sulla). Indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali carabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaluti come rifiuti urbani misti al termine del ciclo di vita ma devono essere raccotti separamente in modo da permefterne il riutilizzo, il riciclaggio e altri forme di recupero in conformità alla normativa vigiente. I rifiuti derivanti da apparecchiture elettriche e elettroniche possono. infatti, contenerere sostane dannone e pericolose che, se non correttamente gestite, costituiscono un pericolo per l'ambiente e la salute umana.
Lutente ha, quindi, un ruolo attivo nel cido di recupero e riciclaggio dei rifiuti di apparentecchiaureletriche edelettroniche.
Al fine di evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati da uno smallamento non corretto, si invita pertanto l'utente a separare il prodotto e i sudetti accessori da alti tipi di rifiuti, conferendoli ai sistemi di ritiro e di raccola autorizzata seconde le normative locali.
Cii utenti domestici possono segnare gratuiteamente l'apparecchiatura che desiderano smaltire al rivenditore, al momento dell'accordo di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almono 400m^2 è inoltre possibile segnare gratuiteamente,enza obbligo di acquisto,i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm.
Cui utenti professionali (imprese e professionisti) sono invitatai a contattare il proprio fornitori e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto è relativi accessori elettronici non devono essere smaliti unitamente ad和其他 rifiuti commerciali.
Per maggiori informazioni sull'impegno ecologico di Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto es. REACH, WEEE, Batterie visare la pagina:
Funzione automatica di risparmio energetico
Luce: Durante la cottura é possible spegnere la luce premendo il tasto 'Luce forma'. Per favore il risparmo energetico, la luce del forno si spegne dopo alcuni minuti dall'avvio del programma di cottura.
Installazione
AVVERTENZA
Questo prodotto e dedicata ai prodotti a incasso.
Questo forno deve essere instalato da un tecrico qualificato. L'installatore è responsabile del collegamento elettrico del forno in base alle normative relative alla sicurezza.
Contenuo dell'imballaggio
Verificare che tutte le parti e gli accessori siano contuteni nelle imbalaggio del prodotto. In caso di problemi con il forn o con gli accessori, contallare un Centro di assistenza autorizzato o un rivenditore Samsung.
Il forn o in breve

01 Pannello di controllo
02 Maniglia dello sportello
03 Sportello
Accessor
Il foro e dotato di diversi accessori utili per la preparazione di diversi alimenti.


Griglia Inserto griglia *Teglia da forn o



Teglia multiuso " Teglia profonda ' Sonda per carne


Teglia per la collura a vapore
2 vili (M4 L25)
NOTA
La disponibilità degli accessori contrassegnati da un asterisco (") dipende dal modello del forn.
Collegamento alimentazione

01 MARRONE o NERO
02 BLU C BIANCO
03 GIALLO e VERDE
Inserire la spina del foro in una presa elettrica. Se una presa a spina non è disponibile acause di limitazioni nella corrente crogata, usare un interrottore sezioneatore multipolare (con almeno 3 mm di spazio tra i poli) al fine di soddisfare i requisiti di sicurezza. Usare un cav o dil alimentazione di lunghezza sufficiente per soddisfare le specifiche H05 RR-F o H05 VV-F, con una sezione minima di 1,5 2,5mm^2
| Corrente nominale (A) Area sezione | trasversale min. |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 | |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 |
Per le specifie elettriche, consultare I'etichetta apposta sul prodotto.
Apire il retro del forn o con un cacciavite er rimuovere le viti fissate sul gancio del cavo. Quindi collegare i fili elettrici ai terminali relativi.
Il terminale (é progettato per una corretta messa a terra. Collegare per primo il cavo gialloride (messa a terra) che dedve esscre di lungnezza maggiore rispettoagli altri. Sc si utilizzza una presa a sola, la spina dedve essere sempre accessibile anche volte l'installazione del forn.
Samsung non é responsable per eventuale incidenti causati da una impropria o mancante messa a terra.
AVVERTENZA
Non schiacciare o torcere i cavi durante l'installazione e teneri lontani delle parti del forn che emettono calore.
Installazione
Montaggio ad incasso
In caso di Installazione del forn o ad incasso, l'alloggamento delve preveciere che le superfici in plastica inesso contente siano resistenti fino a 90^ Samsung non potra essere ritenuta responsabile per eventuale danni ai mobili provocati dal calorie emesso dal forn. Il forn sieve assuette adequately ventilato.Per consentire la ventilatione, lasciare uno spazio di circa 50~mm tra il ripiano inferiore del mobil e la parette. Se si installa il forn al di scotto di un piano cottura, seguire le istruzioni fornite dal produttore del piano cottura.

Dimensioni necessarie per l'installazione
Forno (mm)
| A 560 G 503 | ||
| B 166 H 481 | ||
| C 383 I 21 | ||
| D 45 J 549 | ||
| E 596 K 579 | ||
| F 599 L 559 |

Struttura a incasso (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 50 |
| D Min. 590 - Max. 600 |
| E Min. 460 x Min. 50 |

Struttura a incasso sotto lavello (mm)
| A Min. | 550 |
| B Min. | 560 |
| C Min. | 600 |
| D | Min, 450 x Min, 50 |

NOTA
Il teloio integrato deve disporre di apertura di ventilazione (D) per ventilare il forno e favorire la circolazione dell'aria.
Installazione con un piano cottura
Per installare un piano cottura sopra al fornecarificare i requisiti di spazio di installmente nellaguida all installatione ()
Montaggio del forno

Lasciare uno spazio (A) di almeno 5 mm tra il forn ogni lato dell incasso.

Lasciare almeno 3 mm di spazio (B) in modo che lo sportello sa apra e si chiuda liberamente.

Inserire il forn o nella struttura a incasso e fissario. saldamente su entrambi i lati con 2 viti.
Al termine dell'installazione, rimuovere la pellicola protettiva. Il nastro e tutti gli altri materiali da imballaggio ed estrarre gli accessori in dotazione dall'interno del forno. Per estrarre il forno alla struttura, prima togliere corrente al forno, quindi rimuovere le due viti su ambo i lati del forno.
AVVERTENZA
Il forn o richiede una adegua ventilatione per un funzionamento normale. Non ostroire per alcun motivo le apertura di ventilazione.
NOTA
L'aspetto effettivo del forn di dipende dal modello sceto.
Prima di iniziare
Impostazioni iniziali
Alla prima accensione del forno, sul display comparirà l'orario preimpostato "12:00" e le cîfre delle ore lampeggiano ("12"). Seguire i passaggi indicati sotto per impostare l'ora corrente.

- Con le cifre delle ore lampeggianti, ruotare il selektore dei valori (selettore di destra) per impostare I'ora, quando premere OK per passare alle cifre dei minuti.

- Con le ci fibre dei minuti lampeggianti, ruotare il seletto dei valori per impostare i minuti, cui preme ROK.

Per modificare I'orario corrente dopa la prima impostazione. tenere premuto per 3 secondi il tasto seguire i passaggi descritti sopra.
Il forn o odora'di nuovo
Prima di utilizzato ilorno per la primaolta è necessario eseguire una pulizia iniziale per eliminare il tipo odore 'di nuovo'.
- Rimuovere tutti gli accessori dal forno.
- Utilizzare il forno a 200^ in modalità Convezione 200^ o Convenzionale 200^ per un'ora. Questo processo consentire di bruciare eventuali sostanze post produzione residue.
- Al termini, segnere il forn.
NOTA
- Al primo utilizzato si potrebbe notare del fumo all'interno del fornso nelle est in funzione. Tuttavia, ci non indica un guasto al prodotto.
All augmentare della temperatura del vano cottura nel periodo iniziale, è possible che si trovino delle macchie sul vetro interno dello sportello. In tal caso, spegnere il forn o attendere che si raffreddi. Quindi, usare carta da cucina o detergente neutro con un panno pulito per pulire il vetro interno. - É inotre importante assicurarsi di utilizzato il forn o in un ambiente di cucina ben ventilato.
Meccanismo intelligente di sicurezza
Aprendo lo sportello quando il fornò è in funzione, la luce interna si accende e sia la ventola si gli elementi riscialanti si interrornono. Ciò serve a prevenire eventuali lesions quali bruciature o perdite energetiche superfLe. Se ciò accadasse, chiudere lo sportello e lasciare che il fornò riprenda automaticamente a funzionale poichè ciò non indica una condizione di erre.
Chiusura delicata dello sportello (solo per modelli applicabili)
Il forn da incasso Samsung e dato di un meccanismo di chiusura ammortizzata che chiude lo sportello delicatamente e silenzioso.
Nel chiudere lo sportello, le cerniere appostamente progettate ammortizzano la sportello pochi centimetri prima della posizione finale. Questa funzione dona comforte permette la chiusura delicata e silenziosa dello sportello.
(La disponibilità di questa funzione dipende dal modello del fornò).

Lo sportello inizia a chiudersi delicatamente a circa 15 gradi e s chiude competente entro 5 secondi.
Accessori
Prima di utilizzare gli accessori per la prima voita pulirli accuramente in acqua calda e detersivo e asciugarli con un panno morbido.

01 Livello 102 Livello 2
03 Livello 3 04 Livello 4
05 Livello 5
- Inserire l'accessorio nella posizione corretta all'interno del forn.
- Lasciare almeno 1 cm di spazio tra l'accessori ed il fondo del forn o da eventuali altri accessori.
- Prestare molto attenzione nel rimuovere penitone e/o accessory dal fornso. Le pietanze o gli accessori bolenti sono possono causare usioni.
Gi accessioni si possono deformare durante la fase di riscaldamento. Una volta reffreddati recuperano l'aspetto e la forma originali.
Prima di iniziare
Utilizzo di base
Per i migliorari resutati, si consigilia di familiarizzare con l'uso di agli accessario.
| Griglia La griglia è usata per grigliare e arrosti. Inserire la griglia in posizione con le parti sporgenti (fermo corsa su entrambi i lati) rivolti verso avanti. |
| Inserto griglia * L'inserto griglia viene utilizzato in combinazione con la teglia per evitare che il liquido prodotto dai cibi goccioli sul fondo del fornò. |
| Teglia da fornò * La teglia da fornò (profondità: 20 mm) è utilizzata per cuocere torte, biscotti e altri dolci. Inserire il lato inclinato sul davanti. |
| Teglia multiuso * La teglia multiuso (profondità: 30 mm)iene utilizzata per cuocere e arrostire. Usare la griglia per evitare il versamento di liquidi sul fornò. Inserire il lato inclinato sul davanti. |
| Teglia profonda * La teglia profonda (profondità: 50 mm)iene utilizzata per arrostire con o除去 inserto griglia. Inserire il lato inclinato sul davanti. |
| Sonda per carne * La sonda per carne misura la temperature interna della carne da cuocere. Usare solo la sonda per carne fornita in dotazione con il fornò. |
| Guide telescopiche * Usare la piatra della guida telescopia per insertire la teglia come segue: 1. Estendere la piatra della guida fuori dal fornò. 2. Inserire la teglia sulla guida e farla scorrere all'interno del fornò. 3. Chiudere lo sportello del fornò. |
| Teglia per la cottura a vapore * Utilizzare teiglia per la cottura a vapore solo in modalità Vapore naturale. Disicare la teglia nella parte inferiore centrale delle scomparto e riempriria di acqua pulita. Poiché la teglia si surriscala durante o subito dopo la cottura, assicurarsi di utilizzato quanti da fornò o attendere che il fornò si raffreddi completeness per rimuovere la teglia. |
NOTA
La disponibilità degli accessori contrassegnati da un asterisco (*) dipende dal modelo del forn.
Blocco meccanico (solo per modelli applicabili)
Installazione

Disinstallazione

Blocco/sblocco

- Inserire la parte sottile (A) del blocco meccanico nella corrispondente fessura della maniglia del blocco come sostrato.
-
Stringere la vite sulla maniglia del blocco.
-
Allentare e rimuovere la vite alla maniglia del blocco.
Funzionamento
Pannello di controllo
Il pannello frontale peut essere fornito in un'ampia gamma di materi e colori. Al fini di un miglioramento costante della qualità, l'aspetto effettivo del forno è soggetto a modifiche nella preavviso.

| 01 Accensione | Ruotare verso sinistra/destra per accendere/spegneri il forno. |
| 02 Selettore della modalità | Ruotare verso sinistra/destra per selezione una modalità di cotta o una funzione. |
| 03 Preriscaldamento velocce | Preriscaldamento velocze riscaldave velocamente il formo a una temperatura impostata.Teccare per attivare o disattivare l'opzione Preriscaldamento velocce.Disponibile solo in modalità Singola.(Convezione, Ventilazione, Riscaldamento superiore + Convezione, Riscaldamento inferiore - Convezione)Disabilitato per Temperature impostate inferiori a 100°C. |
| 04 Timer | Il timer consente di controlare il tempo o la durata di funzionamento durante la cotta. |
| 05 Temperatura | Utilizzato per impostare la temperature. |
| 06 Tempo di cotta | Usare per impostare il tempo di cotta. |
| 07 Display | Mostra le informazioni necessarie di una modalità selezione o delle impostazioni attuali. |
| 08 Smart Control | Premere per 3 secondi per abilitare/disabilitare la funzione Smart Control. |
| 09 Luce delorno(Sicurezza bambini) | Premere per accendere o spegnere la luce interna. La luce delorno si accende automaticamente all'apertura dello sportello o all'attivazione del fornso. La luce si spegne automaticamente durante un periodo di inattività per favorire il risparmio energetico.Sicurezza bambini: Per evitare incidenti, Sicurezza bambini disabilità tutti i controlli. Tenere premuto per 3 secondi per attivare, oppure tenere nuovamente premuto per 3 secondi per disattivare il blocco sul pannello di controllo. |
| 10 OK Premere per confermare le impostazioni. | |
| 11 Indietro | Annullare le impostazioni currenti e tornare alle impostazioni predefinite. |
| 12 Selettore dei valori Usare il selettore dei valori per:• Impostare il tempo di cottura o la temperature.• Scegliere un elemento secondario del menu di livello superiore:Pulizia, Cottura automatica, Funzione speciale o Grill.• Scegliere una dimensione della porzione per Programmi Cottura automatica. | |

Se si tacco il display indossando quanti di gomma o da forno, i comandi potrebbero non rispondere.
Funzionamento
Impostazioni comuni
É comune cambrié la temperature predefinita e/o il tempo di cottura per tutte le modalità di cottura. Seguire i passi indicati nelle regolare la temperature e/o il tempo di cottura per la modalità di cottura selezionata.
Temperatura

- Ruotare il selettore della modalità per scegliere una modalità o funzione. Viene visualizzata la temperatura predefinita di agli selezione.

- Ruotare il selettore dei valori per impostare una temperatura desiderata.

- Premere OK per conformare le modifie.
NOTA
- Se non si eseguono ulteriori impostazioni nel giro di pochi secondi il forn o avvia la cottura automatica con le impostazioni preimpostate.
Per carbare la temperatura impostata, premere l tasto e seguirei passaggi indicati sopra.
La termaerat al'interno del foro quere esere misura con precisione utilizzando un speciale termometre e seggendo la metodologia defini da un ante autorizzato. Luso di termometri diversi potrebbe causare una errata dettra dei valori.
Tempo di cottura




NOTA
Se lo si desidera, è possibile cucinare perché impostare il tempo di cattura. In tal caso, il fornere iniziata la cattura alle temperature impostate perché iniziano informazioni sul tempo ed è necessario arresterate manually il forn o al termine cella cattura.
- Per cambiare il tempo di coltura impostato, premere il tasto e sequire i passaggi indicati sopra.
Tempo di fine

- Ruotare il selettore della modalità per scegliere una modalità o funzione.

- Premere due volte 6routare il selettore dei valori per impostare un tempo di fine desiderato.

- Premere OK per confermare le modifie.
NOTA
- Se la si decide, è possible cucinare nella impostare il tempo di fine. In tal caso, il fornso inizi a cottura alle temperature impostate nelle informazioni sul tempo e è necessario arrestare manually il fornso al termine della cottura.
Per cambiariletempodinepremere duveltastogequirei passaggi indicati sopra
Fine programmata
La funzione Fine programmata è stata progettata per renderre la cottura più conveniente.
Cas01
Si suponga di selezionare una ricetta di un'ora alle 14:00 e che il forn o termini la cottura alle 18:00. Per impostare il tempo di fine, modificare l'orario Pronto alle su 18:00. Il forn inizia la cottura alle 17:00 e termina alle 18:00 come impostato.
Orario corrente: 14:00 Impostare il tempo di cottura. 1ora
Impostare Iorario di Fine programmata:18:00
Il forno inizia la cottura alle 17:00 e termina automaticamente alle 18:00.

Cas02
Orario corrente: 14.00 Impostare il tempo di cattura 2 ora
Impostare I'orario di Fine programmata:17.00
Il foro inizi la cottura alle 15:00 e termina automaticamente alle 17:00.

ATTENZIONE
Non lasciare allimenti cotti troppo a lungo nel forno. Le pietanze potrebbero rovinarsi.
Funzionamento
Per azzerare il tempo di cottura
É possible azzercare il tempo di cottura. Ci è utile per spegnere manualmente ilorno in qualsiasi momento durante la cottura.

- Durante il funzionamento del forno, premere il tasto (Ber visualizzare il tempo di cottura predefinito.

- Ruotare il selettore dei valori per impostare il tempo di cottura su "0:00". In alternatively, basta premere

- Premere OK.
Per azzerare il tempo di fine
Épossible azzerare il tempo di fine. Cid è utile per spegnere manualemente il forno in qualsiasi momento durante la cottura.

- Durante il funzionamento del forn, premere due voite il tasto per visualizzare il tempo di fine impostato.

- Ruolare il seleltore dei valori per impostare il tempo di fine sull'orario corrente. In alternative, basta premere

- Premere OK.
Modalità di cottura (tranne Grill)



- Ruotare il selettore della modalità per selezionare una modalità di coltura.
- Impostare il tempo di cottura e/o la temperatura, se necessario. Vedere la sezione Impostazioni comuni per i dettagli.
- Facollativamente, épossible preriscaldare velocemente il forn. A tal fine, premere il tasto e impostare la temperatura target. L'indicatore correspondente scompare sul display.
Il forno inizi il preriscaldamento con l'icona finché la temperatura interna non raggiunge la temperatura target.
Al terme del preriscaldamento, lindicatore scompare con un segnale acustico. Si raccomanda di eseguire una fase di preriscaldamento per tutte le modalità di cottura a meno che non si appositamente specificato in Cucina intelligente.

Durante la collura, é possible modificare il tempo di collatura e/o la temperatura.
Modalità di cottura (tranne Grill)
Le modalita di cottura contrassegnate da un asterisco (*) sono disponibili per il preriscaldamento veloc e disabilitate per temperature impostate inferiori a 100^
| Modalità Intervallo | di temperature (°C) Temperatura | suggerita (°C) | |
| Convezione | ‘30-250 160 | ||
| L'elemento riscaldante posteriore genera un calore che viene uniformamente distribuito alla ventola. Usare QUESTa modalità per cuocere e dorare su diversi livelli contemporaneamente. | |||
| Convenzionale | ‘30-250 180 | ||
| Il calore viene generato dagli elementi riscaldanti superiore e inferiore. Usare QUESTa funzione per esquire una cottura standard e dorare la maggior parte delle pietanze. | |||
| Riscaldamento superiore + Convezione | ‘40-250 180 | ||
| L'elemento riscaldante superiore genera un calore che viene uniformamente distribuito alla ventola. Usare QUESTa modalità per cuocere pietanze che richiecono una dorsatura superiore (ad esempio carne o lasagne). | |||
| Riscaldamento inferiore + Convezione | ‘40-250 200 | ||
| L'elemento riscaldante inferiore genera un calore che viene uniformamente distribuito alla ventola. Usare QUESTa modalità per la cottura di pizza, pane o torte. | |||
| Riscaldamento inferiore | 100-230 150 | ||
| L'elemento riscaldante inferiore genera calore. Usare QUESTa modalità ai termine della fasa di cottura per dorare il fondo di una ricerca o di una pizza. | |||
Funzionamento
| Modalità Intervallo | di temperature (°C) | Temperatura | suggesta (°C) | |
| ECO | Convezione Eco | 30-250 160 | ||
| usa il systemà di riscaldamento ottimizzato per risparmiare energia durante la cottura. I tempi di cottura aumento leggermente lasciando tutte i risultati invariati. Da notare che esta modalità non richiede la fase di priscaldamento. NOTA La modalità di riscaldamento Convezione Eco utilizzata per determinare la classe di efficienza energetica e conforme alle specifiche EN60350-1 | ||||
| Mantieni caldo | 40-100 60 | |||
| Usare questa funzione solo per mantenere caldi i cibi appena cotti. | ||||
Modalità di cottura (Grill)

-
Ruotare il seetore della modalita per selezione
-
Utilizzare il selektore dei valori per selezionare Grill grande (G 1), Grill Eco (G 2) o Grill ventilato (G 3), quindi premere OK.
-
Utilizzare il selektore dei valori per impostare la temperature, quandi premere OK.

Modalità di cottura (Grill)
| Modality Intervallo | di temperature (°C) Temperatura suggerita (°C) | |
| G 1 Grill Grande | 100-270 220 | |
| Il grill di grande dimensioni emette calore. Usare esta modalità per rosolare la parte superiore dei cibi (ad esempio, carne, lasagna o grazin). | ||
| G 2 Grill Eco | 100-270 220 | |
| La piccola area grill emette calore. Utilizzare esta funzione per piatti di piccole dimensioni che necessitano di meno calorie, quali pesce e baguette imbottite. | ||
| G 3 Grill ventilato | 100-250 180 | |
| I due elementi riscaldanti generano un calorie che viene uniformmente distribuito alla ventilata. Usare esta modalità per grigliare carne o pesce. | ||
Cottura con sonda per carne (solo per modelli applicabile)
La sonda per carne misura la temperatura interna della carne durante la cottura. Una volta che la temperatura raggiunge la temperatura prevista, il forn si interrompe e termina la cottura.
- Usare solo la sonda per carne fornita in dotazione con il fornso.
Non é possible impostare un tempo di cattura se la sonda per carne é insertita.

- Nel pannello delle funzioni, premere per scegliere una modalità di cottura e una temporatura.
- Inserire la punta della sonca per carne al centro della carne da cuocere. Accertarsi che il manico in gamma non sua inserto.

- Collegare il connettere della sonda nella presa sulla parete Sinistra. Assicurarsi di vedere l'indicatore Sonda carne inserta quando il connettere della sonda è collegato.

- Premere nuovamente il tasto uruotare il selettore dei valori (selettore di destra) per impostare la temperatura interna della carne.

- Premiere OK per avviare la cottura. Una volta che la sonda raggiunge la temperatura impostata il forno termina la cottura emetendo una melodia.
AVVERENZA sulla acrilammide
- Al fine di prevenire eventuali danni, non usare la sonda per carne con l'accessorio spiedo.
- Al termine della cottura, la sonda per carne diventa boliente. Per evitare uszioni, usare quanti da forn o per estrarre il cibo.
NOTA
Non tutte le modalità supportano l'uso della sonda per carne. Utilizzanco la sonda per carne in una delle modalità non consentite, l'indicatore della modalità corrente lampeggia. Se ci dovesse accadiere, rimuovere sulto la sonda per carne.
Funzionamento
Per arrestare la cottura

Durante la cottura, ructare il selettore della modalità su forno si spegne dopo pochini. Questo è dovuto ai fatto che, per evitare di accettare comandi errati da parte degli utenti, il fornato attene a cui secoli affinché si possa correggere la selezione.
Funzione speciale
Aggiungere funzioni speciali o aggiuntive per migliorare la propria esperienza di cottura.

- Ruotare il selettore della modalita per selezione.

- Ruotare il selezione dei valori per selezione una funzione, quando premere OK. Appara la temperatura predefinita.
- Impostare la temperatura di cottura, se necessario. Vedere la sezione Impostazioni comuni per i dettagli.
- Premere OK per avviare la funzione.
| Modalità | Intervallo di temperature (°C) | Temperatura suggestera (°C) | Istruzioni | |
| F 1 | Riscalda piatto 30-80 | 50 | Usare questa funzione per riscaldare i piatti o i contentitori da forn. | |
| F 2 | Scongelamento 30-60 | 30 | Questa modalità è utilizzata per lo scongelamento di prodotti congelati, la collura di torle con frutta, con creme e dioccolato. Il temmo di scongelamento varia in base al tipo, la quantità e dimensione del cibo da scongolare. | |
Vapore naturale (solo per modelli applicabili)
Con Vapore naturale è possible cucere un pane croccante fuori e umido dentro. Si consiglia di preriscaldare il forn o per averire risultati ottimali.

- Inserire la teglia per la cottura a vapore nel fondo del vano.
- Riempire la teglia con 250 ml di acqua solo quando il forno è freddo

- Impostare la modalità Convezione e selezionare Vapore naturale

- Ruotare il selettore dei valori per impostare la temperatura.

- Premere OK per avviare il preriscaldamento.

- Inserire il cibo nel forn su una griglia e iniziare la cottura.

NOTA
Non rabbocare lacqua durante la cettura o quando il forn e caldo.
- Quando il forn si è raffreddato completenesso after utilizing la funzione Vapore naturale, utilizzare un panno umido per pulire il fondo del vano.
Per rimuovere le incrostazioni d'accua che si formano clopo un uso prolongato del forn, utilizzare un panno morbido con apposite detergente.
La modalità Vapore naturalefunzione solo con la modalità Convezione
| Alimento Accessori | Livello Temp. (°C) Tempo (min.) | |||
| Croissant, 4-6 Teglia | multiuso 3 190 20-25 | |||
| Pasta sfoglia con le mele | Teglia multiuso | 3 | 190 | 20-25 |
| Brioche danese Teglia | multiuso 3 190 20-30 | |||
| Panino Teglia multiuso | multiuso 3 180 20-30 | |||
| Pane bianco | Griglija | 2 | 180 | 30-40 |
Funzionamento
Cottura automatica
Per i cuochi con poca esperienza, il forn offer un totale di 20 ricette di cottura automatica. Usare questa funzione per risparmiare tempo o abbreviare la propria curva di apprendimento. Il tempo e la temperatura di cottura verranno regolati automaticamente in base alla ricetta selezionata.
- Ruotare il selettore della modalità per selezionale .
- Ruotare il selettore dei valori per selezionare un programma, quindi premere OK.
- Ruotare il selectere dei valori per selezione una dimensione della porizione. L'intervallo di peso dipende dal programma.
- Premere OK per avviare la cottura.
NOTA
- Alcuni degli elementi in Programmi Cottura automatica comprendo il preriscaldamento. Per alcuni elementi viene visualizzato l' Fondamento della fase di preriscaldamento. Inserire il cibo nel fornso dopo aver udito il suo di avvenuto preriscaldamento. Quindi, premere Tempo di cotta per avviare Cottura automatica.
Per maggiori informazioni vedere la sezione Programmi Cottura automatica in quello manuale.
Pulizia
Sono disponibili due modalità di pulizia. Questa funzione permette di risparmiare tempo eliminando la necessità di effettuire una pulizia manuale. Il tempo restante viene visualizzato sul display durante quello processo.
Funzione Istruzioni
C1 Pulizia a vape Utilie per effettuare una pulizia leggera a vape.
La funzione Pirottica è caratterizzata da una pulizia termica ad alla temperatura. Brucia i residui oleosi per facilitare la pulizia manuale.
1h50m (impostazione predefinita)/2h10m/2h30m
NOTA
La funzione contrassegnata da un asterisco (串) è disponibile solo con i modelli applicabili.
Pulizia a vapore
Utile per effettuare una pulizia leggera a vapore. Questa funzione permette di risparmiare tempo eliminando la necessità di effettuare una pulizia manuale. Il tempo restante viene visualizzato sul display durante quello processo.
- Versare 400 ml (7/4 di pinta) d'acqua sul fondo del forn o chiudere lo sportello.
- Rovatore il selettore della modalità per selezionare .

- Ruotare il selettoire dei valori per selezionare C1, quindi premere OK. La pulizia a vapore ha una durata di 25 minuti.

- Usare un panno asciutto per pulire l'interno del forno.
AVVERTENZA
Non aprime lo sportello prima del termine del processo. L'acqua contenuta all'interno e boliente e cui possu provocare usioni.
NOTA
Se il forne e molto sporco di grasso, ad esempio dopo un arrosto o una grigliata, si consiglia di rimuovee manuale lo sporco difficile usando una soluzione idonea prima di attivare la pulizia a vapore.
- Al termine del processo di pulizia lasciare lo sportello del forno aperto. Cio permetterà alla superficie smaltata del forno di ascugarsi completeness.
Se l'interno del forno e bollente, la pulizia non pub cesser eattiva. Attendere fin a raffreddamento del forno e riprovare.
Non gettare Iacqua sul fondo. Versaria con delicatezza. In caso contrario, I'acqua potrebere fuoriscire dal davanti.
Pirolitica
La funzione Pirolitica e caratterizzata da una pulizia termica ad alta temperatura. Brucia i residui oleosi per facilitare la pulizia manuale.
NOTA
La funzione Pirolitica e disponibile solo con i modelli applicabili.

- Rimuovere tutti gli accessori, comprese le guidare laterali, e pulire manualemente le impurita piu granidi dall'interno dei forn. In caso contrario, si potrebbero provocare fiamme durante il ciclo di pulizia, provocando un incendio.
- Routare il seettore della modalita per selezione
- Ruotare il selezione dei valori per selezionare C 2, quindi premere OK.

- Ruotare il selektore dei valori per selezionare un tempo di pulizia da 3 livelli: 1 h 50 m (impostazione predefinita), 2 h 10 m, 2 h 30 m.
- Premere OK per avviare la pulizia

- Al termine, attendere che il forno si raffrecdi, quindi purlare lo sportello lungo i bardi con un panno umido.

Funzionamento
ATTENZIONE
- Non toccare il forn o perché durante il ciclo il forn o diventa molto caldo.
- Per evitare incidenti, tenere i bambini lontani dal forn.
- Al termine del ciclo, non spegnere quando la ventola di raffreddamento é in funzione per raffreddare il forn.
NOTA
- Una volta avviato il cizio, il fornò diventa caldo all'interno. Quindi, lo sportello viene chiuso per sicurezza. Al termine del cizio e quando il fornò si è raffreddato, lo sportello viene sblocato.
- Assicurarsi di svutare il forn o prima di pulirlo. Gli accessori possono deformarsi a casa delle alte temperature all'interno del forn.
Timer
Il timer consente di controllare il tempo o la durata di funzionamento durante la cottura.

1.Premiere

- Ruotare il selettore dei valori per impostare il tempo, quandre premere OK.
É possible impostare il tempo su un max. di 23 ore c 59 minuti.
NOTA
- Una volta trascorso il tempo impostato, il forn o emette un segnale acustico e sul display lampeggia "00.00".
In qualsiasiimento e possible modificare le impostazioni del timer.
Attivazione/disattivazione del segnale acustico

- Per escludere i segnali acustici, tenere premuto per 3 secondi. Quindi. 1 lampeggia.
- SeLECTIONARE premere OK.Inolure, ruotare il selettore dei valori per impostare On, quindi premere OK.
- Per ripristinare i segnali acustici, ripetere il passaggio 1, 2, impostare Off e premere OK
Wi-Fi On/Off

- Per attivare il Wi-Fi, tenere premuto per 3 secondi. Quindi, 1 lampeggia.
- SeLECTIONARE premere OK.Inolre, rotarare il selezione dei valori per impostare On. quindi premere OK.
- Per disaltivare il Wi Fi, ripetere il passaggio 1, 2, impostare Off e prenere OK.
Cucina intelligente
Cottura manuale

AVVERTENZA sulla acrilammide
L'acrilammide prodotta durante la cottura di cibi contenti amico comme le patatine, le patata al forno e il pane poto causare problemi alla salute. Si consiglia di cuocere quosti cibi a basso temperature per evitare cotture effecssive, pesanti dorature o bruciature.

NOTA
- Si raccomanda di eseguire una fase di pre-riscalamento per tutte le modalità di cottura a meno che non sa appositamente specificato in Cucina intelligente.
- Durante l'uso della funzione, collocare il cibo al centro della teglia.
Suggerimenti sugli accessori
Il forno ha in dotazione diversi accessi. è possible che la tabella sottostante non include alcuni accessori. Tuttavia,anche se non si dispone degli accessori specificati nella ricetta contentura in questa Cucina intelligente, è possible usare ci di cui si dispone attenendo usualmente ottimi risultati.
- La teglia di cottura e la teglia multiuso sono intercambiabili.
- Durante la cottura di cibi oleosi o grassi, si consiglia di posizionare una teglia sulla griglia per raccogliere i residui d'olio. Se si disponze dell'inserto griglia, è possible usarlo insieme alla teglia.
- Se si disponone della teglia multioso e/o della teglia profonda, utilizzare la più profonda delle due per la cottura di cibi oceosi o grassi.
Cuocere
Al fine di attenere risultati ottimali, si consiglia sempre di preriscaldare il fornso.
| Alimento Accessory Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Pan di spagna | Griglia, tortiera da 0 25-26 cm | 2 160 | -170 35+0 | ||
| Torta marmorizzata | Griglia, stempoper Gugelhopf | 3 | - | 175-185 50-60 | |
| Crostata | Griglia, tortiera 0 20 cm | 3 190 | -200 50+0 | ||
| Torta livvitata in teglia con frutta e crumble | Teglia multiuso 2 | - | 160-180 40-50 | ||
| Crumble di frutta | Griglia, piatto da forno da 22-24 cm | 3 170 | -180 25+0 | ||
| Scone Teglia multiuso 3 | + | 180-190 30-35 | |||
| Lasagne | Griglia, piatto da forno da 22-24 cm | 3 190 | -200 25+0 | ||
| Meringhe Teglia multiuso 3 | + | 80-100 100-150 | |||
| Souffle | Griglia, stampi per soufflé | 3 170 | -180 20+5 | ||
| Torta di meile livvitata | Teglia multiuso 3 | + | 150-170 60-70 | ||
| Pizza, 1-1,2 kg Teglia multiuso 2 | + | 190-210 10-15 | |||
| Sfoglia surgelata, ripiena | Teglia multiuso 2 | + | 180-200 20-25 | ||
Cucina intelligente
| Alimento Accessori Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Quiche | Griglia, piatto da forno da 22-24 cm | 2 180 | 0-190 | |
| Torta di mele | Griglia, tortiera da 0-20 cm | 2 160 | 0-170 | |
| Pizza congelata Tocgi a multiuso 3 | 180-200 | |||
Arrostire
| Alimento Accessorio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | ||
| Carne (Manzo/Maiale/Agnello) | |||||
| Lombata di manzo, 1 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 160-180 | 0-70 |
| 1 | |||||
| Lombata di vitello disossata, 1,5 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 160-180 | 0-120 |
| 1 | |||||
| Arrostodi maiale, 1 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 200-210 | 0-60 |
| 1 | |||||
| Lombata di maiale, 1 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 160-180 | 100-120 |
| 1 | |||||
| Cosciotto di agnello con l'osso, 1 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 170-180 | 100-120 |
| 1 | |||||
| Pollame (Pollo/Anatra/Tacchino) | |||||
| Pollo, intero, 1,2 kg * | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 205 | 80-100 |
| 1 | |||||
| Pollo in peszzi | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 200-220 | 25-35 |
| 1 | |||||
| Alimento Accessory | Livello | Tipo di riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Petto d'anatra | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 180-200 | 20-30 |
| 1 | |||||
| Tacchino piccolo, intero, 5 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 180-200 | 20-150 |
| 1 | |||||
| Verdure | |||||
| Verdure, 0,5 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 220-230 | 15-20 |
| 1 | |||||
| Meze patate al forno, 0,5 kg | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 200-45 | 50 |
| 1 | |||||
| Pesce | |||||
| Filetto di pesce, al forno | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 200-230 | 10-15 |
| 1 | |||||
| Pesce arrosto | Griglia + Teglia multiuso | 3 | + | 180-200 | 30-40 |
| 1 | |||||
Girare a meta cottura.
Si consiglia di preriscaldare il forn o per 5-10 minuti usando la modalita Grill grande. Girare a meta cottura.
Crigliatura
| Alimento | Accessorio | Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) |
| Pane | |||||
| Toast | Criglia | 5 | 240-250 | 2-4 | |
| Toast al formaggio | Teglia multiuso | 4 | 200 | 4-8 | |
| Manzo | |||||
| Bistecca* | Griglia + Teglia multiuso | 41 | 230-250 | 15-20 | |
| Hamburger* | Griglia + Teglia multiuso | 41 | 230-250 | 15-20 | |
| Maiale | |||||
| Costolette di maiale | Griglia + Teglia multiuso | 41 | 230-250 | 20-30 | |
| Salsicce | Griglia + Teglia multiuso | 41 | 230-250 | 10-15 | |
| Pollame | |||||
| Pollo, petto | Griglia + Teglia multiuso | 41 | 230-240 | 30-35 | |
| Pollo, cosce | Griglia + Teglia multiuso | 41 | 230-240 | 25-35 | |
- Giraregoneo2/3della cottura.
Piatti pronti surgelati
Rosolatura
| Alimento Accessory Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) Tempo (min.) | |
| Pizza surgelata Criglia 3 | + | 200-220 15-25 | |
| Patatine surgelate al forno | Teglia multiuso 3 | + | 220-225 20-25 |
| Crocchette surgelate | Teglia multiuso 3 | + | 220-230 25-30 |
Questa modalità comprende un ciclo di riscaldamento fino a 220 °C. La resistenza superiore e la ventola sono in funzione curante il processo di scottatura della carne. Dopo Questa fase il cibo viene cottato delicamente alla bassa temperatura pre-selectionata. Questo processo viene eseguito con il funzionamento delle resistenze superiore e inferiore. Questa modalità è idonca per arrostire carni e pollame.
| Alimento Accessori Livello Temp. (°C) Tempo (pre) | |||
| Roast beef Griglia + Teglia multiuso 3 | 1 | 80-100 3-4 | |
| Arrosto di maiale Griglia + Teglia multiuso 3 | 1 | 80-100 4-5 | |
| Arrosto di agnello Griglia + Teglia multiuso 3 | 1 | 80-100 3-4 | |
| Petto d'anatra Griglia + Teglia multiuso 3 | 1 | 80-100 2-3 | |
Cucina intelligente
Convezione ECO
Questa modalità ottimizza il systemà di riscaldamento in modo da risparmiare energia durante la cottura dei cibi. I temo di但这a categoria escludono il preriscaldamento per favore un maggiore risparmio energetico.
E possible augmentare o diminuire il tempo di cottura e/o la temperatura in base alle preferenze.
| Alimento | Accessorio | Livello | Temp. (℃) | Tempo (min.) |
| Crumble di frutta,0,8-1,2 kg | Griglia 2 160- | 180 | 40-60 | |
| Patate al cartoccio,0,4-0,8 kg | Teglia multiuso | 2 | 190-200 | 50-70 |
| Salsicce,0,3-0,5 kg | Griglia + Teglia multiuso | 31 | 160-180 | 15-25 |
| Patatine surgelate alorno,0,3-0,5 kg | Teglia multiuso | 3 | 180-200 | 20-30 |
| Patate surgelate a spicchi,0,3-0,5 kg | Teglia multiuso | 3 | 190-210 | 20-30 |
| Filetti di pesce, cotti,0,4-0,8 kg | Griglia + Teglia multiuso | 31 | 200-220 | 20-30 |
| Filetti di pesce, impanati,0,4-0,8 kg | Griglia + Teglia multiuso | 31 | 200-220 | 20-30 |
| Lombata di manzo arrosto,0,8-1,2 kg | Griglia + Teglia multiuso | 21 | 180-200 | 50-70 |
| Verdure grigliate,0,4-0,6 kg | Teglia multiuso | 3 | 200-220 | 20-30 |
Programmi Cottura automatica
La tabella segunte illustra 20 programmi automatici per cuocere, arrostire e preparare dolci. La tabella fornisce quantita, pesi e consigli adeguati. Le modalità di cottura ed i tempi sono stati preimpostati per la comodità dell'utente. Nel manuale d'uso sono riportate alcune ricette per i programmi automatici disponibili.
I programmi Cottura automatica da 1 a 8, 18 e 19 includono il preriscaldamento e visualizzano l'andamento della fase di preriscaldamento. Inserire il cibo nel fornso后再o aver udito il suono di avvenuto preriscaldamento.
Quindi, premere Tempo di cottura per avviare Cottura automatica.
AVVERTENZA
Nell'estrarre il cibo dal fornno usare sempre i quanti apposti.
| Codice | Alimento Peso (kg) | Accessorio Livello | ||
| A 1 Patate gratinate | 1,0-1,5 Griglia | 3 | ||
| Preparare il gratin di patate fresche usando un pietto da fornoda 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnaie acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, posizionare il pietto al centro della griglia. | ||||
| A 2 Verdure gratinate | 0,8-1,2 Griglia | 3 | ||
| Preparare il gratin di verdure fresche usando un pietto da fornoda 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnaie acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, posizionare il pietto al centro della griglia. | ||||
| A 3 Lasagne | 1,0-1,5 Griglia | 3 | ||
| Preparare ie lasagne fatte in casa usando un pietto da fornoda da 22-24 cm. Avviare il programma e, dopo il segnaie acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, collocare il pietto al centro della griglia. | ||||
| A 4 Torta di mele | 1,2-1,4 Griglia | 2 | ||
| Preparare una torta di mele usando una teglia tonda metallica da fornó del diametro di 24-26 cm. Avviare il programma e, dopo il segnaie acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, insertire la teglia al centro della griglia. | ||||
| A 5 Quiche Lorraine | 1,2-1.5 Griglia | 2 | ||
| Preparare l'imposto per laquia, riporlo in una teglia tonda idonea del diametro di 25 cm. Avviare il programma e. dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, aggiungere il ripiano e insere il piatto al centro della griglia. | ||||
| A 6 | Pan di spagna | 0,5-0,6 Griglia | 3 | |
| Preparare l'imposto e versarlo nella teglia tonda metallica antiadderente da 26 cm. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, insere la teglia al centro della griglia. | ||||
| A 7 | Torta marmorizzata | 0,7-0,8 Griglia | 2 | |
| Preparare l'imposto e versarlo nella stacco o nella teglia tonda metallica per gugelhupf o bundt. Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, insere la teglia al centro della griglia. | ||||
| A 8 | Plum cake | 0,7-0,8 Griglia | 2 | |
| Preparare l'imposto e versarlo nella teglia rettangolare metallica antiadderente (lunghezza 25 cm). Avviare il programma e, dopo il segnale acustico che indica il termine della fase di preriscaldamento, insere la teglia al centro della griglia. | ||||
| A 9 | Lombata arrosto | 0,9-1,1 | Griglia + Teglia multiuso | 21 |
| 1,1-1,3 | ||||
| Insaporire la carne e lasciarla in frigorifero per 1 ora. Inserire sulla griglia con il lato grasso rivolto verso l'alto. | ||||
| A 10 | Costolette di agnello alle erbe | 0,4-0,6 | Griglia + Teglia multiuso | 41 |
| 0,6-0,8 | ||||
| Marinarè le costolette di agnello con erbe e spezie e metterie sulla griglia. | ||||
| Codice | Alimento Peso (kg) | Acessorio Livello | ||
| A 11 | Pollo, intero | 0,9-1,1 | Criglia + Teglia multiuso | 21 |
| 1,1-1,3 | ||||
| Sciacquare e pulire il pollo. Spennellare il pollo con olio e spezie. Posizione an il petto di pollo rivolto su un lato sulla griglia e girare non appena il forno emette un segnale acustico. | ||||
| A 12 | Pollo, petto | 0,4-0,6 | Criglia + Teglia multiuso | 41 |
| 0,5-0,8 | ||||
| Marinare i potti di pollo e mettcrli sulla griglia. | ||||
| A 13 | Trota | 0,3-0,5 | Criglia + Teglia multiuso | 41 |
| 0,5-0,7 | ||||
| Sciacquare e pulire il pesce e collocarlo intero sulla griglia. Insaporire l'internalo del pesce conesso di limone, sale ed erbe. Incidere la pelle con un colitello. Ungere con olio e salute. | ||||
| A 14 | Fletto di salmone | 0,4-0,6 | Criglia + Teglia multiuso | 41 |
| 0,5-0,8 | ||||
| Sciacquare e pulire i filetti. Disporre i filetti sulla griglia con il lato della pelle rivolto versusl'alto. | ||||
| A 15 | Verdure grigliate | 0,4-0,6 | Teglia multiuso 4 | |
| 0,6-0,8 | ||||
| Sciacquare e affettare le zucchini, melanzano, peperoni, cipolle e pomodori cilieglia. Spennellare con olio di oliva e aggiungere gli aromi. Distribuire uniformmente sulla teglia. | ||||
| A 16 | Patate al forno | 0,6-0,8 | Teglia multiuso 3 | |
| 0,8-1,0 | ||||
| Tagliare a metà alcune patate di granidi dimensioni (ognuna di 200 g) nel senso della lunghezza. Metterle nella teglia con la parte tagliata rivolta versusl'alto e spennellarie con olio d'oliva, erbe e spezie. | ||||
Cucina intelligente
| Codice | Alimento Peso (kg) | Attezzario Livello | ||
| A 17 | Patatine surgelate al forno | 0,3-0,5 | Teglia multiuso 3 | |
| 0,5-0,7 | ||||
| Distribuire uniformamente le patatine al forno surgelate sulla teglia multiuso. | ||||
| A 18 P | Pizza surgelata | 0,3-0,6 | Griglia | 3 |
| 0,6-0,9 | ||||
| Posizioneare la pizza surgelata nel centro della griglia.Avviare il programma e dello segnale acustico al termine del preriscalcamento, inseire il cibo nella griglia. La prima impostazione è per pizza italiana sottile, la seconda è per pizza alta. | ||||
| Posizioneare la pizza stendendo la pasta per pizza sulla teglia. Nel peso è compreso l'imposto e la quarnizione come la salsa, le verdure, il prosciutto e la mozzarella. Avviare il programma e dello segnale acustico al termine del preriscaldamento, inseire la teiglia. | ||||
| A 19 | Pizza fattin casa | 0,8-1,0 | Teglia multiuso 2 | |
| 1,0-1,2 | ||||
| Prepareare la pizza stendendo la pasta per pizza sulla teglia. Nel peso è compreso l'imposto e la quarnizione come la salsa, le verdure, il prosciutto e la mozzarella. Avviare il programma e dello segnale acustico al termine del preriscaldamento, inseire la teiglia. | ||||
| Prepareare l'impostato in un recipientie e coprirlo con pellicola per microonde. Posizioneare al centro della griglia. La prima impostazione è per imposto per pizza e dolci, la seconda per imposto perpane. | ||||
| A 20 | Fermentazione pasta per pizza | 0,5-0,6 | Griglia | 2 |
| 0,7-0,8 | ||||
| Prepareare l'impostato in un recipientie e coprirlo con pellicola per microonde. Posizioneare al centro della griglia. La prima impostazione è per imposto per pizza e dolci, la seconda per imposto perpane. | ||||
Piatti di prova
Secondo lo standard EN 60350-1
1. Cuocere
I suggerimenti di cottura si riferiscono a un forno preriscaldato. Non utilizzato la funzione Preriscaldamento velocice. Inserire nel forno le teglie con la parte inclinata rivolta in avanti.
| Tipodi alimento | Accessorio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Torte piccole | Teglia multuso 3 | 165 25 | 30 | ||
| 2 | 165 28 | 33 | |||
| 1+4 | 155 35 | 40 | |||
| Biscotti di pasta frolla | Teglia multuso + Teglia multuso | 1+4 140 | 28-33 | ||
| Pan di spagnaenza grassi | Griglia + Tortiera apribile (Antiaderente, Ø 26 cm) | 2 165 30 | 35' | ||
| 2 | 160 30 | 35 | |||
| 1+4 | 155 35 | 40 | |||
| Torta di mele | Griglia + 2 tortiere apribili * (Antiaderenti, Ø 20 cm) | 1 posizionato diagonalmente | 160 70 | 80 | |
| Vassoio multuso + Griglia + 2 tortiere apribili ** (Antiaderenti, Ø 20 cm) | 1+3 160 | 80-90 |
Aumentare il tempo di cottura di 5 minuti qualora si usi una cottura in modalità con una padella di vetro (2.26 cm).
"Due torte poste sulla parte posteriore sinistra e anteriore destra della griglia.
Al centro possono essere sistmate due torte sovrapposte una sull'altra.
2. Grigliatura
Preriscaldarei forno vuoto per 5 minutu usando la funzione.
| Tipodi alimenti | Accessorio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Toast di pane bianco | Griglia 5 | 270 (max) | 1-2 | ||
| Hamburger di manzo * (12 cad.) | Griglia + Teglia multioso (per contener il sugo di cottura) | 4 | 270 (max) | 1° 15-182° 5-8 |
-
Girare downtime 2/3 di cottura.
-
Arrostire
| Tipodi alimento | Accessorio Livello | Tipodi riscaldamento | Temp. (°C) | Tempo (min.) | |
| Pollo intero * Grigia + Teglia multiuso (per contener il sugo di cottura) | 3 | + | 205 80 | 100 | |
| 1 | |||||
Girare a meta cattura.
Raccolta di ricette Cottura automatica di uso frequente
Patate gratinate
Ingredienti 800 g patate, 100 ml latte, 100 ml panna, 50 g uova sbattute, 1 cucchia ognuno di sale, pepe, noce moscata, 150 g formaggio gratugiato, burro, timo
Istruzioni Pelare le patate ed affettarle con uno spessore di circa 3 mm. Imburare un piatto per gratin (22-24 cm). Distribuire le fette di patate su un panno polito e tenerle coperte durante la preparazione del resto degli ingredienti. In un recipientte grande, mescolare il resto degli ingredienti tranne il formaggio gratugialo. Disporre le patate a fette sul pietto sovrapponendole; leggermente e versandovi sopra l'impasto. Cospargere con il formaggio gratugiatto e cucore. Al termino della cottura, servire guarnite con alcune foglie freshe di tempo.
Verdure gratinate
Ingredienti 800 g verdure (zucchini, pomodori, cipolle, carote, peperoni, patate precotte), 150 ml panna, 50 g uova sbattute, 1 cucchia ognuno di sale, erbe (pepe, prezzemolo o rosmarino), 150 g formaggio gratugiato. 3 cucchi di olio di oliva, alcune foglie di timo
Istruzioni Lavare le verdure ed affettare con uno spessore di circa 3-5 mm. Disporre le fette su un piatto per gratin (22-24 cm) e cospargere con olio di oliva. Mescolare bene gli ingredienti tranne il formaggio grattugiato e cospargeri sulle verdure. Cospargere con il formaggio grattugiato e cucere. Servire guarnito con alcune foglie di tempo fresco.
Cucina intelligente
Lasagne
Ingredient
2 cucchi di clio di oliva, 500 g di carne trita, 500 ml di salsa di pomodoro, 100 ml di brodo di carne, 150 g di fogli di lasagne, 1 cipolla (in pezzi). 200 g di mozzarella tagliata a peszetti, 1 cucchia ognuno di prezzemolo, origano e basilico
Istruzioni Preparare il ragù di carne. Scaldare l'olio in una padella per friggere, quindi cuocere la carne trita insieme alla cipolla affettata per circa 10 minuti fina a doratura. Versare il ragù e il brodo di carne, aggungere le speze. Portare a bollitura, quando cuocere a fuoco lento per 30 minuti. Cuocere le lasagna seconde leindicazioni riportate sulla confezione. Alternare a strati i fogli di lasagna, il ragù e il formaggio. Cospargere uniformmente con il formaggio restante sopra tutti gli strati di lasagna e cuocere.
Torta di mele
Ingredienti - Pasta sfoglia: 275 g farina, 12 cucchiio di sale, 125 g zucchini bianco, 8 g zucchero di vaniglia, 175 g burro, 1 uovo (sbattuto) - Farcitura: 750 g mele, 1 cucchiio succo di limone, 40 g zucchini, 12 cucchiio di cannella, 50 g uva passa, 2 cucchiia mollica di pane
Istruzioni Mescolare la farina con il sale in un recipiente di granidi dimensioni. Setacciare lo zucchero con lo zucchero vanigliato. Tagliare con due calletti il burro atraverso la farina in piccoli cubetti. Aggiungere 34 di uova sbattute. Inserire tutti gli ingredienti nel mixer sono a formare un impasto friabile. Formare l'impasto nella ciotola con le mani. Avvolgerlo in una pellicola di plastica e lasciarlo riposare per circa 30 min. Imbricare la tortiera aperta (diametro 24-26 cm) e spolverare la superficie con la farina. Stendere 34 dell'impasto fine ad uno spessore di circa 5 mm. Disporre in una tortiera (fondo e laterali). Pelare ed enucleare le mele. Tagliare in cubetti di circa 34x34cm . Cospargere le mele con suco di limone e mescolare bene. Lavare ed asciugare il ribes e l'uvetta. Aggiungere zucchero, cannella, uvetta e ribes. Mescolare bene e cospargere il fondo dell'impasto con mollica di pane. Premere leggermente. Stendere il resto dell'impasto. Tagliare l'impasto in piccole strisce e stenderle sul ripiano. Spennellare la torta uniformamente con il resto dell'uovo sbattuto.
Quiche Lorraine
Ingredients · Pasta sfoglia: 200g farina, 80g burro, 1 uovo
Farcitura: 75 g pancetta a cubetti, 125 ml panna, 125 g panna fresca, 2 uova sbattule, 100 g formaggio gratugiato svizzero, sale e pepe
Istruzioni Per creare l'imposto, versare la farina, burro e uova in una ciotola e mescolare fino a formare un imposto soffice quindi lasciare riposare nel frigoriferro per circa 30 minuti. Stendere l'imposto su un piatto in ceramica imburrato per quiche (25 cm diametro). Bucherellare con la forchetta il fondo. Mescolare uova, panna, panna fresca, formaggio, sale e pepe. Versare sull'imposto poco prima di cuocerlo.
Crumble di frutta
Ingredienti Guarnizione: 200 g farina, 100 g burro, 100 g zucchini, 2 g sale, 2 g cannella in polvere
- Frutta: 600 g frutta mista
Istruzioni Mescolare tutti gli ingredienti sono ad essere un impasto omogeneo per creare la farciturà. Distribuire la frutta mista su un piatto da formo e cospargere l'impasto.
Pizza fatta in casa
Ingredients Impasto per pizza: 300 g di farina, 7 g di lievito secco, 1 cucchiai di olio di oliva, 200 ml di acqua calda, 1 cucchia di zucchero e sale Guarnizione: 400 g verdure affettate (zucchini, melanzane, cipolle, pomocril), 100 g prosciutto o pancetta (a pezzi), 100 g formaggio gratugiato
Istruzioni Versare la farina, lievito, olio, sale, zucchero ed acqua calda in una ciotola e mescolare fino a formare un impasto umido. Amalgamare nel mixer o a mano per circa 5-10 min. Coprire con coperchio e posizionare in forno per 30 minuti a 35^ . Stendere l'impasto su un piano infrarinto in forma rettangolare e poi su una teglia o supporto per pizza. Stendere l'impasto su un piano infrarinto in forma rettangolare e poi su una teglia o supporto per pizza. Spalmare la purea di salsa il pomodoro sull'impasto insieme a prosciutto, funghi, olive e pomodori. Cospargere uniformmente con il formaggio gratugiato e cucere.
Lombata arrosto
Ingredenti 1 kg controfilto di manzo, 5 g sale, 1 g pepe, 3 g di rosmarino e timo.
Istruzioni Insaporire la carne con sale, pepe e rosmarino e lasciaria riposo in frigorifero per 1 ora. Disporla sulla griglia. Inserire nel formo e cuocere.
Costolette di agnello alle erbe
Ingredients 1 kg costine di agnello (6 pesz), 4 grandi spicchi di aglio (premuti), 1 cucchiaio di timo fresco (tritato), 1 cucchiaio rosmarino fresco (tritato), 2 cucchiai di sale, 2 cucchiai diolio di oliva
Istruzione Mescalare sale, aglio, erbe e olio ed aggiuengere Iagnello. Girare per ricoprio uniformamente e lasciare risposare ad una temperatura ambiente da 30 minuti a 1 ora.
Cucina intelligente
Costolette di maiale
Ingredients 2 file di costine di maiale, 1 cucchiaio di grani di pepe nero, 3 foglie di alloro, 1 cipolla (in peszii), 3 spicchi d'aglio (in peszii), 85 g zucchero di carna, 3 cucchiai di salsa Worcestershire, 2 cucchiai di purea di pomodo, 2 cucchiai diolio d'oliva
Istruzioni Creare una salsa barbecue. Riscaldare l'olio in una padella edaggiungere della cipolla. Cuocere fine ad ammori dirla ed aggiongere i rimanenti ingredienti. Cuocere a fuco lento per circa 30 mino fine ad addensarlo. Merinare le costine con la salsa barbecue da 30 minuti ad 1 ora.
Manutenzione
Pulizia
AVVERTENZA
- Verificare che il forn o gli accessori siano freddi prima di effettuare la pulizia.
Nonutilizzare prodotti abrasivi, spazzole dure, pagliette saponate, lana d'acciaio, coltelli o altr materiali abrasivi.
Internodelorno
Per pulire l'interno del forno,utilizzare un panno morbido e un blando detergente o acqua calda e sapone.
Non pulire manualmente la chiusura della porta.
- Per evitare di danneggiare le superfici smaltate del forn, usare solo detergenti per forn standard.
Per rimuovere eventuale sporco persistente usare un apposto detergente per forn.
- All'aumontare della temperatura del vano cottura nel periodo iniziale, è possibile che si trovino delle macchie sul vetro interno nella sportello. In tal caso, spagnere il forno e attendere che si raffreddi. Quindi, usare carta da cucina o detergente neutro con un panno pulito per pulire il vetro interno.
Esterno del forno
Per pulire l'esterno del forno, ad esempio lo sportello, la maniglia e il display, usare un panno pulito e un blando detergente o acqua calda e sapone, e asciugare con un panno asciutto. Grasso e sporco possono rimanere in particolare intorno alla maniglia a causa dellaria calda proveniente dall'interno. Si consiglia di pulire la maniglia dopo ogni uso.
Accessori
Lavare gli accessori dati degli uso e astiugarli con una salvietta. Per rimuovere residui persistenti, lasciare in amollo gli accessori in acqua e sapone per circa 30 minuti prima di lavarli nuovamente.
Superficie smaltata catalitica (solo per modelli applicabili)
Le parti rimo vili sone rivestite con uno smalto grigo scuro catalitico. Queste possono essere sporche di olio e grasso diffuso dallaria circolante durante il riscalamento ventilato. Tuttavia tali impurità vengono bruciale a temperature del forn di 200^ o superiore.
- Rimuovere tutti gli accessori dal forno.
- Puliire l'internal del fornc.
- Selezionare la modalita lalla massima temperatura ed eseguire il programma per un'ora.
Sportello
Non rimuovere lo sportello del fornco tranne per motivi di pulizia. Per rimuovere lo sportello ai fini di una pulizia, seguire le seguenti istruzioni.
AVERTENZA
Lo sportello del forno è pesante

- Aprire lo sportello ed invertire i fermi su entrammè le cerniere.

- Chudere lo sportello ad approximativamente 70'. Afferrare lo sportello del forn o iati usando entrambre le mani, quando sollevarlo e tirarolo verso o'a tío fazer a rimuovere l'ceneire.
- Pulire lo sportello del forno con acqua e saponed un panno pulito:

- Al termine, seguire i passaggi 1 e 2 descritti supra in ordine inverso per rimontare lo sportello. Assicurarisi che i fermi siano inserti su ambo i lati.
Vetro dello sportello
In base ai modello, lo sportello del forno e codato di 3-4 strati dietro sovrapposti. Non rimuovere il vetto dello sportello tranne per moiti di pulizia. Per rimuovere il vetto dello sportello ai fini di una pulizia, seguire le segunti struzioni.

- Usare un cacciavite per rimuovere le viti su ambo i lati.

- Staccare coperchi in direzione delle frece
- Rimuoveri il primo stralo dallo sportello.
Manutenzione

- Rimuovere il secondo strato dello sportello in direzione della frezza.
- Pulire il vetro con acqua e sapone ed un panno pulito.

-
Al termini, rimontare gli strati come segue:
-
Inserire lo strato 2 tra la clip di sostegno 1 e 2, e lo strato 1 nella clip di sostegno 3 segundo quello ordine.

- Controllare le guarnizioni del vetro e fissare gli strati correttamente.
- Al terme, seguire i passaggi 1 e 2 descritti scrho in ordine inverso per rimontare lo sportello.
Collettore dell'acqua

Il collettore dell'accua raccoglie non solo la condensa in effecco alla cottura, ma anche i succhi dei residi dei cibi. Vuotare e pulire periodicamente il collettore dell'accua.
AYVERTENZA
Qualora si riscontri una perdita dal collettore dell'acqua, contattare un Centro di assistenza autorizzato.
Guide laterali (solo per modelli applicabili)

- Premere la parte superiore della guida laterale sinistra abbassandola con un angolo di circa 45^ .

- Premere erimuovere la parte inferiore della guida sinistra
- Rimuovere la guida destra allo stesso modo. 4. Pulire entrambecuide.
- Al terme, seguire il passaggio 1 e 2 descritti supra in ordine inverso per rimontare le guid laterali.
NOTA
Il formè in grado di funzionare nelle grigie e le guide laterali montate.
Sostituzione
Lampadine

- Rimuovere il coperchio del vetro ruolando in senso antiario.
- Sostitire la luce interna
- Pulire il copercchio del vetra.
- Al terme seguire il passaggio 1 descrizione sopra in ordine inverso per rimontare il copercchio del vetro.
AVVERTENZA
- Prima di sostituire una lampadina, spegnere il forn o scollegarlo nella presa di corrente.
- Usare solo lampadine resistenl al calorie di 300^ da 25-40 W / 220-240 V. Tall lampadine approvate da Samsung possono essere acquistate presso un Centro assistenza Samsung.
- Manipolando le lampadine alcogene usare sempre un parno asciutto. Cio serve a non sportcare la lampadina con imprime sporche o bagnate che potrebbero ridurre la durata.
Risoluzione dei problemi
Checkpoint
Se si verifica un problema con il fornso, controllare per prima casa la tabella sostostante e provare i suggerimenti indicati. Se il problema persistsiste, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona.
| Problema Causa | Azione | |
| Non è possible azionare correttamente i tasti. | • Se sono rimasti residui di materiale tra i tasti | • Rimuovere i residui e riprovare. |
| • Modelllo Touch: in presenza di condensa all'esterno | • Rimuovere l'umidità e riprovare. | |
| • Se la funizione Blocco è attiva | • Verificare che la funizione Blocco si attiva. | |
| L'orario non viene visualizzato. | • Se non c'é alimentazione | • Controllare che il prodotto sia collegato alla corrente e'elttrica. |
| Il forno non funzione. | • Se non c'é alimentazione | • Controllare che il prodotto sia collegato alla corrente e'elttrica. |
| Il forno si spegne durante il funzionamento. | • Se è scollegato alla presa elettrica | • Ricollegarlo. |
| Durante il funzionamento il fornso si spegne. | • Se la cottura continua implica molto tempo | • Dopo una prolongata cottura, lasciere che il fornso si raffreddi. |
| • Se la ventola di raffreddamento non funzione | • Ascoltare il rumore proveniente dalla ventilazione. | |
| • Se il fornò è installato in un loro scopo sulla adeguata ventilazione | • Mantenere lo spazio specificato nella guida per l'installazione del prodotto. | |
| • In caso di uso di più spine nella stessa presa elettrica | • Usare una spina singola. | |
| Al fornò non arrivava corrente elettrica. | • Se non c'é alimentazione | • Controllare che il prodotto sia collegato alla corrente e'elttrica. |
| Problemsa Causa | Azione | |
| L'esterno del forno è troppo caldo durante il funzionamento. | Se il forno è installato in un luogorawnza una adeguata ventilazione | Mantenere lo spazio specificato nella guida per l'installazione del prodotto. |
| Non è possible après correttamente lo sportello. | Se è rimasto del cibo residuo tra lo sportello e l'interno del prodotto | Pulire il forno quando provare nuovoamente ad aprire lo sportello. |
| La luce interna è debole o non si accende. | Se la luce si accende e poi si spegne | La lampadina si spegne automaticamente dopo un determinato periodo di tempo per risparmiare energia.È possibile riaccenderlo premendo il tasto Luce del forno. |
| Se la luce è coperta da materiale estraneo durante la cultura | Pulire l'interno del forno quando riprovare. | |
| Toccando il forno si verificano scosse elettriche. | Se la connessione alla rete elettrica non è dotata di adeguala messa a terraSe si usa una presa non dotata di messa a terra | Controllare che l'alimentazione sia correttamente messa a terra. |
| Si riscontra una perdita di acqua. | In base al tipo di alimento talvolta è possible riscontrare acqua o vaporc. Ciò non indica un malfunzionamento del prodotto. | Lasciare raffreddare il forno quando asciugare con un panno asciutto. |
| Si notation del vapore uscire da una fessura sullo sportello. | ||
| Si note dell'accua residua nel forno. | ||
| Problema Causa | Azione | |
| La luminosità all'interno del forn o varia. | La luminosità cambia in base alle variazioni di potenza in uscita. | La potenza emessa varia durante la cotta e cià non indica un malfunzionamento del prodotto, pertanto non è nulla di cui preoccuparsi. |
| La cotta è terminata ma la ventola di raffreddamento è più attiva. | La ventola restà essere automaticamente per un determinato periodo di tempo per dissipare il calorie all'interno del forn. | Cià non indica un malfunzionamento del prodotto, pertanto non è nulla di cui preoccuparsi. |
| Il forn o non si scalda. | Lo sportello è aperto. | Chiudere lo sportello e riavliare. |
| I comandi del forn non sono impostati correttamente | Vedere il capitolo sui funzionamento del forn e reimpostarlo. | |
| Se il fusibile del circuito domestico si è fuso o l'interrottore è scattato. | Sostituire il fusibile o riattivare il salvavita. Se il problema persistsiste, rivolgersi a un electricista. | |
| Durante il funzionamento dal forn o fuiesce del forn. | Durante il funzionamento iniziale | E' possibile che gli elementi riscaldanti emettano del forn al primo utilizzato del forn. Cià non indica un malfunzionamento del forn, e azionando 2-3 volte tale fenomeno dovrebbe scomparire. |
| Se vi sono residui di cibo sugli elementi riscaldanti | Lasciare che il forn si raffreddi sufficientemente quando rimuovere il cibo residuo dagli elementi riscaldanti. |
| Problema Causa | Azione | |
| Si avvefte odore di bruciato o di plastica bruciata durante l'uso delorno. | • In caso di uso di contentori e recipientini in plastica non resistenti al calore | • Usare contentitori in vetro idonei alle alte temperature. |
| Il fornò non cuoce correttamente. | • Se lo sportello del fornò viene aperto spesso durante la cottura | • Non aprire frequentemente lo sportello a meno di non cucere cibi che devono essere girati spesso. Aprendo frequentemente lo sportello, la temperature interna sarei inferiore e cià influenzera i risultati della cottura. |
| La pulizia a vapore non funziona. | • Ciò perché la temperature è troppo elevata. | • Lasciare che il fornò si raffreddi prima di riutilizzarrio. |
| La modalità Singola cottura non funziona. | • Se il divisorio è inserito nel fornò. | • Estrarrre il divisorio e utilizzato. |
Risoluzione dei problemi
Codici informativi
Se il foro ha problemi di funzionamento, è possible leggere i codici informativi visualizzati sul display. Controllare la tabela riportata quello provare a utilizzare i suggerimenti.
| Codice | Significato Azione | |
| C-d1 | Malfunzionamento del bloccaggio dello sportello | Spegnere il forno e riavviare. Se il problema persistsente, spegnere per 30 secondi o più quando ricollegare tutto. Se il problema non è stato rispetto, rivolversi al Centro assistenza. |
| C-20 | Malfunzionamenti del sensore | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Si verifica solo durante lagettura/scrittura della EEEPROM | |
| C-F0 | Non esiste comunità tra la scheda PCB madre e quella secondaria | |
| C-F2 | Si verifica quando esiste un problema di comunità tra il Touch IC ↔ Main o Sub micom | Spegnere il forno e riavviare. Se il problema persistsente, spegnere per 30 secondi o più quando ricollegare tutte. Se il problema non è stato rispetto, rivolversi al Centro assistenza. |
| C-d0 | Problemi con i tastiSi verifica quando un tasti viene premuto per un determinato periodo di tempo. | Pulire i tasti e assicurarsi che non vi sia acqua sopra o intorno ad essere. Spegnere il forno riprovare. Se il problema persistsente, rivolversi al Centro assistenza Samsung di zona. |
| Codice | Significato Azione | |
| S-01 | Spagnimento di sicurezza Il forno ha continuato a funzionare per un lungo periodo di tempo a una elevata temperatura. • Al di fatto di 100 °C - 16 ore • Tra 105 °C e 240 °C - 8 ore • Tra i 245 °C e la temperatura massima - 4 ore | Cio non indica un guasto alsystema. Spagnere il forno ed estrarre il cibo. Quindi riprovare normalmente. |
Specifiche tecniche
SAMSUNG e impregnata nel continuo miglioramento dei loro prodotti. Sia le specifiche del prodotto sua le istruzioni d'uso sono soggette a miglioriche alla preavviso.
| Voltaggio connessione 230-240 V | ~ 50 Hz | |
| Potenza di carico massima collegata 3500-3850 W | ||
| Dimensioni(L x A x P) | Unità principale 595 x 596 x 570 mm | |
| Incasso 560 x 579 x 549 mm | ||
| Volume 76 litri | ||
- Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica
.
Appendice
Scheda tecnica del prodotto
| SAMSUNG SAMSUNG | ||
| Identificativo del modello | NV7B411***, NV7B412***, NV7B413***, NV7B414***, NV7B415***, NV7B411*C, NV7B412*C, NV7B414*C | |
| Indice di efficienza energetica per ciacuna cavità (EEI cavità) | 81,6 | |
| Classe di efficienza energetica per ciacuna cavità | A+ | |
| Consumo energetico (energia elettrica) necessario per riscaldare un carico normalizzato in una cavità di un forno elettrico durante un ciclo in modo convenzionale per ciacuna cavità (energia elettrica finale) (EC sicric cavity) | 1.05 kWh/ciclo | |
| Consumo energetico necessario per riscaldare un carico normalizzato in una cavità di un forno elettrico durante un ciclo in modo a circolazione d'aria forzata per ciacuna cavità (energia elettrica finale) (EC elettric cavity) | 0.71 kWh/ciclo | |
| Numero di cavità 1 | ||
| Fonte di calore di ciacuna cavità (energia elettrica o gas) | Elettricità | |
| Volume di ciacuna cavità (V) 76 L | ||
| Tipologia di forno incasso | ||
| Massa dell'apparecchio (M) | NV7B411****: 31,7 kg NV7B412****: 31,7 kg NV7B413****: 36,7 kg NV7B414****: 31,7 kg NV7B415****: 36,7 kg | NV7B411*C: 33.7 kg NV7B412*C: 33.7 kg NV7B414*C: 33.7 kg |
Dati determinati secondo lo standard EN 60350-1, EN 50564, Regolamenti della Commissione (UE) N. 65/2014 e (UE) N. 66/2014, e Regolamento (UE) N. 1275/2008.
Appendice
| Consumo energetico complessivo in Standby (W)(Tutte le porte di rete in condizione "on") | 1,9 W | |
| Tempo per la gestione della alimentazione (min.) | 20 min. | |
| Wi-Fi Consumo | n modalità standby (W) 1,9 W | |
| Tempo per la gestione della alimentazione (min.) 20 min. | ||
| Modalitàstandby | Consumo elettrico 1,0 W | |
| Tempo per la gestione della alimentazione (min.) 30 min. | ||
Consiglio per risparmare energia
- Durante la cottura aprire lo sportello del fornolo solo per girare gli alimenti. Durante la cottura non aprire frequentemente lo sportello del fornolo al fine di mantenere la temperatura e risparmiare energia.
Pianificare I'uso del forno per evitare di spegnerlo tra una cottura e la tra; ciò consente di risparmiare energia e ricurre i temoi di preriscaldamento. - Se il tempo di cottura supera i 30 minuti, è possible spegnere il forno 5-10 minuti prima del tempo per risparmiare energia. Il calore residuo completerà la cottura.
Laddove possible cuocere piu di una pietanza contemporaneamente.
NOTA
Con la presente Samsung dichiarà che esta appearecchiatura radio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE e con le relative dichiarazioni normative nel Regno Unito. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è la dichiarazione di conformità del Regno Unito sono disponibili al segmente indirizzo internet: La Dichiarazione officiale di conformità è riportata all'indirizzo http://www.samsung.com accedi a Supporto > Cerca supporto per prodotto e digita il nome del modello.
| Gamma frequence Potenza di trasmissione (Max) | ||
| Wi-Fi 2412-2472 MHz 20 dBm | ||
| Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm | ||
Dichiarazione Open Source
ll software incluso in quosto prodotto contiene software open source.
Per le informazioni sulla licenza open source relative a questo prodotto, vedere la pagina http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0.

Promemoria
DOMANDEOCOMMENTI?
| NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO | WEB |
| AUSTRIA 0800 | 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support |
| BELGIUM 02-201-24-18 | www.samsung.com/be/support (Dutch)www.samsung.com/be_fr/support (French) |
| DENMARK 707 019 70 www.samsung.com/dk/support | |
| FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com.fi/support | |
| FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support | |
| GERMANY 06198 77 555 77 www.samsung.com/de/support | |
| ITALIA 800-SAMSUNG (800.7267864) www.samsung.com/t/support | |
| CYPRUS | 8009 4000 only from landline, toll free |
| GREECE | 80111-SAMSUNG (80111 726 7864)only from land line(+30) 210 6897691 from mobile andland line |
| LUXEMBURG | 261 03 710 |
| NETHERLANDS | 088 90 90 100 |
| NORWAY | 21628099 |
| PORTUGAL | 210 608 098Chamada para a rede fixa nacionaldías luteis das 9h as 20h |
| SPAIN | 91 175 00 15 www.samsung.com/es/support |
| SWEDEN 0771 | 400 300www.samsung.com/sa/support |
| SWITZERLAND | 0800 726 786 |
| UK | 0333 000 0333 |
| NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEB | ||
| IRELAND (EIRE) | 0818 717100 | www.samsung.com/ie/support |
| ALBANIA 045 620 202 www.samsung.com/ai/support | ||
| BOSNIA | 055 233 999 | www.samsung.com/ba/support |
| NORTH MACEDONIA | 023 207 777 www.samsung.com/mk/support | |
| BULGARIA | 080011131- Белатен в Великий onepatoren *3000 - Рейнаддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддддд徳цяпсьглары на мбший поедрор 09:00 до 18:00 - Понедельник до петек | www.samsung.com/bg/support |
| CROATIA | 072 726 786 | www.samsung.com/hr/support |
| CZECH | 800 - SAVSUNG (800-726786) | www.samsung.com/cz/support |
| HUNCARY | 0680SAVSUNG (0680-726-7864) | www.samsung.com/hu/support |
| MONTENEGRO | 020 405 888 | www.samsung.com/support |
| POLAND | 801-172-678' lub +48 22 607-93-33' (oplata wedlug teryfya operadora) | http://www.samsung.com/pl/support/ |
| ROMANIA | 0600872678 - Apel Gratisit "8000 - Apel tarifat in refeja | www.samsung.com/ro/support |
| SERBIA | 011 321 6899 www.samsung.com/rs/support | |
| SLOVAKIA | 0600 - SAVSUNG (0800-726 786) | www.samsung.com/sk/support |
| LITHUANIA | 8-800-77777 | www.samsung.com/t/support |
| LATVIA | 8000-7267 | www.samsung.com/lv/support |
| ESTONIA | 800-7267 | www.samsung.com/ee/support |
| SLOVENIA | 080 697 267 (brezplaţă stevlíka) | www.samsung.com/si/support |
| KOSovo | 038 40 30 80 | www.samsung.com/support |