SAMSUNG NV7B41301AK - Horno

NV7B41301AK - Horno SAMSUNG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NV7B41301AK SAMSUNG en formato PDF.

📄 572 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SAMSUNG NV7B41301AK - page 2
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SAMSUNG

Modelo : NV7B41301AK

Categoría : Horno

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NV7B41301AK - SAMSUNG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NV7B41301AK de la marca SAMSUNG.

MANUAL DE USUARIO NV7B41301AK SAMSUNG

Horno empotrable Manual del usuario y de instalación NV7B411**** / NV7B412**** / NV7B413**** / NV7B414**** / NV7B415**** / NV7B411**C* / NV7B412**C* / NV7B414**C*2 Español Tabla de contenidos Tabla de contenidos Uso de este manual 3 En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes: 3 Instrucciones de seguridad 3 Precauciones importantes de seguridad 3 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) 6 Función de ahorro automático de energía 6 Instalación 6 Qué incluye 6 Conexión a la corriente eléctrica 7 Montaje en un armario 8 Antes de empezar 10 Ajustes iniciales 10 Olor a horno nuevo 10 Mecanismo de seguridad inteligente 10 Puerta de cierre suave 11 Accesorios 11 Bloqueo mecánico 12 Operaciones 13 Panel de control 13 Ajustes comunes 14 Modos de cocción (excepto Parrilla) 17 Modos de cocción (Parrilla) 18 Para detener la cocción 20 Función especial 20 Vapor natural 21 Cocción automática 22 Limpieza 22 Temporizador 24 Sonido activado/desactivado 24 Wi-Fi encendido/apagado 24 Cocción inteligente 25 Cocción manual 25 Programas de cocción automática 28 Recetas de prueba 30 Colección de recetas frecuentes de autococción 31 Mantenimiento 34 Limpieza 34 Sustitución 37 Solución de problemas 38 Puntos de control 38 Códigos de información 40 Especicaciones técnicas 41 Apéndice 41 Ficha de datos del producto 41 Anuncio de código abierto 42Español 3 Uso de este manual Instrucciones de seguridad La instalación de este horno la debe realizar un técnico electricista autorizado. El instalador es el responsable de la conexión del electrodoméstico a la corriente eléctrica, de acuerdo con las recomendaciones de seguridad pertinentes.

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA Este electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisadas o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad. No deje que los niños jueguen con el electrodoméstico. El medio de desconexión debe incorporarse en el cable jo de acuerdo con las normas de cableado. Tras la instalación, el electrodoméstico debe poder desconectarse de la fuente de alimentación. Para facilitar la desconexión, el enchufe debe estar accesible. También se puede montar un interruptor en el cable jo de acuerdo con las normas de cableado. Si el cable de alimentación está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante, un técnico de servicio autorizado o una persona igualmente cualicada a n de evitar incidentes. Uso de este manual Gracias por elegir un horno empotrable SAMSUNG. Este manual del usuario contiene información de seguridad importante e instrucciones cuyo propósito es ayudar al usuario a hacer funcionar y a realizar el mantenimiento del aparato. Antes de usar el horno, lea atentamente el presente manual del usuario y guárdelo para consultas posteriores. En este manual del usuario, se utilizan los símbolos siguientes: ADVERTENCIA Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales graves, muerte o daños a la propiedad. PRECAUCIÓN Prácticas de riesgo o no seguras que pueden provocar lesiones personales o daños a la propiedad. NOTA Información, consejos y recomendaciones útiles que ayudan a los usuarios a utilizar el producto.4 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad El método de jación indicado no debe depender del uso de adhesivos, puesto que no se consideran un medio de jación able. Este electrodoméstico lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o faltas de experiencia y conocimiento, siempre que se les supervise o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y comprendan los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben limpiar ni hacer el mantenimiento del electrodoméstico sin vigilancia. Mantenga el electrodoméstico y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. El electrodoméstico se calienta durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores del interior del horno. ADVERTENCIA: Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. No deje que los niños se acerquen. No use limpiadores abrasivos ni útiles metálicos alados para limpiar la puerta de cristal del horno, ya que pueden rayar la supercie y producir una rotura del cristal. Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, se han de eliminar los derrames antes y durante la limpieza con vapor o la autolimpieza, y no se deben dejar los utensilios dentro del horno. La función de limpieza depende del modelo. Si el electrodoméstico tiene la función de limpieza, durante las condiciones de limpieza las supercies pueden calentarse más de lo normal, por lo que se debe mantener a los niños alejados del horno. En el caso de los aparatos con proceso de limpieza pirolítica, algunos animales, en particular los pájaros, pueden ser sensibles a los humos y a las uctuaciones locales de temperatura durante el proceso de limpieza pirolítica, y deben ser trasladados a una zona adecuada y bien ventilada durante este proceso. Ventile la estancia durante y después del proceso de pirólisis. La función de limpieza depende del modelo. Utilice solo el medidor de temperatura recomendado para este horno. (Solo modelos con sonda para carne) No utilice un limpiador a vapor. ADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el electrodoméstico de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica. El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta decorativa para evitar que se caliente en exceso. ADVERTENCIA: El electrodoméstico y las partes accesibles se calientan durante su uso. Evite tocar los elementos calefactores. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que estén vigilados continuamente. PRECAUCIÓN: El proceso de cocción requiere vigilancia. Un proceso de cocción corto debe supervisarse en todo momento.Español 5 Instrucciones de seguridad La puerta y la supercie exterior pueden calentarse cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. La temperatura de las supercies accesibles puede ser elevada cuando el electrodoméstico está en funcionamiento. Las supercies pueden calentarse durante el uso. Inserte la rejilla en la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante de manera que la rejilla soporte la posición de reposo para grandes cargas. PRECAUCIÓN Si el horno ha sufrido desperfectos durante el transporte, no lo conecte. Solo un técnico electricista autorizado debe conectar el aparato a la corriente eléctrica. En el caso de que el horno estuviera dañado o no funcionara correctamente, no intente repararlo. Las reparaciones las debe realizar únicamente un técnico autorizado. Una reparación incorrecta puede suponer un peligro considerable para el usuario y para terceras personas. Si el horno necesita reparación, póngase en contacto con un centro de servicio técnico de SAMSUNG o con su distribuidor. Los cables y las regletas eléctricas nunca deben estar en contacto con el horno. El horno debe conectarse a la fuente de alimentación mediante un cortacircuitos o un fusible homologados. No utilice nunca adaptadores de enchufes múltiples ni cables de extensión. El cable de alimentación del electrodoméstico debe desenchufarse antes de reparar o limpiar el horno. Tenga cuidado cuando conecte aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno. Si el aparato tiene la función de cocción al vapor, no lo haga funcionar si el cartucho de suministro de agua está dañado. (Solo modelos con función de vapor) Si el cartucho está agrietado o roto, no lo utilice y póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. (Solo modelos con función de vapor) Este horno ha sido diseñado para utilizarse solo en cocinas domésticas. Durante el funcionamiento, la supercie interior del horno está lo sucientemente caliente como para causar quemaduras. No toque los elementos calefactores ni la supercie interior del horno hasta que se hayan enfriado. No guarde materiales inamables dentro del horno. Las supercies del horno se calientan cuando el aparato funciona a altas temperaturas durante bastante tiempo. Cuando cocine, tenga cuidado al abrir la puerta del horno ya que puede escaparse rápidamente aire caliente y vapor. Cuando prepare platos que contengan alcohol, piense que éste se evapora debido a las altas temperaturas y el vapor puede incendiarse si entra en contacto con alguna parte caliente del horno. Para mayor seguridad, no utilice limpiadores de agua a alta presión ni de chorro de vapor. Mientras el horno está funcionando, procure que los niños permanezcan alejados de él. Los alimentos congelados, como las pizzas, deben cocerse en la parrilla grande. Si usa la bandeja del horno, ésta puede deformarse debido a la gran variación de temperaturas. No vierta agua en la parte inferior del horno cuando esté caliente. Podría dañar la supercie esmaltada. Durante el funcionamiento del horno la puerta debe permanecer cerrada. No forre la parte inferior del horno con papel de aluminio ni ponga en ella bandejas ni moldes de hornear. El papel de aluminio obstruye el calor, lo que puede dañar las supercies esmaltadas e impedir buenos resultados en la cocción. Los zumos de fruta dejan manchas que pueden ser permanentes en las supercies esmaltadas del horno. Cuando cocine pasteles muy líquidos, utilice la bandeja honda. No coloque los utensilios para hornear sobre la puerta del horno abierta. Mantenga a los niños apartados del horno cuando abra o cierre la puerta ya que podrían tropezar con ella o pillarse los dedos. No pise, se apoye, se siente ni coloque artículos pesados en la puerta. No abra la puerta aplicando una fuerza innecesaria. ADVERTENCIA: No desconecte el horno de la corriente eléctrica aunque haya terminado el proceso de cocción. ADVERTENCIA: No deje la puerta abierta cuando el horno esté cocinando.6 Español Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al nalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias especícas del producto, como REACH, WEEE o baterías, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/ Función de ahorro automático de energía Luz: Durante el proceso de cocción, puede apagar la lámpara del horno pulsando el botón ‘Luz del horno’. Para ahorrar energía, la iluminación del horno se apaga unos minutos después de que el programa de cocción haya comenzado. Instalación ADVERTENCIA Este producto está dedicado a productos empotrados. Este horno debe instalarlo un técnico cualicado. El instalador es el responsable de conectar el horno a la corriente eléctrica de acuerdo con las normas de seguridad correspondientes de su región. Qué incluye Asegúrese de que el paquete del producto incluye todas las piezas y accesorios. Si tiene algún problema con el horno o con los accesorios, póngase en contacto con el centro de atención al cliente o con el distribuidor. El horno de un vistazo

01 Panel de control 02 Tirador de la puerta 03 PuertaEspañol 7 Instalación Accesorios El horno viene con diferentes accesorios que le ayudan a preparar diferentes tipos de comida. Rejilla Accesorio de inserción de rejilla * Bandeja de hornear * Bandeja universal * Bandeja con profundidad adicional * Sonda para carne * Bandeja de vapor * 2 tornillos (M4 L25) NOTA La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno. Conexión a la corriente eléctrica

L N 01 MARRÓN o NEGRO 02 AZUL o BLANCO 03 AMARILLO y VERDE Enchufe el horno a una toma de corriente eléctrica. Si no dispone de una toma de corriente de clavijas debido a limitaciones de corriente admisibles, utilice un interruptor seccionador de varios polos (con un espacio de al menos 3 mm entre ellos) para cumplir las normas de seguridad. Utilice un cable de alimentación con una longitud suciente que admita la especicación H05 RR-F o H05 VV-F, mín. 1,5

2,5 mm². Corriente (A) Área de sección cruzada mínima 10 < A ≤ 16 1,5 mm² 16 < A ≤ 25 2,5 mm² Compruebe las especicaciones de salida en la etiqueta jada al horno. Abra la cubierta posterior del horno con un destornillador y extraiga los tornillos de la brida del cable. A continuación, conecte los cables a los terminales de conexión correspondientes. El terminal ( ) está diseñado para la conexión a tierra. Primero conecte los cables amarillo y verde (conexión a tierra), que deben ser más largos que el resto. Si utiliza una toma de corriente de clavijas, el enchufe debe quedar accesible después de instalar el horno. Samsung no se hace responsable de los accidentes causados por una ausencia de conexión a tierra o una conexión a tierra incorrecta. ADVERTENCIA No pise ni retuerza los cables durante la instalación, y manténgalos alejados de las zonas del horno que emitan calor.8 Español Instalación Instalación Montaje en un armario Si se instala el horno en un armario empotrado, las supercies de plástico y las partes adhesivas del armario deben resistir una temperatura de 90 °C. Samsung no se hace responsable de los daños al mobiliario provocados por la emisión de calor del horno. El horno debe estar correctamente ventilado. A efectos de ventilación, deje un espacio de unos 50 mm entre la balda inferior del armario y la pared. Si instala el horno debajo de una vitrocerámica, siga las instrucciones de instalación de la vitrocerámica. Dimensiones necesarias para la instalación

Armario empotrado (mm) A Mín. 550 B Mín. 560 C Mín. 50 D Mín. 590 - Máx. 600 E Mín. 460 x Mín. 50 NOTA El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación vents (E) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire.

Armario debajo del fregadero (mm) A Mín. 550 B Mín. 560 C Mín. 600 D Mín. 460 x Mín. 50 NOTA El armario empotrado debe disponer de conductos de ventilación (D) para ventilar el calor y permitir la circulación de aire. Instalación con una placa de cocción Para instalar una placa de cocción sobre el horno, compruebe en la guía de instalación de la placa de cocción el espacio necesario para la instalación ( ).Español 9 Instalación Montaje del horno

Asegúrese de dejar un espacio (A) de al menos 5 mm entre el horno y cada lado del armario.

Asegúrese de dejar al menos un espacio de 3 mm (B) para que la puerta abra y cierre sin dicultad. Encaje el horno en el armario y fíjelo con rmeza a ambos lados con 2 tornillos. Cuando haya nalizado la instalación, retire la protección de vinilo, la cinta y el resto de material de embalaje y saque los accesorios del interior del horno. Para retirar el horno del armario, primero desconecte el cable de alimentación del horno y quite los 2 tornillos de ambos lados del horno. ADVERTENCIA El horno necesita ventilación para un funcionamiento normal. En ningún caso bloquee los conductos de ventilación. NOTA El aspecto real del horno puede variar en función del modelo.10 Español Antes de empezar Antes de empezar Ajustes iniciales Al encender el horno por primera vez, se muestra en la pantalla la hora por defecto «12:00» y el elemento de hora («12») parpadea. Para congurar la hora actual, siga los pasos que se indican a continuación.

1. Con el elemento de hora parpadeando, gire el

dial de valores (dial derecho) para congurar la hora y, a continuación, pulse OK para cambiar a los minutos.

2. Con el elemento de minutos parpadeando, gire el

dial de valores para congurar los minutos y, a continuación, pulse OK. Para cambiar la hora actual tras esta conguración inicial, mantenga pulsado el botón durante 3 segundos y siga los pasos indicados anteriormente. Olor a horno nuevo Antes de usar el horno por primera vez, limpie el interior para eliminar el olor a nuevo.

1. Saque todos los accesorios del interior del horno.

2. Ponga en marcha el horno en modo convección a 200 °C o en modo convencional a 200 °C

durante una hora. Esto quemará cualquier sustancia restante de la fabricación del horno.

3. Cuando nalice, apague el horno.

  • Es posible que al usarlo por primera vez se vea algo de humo en el interior del horno durante su funcionamiento. Sin embargo, no se trata de un fallo del producto.
  • Al aumentar la temperatura de la sala de cocción en un periodo inicial, puede encontrar algunas manchas en el cristal interior de la puerta. En este caso, apague el horno y espere a que se enfríe. A continuación, utilice papel de cocina o detergente neutro con un paño limpio para limpiar el cristal interior.
  • También es importante asegurarse de que el horno funciona en un entorno de cocina bien ventilado. Mecanismo de seguridad inteligente Si abre la puerta mientras el horno está en funcionamiento, la luz del horno se enciende y tanto el ventilador como los elementos calefactores detienen su funcionamiento. Esto es para prevenir daños físicos como quemaduras, así como para prevenir pérdidas de energía innecesarias. Cuando esto ocurre, simplemente cierre la puerta y el horno continuará funcionando con normalidad, ya que no se trata de un fallo del sistema.Español 11 Antes de empezar Accesorios Para el primer uso, limpie a fondo los accesorios con agua tibia, detergente y un paño limpio y suave.
  • Inserte el accesorio en la posición correcta dentro del horno.
  • Deje un espacio mínimo de 1 cm entre el accesorio y la parte inferior del horno u otro accesorio.
  • Tenga cuidado cuando saque los utensilios de cocina o los accesorios del horno. Las comidas o los accesorios calientes pueden provocar quemaduras.
  • Los accesorios pueden deformarse conforme aumenta su temperatura. Una vez que se hayan enfriado, recuperarán su aspecto y funcionamiento originales. Puerta de cierre suave (solo modelos aplicables) El horno empotrado Samsung cuenta con una puerta con cierre suave que se cierra de forma suave, segura y silenciosa. Al cerrar la puerta, las bisagras especialmente diseñadas bloquean la puerta unos centímetros antes de la posición nal. Este es el toque perfecto para una mayor comodidad, permitiendo que la puerta se cierre silenciosa y suavemente. (La disponibilidad de esta función depende del modelo de horno). La puerta comienza a cerrarse suavemente a unos 15 grados y se cierra completamente en unos 5 segundos.12 Español Antes de empezar Antes de empezar Bloqueo mecánico (solo modelos aplicables) Instalación

1. Introduzca la parte na (A) del cierre mecánico

en la ranura correspondiente de la manija del bloqueo mecánico, tal como se muestra.

2. Apriete el tornillo del mango de bloqueo.

  • Aoje y retire el tornillo de la manija del bloqueo. Bloqueo/desbloqueo
  • Para abrir la puerta, levante ligeramente la manija del bloqueo para desbloquear la puerta. A continuación, abra la puerta.
  • Para bloquear la puerta, simplemente cierre la puerta. El bloqueo mecánico bloquea automáticamente la puerta. Uso básico Para una mejor experiencia de cocción, familiarícese con el modo de uso de cada accesorio. Rejilla La rejilla está diseñada para gratinar y asar. Inserte la rejilla en la posición con las partes que sobresalen (topes en ambos lados) hacia delante Accesorio de inserción de rejilla * El accesorio de inserción de rejilla se utiliza con la bandeja e impide que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. Bandeja de hornear * La bandeja de hornear (profundidad: 20 mm) se utiliza para hornear pasteles, galletas y otros otros productos de pastelería. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja universal * La bandeja universal (profundidad: 30 mm) se utiliza para cocer y asar. Utilice el accesorio de inserción de rejilla para evitar que se produzcan salpicaduras en la parte inferior del horno. Ponga el lado inclinado hacia delante. Bandeja con profundidad adicional * La bandeja con profundidad adicional (profundidad: 50 mm) se utiliza para asar con o sin el accesorio de inserción de rejilla. Ponga el lado inclinado hacia delante. Sonda para carne * La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne a cocinar. Utilice la sonda de la carne que viene con su horno. Guías telescópicas * Use la placa de la guía telescópica para insertar la bandeja de la siguiente forma:

1. Retire la placa de la guía del horno.

2. Coloque la bandeja en la placa de la guía y deslice la placa en el

3. Cierre la puerta del horno.

Bandeja de vapor * Utilice la bandeja de vapor solo en el modo de vapor natural. Coloque la bandeja en la parte inferior central del compartimento y llénela de agua limpia. Como la bandeja se calienta durante o inmediatamente después de la cocción, asegúrese de utilizar guantes de cocina o espere a que el horno se enfríe completamente para retirar la bandeja. NOTA La disponibilidad de los accesorios con un asterisco (*) depende del modelo del horno.Español 13 Operaciones 09 Luz del horno (Bloqueo para niños) Pulse para encender o apagar la luz del interior. La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta o cuando el horno comienza a funcionar. Y, para ahorrar energía, se apaga automáticamente tras un determinado periodo de inactividad. Bloqueo para niños: Para evitar accidentes, el bloqueo para niños desactiva todos los controles. Mantenga pulsado durante 3 segundos para activar, o mantenga pulsado durante 3 segundos de nuevo para desactivar el bloqueo en el panel de control. 10 OK Pulse para conrmar sus ajustes. 11 Volver Cancele los ajustes actuales y vuelva a los predeterminados. 12 Dial de valores Use el dial de valores para:

  • Establecer el tiempo de cocción o la temperatura.
  • Elegir un subelemento de los menús del nivel superior: Limpieza, Cocción automática , Función especial o Parrilla.
  • Elija un tamaño de porción para Programas de cocción automática. NOTA Si pulsa la pantalla mientras usa guantes de plástico o de horno, es posible que no funcione correctamente. Operaciones Panel de control El panel delantero se ofrece en una amplia gama de materiales y colores. Para una calidad mejorada, el aspecto real del horno está sujeto a cambios sin previo aviso.

01 Potencia Gire a la izquierda/derecha para encender/apagar el horno. 02 Selector de modos Gire a la izquierda/derecha para seleccionar un modo de cocción o una función. 03 Precalentamiento rápido Precalentamiento rápido calienta el horno rápidamente hasta una temperatura determinada.

  • Toque para activar o desactivar la opción de precalentamiento rápido.
  • Disponible solo con el modo Individual. (Convección, Convencional, Calor superior + Convección, Calor inferior + Convección)
  • Desactivado para temperaturas inferiores a 100 °C. 04 Temporizador Le ayuda a comprobar el tiempo o la duración del funcionamiento durante la cocción. 05 Temperatura Úselo para establecer la temperatura. 06 Tiempo de cocción Use para ajustar el tiempo de cocción. 07 Pantalla Muestra la información necesaria sobre un modo seleccionado o los ajustes actuales. 08 Control inteligente Pulse 3 segundos para activar/desactivar la función de Control inteligente (Smart Control).14 Español Operaciones Operaciones Tiempo de cocción

1. Gire el selector de modos para elegir un modo o

2. Pulse el botón y, a continuación, gire el dial

de valores para ajustar el tiempo deseado hasta 23 horas y 59 minutos.

3. Opcionalmente, puede retrasar la hora de

nalización de la cocción hasta un punto deseado. Pulse el botón y utilice el dial de valores para ajustar un punto nal. Consulte Retraso del nal para obtener más información.

4. Pulse OK para conrmar sus cambios.

  • Si lo desea, puede cocinar sin establecer el tiempo de cocción. En ese caso, el horno empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe detenerlo de manera manual cuando la cocción haya nalizado.
  • Para cambiar el tiempo de cocción establecido pulse el botón y siga los pasos anteriores. Ajustes comunes Es habitual cambiar la temperatura por defecto o el tiempo de cocción en todos los modos de cocción. Siga los pasos que se indican a continuación para ajustar la temperatura o el tiempo de cocción para el modo de cocción seleccionado. Temperatura

1. Gire el selector de modos para elegir un modo o

una función. Aparece la temperatura por defecto de cada selección.

2. Gire el dial de valores para establecer la

temperatura deseada.

3. Pulse OK para conrmar sus cambios.

  • Si no realiza ningún otro ajuste en unos segundos, el horno empieza a cocinar automáticamente con los ajustes por defecto.
  • Para cambiar la temperatura establecida, pulse el botón y siga los pasos anteriores.
  • La temperatura exacta del interior del horno puede medirse con un termómetro autorizado y un método denido por una institución autorizada. El uso de otros termómetros puede provocar un error de medición.Español 15 Operaciones Hora de nalización

1. Gire el selector de modos para elegir un modo o

2. Pulse dos veces y gire el dial de valores

para ajustar la hora de nalización deseada.

3. Pulse OK para conrmar sus cambios.

  • Si lo desea, puede cocinar sin ajustar el tiempo nal. En ese caso, el horno empieza a cocinar a la temperatura establecida sin información de tiempo, y debe detenerlo de manera manual cuando la cocción haya nalizado.
  • Para cambiar la hora de nalización, pulse dos veces y siga los pasos anteriores. Retraso del nal El retraso del nal está diseñado para hacer más cómoda la cocción. Caso 1 Suponga que selecciona una receta de una hora a las 2:00 p.m. y quiere que el horno termine de cocinar a las 6:00 p.m. Para ajustar la hora de nalización, cambie la hora de Listo a las 6:00 p.m. El horno empezará a cocinar a las 5:00 p.m. y terminará a las 6:00 p.m., tal como usted lo estableció. Hora actual: 2 p.m. Ajuste el tiempo de cocción: 1 hora Establezca la hora de nalización del retardo: 6 p.m. El horno comenzará a cocinar a las 5:00 p.m. y terminará a las 6:00 p.m. automáticamente. 2:00 p.m. 3:00 p.m. 4:00 p.m. 5:00 p.m. 6:00 p.m. Caso 2 Hora actual: 2 p.m. Ajuste el tiempo de cocción: 2 hora Establezca la hora de nalización del retardo: 5 p.m. El horno comenzará a cocinar a las 3:00 p.m. y terminará a las 5:00 p.m. automáticamente. 2:00 p.m. 3:00 p.m. 4:00 p.m. 5:00 p.m. 6:00 p.m. PRECAUCIÓN No mantenga los alimentos cocinados en el horno demasiado tiempo. Los alimentos pueden estropearse.16 Español Operaciones Operaciones Para borrar el tiempo de cocción Puede borrar el tiempo de cocción. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en cualquier momento durante el proceso.

1. Mientras el horno está cocinando, pulse el

botón para mostrar el tiempo de cocción predeterminado.

2. Gire el dial de valores para establecer el tiempo

de cocción a 00:00. Como alternativa, simplemente presione .

Para borrar el tiempo nal Puede borrar el tiempo nal. Esto es útil si desea detener el horno manualmente en cualquier momento durante el proceso.

1. Mientras el horno está cocinando, pulse dos

veces para mostrar la hora de nalización ajustada.

2. Gire el dial de valores para ajustar la hora de

nalización a la hora actual. Como alternativa, simplemente presione

Operaciones Modos de cocción (excepto Parrilla) Los modos de cocción con un asterisco (*) están disponibles para el precalentamiento rápido y se desactivan para las temperaturas ajustadas a menos de 100 °C. Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) Convección

  • 30-250 160 El elemento calefactor posterior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Use este modo para hornear y asar en diferentes niveles al mismo tiempo. Convencional
  • 30-250 180 El calor se genera desde los elementos calefactores superior e inferior. Esta función debe utilizarse para la cocción y el asado estándar de la mayoría de las recetas. Calor superior + Convección
  • 40-250 180 El elemento calefactor superior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para el asado que requiera una capa superior crujiente (por ejemplo, carne o lasaña). Calor inferior + Convección
  • 40-250 200 El elemento calefactor inferior genera calor, que el ventilador de convección distribuye uniformemente. Utilice este modo para pizza, pan o pasteles. Calor inferior 100-230 150 El elemento calefactor inferior genera calor. Utilice este modo cuando esté terminando de hornear o cocer para dorar la parte inferior de una quiche o pizza. Modos de cocción (excepto Parrilla)

1. Gire el selector de modo para seleccionar un

2. Si es necesario, establezca el tiempo de cocción

o la temperatura. Para más información, consulte la sección Ajustes comunes.

3. Opcionalmente, puede precalentar rápidamente

el horno. Para ello, pulse el botón y ajuste la temperatura deseada. El indicador correspondiente aparece en la pantalla. El horno comienza a precalentarse con el icono hasta que la temperatura interna alcanza la temperatura deseada. Una vez nalizado el precalentamiento, el indicador desaparece con un pitido. Se recomienda el precalentamiento para todos los modos de cocción, a menos que se especique lo contrario en Cocción inteligente. NOTA Puede cambiar el tiempo de cocción o la temperatura durante la cocción.18 Español Operaciones Operaciones Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) Convección ecológica 30-250 160 La convección eco utiliza el sistema de calentamiento optimizado para ahorrar energía mientras se cocina. Los tiempos de cocción aumentan ligeramente, pero los resultados de cocción se mantienen. Tenga en cuenta que este modo no requiere precalentamiento. NOTA El modo de convección eco de calentamiento usado para determinar la clase de eciencia energética es conforme a la norma EN60350-1 Mantener caliente 40-100 60 Utilícelo solo para mantener el calor de los alimentos que se acaban de cocinar. Modos de cocción (parrilla)

1. Gire el selector de modos para seleccionar .

2. Utilice el selector de valores para seleccionar

Parrilla grande (G 1) o Parrilla ecológica (G 2) o Parrilla con ventilador (G 3), y, a continuación, pulse OK.

3. Utilice el selector de valores para ajustar la

temperatura y, a continuación, pulse OK. Modos de cocción (Parrilla) Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) G 1 Parrilla grande 100-270 220 El parrilla grande emite calor. Utilice este modo para dorar la capa superior de los alimentos (por ejemplo, carne, lasaña o gratinado). G 2 Parrilla ecológica 100-270 220 La parrilla de área pequeña emite calor. Utilice este modo para alimentos que requieren menos calor, como el pescado y las baguettes rellenas. G 3 Parilla con ventilador 100-250 180 Las dos resistencias superiores generan calor, que es distribuido por el ventilador. Utilice este modo para asar carne o pescado.Español 19 Operaciones AVISO sobre acrilamida

  • Para evitar daños, no utilice la sonda para carne con el accesorio de espetón.
  • Cuando la cocción naliza, la sonda para carne está muy caliente. Para evitar quemaduras, utilice guantes de horno para sacar la comida. NOTA No todos los modos admiten el uso de la sonda para carne. Si utiliza la sonda para carne con modos que no la admiten, el indicador de modo actual parpadea. Cuando esto ocurra, retire la sonda de carne de inmediato. Cocinar con la sonda de carne (solo en modelos aplicables) La sonda para carne mide la temperatura interna de la carne mientras esta se cocina. Cuando la temperatura alcanza la temperatura deseada, el horno se detiene y naliza la cocción.
  • Utilice la sonda de la carne que viene con su horno.
  • No puede se establecer el tiempo de cocción si la sonda para carne está enchufada.

1. En el panel de características, pulse para elegir

un modo de cocción y una temperatura.

2. Introduzca la punta de la sonda en el centro de

la carne a cocinar. Asegúrese de que no se ha introducido el mango de goma.

3. Enchufe el conector de la sonda en la toma de

pared del lado izquierdo. Asegúrese de ver el indicador de sonda de carne insertada cuando el conector de la sonda esté conectado.

4. Vuelva a pulsar el botón y gire el dial de

valores (dial del lado derecho) para ajustar la temperatura interna de la carne.

5. Pulse OK para iniciar la cocción. El horno

naliza la cocción con una melodía cuando la temperatura interna de la carne alcanza la temperatura establecida.20 Español Operaciones Operaciones Modo Rango de temperatura (°C) Temperatura recomendada (°C) Instrucciones F 1 Calentar platos 30-80 50 Utilícelo para calentar platos o utensilios para hornear. F 2 Descongelar 30-60 30 Este modo se utiliza para descongelar productos congelados, productos de panadería, frutas, pasteles, nata y chocolate. El tiempo de descongelación depende del tipo, tamaño y cantidad del alimento. Para detener la cocción Mientras se está cocinando, gire el selector de modo a “ ”. El horno se apaga en unos segundos. Esto se debe a que, para evitar aceptar órdenes incorrectas por parte de los usuarios, el horno espera unos segundos para que puedan corregir su selección. Función especial Añada funciones especiales o adicionales para mejorar su experiencia de cocción.

1. Gire el selector de modos para seleccionar .

2. Gire el dial de valores para seleccionar una

función y, a continuación, pulse OK. Aparece la temperatura por defecto.

3. Ajuste la temperatura de cocción si es necesario.

Para más información, consulte la sección Ajustes comunes.

4. Pulse OK para iniciar la función.Español 21

6. Introduzca los alimentos en el horno en

cualquier rejilla e inicie la cocción. NOTA

  • No reponga el agua durante la cocción o cuando el horno esté caliente.
  • Cuando el horno se enfríe completamente después de utilizar la función Vapor natural, utilice un paño húmedo para limpiar el fondo del compartimento.
  • Para eliminar el sarro de agua que se forma después de utilizar el horno durante un tiempo prolongado, utilice un paño suave con detergente especíco. El Vapor natural solo funciona con el modo de Convección . Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Croissants, 4-6 piezas Bandeja universal 3 190 20-25 Pastel de hojaldre de manzana Bandeja universal 3 190 20-25 Pan danés Bandeja universal 3 190 20-30 Panecillo Bandeja universal 3 180 20-30 Pan blanco Rejilla 2 180 30-40 Vapor natural (solo en los modelos aplicables) Con el vapor natural, puede hornear pan crujiente por fuera y húmedo por dentro. Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados.

1. Inserte la bandeja de vapor en la parte inferior

2. Llene la bandeja con 250 ml de agua solo

cuando el horno esté frío.

3. Congure el modo Convección y seleccione

4. Gire el dial de valores para ajustar la

5. Pulse OK para iniciar el precalentamiento.22 Español

Operaciones Operaciones Cocción automática Para cocineros sin experiencia, el horno ofrece un total de 20 recetas de cocción automática. Aprovéchese de esta característica para ahorrar tiempo o acortar su curva de aprendizaje. El tiempo de cocción y la temperatura se ajustarán según la receta seleccionada.

1. Gire el selector de modos para seleccionar .

2. Gire el dial de valores para seleccionar un

programa y, a continuación, pulse OK.

3. Gire el dial de valores para seleccionar el

tamaño de la porción. El rango de peso depende del programa.

4. Pulse OK para iniciar la cocción.

  • Algunos de los elementos de los programas de Programas de cocción automática incluyen precalentamiento. Para estos elementos se muestra el progreso de precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la Cocción automática.
  • Para más información, consulte la sección Programas de cocción automática de este manual. Limpieza Tiene disponibles dos modos de limpieza. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar la necesidad de una limpieza manual regular. Durante este proceso, el tiempo restante aparece en la pantalla. Función Instrucciones C 1 Limpieza por vapor Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor. C 2 Pirólisis * La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual. 1 h 50 m (ajuste predeterminado) / 2 h 10 m / 2 h 30 m NOTA La función con un asterisco (*) solo está disponible con los modelos aplicables. Limpieza por vapor Resulta útil para limpiar suciedad ligera con vapor. Esta función le permite ahorrar tiempo al eliminar la necesidad de una limpieza manual regular. Durante este proceso, el tiempo restante aparece en la pantalla.

1. Ponga 400 ml de agua en la parte inferior del

horno y cierre la puerta.

2. Gire el selector de modos para seleccionar .Español 23

Operaciones Pirólisis La limpieza pirolítica consiste en una limpieza térmica a alta temperatura. Quema los restos de grasa para facilitar la limpieza manual. NOTA La función de pirólisis solo está disponible en los modelos aplicables.

1. Retire todos los accesorios, incluidos los raíles

laterales, y limpie las partes más sucias del interior del horno manualmente. De lo contrario, se podrían originar llamas durante el ciclo de limpieza, dando lugar a un incendio.

2. Gire el selector de modos para seleccionar .

3. Gire el dial de valores para seleccionar C 2, y

4. Gire el dial de valores para un tiempo de

limpieza de 3 valores: 1 h 50 min (ajuste predeterminado), 2 h 10 min y 2 h 30 min.

5. Pulse OK para iniciar la limpieza.

6. Cuando nalice, espere a que el horno se enfríe

y luego limpie la puerta junto con sus bordes con un paño húmedo.

3. Gire el dial de valores para seleccionar C 1, y

pulse OK. La limpieza por vapor dura 26 minutos.

4. Utilice un paño seco para limpiar el interior del

horno. ADVERTENCIA No abra la puerta antes de que nalice el ciclo. El agua del interior del horno está muy caliente y podría provocar quemaduras. NOTA

  • Si el horno está muy sucio de grasa, por ejemplo, de restos de un asado o gratinado, es aconsejable eliminar los restos persistentes manualmente con un agente limpiador antes de activar la limpieza por vapor.
  • Deje la puerta del horno entreabierta cuando nalice el ciclo. Esto es para permitir que la supercie esmaltada interior se seque completamente.
  • Si el interior del horno está caliente, la limpieza no se activa. Espere hasta que el horno se enfríe e inténtelo de nuevo.
  • No vierta agua en la parte inferior de manera brusca. Hágalo con cuidado. De lo contrario, el agua se desbordará hacia delante.24 Español Operaciones Operaciones Temporizador El temporizador le ayuda a controlar el tiempo o la duración del funcionamiento durante la cocción.

2. Gire el dial de valores para ajustar la hora y, a

continuación, pulse OK. Puede ajustar el tiempo hasta un máximo de 23 horas y 59 minutos. NOTA

  • Cuando el tiempo ha transcurrido, el horno emite un pitido con un mensaje intermitente de “0:00” en la pantalla.
  • Puede cambiar los ajustes del temporizador en cualquier momento. Sonido activado/desactivado

1. Para silenciar el sonido, mantenga pulsado

durante 3 segundos. Entonces 1 parpadea.

2. Seleccione 1 y pulse OK. Y gire el dial de valores

para ajustar Encendido y pulse OK.

3. Para activar el sonido, repita el paso 1, 2,

seleccione Apagado y pulse OK. Wi-Fi encendido/apagado

1. Para activar el Wi-Fi, manténgalo pulsado

durante 3 segundos. Entonces 1 parpadea.

2. Seleccione 2 y pulse OK. Y gire el dial de valores

para ajustar Encendido y pulse OK.

3. Para desactivar el Wi-Fi, repita el paso 1, 2,

seleccione Apagado y pulse OK. PRECAUCIÓN

  • No toque el horno, ya que se calienta mucho durante el ciclo.
  • Para evitar accidentes, mantenga a los niños alejados del horno.
  • Una vez nalizado el ciclo, no lo apague mientras el ventilador esté en funcionamiento para enar el horno. NOTA
  • Una vez que comience el ciclo, el interior del horno se calienta. A continuación, la puerta quedará bloqueada por seguridad. Cuando nalice el ciclo y el horno se enfríe, la puerta se desbloqueará.
  • Asegúrese de vaciar el horno antes de la limpieza. Los accesorios podrían deformarse debido a las altas temperaturas en el interior del horno.Español 25 Cocción inteligente Horneado Recomendamos precalentar el horno para obtener mejores resultados. Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Bizcocho Rejilla, molde 25-26 cm de Ø 2 160-170 35-40 Bizcocho mármol Rejilla, molde tipo Gugelhupf

175-185 50-60 Tarta Rejilla, molde tarta 20 cm de Ø 3 190-200 50-60 Pastel de masa de levadura con frutas y otros recubrimientos Bandeja universal 2 160-180 40-50 Pastel con frutas (crumble) Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 3 170-180 25-30 Bollos Bandeja universal 3 180-190 30-35 Lasaña Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 3 190-200 25-30 Merengues Bandeja universal 3 80-100 100-150 Soufé Rejilla, tazas de soufé 3 170-180 20-25 Tarta de manzana con levadura Bandeja universal 3 150-170 60-70 Pizza casera, 1-1,2 kg Bandeja universal 2 190-210 10-15 Hojaldre congelado, relleno Bandeja universal 2 180-200 20-25 Cocción inteligente Cocción manual AVISO sobre acrilamida La acrilamida que se produce al hornear alimentos que contienen almidón, como las patatas fritas y el pan, pueden causar problemas de salud. Se recomienda cocinar estos alimentos a bajas temperaturas y evitar cocinarlos en exceso, que se doren demasiado o que se quemen. NOTA

  • Se recomienda precalentar el horno para todos los modos de cocción, salvo que se especique lo contrario en Cocción inteligente.
  • Cuando utilice la función Parrilla ecológica, coloque los alimentos en el centro de la bandeja para accesorios. Consejos sobre los accesorios Su horno viene con un número o tipo de accesorios diferentes. Es posible que observe que faltan algunos de los accesorios que aparecen en la siguiente tabla. Sin embargo, incluso si no recibe los accesorios exactos especicados en esta Cocción inteligente, puede seguir con lo que ya tiene y lograr los mismos resultados.
  • La bandeja de hornear y la bandeja universal son intercambiables.
  • Cuando cocine comidas grasas, se recomienda que coloque una bandeja debajo de la rejilla para recoger los restos de grasa. Si se le facilita el accesorio de inserción de rejilla, puede usarlo junto con la bandeja.
  • Si se le facilita la bandeja universal o la bandeja con profundidad adicional, o ambas, es mejor utilizar la que sea más honda para cocinar comidas grasas.26 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pechuga de pato Rejilla + Bandeja universal

220-230 15-20 Patatas asadas cortadas por la mitad, 0,5 kg Rejilla + Bandeja universal

  • Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo. Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Quiche Rejilla, bandeja para horno 22-24 cm 2 180-190 25-35 Pastel de manzana Rejilla, molde 20 cm de Ø 2 160-170 65-75 Pizza refrigerada Bandeja universal 3 180-200 5-10 Asados Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Carne (ternera/cerdo/cordero) Solomillo de ternera, 1 kg Rejilla + Bandeja universal

200-220 25-35Español 27 Cocción inteligente Comida preparada congelada Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pizza congelada Rejilla 3 200-220 15-25 Patatas panaderas congeladas Bandeja universal 3 220-225 20-25 Croquetas congeladas Bandeja universal 3 220-230 25-30 Asado profesional Este modo incluye un ciclo de calentamiento automático hasta 220 °C. El elemento calefactor superior y el ventilador de convección funcionan durante el proceso de dorado de la carne. Tras esta fase, la comida se cocina lentamente gracias a la baja temperatura seleccionada previamente. Este proceso se lleva a cabo mientras los elementos calefactores superior e inferior están en funcionamiento. Este modo es apropiado para asados de carne y carne de ave. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (h.) Rosbif Rejilla + Bandeja universal

80-100 2-3 Gratinador Es aconsejable precalentar el horno durante 5-10 minutos utilizando el modo de gratinador grande. Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo. Alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pan Tostadas Rejilla 5 240-250 2-4 Tostada con queso Bandeja universal 4 200 4-8 Buey Filete * Rejilla + Bandeja universal

  • Dar la vuelta transcurridas 2/3 del tiempo de cocción.28 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Programas de cocción automática En la siguiente tabla se muestran 20 programas automáticos para cocinar, asar y hornear. Se indican las cantidades, el peso y las recomendaciones adecuadas. Para mayor comodidad, los modos de cocción y los tiempos están preprogramados. Encontrará algunas recetas para los programas automáticos en su libro de instrucciones. Los programas de cocción automática son los del 1 al 8; el 18 y el 19 incluyen precalentamiento y muestran el progreso del precalentamiento. Coloque la comida en el horno después del pitido de precalentamiento. A continuación, pulse Tiempo de cocción para iniciar la Cocción automática. ADVERTENCIA Utilice siempre guantes de horno para sacar los alimentos. Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 1 Patatas gratinadas 1,0-1,5 Rejilla 3 Prepare patatas frescas gratinadas con una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 2 Verduras gratinadas 0,8-1,2 Rejilla 3 Prepare verduras frescas gratinadas con una bandeja resistente al horno, de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 3 Lasaña 1,0-1,5 Rejilla 3 Prepare lasaña casera en una bandeja resistente al horno de 22-24 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga la bandeja en el centro de la rejilla. A 4 Pastel de manzana 1,2-1,4 Rejilla 2 Prepare pastel de manzana con un molde para horno de metal redondo de 24-26 cm. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. Convección ecológica Este modo utiliza el sistema de calentamiento optimizado para que pueda ahorrar energía cuando cocina sus platos. Se recomienda no precalentar el horno antes de cocinar para los tiempos de esta categoría con el n de ahorrar más energía. Puede aumentar o disminuir el tiempo de cocción o la temperatura según preera. Alimento Accesorio Nivel Temp. (°C) Tiempo (min.) Pastel con frutas (crumble), 0,8-1,2 kg Rejilla 2 160-180 40-60 Patatas asadas con piel, 0,4-0,8 kg Bandeja universal 2 190-200 50-70 Salchichas, 0,3-0,5 kg Rejilla + Bandeja universal

180-200 50-70 Verduras asadas, 0,4-0,6 kg Bandeja universal 3 200-220 20-30Español 29 Cocción inteligente Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 11 Pollo, entero 0,9-1,1 Rejilla + Bandeja universal

1,1-1,3 Enjuague y limpie el pollo. Unte el pollo con aceite y añada especias. Colóquelo en la rejilla con la pechuga hacia abajo y gírelo tan pronto como el horno emita un pitido. A 12 Pechuga de pollo 0,4-0,6 Rejilla + Bandeja universal

0,5-0,7 Enjuague y limpie el pescado, y colóquelo en la rejilla uniendo la cabeza con la cola. Añada zumo de limón, sal y hierbas dentro del pescado. Corte la supercie de la piel con un cuchillo. Úntelo con aceite y sal. A 14 Filetes de salmón 0,4-0,6 Rejilla + Bandeja universal

0,6-0,8 Enjuague y limpie los letes. Coloque los letes en la rejilla con la piel hacia arriba. A 15 Verduras asadas 0,4-0,6 Bandeja universal 4 0,6-0,8 Enjuague y prepare rodajas de calabacín, berenjena, pimiento, cebolla y tomates cherry. Úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. Distribúyalas uniformemente en la bandeja. A 16 Patatas asadas cortadas por la mitad 0,6-0,8 Bandeja universal 3 0,8-1,0 Corte patatas grandes (de 200 g cada una) a lo largo en dos mitades. Colóquelas en la bandeja con el corte hacia arriba y úntelas con aceite de oliva, hierbas y especias. Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 5 Quiche Lorraine 1,2-1,5 Rejilla 2 Prepare masa de quiche, póngala en un molde de quiche redondo de 25 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, añada el relleno y ponga el molde en el centro de la rejilla. A 6 Bizcocho 0,5-0,6 Rejilla 3 Prepare la masa y póngala en un molde de horno redondo de metal negro de 26 cm de diámetro. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. A 7 Bizcocho mármol 0,7-0,8 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en un molde tipo gugelhopf o con oricio central redondo de metal. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. A 8 Pastel de molde neerlandés 0,7-0,8 Rejilla 2 Prepare la masa y póngala en una bandeja de horno rectangular de metal negra (de 25 cm de longitud). Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, ponga el molde en el centro de la rejilla. A 9 Solomillo de ternera asado 0,9-1,1 Rejilla + Bandeja universal

1,1-1,3 Sazone la carne y déjela en el frigoríco durante 1 hora. Colóquela en la rejilla con la parte de la grasa hacia arriba. A 10 Chuletas de cordero asadas con hierbas 0,4-0,6 Rejilla + Bandeja universal

0,6-0,8 Marine las chuletas de cordero con hierbas y especias, y póngalas en la rejilla.30 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Recetas de prueba De conformidad con la norma EN 60350-1

Las recomendaciones para el horneado se han de entender con el horno precalentado. No utilice la función de precalentamiento rápido. Ponga siempre las bandejas con el lado inclinado hacia delante. Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pasteles pequeños Bandeja universal 3 165 25-30

160 30-35 1+4 155 35-40 Pastel de manzana Rejilla + 2 moldes para tartas con forma de resorte

  • (recubrimiento oscuro, Ø 20 cm) 1, colocados en diagonal 160 70-80 Bandeja universal + Rejilla + 2 moldes para tartas con forma de resorte ** (recubrimiento oscuro, Ø 20 cm) 1+3 160 80-90
  • Aumente el tiempo de cocción en 5 minutos si cocina en modo convencional utilizando una fuente de cristal (26 cm de Ø). ** Dos pasteles dispuestos sobre la parrilla al fondo-izquierda y al frente-derecha. *** Dos pasteles dispuestos en el centro, uno encima del otro. Código Alimento Peso (kg) Accesorio Nivel A 17 Patatas panaderas congeladas 0,3-0,5 Bandeja universal 3 0,5-0,7 Distribuya las patatas fritas congeladas de manera uniforme en la bandeja. A 18 Pizza congelada 0,3-0,6 Rejilla 3 0,6-0,9 Coloque la pizza congelada en el centro de la parrilla. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la rejilla. La primera opción es para pizza na italiana y la segunda para pizza de masa gruesa. A 19 Pizza casera 0,8-1,0 Bandeja universal 2 1,0-1,2 Prepare pizza casera con la masa de levadura y colóquela en la bandeja. El rango de peso incluye masa e ingredientes como salsa, verduras, jamón y queso. Inicie el programa; una vez haya sonado el pitido de precalentamiento, introduzca la bandeja. A 20 Masa de levadura fermentada 0,5-0,6 Rejilla 2 0,7-0,8 Prepare la masa en un bol y cúbrala con un lm transparente. Colóquela en el centro de la rejilla. La primera opción es para pizza y masa de pastel, y la segunda para masa de pan.Español 31 Cocción inteligente Colección de recetas frecuentes de autococción Patatas gratinadas Ingredientes 800 g de patatas, 100 ml de leche, 100 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, pimienta y nuez moscada, 150 g de queso rallado, mantequilla y tomillo Instrucciones Pelar las patatas y cortarlas en rodajas de 3 mm de grosor. Untar con mantequilla toda la supercie de una fuente para gratinar (22-24 cm). Extender las rodajas sobre una toalla limpia y mantenerlas cubiertas con la toalla mientras se prepara el resto de los ingredientes. Mezclar el resto de los ingredientes, excepto el queso rallado, en un bol grande y remover bien. Coloque las rodajas de patata en la fuente ligeramente superpuestas y vierta la mezcla sobre las patatas. Esparcir el queso rallado por encima y hornear. Después de la cocción, servir espolvoreando con unas hojas de tomillo fresco. Verduras gratinadas Ingredientes 800 g de verduras (calabacín, tomate, cebolla, zanahoria, pimiento, patatas precocidas), 150 ml de nata, 50 g de huevo entero batido, 1 cucharada de sal, 1 cucharada de hierbas (pimienta, perejil o romero), 150 g de queso rallado, 3 cucharadas de aceite de oliva, unas hojas de tomillo Instrucciones Lavar las verduras y cortarlas en rodajas de 3 a 5 mm de grosor. Colocar las rodajas en capas en una fuente para gratinar (22-24 cm) y verter el aceite sobre las verduras. Mezclar el resto de los ingredientes excepto el queso rallado y verterlo sobre las verduras. Esparcir el queso rallado por encima y hornear. A continuación, servir espolvoreando con unas hojas de tomillo fresco.

Precaliente el horno vacío durante 5 minutos con la función de parrilla grande. Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Tostada pan blanco Rejilla 5

(máx.) 1-2 Hamburguesas de ternera * (12 unidades) Rejilla + Bandeja universal (para recoger la grasa)

(máx.) 1.º 15-18 2.º 5-8

  • Dar la vuelta transcurridas 2/3 del tiempo de cocción.

Tipo de alimento Accesorio Nivel Tipo de calentamiento Temp. (°C) Tiempo (min.) Pollo entero * Rejilla + Bandeja universal (para recoger la grasa)

  • Dar la vuelta transcurrida la mitad del tiempo.32 Español Cocción inteligente Cocción inteligente Pastel de manzana Ingredientes • Pastel: 275 g de harina,

/2 cucharada de sal, 125 g de azúcar blanco de ricino, 8 g de azúcar de vainilla, 175 g de mantequilla fría, 1 huevo (batido)

  • Relleno: 750 g de manzanas enteras rmes, 1 cucharada de zumo de limón, 40 g de azúcar,

/2 cucharada de canela, 50 g de pasas sin pepitas, 2 cucharadas de pan rallado Instrucciones Tamizar la harina con la sal sobre un bol grande. Tamizar con ella el azúcar de ricino y el azúcar de vainilla. Cortar con 2 cuchillos la mantequilla por la harina en dados pequeños. Añadir

/4 del huevo batido. Amasar todos los ingredientes en el robot de cocina hasta que aparezca una masa desmenuzable. Formar la masa en una bola con las manos. Envuélvala en papel de plástico y déjela enfriar durante unos 30 minutos. Engrasar el molde desmontable (24-26 cm de diámetro) y espolvorear la supercie con harina. Estirar

/4 de la masa hasta alcanzar un grosor de 5 mm. Ponerla en el molde (en el fondo y en los lados). Pelar y descorazonar las manzanas. Cortarlas en cubos de aproximadamente

/4 cm. Rociar las manzanas con zumo de limón y mezclar bien. Lavar y secar las grosellas y las pasas. Añadir el azúcar, la canela, las pasas y las grosellas. Mezclar bien y espolvorear el fondo de la masa con pan rallado. Presionar ligeramente. Extender el resto de la masa. Cortar la masa en pequeñas tiras y ponerlas en forma de cruz sobre el relleno. Untar la tarta uniformemente con el resto del huevo batido. Lasaña Ingredientes 2 cucharadas de aceite de oliva, 500 g de carne picada, 500 ml de salsa de tomate, 100 ml de caldo de carne, 150 g de láminas de lasaña secas, 1 cebolla picada, 200 g de queso rallado, 1 cucharadita de perejil seco en copos, orégano y albahaca. Instrucciones Preparar la salsa de carne con tomate. Calentar el aceite en una sartén y cocinar la carne picada y la cebolla picada durante unos 10 minutos hasta que se dore por todos lados. Verter la salsa de tomate y el caldo de carne, añadir las hierbas secas. Llevar a ebullición y cocer a fuego lento durante 30 minutos. Cocer los deos de lasaña siguiendo las instrucciones del paquete. Poner en capas los deos de lasaña, la salsa de carne y el queso, y repetir la operación. A continuación, espolvorear uniformemente el queso restante sobre la capa de deos y hornear.Español 33 Cocción inteligente Pizza casera Ingredientes • Masa de pizza: 300 g de harina, 7 g de levadura seca, 1 cucharada de aceite de oliva, 200 ml de agua tibia, 1 cucharada de azúcar y sal

  • Cobertura: 400 g de verduras en rodajas (berenjena, calabacín, cebolla, tomate), 100 g de jamón o bacon (picado), 100 g de queso rallado Instrucciones Poner la harina, la levadura, el aceite, la sal, el azúcar y el agua tibia en un bol y mezclar hasta obtener una masa húmeda. Amasar en una batidora o a mano unos 5-10 minutos. Cubrir con una tapa y meter en el horno durante 30 minutos a 35 °C para que se pruebe. Extender la masa sobre una supercie enharinada en forma de rectángulo y ponerla en la bandeja o el molde para pizza. Extender el puré de tomate sobre la masa y colocar el jamón, los champiñones, las aceitunas y el tomate. Espolvorear uniformemente con queso por encima y hornear. Solomillo de ternera asado Ingredientes 1 kg de solomillo de ternera, 5 g de sal, 1 g de pimienta, 3 g de romero y 3 g de tomillo Instrucciones Sazone la carne con sal, pimienta y romero y déjela en el frigoríco durante 1 hora. Coloque sobre la rejilla. Meta en el horno y cocine. Chuletas de cordero asadas con hierbas Ingredientes 1 kg de chuletas de cordero (6 piezas), 4 dientes de ajo grandes (prensados), 1 cucharada de tomillo fresco (machacado), 1 cucharada de romero fresco (machacado), 2 cucharadas de sal, 2 cucharadas de aceite de oliva Instrucciones Mezclar la sal, el ajo, las hierbas y el aceite y añadir el cordero. Dar vueltas para cubrirlo y dejarlo a temperatura ambiente al menos de 30 minutos a 1 hora. Quiche Lorraine Ingredientes • Pastel: 200 g de harina común, 80 g de mantequilla, 1 huevo
  • Relleno: 75 g de tocino sin grasa en cubos, 125 ml de nata, 125 g de crema fresca, 2 huevos batidos, 100 g de queso rallado de Suiza, sal y pimienta Instrucciones Para hacer el hojaldre, poner la harina, la mantequilla y el huevo en un recipiente y mezclar hasta conseguir un hojaldre blando y luego dejarlo reposar en la nevera durante 30 minutos. Extienda la masa y colóquela en la fuente de cerámica engrasada para quiche (25 cm de diámetro). Pinchar el fondo con un tenedor. Mezclar el huevo, la nata, la crema fresca, el queso, la sal y la pimienta. Viértalo sobre la masa justo antes de hornearla. Pastel con frutas (crumble) Ingredientes • Cobertura: 200 g de harina, 100 g de mantequilla, 100 g de azúcar, 2 g de sal, 2 g de canela en polvo
  • Fruta: 600 g de frutas variadas Instrucciones Mezclar todos los ingredientes hasta obtener el crumble para hacer la cobertura. Repartir las frutas variadas en una fuente de horno y espolvorear el crumble.34 Español Mantenimiento Cocción inteligente Costilla de cerdo Ingredientes 2 costillas de cerdo, 1 cucharada de pimienta negra, 3 hojas de laurel, 1 cebolla picada, 3 dientes de ajo picados, 85 g de azúcar moreno, 3 cucharadas de salsa Worcestershire, 2 cucharadas de puré de tomate, 2 cucharadas de aceite de oliva Instrucciones Prepare una salsa barbacoa. Caliente el aceite en una sartén y añada la cebolla. Cocine hasta que se ablande y añada el resto de los ingredientes. A continuación, reduzca el fuego y cocine a fuego lento durante 30 minutos hasta que se espese. Marine la costilla con la salsa barbacoa al menos de 30 min. a 1 hora. Mantenimiento Limpieza ADVERTENCIA
  • Antes de proceder a la limpieza, compruebe que el horno y los accesorios estén fríos.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos, cepillos duros, estropajos, lanas de acero, cuchillos ni otros materiales abrasivos. Interior del horno
  • Para limpiar el interior del horno use un paño y un agente limpiador suave o agua jabonosa caliente.
  • No limpie a mano el cierre de la puerta.
  • Para evitar dañar la supercie esmaltada del horno, use solo los limpiadores de hornos corrientes.
  • Para eliminar restos persistentes, use un limpiador especial para horno.
  • Al aumentar la temperatura de la sala de cocción en un periodo inicial, puede encontrar algunas manchas en el cristal interior de la puerta. En este caso, apague el horno y espere a que se enfríe. A continuación, utilice papel de cocina o detergente neutro con un paño limpio para limpiar el cristal interior. Exterior del horno Para limpiar el exterior del horno, como la puerta, el tirador y la pantalla, utilice un paño limpio y un detergente limpiador suave o agua tibia con jabón, y séquelo con papel de cocina o un paño seco. Puede quedar grasa y suciedad, sobre todo alrededor del tirador, a causa del aire caliente procedente del interior. Se recomienda limpiar el tirador después de cada uso. Accesorios Lave los accesorios después de cada uso y séquelos con un paño de cocina. Para eliminar la suciedad persistente, sumerja los accesorios usados en agua tibia con jabón durante unos 30 minutos antes de lavarlos.Español 35 Mantenimiento

4. Cuando haya terminado, siga los pasos 1 a 2

anteriores en el orden inverso para volver a instalar la puerta. Asegúrese de que las bisagras están en ambos lados. Puerta de cristal Dependiendo del modelo, la puerta del horno consta de 3-4 láminas de cristal colocadas una junto a otra. No retire el cristal de la puerta a menos que sea para limpiarlo. Para retirar el cristal de la puerta para su limpieza, siga estas instrucciones.

1. Utilice un destornillador para retirar los tornillos

de los lados izquierdo y derecho.

2. Desmonte los revestimientos en las direcciones

indicadas por las echas

3. Retire la primera hoja de la puerta.

Supercie esmaltada catalítica (solo en los modelos aplicables) Las partes desmontables están recubiertas por una capa catalítica de esmalte gris. Pueden ensuciarse con el aceite y la grasa que salpica el aire circulante durante la cocción por convección. No obstante, esta suciedad se quema a temperaturas de horno de 200 °C o superiores.

1. Saque todos los accesorios del horno.

2. Limpie el interior del horno.

3. Seleccione el modo de convección con temperatura máxima y active el ciclo durante una hora.

Puerta No retire la puerta del horno a menos que sea para limpiarla. Para retirar la puerta para su limpieza, siga estas instrucciones. ADVERTENCIA La puerta del horno pesa.

1. Abra la puerta y las grapas de ambas bisagras.

2. Cierre la puerta unos 70°. Sostenga la puerta

del horno por los lados usando ambas manos, y levante y tire hacia arriba hasta quitar las bisagras.

3. Limpie la puerta con agua jabonosa y un paño

limpio.36 Español Mantenimiento Mantenimiento

4. Retire la segunda hoja de la puerta en la

dirección de la echa.

5. Limpie el cristal con agua jabonosa y un paño

6. Cuando haya terminado, vuelva a insertar las

hojas de la siguiente manera:

  • Inserte la hoja 2 entre el clip de soporte 1 y 2, y la hoja 1 en el clip de soporte 3 en este orden.

7. Compruebe si las gomas de cristal encajan y

jan bien la hoja de cristal.

8. Siga los pasos 1-2 anteriores en el orden inverso

para volver a instalar la puerta. ADVERTENCIA Para evitar fugas de calor, asegúrese de volver a colocar correctamente las hojas de cristal. Colector de agua

01 Colector de agua El colector de agua recoge no solo la humedad sobrante de la cocción, sino también los residuos de alimentos. Vacíe y limpie regularmente el colector de agua. ADVERTENCIA Si detecta una fuga de agua del colector de agua, póngase en contacto con nosotros en un centro de servicio técnico local de Samsung.Español 37 Mantenimiento Sustitución Bombillas

1. Retire el capuchón de cristal girándolo hacia la

2. Sustituya la luz del horno.

3. Limpie el capuchón de cristal.

4. Cuando acabe, siga el paso 1 anterior en orden

inverso para volver a introducir el capuchón de cristal. ADVERTENCIA

  • Antes de sustituir una bombilla, apague el horno y desenchufe el cable de alimentación.
  • Utilice únicamente bombillas resistentes a temperaturas de 300 °C de 25-40 W/220-240 V. Puede comprar bombillas homologadas en un centro de servicio técnico de Samsung.
  • Utilice siempre un paño seco cuando manipule lámparas halógenas. El objetivo es evitar que la bombilla se vea alterada por los dedos o el sudor, lo que podría reducir su ciclo de vida. Correderas laterales (solo modelos aplicables)

1. Presione la línea superior de la corredera lateral

izquierda, y bájela aproximadamente 45º.

2. Tire y retire la línea inferior del canal lateral

3. Retire la corredera lateral derecha de la misma

5. Cuando haya terminado, siga los pasos 1 a 2

anteriores en el orden inverso para volver a insertar las correderas laterales. NOTA El horno funciona aunque las guías laterales y las rejillas no estén colocadas en su lugar.38 Español Solución de problemas Solución de problemas Puntos de control Si tiene algún problema con el horno, compruebe primero la tabla que se indica a continuación y pruebe las recomendaciones. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung. Problema Causa Acción Los botones no se pueden pulsar correctamente.

  • Si hay materia extraña entre los botones
  • Elimine la materia extraña y vuelva a intentarlo.
  • Modelo táctil: si hay humedad en el exterior
  • Elimine la humedad y vuelva a intentarlo.
  • Si la función de bloqueo está establecida
  • Compruebe si la función de bloqueo está establecida. No se ve el tiempo. • Si no hay suministro de energía • Compruebe si hay suministro de energía. El horno no funciona. • Si no hay suministro de energía • Compruebe si hay suministro de energía. El horno se para durante el funcionamiento.
  • Si está desenchufado de la toma de corriente
  • Vuelva a conectar el enchufe. El horno se apaga cuando está en funcionamiento.
  • Si la cocción continua se prolonga en el tiempo
  • Después de cocinar durante un tiempo largo, deje enfriar el horno.
  • Si el ventilador no funciona • Escuche si se oye el ruido del ventilador.
  • Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación
  • Respete la distancia especicada en la guía de instalación del producto.
  • Cuando está usando varios enchufes en la misma toma
  • Utilice un solo enchufe. El horno no tiene corriente.
  • Si no hay suministro de energía • Compruebe si hay suministro de energía. Problema Causa Acción El exterior del horno está muy caliente durante el funcionamiento.
  • Si el horno está instalado en un lugar sin buena ventilación
  • Respete la distancia especicada en la guía de instalación del producto. La puerta no se puede abrir correctamente.
  • Si hay restos de alimentos atascados entre la puerta y el interior del producto
  • Limpie bien el horno y abra la puerta de nuevo. La luz interior es tenue o no se enciende.
  • Si la lámpara se enciende y luego se apaga
  • La lámpara se apaga automáticamente tras un tiempo determinado para ahorrar energía. Puede encenderla de nuevo pulsando el botón de iluminación del horno.
  • Si la lámpara está cubierta de materia extraña durante la cocción
  • Limpie el interior del horno y compruébelo. Se producen descargas eléctricas en el horno.
  • Si la alimentación no está conectada a tierra correctamente
  • Si está usando un enchufe sin conexión a tierra
  • Compruebe si el suministro de energía está correctamente conectado a tierra. Gotea agua. • En algunos casos se puede producir agua o vapor según el tipo de alimento. Esto no es un fallo de funcionamiento del producto.
  • Deje enfriar el horno y limpie con un paño seco. Sale vapor por la rendija de la puerta. Queda agua en el horno.Español 39 Solución de problemas Problema Causa Acción El horno no cocina correctamente.
  • Si la puerta se abre con frecuencia durante la cocción
  • No abra la puerta con frecuencia a menos que sea necesario dar la vuelta a los alimentos. Si abre la puerta con frecuencia, la temperatura interior descenderá y esto podrá afectar al resultado de la cocción. La limpieza por vapor no funciona.
  • Esto se debe a que la temperatura es demasiado alta.
  • Deje que el horno se enfríe y luego utilícelo. El modo de cocción individual no funciona.
  • Si el divisor está introducido en el horno.
  • Saque el divisor y utilícelo. Problema Causa Acción La iluminación en el interior del horno no es regular.
  • La iluminación cambia en función de los cambios de potencia de salida.
  • Los cambios de potencia de salida durante la cocción no son errores de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. Una vez nalizada la cocción, el ventilador sigue funcionando.
  • El ventilador funciona automáticamente durante un periodo determinado de tiempo para ventilar el interior del horno.
  • Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, por lo que no debe preocuparse. El horno no se calienta. • Si la puerta está abierta • Cierre la puerta y vuelva a encenderlo.
  • Si los mandos del horno no están correctamente ajustados
  • Consulte el capítulo sobre el funcionamiento del horno y vuelva a congurarlo.
  • Si el fusible del hogar se ha fundido o se ha disparado el cortacircuitos.
  • Sustituya el fusible o restablezca el circuito. Si esto sucede a menudo, llame a un electricista. Sale humo durante el funcionamiento.
  • Durante el funcionamiento inicial
  • Cuando el horno se pone en marcha por primera vez, puede salir humo del elemento calefactor. Esto no es un fallo de funcionamiento del producto, y si utiliza el horno 2-3 veces, debería dejar de ocurrir.
  • Si hay comida en el elemento calefactor
  • Deje enfriar el horno el tiempo suciente y limpie los restos de comida del elemento calefactor. El horno despide olor a quemado o a plástico cuando está funcionando.
  • Si utiliza plástico u otros recipientes que no sean resistentes al calor
  • Use recipientes de vidrio que soporten altas temperaturas.40 Español Solución de problemas Solución de problemas Código Signicado Acción S-01 Desconexión de seguridad El horno ha continuado funcionando a la temperatura establecida durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Por debajo de 100 °C - 16 horas
  • De 105 °C a 240 °C - 8 horas
  • De 245 °C al máximo - 4 horas Esto no es un fallo del sistema. Apague el horno y retire la comida. A continuación, inténtelo de nuevo de la forma habitual. Códigos de información Si el horno no funciona, es posible que vea un código de información en la pantalla. Compruebe la siguiente tabla y pruebe las recomendaciones. Código Signicado Acción C-d1 Fallos de funcionamiento del bloqueo de la puerta Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. C-20 Fallos de funcionamiento del sensor C-21 C-22 C-23 C-F1 Solo ocurre durante la lectura/escritura de la EEPROM C-F0 Si no hay comunicación entre la placa de circuito impreso principal y la secundaria C-F2 Ocurre cuando se mantiene un problema de comunicación entre IC táctil <-> Micom principal o secundario Apague el horno y vuelva a encenderlo. Si el problema continúa, apague todo durante 30 segundos o más y vuelva a conectarlo. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con un centro de servicio técnico. C-d0 Problema de botón Ocurre cuando se mantiene pulsado un botón durante un periodo de tiempo. Limpie los botones y asegúrese de que no están mojados ni hay agua alrededor. Apague el horno e inténtelo de nuevo. Si el problema continúa, póngase en contacto con un centro de servicio técnico local de Samsung.Español 41 Especifcaciones técnicas Apéndice Ficha de datos del producto SAMSUNG SAMSUNG Identicación del modelo NV7B411****, NV7B412****, NV7B413****, NV7B414****, NV7B415****, NV7B411**C*, NV7B412**C*, NV7B414**C* Índice de eciencia energética por cavidad (EEI cavidad) 81,6 Clase de eciencia energética por cavidad A+ Consumo de energía (electricidad) necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo convencional, por cavidad (energía eléctrica nal) (EC cavidad eléctrica)) 1,05 kWh/ciclo Consumo de energía necesario para calentar una carga normalizada en una cavidad de un horno eléctrico durante un ciclo en modo de circulación forzada, por cavidad (energía eléctrica nal) (EC cavidad eléctrica) 0,71 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor por cavidad (electricidad o gas) electricidad Volumen por cavidad (V) 76 litros Tipo de horno Empotrable Masa del aparato (M) NV7B411****: 31,7 kg NV7B412****: 31,7 kg NV7B413****: 36,7 kg NV7B414****: 31,7 kg NV7B415****: 36,7 kg NV7B411**C*: 33,7 kg NV7B412**C*: 33,7 kg NV7B414**C*: 33,7 kg Datos determinados conforme a la norma EN 60350-1, EN 50564, los Reglamentos (UE) N.º 65/2014 y (UE) N.º 66/2014 de la Comisión y el Reglamento (CE) N.º 1275/2008. Especifcaciones técnicas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especicaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Voltaje de conexión 230-240 V
  • Este producto contiene una fuente de luz de clase de eciencia energética <G>.42 Español Apéndice Apéndice Consumo total de energía en espera (W) (Todos los puertos de red están en estado “encendido”) 1,9 W Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.) 20 min. Wi-Fi Consumo de energía en modo de espera (W) 1,9 W Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.) 20 min. Modo de espera Consumo de energía 1,0 W Periodo de tiempo para la gestión de la energía (min.) 30 min. Consejos para ahorrar energía
  • Durante la cocción, la puerta del horno debe estar cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta frecuentemente durante la cocción a n de mantener la temperatura del horno y ahorrar energía.
  • Planique el uso del horno para evitar apagarlo entre una y otra cocción a n de ahorrar energía y reducir el tiempo que el horno necesita para volver a calentarse.
  • Si el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, el horno debe apagarse 5-10 minutos antes de nalizar el tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
  • Siempre que sea posible, cocine más de un alimento a la vez. NOTA Por la presente, Samsung declara que este equipo de radio está en conformidad con la Directiva 2014/53/UE y con los requisitos legales pertinentes en el Reino Unido. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE y de la declaración de conformidad del Reino Unido está disponible en la siguiente dirección de Internet: La declaración de conformidad ocial puede encontrarse en http://www.samsung.com. vaya a Asistencia > Buscar asistencia de productos e introduzca el nombre del modelo. Gama de frecuencias Potencia del transmisor (Máx.) Wi-Fi 2412-2472 MHz 20 dBm Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. La siguiente dirección URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 conduce a información sobre la licencia de código abierto en relación con este producto.Notas¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB AUSTRIA 0800 72 67 864 (0800-SAMSUNG) www.samsung.com/at/support

de valor para programar a hora de m pretendida.

270 (máx.) 1.º 15-18 2.º 5-8