SILVERCREST SGK 48 A1 - Frigorifero

SGK 48 A1 - Frigorifero SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SGK 48 A1 SILVERCREST in formato PDF.

📄 359 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice SILVERCREST SGK 48 A1 - page 303
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Frigorifero (raffreddatore di bevande)
Marca SilverCrest
Modello SGK 48 A1
Dimensioni (A x L x P) 510 x 430 x 470 mm
Peso Circa 16,7 kg
Capacità 48 litri
Alimentazione elettrica 220-240 V~, 50 Hz, 0,5 A
Classe di efficienza energetica F
Consumo annuale di energia 98 kWh/anno
Refrigerante R-600a (17 g)
Gas isolante Cyclopentane
Classe climatica N (da 16 °C a 32 °C)
Livello di rumore 39 dB(A) - Classe C
Tipo di costruzione Autonomo (non da incasso)
Regolazione della temperatura 5 posizioni (1 = il più caldo, 5 = il più freddo)
Inversione del senso di apertura della porta
Numero di ripiani 1 ripiano rimovibile
Utilizzo previsto Raffreddamento di bevande in contenitori chiusi (non per alimenti)
Manutenzione e pulizia Pulizia interna: acqua calda + soda; esterna: prodotto delicato; spolverare annualmente il compressore
Sicurezza Refrigerante infiammabile (R-600a); evitare di danneggiare il circuito di raffreddamento; non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia
Pezzi di ricambio Disponibili tramite www.mlapp.info/contact
Garanzia 3 anni (MLAP GmbH)

Domande frequenti - SGK 48 A1 SILVERCREST

Come regolare la temperatura del frigorifero SGK 48 A1?
Ruotare il termostato (11) su una posizione da 1 a 5. La posizione 1 dà la temperatura più alta (la meno fredda) e la posizione 5 la più bassa (la più fredda). Per un raffreddamento rapido, impostare su 5, poi tornare a una posizione intermedia una volta raggiunta la temperatura desiderata.
Posso invertire il senso di apertura della porta?
Sì, il senso di apertura della porta può essere invertito. Seguire le istruzioni dettagliate nel manuale (sezione 10.3). Avrete bisogno di un cacciavite a croce e piatto, e eventualmente di una chiave da 8.
Come pulire l'interno del frigorifero?
Scollegare l'apparecchio, rimuovere le bevande e il ripiano. Pulire l'interno con acqua calda aggiunta di soda (2 cucchiai per litro). Utilizzare un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi o infiammabili. Pulire anche i canali di scolo con un bastoncino cotonato.
Cosa fare in caso di guasto o malfunzionamento?
Consultare la tabella di risoluzione dei problemi (sezione 16). Verificare l'alimentazione, la chiusura della porta e la pulizia dell'apparecchio. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti al +33 1 70383158 (Francia) o tramite www.mlap.info/contact.
Che tipo di refrigerante viene utilizzato? È pericoloso?
Il refrigerante è R-600a (isobutano), un gas infiammabile. In caso di perdita, arieggiare la stanza ed evitare fiamme. Non forare il circuito di raffreddamento. L'apparecchio è progettato per un uso sicuro, ma è necessario seguire le istruzioni di sicurezza.
Qual è il consumo energetico annuale?
Il consumo annuale di energia è di 98 kWh/anno (classe F). Per ridurre il consumo, installare l'apparecchio lontano da fonti di calore, aprire brevemente la porta e pulire regolarmente il condensatore.
Posso conservare alimenti in questo frigorifero?
No, questo apparecchio è progettato solo per raffreddare bevande in contenitori chiusi. Non è adatto per conservare alimenti deperibili.
Come risparmiare energia con il SGK 48 A1?
Posizionare l'apparecchio in un luogo fresco e ben ventilato, al riparo dal sole. Lasciare il ripiano in posizione, aprire la porta il meno possibile e regolare il termostato in base al carico. Sbrinare e pulire l'apparecchio se non utilizzato per molto tempo.
Quali sono le dimensioni e il peso dell'apparecchio?
Dimensioni: 510 mm (altezza) x 430 mm (larghezza) x 470 mm (profondità). Peso: circa 16,7 kg.
Come ottenere pezzi di ricambio?
I pezzi di ricambio sono disponibili su richiesta tramite il modulo di contatto su www.mlapp.info/contact. Indicare il modello SGK 48 A1 e il riferimento IAN 388942_2107.

Domande degli utenti su SGK 48 A1 SILVERCREST

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Frigorifero in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SGK 48 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SGK 48 A1 del marchio SILVERCREST.

MANUALE UTENTE SGK 48 A1 SILVERCREST

Istruzione per l'uso

SI

HLADILNIK ZA PIJAÇO

Navodila za uporabo

IAN 388942_2107

SILVERCREST SGK 48 A1 - HLADILNIK ZA PIJAÇO - 1

GB IE Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschlie- Bend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR BE Avant de lire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.NL BE Vouw vór het lezen de paging met de afbeel- dingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
CZ Préd Čtením si otevřete stranu s obrázky a po- tom seseznamte se všemi funkcem prístroje.PL Przed(PR)czeczytaniem prosze rożȩć strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać sie z wszystkimi funkcjami urzędzenia.
SK Pred Čitaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všekými funkciami prístroja.ES Antes de empezar a leer abra la página que contienda las imágys y, en seguida, familiari- cese con todos las funções del dispositivo.
DK Før du læser, vend sider med billedder frem og bliv kBekendt med alle apparatets functior.IT Prima di leggere aprire la paging con le im- magini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
HU Olvasás elótt kattintson az abrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.SI Pred branjem odprite stran s sikami in se nato seznanite z vsemi funkcjami naprave.

Dommage matériel possible!

Dommage matériel possible!

Dommage matériel possible!

Jmenovite napeti: 220-240 V~

Jmenovita frekvence: 50 Hz

Jmenovity proud: 0,5 A

Chladivo: R-600a

Množstvichladiva: 17 g

Izolański plyn: cyklopentan

Trida ochrany I

11. Uso del frigorifico 233

11.1. Regulacion de la temperature 233
11.2. Apagado del aparato 233

Refrigerante: R-600a

1.1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l'uso 303
1.2. Spiegazione dei symboli 303

2. Utilizzo conforme 30

3. Indicazioni di sicurezza 306

3.1. Indicazioni generali di sicurezza 307
3.2. Trasporto 30
3.3. Posizionamento e collegamento elettrico 308
3.4.Pulizia e manutenzione 312
3.5. Malfunzionamenti 31
3.6. Smaltimento 31

4. Contenuto della confezione 314

5. Descrizione dei componenti 314

6. Dati tecnici 315

6.1. Scheda tecnica del prodotto 315

7. Ricambi 317

8. Informazioni sulla conformità UE 317

9. Informazioni sull'apparecchio 317

9.1. Informazioni sul refrigerante R-600a utilizzato 318

10. Operazioni preliminari 318

10.1. Posizionamento dell'apparecchio 318
10.2. Estrazione e reinstramento del ripiano a griglia 319
10.3. Cambio della battuta dello sportello 319

11. Utilizzo del frigorifero 321

11.1. Regolazione della temperature 321
11.2. Spegnimento dell'apparecchio 321

12. Consigli per il risparmio energetico 322

13. Conservazione delle bevande 322

13.1. Temperature consigliate per la conservazione delle bevande 322

14. Pulizia 323

15. Trasporto 324

16. Risoluzione dei problemi 325

17. Inutilizzo prolongato 326

18. Smaltimento 326

19. Note legali 327

19.1. Indicazioni sui marchi registrati 327

SILVERCREST

  1. Garanzia di MLAP GmbH 327

20.1. Condizioni di garanzia 327
20.2. Garanzia e diritti in materia di garanzia legale 328
20.3.Copertura della garanzia 328
20.4.Evasione delle richieste di riparazione in garanzia 328

  1. Servizio 328

21.1.Fornitore/Produtore/Importatore 329

  1. Informativa sulla protezione dei dati personali 329

1. Introduzione

1.1. Informazioni relative alle presenti istruzioni per I'uso

SILVERCREST SGK 48 A1 - Informazioni relative alle presenti istruzioni per I'uso - 1

Congratulazioni per l'acquisto del suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto di alta qualità. Le istruzioni per l'uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importantiindicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento del prodotto. Prima diutilizzare il prodotto, familiarizzare con tutte leindicazioni relative all'uso e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descriptors e per lo scopo indicato. Conservare con cura le presenti istruzioni per l'uso. In caso di cessione del prodotto a terzi, consignare insieme al prodottoanche tutte la relativa documentazione.

1.2. Spiegazione dei symboli

SILVERCREST SGK 48 A1 - Spiegazione dei symboli - 1

PERICOLO!

Pericolo immediato di morte!

Seguire le istruzioni per evitare situazioni che causano la morte o lessoni gravi.

SILVERCREST SGK 48 A1 - PERICOLO! - 1

PERICOLO!

Pericolo di scosse elettriche!

Seguire le istruzioni per evitare situazioni che causano la morte o lessoni gravi.

SILVERCREST SGK 48 A1 - PERICOLO! - 1

AVVERTENZA!

Possible pericolo di morte e/o di lesioni gravi irreversibili!

Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare la morte o lesioni gravi.

SILVERCREST SGK 48 A1 - AVVERTENZA! - 1

Pericolo causato da materiali infiammabili e/o disponibile infiammabili!

SILVERCREST SGK 48 A1 - AVVERTENZA! - 2

AVVISO!

Attenersi alle indicazioni al fine di evitare danni materiali!

Seguire le istruzioni per evitare situazioni che possono causare danni materiali.

SILVERCREST SGK 48 A1 - AVVISO! - 1

Indicazioni di montaggio o di funzionamento

SILVERCREST

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 1

Attenersi alle indicazioni contenate nelle istruzioni per l'uso!

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 2

Corrente alternata

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 3

Istruzioni operative da seguire per evitare pericoli

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 4

Punto elenco/informazione relativa a eventi che si possono verificare durante l'utilizzo

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 5

Istruzioni operative da seguire

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 6

I prodotti contrassegnati da quello symbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo "Informazioni sulla conformità").

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 7

Sicurezza verificata: i prodotti contrassegnati da questo symbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti.

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 8

Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti

Etichettatura con abbreviazioni (a) e numero (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 1

Smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente (vedere il capitolo "Smaltimento")

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 2

Il significato "Triman" informa il consumatore che il prodotto è riciclabile e soggetto a unsystema esteso di responsabilità del produttore e a dispi-zioni di smistamento applicabili in Francia.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 3

Smaltire l'imballaggio nel rispetto dell'ambiente (vedere il capitolo "Smaltimento")

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 4

Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente (vedere il capitolo "Smaltimento")

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 5

Indica la posizione verticale corretta dell'imballaggio di trasporto.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 6

Utilizzare un carrello portapacchi

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 7

Proteggere alla pioggia!

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 8

Attenzione, fragile!

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 9

Non comprimere come indicato

SILVERCREST SGK 48 A1 - Etichettatura dei materiali di imballaggio per la separazione dei rifiuti - 10

Limin di impilaggio in base al numero indicato (qui max. 5 colli)

2. Utilizzo conforme

L'apparecchio è destinato al raffreddamento di bevande in contentitori chiusi. L'apparecchio non è destinato al raffreddamento e alla conservazione di alimenti.

L'apparecchio è destinato all'utilizzo domestico o similare, ad esempio:

  • nelle cucine per il personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi;
  • nell'agricoltura e per i clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;
  • per servizi di catering e altri usi simili diversi dalla vendita al dettaglio.

In caso di uso commerciale o per scopi diversi da quelli sopra descritti, il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuale gli danni.

SILVERCREST

L'uso non conforme comporta il decadimento della garanzia:

Non modificare l'apparecchio alla la nostra APPROVAZIONE e non utilizzato alcun altro dispositivo aesiliario non approvato o non fornito da moi.
- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da moi.
- Attenersi a tutte le informazioni fornite in queste istruzioni per l'uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi altri uso è considerato non conforme e può provocare danni a persona o cose.

3. Indicazioni di sicurezza

IMPORTANT ISTRUZIONI DI SICUREZZA: LEGGERLE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER OGNI FUTURA CONSULTAZIONE!

Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un'età di 8 anni e da persone con capacité fisiche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscenze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.

I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
I bambini di età compresa tra i 3 e gli 8 anni possono inseire e prelevare alimenti e bevande dagli appearecchi di refrigerazione.
■ I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione a cura dell'utilizzatore perché essere sorvegliati.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Indicazioni di sicurezza - 1

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!

Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.

  • Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori alla portata dei bambini.

Non lasciare che i bambini giochino con gli imballaggi.
Non permettere ai bambini di entrare nell'apparecchio. Pericolo di soffocamento se lo sportello si chiude!

3.1. Indicazioni generali di sicurezza

SILVERCREST SGK 48 A1 - Indicazioni generali di sicurezza - 1

Avverenza!

Pericolo di lesioni!

Ilsystema di raffreddamento dell'apparecchio contiene il refrigerante R-600a.Pericolo di lesioni in caso di fuoriuscita del refrigerante.

AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Nel caso in cui ilsystema di raffreddamento sia stato comunque danneggiato, areare il locale. Evitare le fiamme libere e le fonti di accensione. Prima di utilizzato di nuovo l'apparecchio, farlo riparare da un technician specializzato.

  • Se entra in contatto con la pelle o con gli occhi, il refrigerante cui causare lesioni. In tale eventualità, sciacquare immediatamente gli occhi con acqua pulita e recarsi dal medico.

AVVERTENZA! All'interno del vano frigorifero non utilizzato appa-recchi elettrici non approvati dal produttore.

Manomettere il circuito del refrigerante è vietato e comporta il decadimento della garanzia.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Pericolo di lesioni! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo d'incendio!

Nei tubi del refrigerante e nel compressore sono presenti liquidi infiammabili.

Osservare il segnale "Pericolo d'incendio" sul lato posteriore dell'apparecchio o sul compressore.

  • Durante l'uso, la manutenzione e lo smaltimento dell'apparecchio, evitare fiamme libere e fonti di accensione.

3.2. Trasporto

SILVERCREST SGK 48 A1 - Trasporto - 1

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!

Apparecchio di peso elevato! Pericolo di lesioni durante il sollevamento.

SILVERCREST

L'apparecchio non deve essere trasportato da soli, ma da almeno due persona.

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 1

AVVISO! Possibili danni materiali!

Pericolo di danni all'apparecchio a causa di un trasporto impropriazio

Assicurarsi che l'imballaggio non sia danneggiato.
Rimuovere il materiale dell'imballaggio con cautela e verificare che l'apparecchio non presenti danni dovuti al trasporto.
Non collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica se risulta danneggiato. In caso di dati, rivolgersi al servizio di assistenza.

  • Trasportare il frigorifero all'interno dell'imballaggio e con le protezioni per il trasporto.

  • Durante il trasporto e il posizionamento dell'apparecchio assicurarsi di non danneggiare alcun componente del circuito di raffreddamento.
    Trasportare l'apparecchio possibilmente永远不会 in verticale. Se durante il trasporto l'apparecchio viene inclinato di altre 40^ , attendere 3 ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il circuito del refrigerante possa ristabilizzarsi dopo il trasporto.
    Non appoggiare l'apparecchio su di un lato o sulla parete posteriore, in quanto sono fatto l'olio del compressore potrebbe penetrare nel circuito del refrigerante e intasarlo.

3.3. Posizionamento e collegamento elettrico

3.3.1. Luogo di posizionamento

SILVERCREST SGK 48 A1 - Luogo di posizionamento - 1

AVVISO! Possibili danni materiali!

Pericolo di danni all'apparecchio causati da un uso improprio

Posizione l'apparecchio di refrigerazione in un locale asciutto e arieggiabile. Il locale deve presentare una superficie di almeno

SILVERCREST

4m^2 per garantire un volume d'aria sufficiente in caso di danneggiamento del sistema di raffreddamento.

In fase di posizionamento considerare l'ingombro dell'apparecchio (vedere "10.1. Posizionamento dell'apparecchio" a pagina 318)

L'apparecchio è idoneo alla classe climatica N (vedere la targhetta identificativa). La corretta potenza frigorifera dell'apparecchio è garantita a temperature ambiente comprese tra 16^ e 32^ . A temperature differenti la potenza frigorifera dell'apparecchio potrebbe ridursi.

Nonutilizzare l'apparecchio all'aperto.
Non esporre l'apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare: -elevata umidità dell'aria o presenza di liquidi, -temperature extremamente alte o basse, -raggi diretti del sole, -fiamme libere.
L'apparecchio è adatto all'uso in campeggio.
Non esporre l'apparecchio a pioggia o spruzzi d'acqua.

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 1

AVVERTENZA!

Pericolo d'incendio!

Un'insufficiente circolazione dell'aria cui potà causare un ristagno di calore.

AVVERTENZA! Assicurarsi che le aperture per la ventilazione sul corpo dell'apparecchio, intorno all'apparecchio e nella nicchia di montaggio non siano ostruite.
L'apparecchio non è predisporto per l'installazione a incasso.
Per assicurare una ventilazione sufficiente è necessario Maintainere una distance di almeno 10 cm dal soffitto, 10 cm delle pareti laterali e 10 cm alla parete posteriore.
Non collocare l'apparecchio in prossità di fonti di calore come fornelli, termosifoni, impianti di riscaldamento a pavimento ecc. Se non è possibile evitare di posizionarlo in prossità di una fonte di

SILVERCREST

calore, utilizzare un pannello isolante idoneo oppure mantenere le seguenti distance minime alla fonte di calore:

-da stufe elettriche e simil: ca. 10 cm,

  • da stufe a olio, a gas o a carbone: ca. 50 cm.

  • Se l'apparecchio viene collocato accanto a un'alto apparecchio di refrigerazione, è necessario Maintainere una distanza laterale minima di 10 cm.

3.3.2. Prima del collegamento

SILVERCREST SGK 48 A1 - Prima del collegamento - 1

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

  • Dopo il posizionamento, verificare che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.
    Non utilizzato l'apparecchio nel caso in cui siano presenti danni visibili o il cavo o la spina di alimentazione siano difettosi.
    In caso di danni, rivolgersi al servizio di assistenza.

3.3.3. Collegamento alla rete elettrica

SILVERCREST SGK 48 A1 - Collegamento alla rete elettrica - 1

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

■ Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa di corrente con messa a terra, installata a norma, ben accessibile e posta in prossimità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio.
La presa di corrente deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l'apparecchio alla rete elettrica in caso di emergenza.
AVVERTENZA! Assicurarsi che il cavo di alimentazione non siad'inciamo. Non utilizzato cavi prolunga.

SILVERCREST

AVVERTENZA! Durante il posizionamento, il cavo di alimentazione non deve essere schiacciato o danneggiato.
■ AVVERTENZA! Non posizionare prese multiple portatili o alimentatori nel lato posteriori dell'apparecchio.
Per scollegare completeness l'apparecchio alla rete elettrica, estrarre la spina di alimentazione alla presa di corrente.

3.3.4. Utilizzo dell'apparecchio

SILVERCREST SGK 48 A1 - Utilizzo dell'apparecchio - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di esplosione!

Gas e liquidi infiammabili possono causare esplosioni se conservati nell'apparecchio.

Non conservare materiali a rischio d'esplosione, come ad esempio bombolette spray con gas propellente infiammabile, all'interno dell'apparecchio.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Pericolo di esplosione! - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni/pericolo per la salute!

Un uso improprio dell'apparecchio può provocare lesioni.

Non utilizzato lo zoccolo, lo sportello ecc. come preddellini o punti d'appoggio.

L'apparecchio potrebbe non funzionare in modo corretto (aumento di temperatura) se viene esposto per lunghi periodi a temperature al di fatto del limite inferiore dell'intervallo di temperatura per il quale è stato progettato (inferiori a 16^ ).

L'apertura prolungata dello sportello può provocare un significativo aumento della temperatura nel vano dell'apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con alimenti e i sistemi di scolo accessibili.
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo, scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente, sbrinarlo e pulirlo. Inoltre, lasciare aperto lo sportello per evitare la formazione di muffe e odori sgradevoli.

SILVERCREST

3.4. Pulizia e manutenzione

SILVERCREST SGK 48 A1 - Pulizia e manutenzione - 1

AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti molto tensione.

Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzione, scollegare tassativamente la spina di alimentazione alla presa di corrente (afferrando la spina e non il cavo di alimentazione). Se la spina di alimentazione non è accessibile, disattivare l'impianto domesticotramite l'apposto interrottore di sicurezza.
Non toccare mai la spina di alimentazione con le mani umide o bagnate.

SILVERCREST SGK 48 A1 - AVVERTENZA! Pericolo di scossa elettrica! - 1

PERICOLO! Pericolo di esplosion e di incendio!

La formazione di gas può provocare esplosioni.

Non utilizzato liquidi infiammabili per la pulizia dell'apparecchio o dei loro componenti.

SILVERCREST SGK 48 A1 - PERICOLO! Pericolo di esplosion e di incendio! - 1

AVVISO! Possibili danni materiali!

Pericolo di danni all'apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso

Non utilizzato apparente elettronici per agevolare la pulizia all'interno del frigorifero. In caso contrario entrambi gli apparentechi potrebbero subire danni irreparabili.

Non utilizzato detergenti corrosivi o abrasivi all'interno del vano frigorifero, sullo sportello o sul corso dell'apparecchio in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
- Olio e grasso non devono entrare in contatto con le parti in plastica e con la guarnizione dello sportello perché possono renderere la guarnizione dello sportello porosa e screpolata.
Per velocizzare lo sbrinamento non utilizzato altri dispositivi meccanici o altri mezzi quali corpi riscaldanti elettrici, pistole ad aria

calda, asciugacapelli oppure oggetti appuntiti o duri. L'isolamento termico e il vano interno sono sensibili ai graffiti e al calore e possono fondersi.

3.5. Malfunzionamenti

SILVERCREST SGK 48 A1 - Malfunzionamenti - 1

AVVERTENZA!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti molto tensione.

Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamente un componente dell'apparecchio.
In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione dell'apparecchio, la sua sostituzione dovrè essere eseguita dal produttore, dal suo Servizio clienti o da personale technique qualificato in modo da escludere possibili pericoli.

In caso di guasto rivolgersi al servizio di assistenza o a un'altro centro di riparazione specializzato.

3.6. Smaltimento

SILVERCREST SGK 48 A1 - Smaltimento - 1

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesions!

Per evitare di esporre i bambini a pericoli, prima dello smaltimento procedere come segue:

Smontare lo sportello e le guarnizioni oppure chiudere lo sportello con nastro adesivo.
■ Lasciare il ripiano a griglia nell'apparecchio in modo che nessuno, ad esempio i bambini, possa arrampicarsi nell'apparecchio.
Osservare le prescrizioni vigenti a livello locale in materia di smaltimento rispetto dell'ambiente (vedere il cap. "18. Smaltimento" a pagna 326).

SILVERCREST

4. Contenuto della confezione

SILVERCREST SGK 48 A1 - Contenuto della confezione - 1

PERICOLO! Pericolo di soffocamento!

Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell'imballaggio.

  • Tenere il materiale di imballaggio e le parti di piccole dimensioni fuori alla portata dei bambini.

Verificare la completeness e l'integrità della fornitura e comunicarne l'eventuale incompletèzza o il danneggiamento entro 14 giorni dall'acquisto.

La confezione acquistata include:

  • Minibar, incl.

-1 ripiano a griglia

5. Descrizione dei componenti

Vedere la fig. A

1) Coprifori
2) Cerniera superiore
3) Sportello del vano frigorifero
4) Cerniera inferiore con piedino regolabile
5) Piedino regolabile
6) Cavo di alimentazione con spina (non raffigurata, sul retro dell'apparecchio)
7) Ripiano a griglia
8) Canalina di scolo dell'acqua di condensa

Vedere la fig. B

9) Vaschetta di raccolta dell'acqua di condensa
10) Compressore
11) Selettore della temperatura

6. Dati tecnici

Tensione nominale: 220 - 240V

Frequenza nominale: 50Hz

Corrente nominale: 0,5 A

Refrigerante: R-600a

Quantità di refrigerante: 17 g

Gas isolante: ciclopentano

Classediprotezione I

Peso: ca. 16,7 kg

SILVERCREST SGK 48 A1 - Dati tecnici - 1

6.1. Scheda tecnica del prodotto

Nome o marchio commerciale del fornitore: SilverCrest®
Indirizzo del fornitore:MLAP GmbHMeitnerstr. 970563 StuttgartGERMANIA
Modello:SGK 48 A1
Tipodi di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchioa bassa rumorosità:noTipologia:indipendente
Frigoriferocantina:noAltro apparecchio di refrigerazione:
Parametri generali del prodotto:
Parametro ValoreParametroValore
Dimen-sioni comples-sive(in mm)Altezza510Capacità totale (in dm3oppure l)48
Larghe-za430
Profon-dità470

SILVERCREST

Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
EEI 125 Classe di efficienzaenergeticaF
Emissione di rumo-re aeroa (in dB(A) re 1 pW)39 Classe di emissione di rumore aeroC
Consumo di energia annuo (in kWh/a)*98 Classe c imatica: N
Temperatura ambiente minima (in °C) adatta all'apparecchio di re-frigerazione16 Temperata am-biente massima (in °C) adatta all'appa-recchio di refrigerazione32
Configurazione inver-naleno
  • Consumo di energia in kWh/anno calcolo sulla base dei risultati delle prove standard sulle 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall'utilizzo e dall'ubicazione dell'apparecchio.
Parametri del vano:
Tipo di scomparto Parametri e valori dello scomparto
Volume dello scomparto (in dm3oppure l)Temperatu- ra consigliata per una con- servazione ottimizzata degli alimenti (in °C)Capaci- tà di conge- lamento (in kg/24 h)Tipo di sbri- namento A/M**
Scomparto cantinasì 4812-M

** sbrinamento automatico = A_r ,sbrinamento manuale = M

Parametri della sorgente luminosa:
Tipodi sorgente luminosa-
Classe di efficienza energetica-
Durata minima della garanzia of-ferta dal produttore:36 mesi alla data di acquisto

Ulteriori informazioni:

Fare la scansione del codice QR riportato sull'etichetta energetica per scaricare la schedatecnica completa del prodotto.

7. Ricambi

Per ordinare i ricambi, contattarci tramite l'apposto modulo disponibile all'indirizzo www.mlap.info/contact.

8. Informazioni sulla conformità UE

CE

MLAP GmbH dichiarare che questo appearecchio è conforme ai requisiti fondamenti e alle altre disposizioni vigenti in materia:

  • Direttiva EMC 2014/30/UE
  • Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE
  • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE
  • Direttiva RoHS 2011/65/UE.

9. Informazioni sull'apparecchio

  • Il circuito di raffreddamento dell'apparecchio contiene il refrigerante R-600a (privo di fluorocarburi e chlorofluorocarburi).
  • La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verificata in conformità alle norme di sicurezza applicabiliagliapparechi elettrici.
  • Classe di efficienza energetica F
  • Classe climatica N

Il significato delle classi climatiche cui quod esere desunto alla tabella seguente:

Classe clima-ticaSignificato Temperatura ambiente
SN Apparecchi per clima subnor-maleda +10 °C a +32 °C
N Apparecchi per clima temperato da +16 °Ca +32 °C
ST Apparecchi per clima subtropi-caleda +16 °C a +38 °C
T Apparecchi per clima tropicaleda +16 °C a +43 °C

SILVERCREST

9.1. Informazioni sul refrigerante R-600a utilizzato

Nel presente apparecchio sono stati utilizzati il refrigerante R-600a e l'isolante ciclopentano, completamente privi di chlorofluorocarburi. Questo contribuisce alla protezione dello strato di ozono e alla riduzione del cosiddetto effetto serra. Tali apparecchi sono riconoscibili dall'indicazione "Refrigerante R-600a" sulla targhetto identificativa.

Assicurarsi che il circuito di raffreddamento non venga danneggiato, in quanto il refrigerante R-600a, se rilasciato, cui contribuire in piccola misura all'effetto serra. Ciò vale sia durante il trasporto, sia durante l'intera vita utile dell'apparecchio. Assicurarsi di smaltire l'apparecchio in modo corretto e appropriato, conformmente a quanto previsto dalle norme locali.

10. Operazioni preliminari

Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.

Smaltire separamente le parti dell'imballaggio in polistirolo espanso con funzione di imbottitura.
Prima di procedere all'accensione dell'apparecchio, pulire tutti i componenti (vedere il cap. "14. Pulizia" a paging 323).
Dopo la pulizia, e prima dell'accensione, asciugare accuratamente l'apparecchio.

10.1. Posizionamento dell'apparecchio

Posizione l'apparecchio in un luogo idoneo (vedereanche il cap. "3.3.1. Luogo di posizionamento" a pagna 308).
Non posizionare l'apparecchio sulla moquette o su tappeto in quanto il calore del compressore potrebbe danneggiarla. Negli ambienti con tappeti o moquette posizionare una favola di legno sotto l'apparecchio per evitare danni.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Posizionamento dell'apparecchio - 1

SILVERCREST SGK 48 A1 - Posizionamento dell'apparecchio - 2

Per poter apriré completamente lo sportello del vano frigorifero (3), deve essere disponibile lo spazio individato nelle fig. K e L.

L'apparecchio deve essere livellato orizzontalmente. Compensare i dislivelli del pavimento svitando o avvitando il piedino regolabile (5).
Livellare il minibar utilizzando unag livella a bolla.
Verificare che il ripiano a griglia (7) sua inserto correttamente nelle guide. Se necessario, correggere la posizione del ripiano a griglia (7) sono a inserirlo correttamente nelle guide.

10.2. Estrazione e reinserimento del ripiano a griglia

Per estrarre il ripiano a griglia (7) après completeness lo sportello del vano frigori-fero (3).
Afferrare il ripiano a griglia (7) con entrambé le mani ed estrarlo tenendolo diritto.
Per inserirlo, posizionare il ripiano a griglia (7) nelle guide laterali e spingerlo completemente all'interno del vano frigorifero tenendolo diritto. Nel farlo, assicurarsi che gli archetti sul lato del ripiano a griglia siano rivolti verso l'alto. Cosi facendo si garantirà il posizionamento corretto del ripiano a griglia (7) nelle guide.

10.3. Cambio della battuta dello sportello

A seconda del luogo in cui viene posizionato l'apparecchio, cui è necessario spostare la battuta dello sportello sull'alto.

Per cancellare la battuta dello sportello sono necessari i seguenti attrezzi:

cacciavite a croce (dim. 2)
- cacciavite a taglio (dim. 2)
event, chiaye per dadi da 8

SILVERCREST SGK 48 A1 - Cambio della battuta dello sportello - 1

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!

Bordi taglienti sul lato inferiore dell'apparecchio

  • Durante ilchio diella battuta dello sportello fare attenzione a non feriri sui bordi taglienti.

Estrarre la sping dalla presa di corrente.
Aprire lo sportello del vano frigorifero (3) ed estrarre il ripiano a griglia (7) dall'apparecchio.
Rimuovere il copricerniera superiore (2) (vedere la fig. D). Inserire un cacciavite a taglio lateralmente molto il bordo esterno destro della copertura e solleverlo con caute-la facendo leva.
Svitare le tre viti della cerniera superiore (2) con un cacciavite a croce oppure con una chiave per dadi da 8, quindi rimuovere la cerniera (2) (vedere la fig. E).
Sollevare lo sportello del vano frigorifero (3) dall'ancoraggio inferiore (vedere la fig. F). Collocare lo sportello del vano frigorifero (3) su una superficie morbida per evitare di graffiarlo e assicurarsi che non possa cadere.

SILVERCREST

Rimuovere il coprifori (1) alla parte superiore sinistra dell'apparecchio (vedere la fig. G) quindi inseire il coprifori (1) sui fori scoperti sul lato opposto.
Rimuovere il tappo per il perno della cerniera sul lato sinistro della sportello dell'apparecchio (3) e inserirlo nel foro sul lato destro.
Posizione il minibar sul dorso appoggiandolo con cautela su una base morbid.
Svitare entrambé le viti di sostegno (A) e (B) della cerniera inferiore (4) con un caccia-vite a croce o una chiave per dadi da 8 (vedere la fig.1).
Rimuovere il piedino regolabile (5) (A) e la vite (B) in basso, sul lato opposto dell'apparecchio (vedere la fig. H), quando montare il piedino regolabile (5) e la vite nel punto in cui in precedenza era montata la cerniera inferiore (vedere la fig. J).
Non rimuovere il piedino regolabile in corrispondenza della cerniera inferiore (4).

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 1

Al primo cambio della battuta dello sportello i fori potrebbero non essere completeness preferati, pertanto l'avvitamento potrebbe risultare difficoltoso perché la vite deve forare il corpo dell'apparecchio. Eventualmente usare un avvitatore a batteria.

Posizione la piastra forata della cerniera inferiore sul lato inferiore opposto dell'apparecchio (vedere la fig. J) in modo che i fori della piastra combacino esattamente con quelli del corpo dell'apparecchio. La piastra forata deve essere parallela al bordo laterale dell'apparecchio e il perno della cerniera deve essere rivolto verso la parte anteriore dell'apparecchio.

Avvitare la cerniera con le viti di sostegno.
Riportare I'apparecchio in posizione verticale.

  • Ora riposizionare lo sportello del vano frigorifero (3) sulla cerniera inferiore (4) in modo che il perno della cerniera si insertisca nell'apposita rientranza dello sportello del vano frigorifero (3).
    A sportello (3) chiuso, insere nello sportello (3) la cerniera superiore con il relativo perno.
    Posizione la piastra forata della cerniera superiore in modo che i fori della piastra combacino esattamente con quelli del corpo dell'apparecchio.

Allineare la sportello del vano frigorifero (3) orizzontalmente.
Stringere la cerniera superiore con le viti di sostegno.

Posizione il copricerniera sulla cerniera superiore (2) e premerlo finché non scatta in posizione con un clic.
Livellare l'apparecchio orizzontalmente e compensare eventuali dislivelli del pavimento avvitando o svitando il piedino regolabile (5).
Reinserire il ripiano a griglia (7) e chiudere lo sportello del vano frigorifero (3).

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 2

Attenzione: la guarnizione dello sportello si adatta alla nuova battuta归来 alcune ore.

11. Utilizzo del frigorifero

Collegare l'apparecchio a una presa di corrente con messa a terra. La tensione di rete locale deve correspondere a quella indicata nei dati tecnici dell'apparecchio. L'apparecchio si accende.
▶ Ruotare il selettore della temperatura (11) in posizione 1-5.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Utilizzo del frigorifero - 1

Eventuali rumori simili a scricchiolii, ronzii o gorgoglii sono dovuti alla dilata-zione e al restringimento degli elementi costruttivi in seguito alle variazioni di temperatura e al funzionamento del compressore e non rappresentano difetti.

11.1. Regolazione della temperatura

L'impostazione del selettore della temperatura (11) in una delle posizioni selezionate cui sa una regolazione automatica della temperatura nel vano frigorifero.

Sono possibili le seguenti impostazioni del selettore della temperatura (11):

1 Temperatura massima (più calda) nel vano frigorifero

da 2 a 4 Regolazione intermedia

5 Temperatura minima (piu fredda) nel vano frigorifero

Prima di insertire le bevande nel minibar portare il selettore di temperatura (11) in posizione 5. Il livello di raffreddamento più alto sul selettore della temperatura (11) deve essere impostato solo per un breve periodo di tempo a temperature esterne elevate o quando il frigorifero è pieno di bevande da raffreddare rapidamente. Verificare la temperature nel vano frigorifero introducendovi un termometro. Al raggiungimento della temperature interna desiderata, impostare il selettore di temperatura (11) su una temperatura più elevata.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Regolazione della temperatura - 1

La temperature interna può essere influenzata da vari fattori quali il luogo di posizionamento, la temperature ambiente e la frequenza di aperture dello sportello. Tenerne conto in fase di impostazione della temperature.

11.2. Spegnimento dell'apparecchio

Per scollegare l'apparecchio alla rete elettrica, estrarre la spina di alimentazione (6) alla presa.

Attendere ca. dieci minuti prima di riaccendere l'apparecchio.

SILVERCREST

12. Consigli per il risparmio energetico

Per ottener la migliorie potenza refrigerante possibile con un basso consumo energetico, prestare attenzione a quello segue:

Non posizionare l'apparecchio in prossimità di una fonte di calore (termosifone, fornelli ecc.).
L'apparecchio dovrebbe essere posizionato all'interno di un locale non troppo caldo, asciutto, privo di polvere e ben aerato.
Garantire una libera circolazione dell'aria intorno all'apparecchio.
- Durante il funzionamento lasciare il ripiano a griglia (7) nell'apparecchio. In tal modo il consumo energetico sare ridotto al minimo.
Se lo sportello del vano frigorifero (3) viene lasciato aperto per lungo tempo, la temperature nel vano frigorifero può aumentare significativamente. Introduire e prelevare le bevandergyzndo lo sportello del vano frigorifero (3) solo per il tempo strettamente necessario. Riducendo i tempi di aperture della sportello il freddo si disperse di meno e l'apparecchio consuma meno energia.
Impostare il selettore di temperatura in base al livello di riempimento dell'apparecchio.
Assicurarsi che le guarnizioni dello sportello non siano danneggiate e che lo sportello del vano frigorifero (3) si chiuda correttamente.
Se l'apparecchio di refrigerazione viene lasciato vuoto per un lungo periodo, occorre spegnerlo. Sbrinare, pulire e lasciare asciugare l'apparecchio. Lasciare aperto la sportello del vano frigorifero (3) per evitare la formazione di muffa nell'apparecchio.

13. Conservazione delle bevande

Inserire le bottiglie/lattine nel vano frigorifero in posizione verticale oppure orizzontale, a seconda delle loro dimensioni. Event. modificare l'altezza di inserimento del ripia-no a griglia (7).
Assicurarsi che le bottiglie/lattine non siano a contatto con la parete posteriore del vano frigorifero.

13.1. Temperature consigliate per la conservazione delle bevande

Bevanda Temperatura consigliata
Bevanda analcolica da 5 °Ca 8 °C
Birra da 7° C a 9° C, a seconda del tipo 10° C
Vini bianchi (a seconda del tipo e della preferenza)da 9 °C a 10 °C
Grappa 0-4 °C
Gin/tequila5-6 °C
Amari 10 °C
Spumanti 7-8 °C

14. Pulizia

SILVERCREST SGK 48 A1 - Pulizia - 1

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!

Pericolo di scossa elettrica per la presenza di componenti dell'apparecchio sotto tensione.

Prima di intraprenderere qualsiasi attività di pulizia o manutenzione, scollegare la spina di alimentazione (6) dal-la presa di corrente (afferrando la spina e non il cavo).

Se la spina di alimentazione non è accessibile, disattiva re l'impianto domesticotramite l'apposto interrottore di sicurezza.

Non toccare la spina di alimentazione (6) con le mani bagnate.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Pericolo di scossa elettrica! - 1

AVVISO!

Possibili danni materiali!

Pericolo di danni all'apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfici delicate dello stesso

Superfici delicate: Olio e grasso non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della sportello perché potrebbero renderle porose e screpolate.

Non utilizzato in alcun caso detergenti corrosivi, abrasivi o granulosi, a base di acido acetico, soda o solventi, in quanto potrebbero danneggiare le superfici dell'apparecchio.

Non utilizzato appearecchi elettronici all'interno del vano frigorifero del minibar. In caso contrario entrambi gli appearecchi potrebbero subire danni irreparabili.

SILVERCREST

SILVERCREST SGK 48 A1 - SILVERCREST - 1

ATTENZIONE! Pericolo di lesioni!

Bordi taglienti sul lato inferiore dell'apparecchio

  • Durante la pulizia,fare attenzione a non feriri sui bordi taglienti.

Staccare la spina di alimentazione (6).

Estrarre dal vano frigorifero tutte le bottiglie, le lattine e il ripiano a griglia (7).
Lavare le superfici dell'apparecchio e il ripiano a griglia (7), ma non la guarnizione della sportello, utilizzando un detergente delicato e un panno morbido.
Lavare la guarnizione dello sportello con acqua pulita e lasciarla asciugare. I detergenti abrasivi o contententi acidi non sono adatti alla pulizia dell'apparecchio.
▶ Pulire il vano interno dell'apparecchio con acqua calda e soda. Si consiglia di utilizzare 2 cucchiai da favola di soda in un litro d'acqua.
Reinserire il ripiano a griglia (7).
▶ Pulireanche la canalina di scolo (8) dell'acqua di condensa che si trovava nella parte posteriore del vano interno dell'apparecchio utilizzando ad es. un bastocino cotona-to o uno scovolino per la pulizia.
Vuotare e pulire regolarmente la vaschetta di raccolta dell'acqua di condensa (9). A tale scopo estrarre la vaschetta di raccolta (9) alla guida sopra il compressore (10) mantenendola in posizione orizzontale. Gettare l'acqua contenta nella vaschetta di raccolta (9) e lavare la vaschetta con un deterivo delicato e un panno morbido. Posizione la vaschetta di raccolta (9) con la scanalatura sulla guida in corrispondenza del compressore (10), quindi inseire completingamente la vaschetta di raccolta (9).
Per non promiettere le prestazioni dell'apparecchio, rimuovere la polvere accumulata sul lato posteriori dell'apparecchio e sul compressore (10) una o due volte all'anno. Utilizzare una spazzola o aspirare con cautela la polvere dai componenti dell'apparecchio.
Inserire nuovamente la spina di alimentazione (6) nella presa e accendere l'apparecchio.

Ora si più riempire di nuovo l'apparecchio.

15. Trasporto

Prima di trasportare l'apparecchio di refrigerazione, procedere come indicato di seguito:

Scollegare la sping (6) alla presa di corrente.
Estrarre dal vano frigorifero tutte le bottiglie, le lattine e il ripiano a griglia (7).
Avvitare a fondo il piedino regolabile (5).
Bloccare lo sportello del vano frigorifero (3) con nastro adesivo per evitare che si apra inavvertamente durante il trasporto.

16. Risoluzione dei problemi

Durante l'utilizzo è possibile che si verifichino anomalie.

Controllare se sera possibile risolvere il problema autonomamente con l'ausilio della seguente tabella.
Ogni altra riparazione non è consentita e comporta il decadimento della garanzia.
In caso di malfunzionamento, rivolgersi al loro servizio di assistenza.

Malfunzio-namentoProblema Soluzione
L'apparecchio non funziona.L'alimentazione elettrica è interrotta.Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito. Verificare che la presa di corrente sia molto tensione. A tale scopo collegare alla presa di corrente un altro apparecchio (ad es. una lampada da tavolo). Verificare che il cavo di collegamento non sia danneggiato.
La temperature è troppo alta.La sportello del vano frigo-riferero (3) non si chiude correttamente o è stato aperto troppo spesso.Disporre le bottiglie in modo tale da poter chiudere correttamente lo sportello del vano frigorife-ro (3). Apriere lo sportello del vano frigo-riferero (3) sempre solo per il tempo strettamente necessario. Controllare la guarnizione dello sportello.
L'apparecchio è sporco.Pulire l'apparecchio.
L'apparecchio è stato pos-sizionato in luogo direttamente esposto ai raggi so-lari oppure vicino a una fonte di calore.Collocare l'apparecchio in un al-tro luogo. Impostare una temperatura più bassa all'interno dell'apparec-chio.

SILVERCREST

17. Inutilizzo prolongato

Se si preve de non utilizzato l'apparecchio per lungo tempo, procedere come segue:

Scollegare la spina (6) alla presa di corrente.
Vuotare completamente l'apparecchio e pulirlo.

Lasciare aperto lo sportello del vano frigorifero (3) per evitare la formazione di muffa e odori sgradevoli.

18. Smaltimento

SILVERCREST SGK 48 A1 - Smaltimento - 1

PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesioni!

Per evitare di esporre i bambini a pericoli, prima dello smaltimento procedere come segue:

Smontare lo sportello e le guarnizioni oppure chiudere lo sportello del vano frigorifero (3) con nastro adesivo.
Lasciare il ripiano a griglia nell'apparecchio in modo che nessuno, ad esempio i bambini, possa arrampicarsi nell'apparecchio.

SILVERCREST SGK 48 A1 - PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesioni! - 1

Imballaggio

L'imballaggio protegge l'apparecchio da eventuali danni durante il trasporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi, quando sono riutilizzabili op pure riciclabili.

SILVERCREST SGK 48 A1 - Imballaggio - 1

Apparechio

Gli apparecchi usati non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto alla direttiva 2012/19/UE, al termine della sua vita utile l'apparecchio deve essere smaltito correttamente.

In questo modo i materiali contenuti nell'apparecchio verranno riciclati e si ridurà l'impatto ambientale.

Conferire l'apparecchio dismesso presso un punto di raccolta per rottami di apparecchi elettrici o una stazione ecologica.

Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'azienda locale di smaltimento o all'aministrazione comunale.

Ai fini dello smaltimento, tenere presente che l'apparecchio/isolamento contiene ciclopentano (gas isolante infiammabile).
L'apparecchio/isolamento deve essere smaltito a regola d'arte.

19. Note legali

Copyright © 2022

Tutti diritti riservati.

Queste istruzioni per l'uso sono protette da copyright.

É vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza

l'autorizzazione scritta da parte del produttore.

llcopyrightappartieneall'azienda:

MLAP GmbH

Meitnerstr. 9

70563 Stuttgart

GERMANIA

19.1. Indicazioni sui marchi registrati

SilverCrest® è un marchio registrato di Lidl Stiftung & Co. KG,

74167 Neckarsulm, Germania.

Tutti gli altri nomi e prodotti sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari.

20. Garanzia di MLAP GmbH

Gentile cliente,

il presente appearecchio è coperto da una garanzia di 3 anni a partire alla data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto Le vengono riconosciuti tutti i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non si limitano alla nostra garanzia espostadi seguito.

20.1. Condizioni di garanzia

Il periodo di garanzia decorre alla data di acquisto. Si prega di conservare con cura lo scontrino fiscale originale, in quanto verrà richiesto come prova di acquisto.

Qualora, entro tre anni dalla data di acquisito di quello prodotto, Lei dovesse riscontra- re un difetto del materiale o di fabbricazione, noni provvederemo, Gratisamente e a nostra discrezione, alla riparazione o alla sostituzione del prodotto. Requisiti per l'esercizio di questa garanzia entro il periodo di tre anni sono la presentazione dell'apparecchio difetto s e della prova di acquisito insieme ad una breve descrizione scritta del difetto con indicazione delle circostanze in cui si è presentato.

Se il difetto è coperto alla nostra garanzia, Le verrà restituito il prodotto riparato o Le verrà consegnato un prodotto nuovo. Alla riparazione o sostituzione del prodotto non è legato l'inizio di un nuovo periodo di garanzia.

SILVERCREST

20.2. Garanzia e diritti in materia di garanzia legale

La durata della garanzia non può essere prolongata. Questo valeanche per le parti sostituite e riparate. Eventuali danni e difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'aperatura della confezione. Una volta decorso il periodo di garanzia, eventuali riparazioni necessarie saranno a pagamento.

20.3. Copertura della garanzia

L'apparecchio è stato fabbricato secondo rigorosi criteri di qualità e debitamente collaudato prima della segna.

La garanzia copre i difetti del materiale o di fabbricazione. Tale garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che pertanto possono essere considerati materiali di consumo o danni a parti fragili come interrupttori, batterie o parti in vetro.

La presente garanzia decade se il prodotto è danneggiato o in caso di utilizzo o manutenzione impropri. Per garantire il corretto uso del prodotto è necessario osservare scrupolosamente tutte le istruzioni riportate nel manuale. Evitare assolutamente usi e azioni sconsigliati nel manuale o per cui è presente un averporto.

Il prodotto è destinato solo per uso privato e non per uso commerciale. In caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti alla nostra filiale di assistenza autorizzata, la garanzia decade.

20.4. Evasione delle richieste di riparazione in garanzia

Per garantire un'elaborazione rapida della Sua richiesta, La preghiamo di atteneri alle seguenti istruzioni:

  • per tutte le richieste teng a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice articolo IAN 388942_2107 come prova di acquisto.
    Il codice articolo è riportato sulla targhetta, sull'incisione, sul frontespizio del manuale di istruzioni (in basso a sinistra) o come adesivo sul retro o sul fondo del prodotto.
  • In caso di malfunzionamento o altri difetti contatti per prima casa, Telefonicamente otramite il nostro modulo di contatto, il servizio di assistenza indicato di seguito.

21. Servizio

SILVERCREST SGK 48 A1 - Servizio - 1

All'indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare quello e numerousi altri manuali, video dei prodotti e software di installazione.

Questo codice QR conducce direttamente alla pagina di assistenza Lidl (www.lidl-service.com), dove si possono aprirre le istruzioni per l'uso inserendo il numero di articolo IAN 388942_2107.

ITAssistenza in Italia Hotline 1 +39 02 30310002 Lun. - Ven.: 9:00 - 17:00 Utilizzare il modulo di lavoro sottostante: www.mlap.info/contact
IAN 388942_2107

21.1. Fornitore / Produttore / Importatore

L'indirizzo riportato di seguito non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima casa contatti il centro di assistenza indicato sopra.

MLAPGmbH

Meitnerstr. 9

70563 Stuttgart

GERMANIA

22. Informativa sulla protezione dei dati personali

Egregio cliente,

La informiamo che nei, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Germania, siamo responsabili del trattamento dei loro dati personali.

In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro incaricato aziendale, che cui essere contattato presso MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Germania; datenschutz@mlap.info. Trattiamo i dati ai fini dell'elaborazione della garanzia e dei processi eventualmente connessi (ad es. riparazioni) e basiamo l'elaborazione dei dati sul contratto di acquisto concluso con nei.

Trasmetteremo i dati ai fornitori di servizi di riparazione da nei incariciati per la gestione della garanzia e dei relativi processi (ad es. riparazioni). Di norma, conserviamo i dati personali per un periodo di tre anni al fine di rispetto i dati diritti di garanzia previsti dalla legge.

Nei nostri confronti ha il diritto all'informazione sui dati personali interessati, nonché alla correzione, cancellazione, limitazione dell'elaborazione, opposizione all'elaborazione e alla trasferibilità dei dati.

I diritti d'informazione e di cancellazione sono tuttavia soggetti a restrizioni ai sensi dei §§ 34 e 35 secondo le speciali dispositions legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG (art. 23 GDPR). Sussiste inoltre un diritto di ricorso presso un'autorità di controllo competente per la protezione dei dati (art. 77 GDPR in combinato disposto con l'articolo 19 secondo le speciali dispositions legali tedesche in materia di protezione dei dati in conformità con la BDSG). Per MLAP GmbH, si tratta della

SILVERCREST

Landesbeaufragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Baden-Württemberg, Postfach 10 29 32, 70025 Stuttgart, Germania, www.baden-wuerttemberg.datenschutz.de. L'elaborazione dei dati è necessaria per la gestione della garanzia; perché la disponibilità dei dati necessari tale gestione non è possibile.

SILVERCREST

Kazalo

1.Uvod 333

1.1.Informacioge toh navodilih za uporabo 333
1.2. Pomen znakov

2. Namenska uporaba 33

3. Varnostna navodila 33

Versione delle informazioni · Informazionek aktualita · Stanje podatkov:

Update: 03/2022 · Ident.-No.: 50069651-37377-8

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SILVERCREST

Modello : SGK 48 A1

Categoria : Frigorifero