Code - Citofono EXTEL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Code EXTEL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Videocitofono (citofono video) per uso residenziale |
| Marca | Extel |
| Modello | Codice |
| Monitor - Schermo | 7 pollici (18 cm) a colori, risoluzione 1024 x 600 pixel |
| Monitor - Dimensioni | 197 (A) x 147 (L) x 14 (P) mm |
| Monitor - Alimentazione | 17 V - 1,5 A (fornito da alimentatore) |
| Postazione esterna - Fotocamera | CMOS 700 TVL, angolo 95° orizzontale / 48° verticale, visione notturna fino a 1 m |
| Postazione esterna - Dimensioni | 182 (A) x 61 (L) x 32 (P) mm |
| Postazione esterna - Grado di protezione | IP54 (resistente alle intemperie) |
| Postazione esterna - Alimentazione | 13 V - 200 mA max |
| Contenuto del kit | Monitor, postazione esterna, staffa di fissaggio a parete, staffa di montaggio del monitor, tasselli, viti, alimentatore modulare, scatola da incasso |
| Funzioni principali | Chiamata video, ascolto e comunicazione bidirezionale, apertura serratura elettrica (morsetti 7-8), comando motorizzazione cancello (morsetti 5-6, contatto pulito), intercomunicazione tra monitor, modalità spia, scatto foto dei visitatori, tastiera a codice tattile per accesso senza monitor |
| Serratura elettrica compatibile | 12 V / 1,1 A max con memoria meccanica (rif. Extel 109021, 109031 o 150011) |
| Motorizzazione cancello compatibile | Testato con Thomson « Sésame » o « Swip » |
| Lunghezza max cavo postazione-monitor | 100 m (sezione 1,5 mm²) |
| Lunghezza max cavo serratura/motorizzazione | 50 m (sezione 0,75 mm²) |
| Manutenzione e pulizia | Scollegare l'apparecchio prima della pulizia. Usare un panno asciutto e morbido. Non utilizzare solventi, alcol o prodotti abrasivi. |
| Sicurezza | Non aprire l'apparecchio (rischio di scossa elettrica e perdita di garanzia). Installazione da parte di un tecnico qualificato. Rispettare le norme elettriche vigenti (NFC15-100 in Francia). Utilizzare solo sotto 100-240 V / 50-60 Hz. |
| Garanzia | Ricambi e manodopera nei nostri laboratori. Escluso uso anomalo, urto, intervento esterno. Conservare la fattura. |
| Assistenza | Servizio telefonico (0,35 €/min + costo chiamata). Sito tecnico: www.cfi-extel.com |
| Manuale disponibile in | Francese, tedesco, greco, inglese, spagnolo, italiano, olandese, portoghese |
Domande frequenti - Code EXTEL
Domande degli utenti su Code EXTEL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Citofono in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Code - EXTEL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Code del marchio EXTEL.
MANUALE UTENTE Code EXTEL
A - CONTENUTO DEL KIT....02
B - DESCRIZIONE DEL MONITOR....02
C - DESCRIZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA....02
D - INSTALLAZIONE 03
1 - Cablaggio
2 - Installazione della pulsantiera esterna
3 - Collegamento di una serratura elettrica
4 - Collegamento di una motorizzazione
E - ISTRUZIONI PER L'USO DEL MONITOR ....04
1 - Funzioni dei tasti
2 - Menu di regolazione dell'audio
3 - Impostazioni avanzate
F - ISTRUZIONI PER L'USO DELLA PULSANTIERA ESTERNA ......06
1 - Codici predefiniti
2 - Apertura della serratura elettrica o del cancello
3 - Gestione dei codici
G - PARAMETRI TECNICI....08
H - GARANZIA....08
I - ISTRUZIONI DI SICUREZZA....09
A - CONTENUTO DEL KIT
Fig. 1
| 1 | Monitor |
| 2 | Citofono esterno |
| 3 | Supporto per montaggio da appoggio |
| 4 | Staffa per il fissaggio del monitor |
| 5 | assello |
| 6 | Viti per il fissaggio della staffa del monitor e del supporto per il montaggio da appoggio |
| 7 | Vite per il fissaggio della pulsantiera esterna all'interno del supporto di fissaggio |
| 8 | limentatore modulare |
B - DESCRIZIONE DEL MONITOR
Fig. 2
| 1 | Schermo 7” a colori |
| 2 | Microfono |
| 3 | Schermo spento: Visualizzazione immagini della pulsantiera esterna (modalità spioncino)Menu: freccia sinistra o freccia su |
| 4 | Durante la comunicazione: Rispondere/ RiagganciareSchermata ora: chiama il secondo monitor installato (intercomunicazione)In modalità spioncino: avvia la comunicazioneMenu: freccia destra o freccia giù |
| 5 | Schermo spento: Attiva i tasti touch e permette di accedere all’ora e al menu, premendo nuovamenteSchermo spento – tasto lampeggiante: visualizza le foto dei visitatori mentre si era assentiMenu: OK (tasto di selezione)Durante una chiamata: Scatta una foto |
| 6 | Durante una chiamata o in modalità spioncino: Apri serratura elettrica |
| 7 | Durante una chiamata o in modalità spioncino: Apertura contatto pulito (motorizzazione cancello)Menu: Indietro/Esci (tasto per tornare al menu precedente) |
| 8 | Altoparlante |
| 9 | Connettori alimentazione |
| 10 | Pulsante slave o master |
| 11 | Connettore per comunicazione con pulsantiera esterna e/o monitor secondario |
C - DESCRIZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA
Fig. 3
| 1 | Mascherina di protezione a specchio |
| 2 | elecamera e led infrarossi |
| 3 | astiera codificata touch |
| 4 | Itoparlante |
| 5 | Portaetichette (possibilità di rimuovere il coperchio di plastica trasparente e scrivere sull'etichetta) |
| 6 | Microfono |
| 7 | Se acceso: Pulsante di chiamata famiglia 1 |
| 8 | se acceso: Pulsante di chiamata |
| 9 | Se acceso: Pulsante di chiamata famiglia 2 |
| 10 | Fotocellula crepuscolare per rilevare la luce ambiente |
| 11 | Connettori monitor, serratura elettrica e motorizzazione cancello (per i dettagli, v. Fig7) |
1 - CABLAGGIO
- Gli schemi di cablaggio per le varie configurazioni sono riportati in:
- Fig7: 1 famiglia – 1 monitor
- Fig8: 1 famiglia - 2 monitor
- Fig9: 2 famiglie – 1 monitor in ognuna (2 monitor totali)
- Non usare più morsetti o raccordi sul filo di collegamento tra la pulsantiera esterna e il monitor.
- Per evitare eventuali interferenze o malfunzionamenti, non far passare il cavo del videocitofono all'interno della stessa guaina in cui passano i cavi elettrici.
- Allontanare il filo di collegamento tra la pulsantiera esterna e il monitor di oltre 50cm da eventuali fonti di interferenza elettromagnetica (cavi 230V, dispositivi Wi-Fi, forni a microonde, ecc.).
- Possibilità di collegare alla pulsantiera esterna una bocchetta elettrica (non inclusa) con o senza memoria meccanica.
- Per garantire una qualità audio/video ottimale, si consiglia di non utilizzare cavi di più di 100m tra il videocitofono e la pulsantiera esterna. La sezione dei cavi da utilizzare è indicata in Fig.10
Attenzione: Non addoppiare i fili per aumentarne la sezione.
- Se un filo non è collegato correttamente o è scollegato dopo la messa in tensione, mettere tutto l'impianto fuori tensione prima di eseguire qualunque intervento. Una volta riparato il collegamento difettoso, sarà possibile rimettere il videocitofono in tensione.
N.B.: se si desidera provare il prodotto prima di installarlo, si consiglia di disporlo su una superficie piana.
2 - INSTALLAZIONE DELLA PULSANTIERA ESTERNA
Fig5. Montaggio superficiale
- Rimuovere i coprivite magnetici
- Svitare le viti per staccare la pulsantiera esterna dalla scatola di fissaggio
- Avvitare la scatola di fissaggio al muro seguendo le indicazioni in Fig4.
- Applicare del silicone tra la scatola di fissaggio e il muro per evitare l'infiltrazione di acqua.
Non utilizzare silicone a base di acido acetico (odore di aceto)
-
Collegare i fili attenendosi allo schema di cablaggio (Fig7)
-
Agganciare la pulsantiera esterna all'interno del scatola di fissaggio
-
Avvitare la pulsantiera esterna e riposizionare i coprivite magnetici
Importante: non puntare la telecamera direttamente contro la luce del sole o di fronte a una superficie riflettente.
Consiglio: per proteggere i cavi dagli urti e dalle intemperie si consiglia di farli passare all'interno di una guaina di protezione.
- Fig5: Incasso
predisporre un'apertura di 200 (a.) mm x 70 (l.) mm x 26 (p.) mm.
- Rimuovere i coprivite magnetici
- Svitare le viti per staccare la pulsantiera esterna dalla scatola di fissaggio
- Avvitare la scatola da incasso al muro seguendo le indicazioni in Fig4.
- Applicare del silicone* tra la scatola da incasso e il muro per evitare infiltrazioni d'acqua.
*Non utilizzare silicone a base di acido acetico (odore di aceto) - Collegare i fili attenendosi allo schema di cablaggio (Fig7)
- Agganciare la pulsantiera esterna all'interno della scatola da incasso
- Avvitare la pulsantiera esterna e riposizionare i coprivite magnetici
3 - COLLEGAMENTO DI UNA SERRATURA ELETTRICA
Collegare direttamente ai morsetti 7 e 8 presenti sul retro della pulsantiera (nessuna polarità da rispettare). N.B.: funzione attivabile solo con schermo acceso. Durante il comando possono essere avvertiti dei ronzii.
Per il cablaggio fare riferimento alle indicazioni sul retro della pulsantiera e allo schema riportato in Fig7.
Importante:
- La distanza massima tra la pulsantiera esterna e la bocchetta/serratura elettrica è di 50m. La sezione del cavo da utilizzare è di 0,75mm ^2 .
- Si consiglia di utilizzare una serratura 12V/1.1A max con memoria meccanica WECA (codice Extel 109021 o 109031) o WECA 5001/2 10 SER R1 (codice 150011).
4 - COLLEGAMENTO DI UNA MOTORIZZAZIONE
Collegare direttamente ai morsetti 5 e 6 presenti sul retro della pulsantiera (nessuna polarità da rispettare).
N.B.: funzione attivabile solo con schermo acceso. La pulsantiera esterna dispone di un contatto "pulito" senza corrente da collegare al comando "pulsante" dell'automatismo. Per il cablaggio fare riferimento alle indicazioni sul retro della pulsantiera e allo schema riportato in Fig7.
Importante:
- Questa funzione è attivabile solo con schermo acceso
- La distanza massima tra la pulsantiera esterna e la motorizzazione per cancello è di 50m. La sezione del cavo da utilizzare è di 0,75mm ^2 .
- Il prodotto è stato testato e approvato con motorizzazioni per cancelli Thomson “Sésame” e “Swip” disponibili sul sito maisonic.fr
E - ISTRUZIONI PER L'USO DEL MONITOR
Il controllo del videocitofono Extel Code avviene mediante tasti touch sensitive. La funzione dei tasti varia a seconda del menu in cui ci si trova. Le icone in basso dello schermo permettono di capirne la funzione.
1 - FUNZIONI DEI TASTI





1
Schermo spento: Accesso alla schermata dell'ora
Schermata ora: Visualizzazione pulsantiera esterna (modalità spioncino)
Menu: freccia sinistra o freccia su
2
Durante la comunicazione: Rispondi/Riaggancia (se applicabile, l'azione spegna automaticamente il secondo schermo della famiglia)
Schermata ora: chiama il secondo monitor installato
In modalità spioncino: avvia la comunicazione
Menu: freccia destra o freccia giù
E - ISTRUZIONI PER L'USO DEL MONITOR

text_image
3 Schermo spento: accesso all'ora e al menu, premendo nuovamente Schermo spento – tasto lampeggiante: visualizza le foto dei visitatori mentre si era assenti Menu: OK (tasto di selezione) Durante una chiamata: scatta una foto| 4 | Durante una chiamata: apertura della serratura elettrica |
| 5 | Durante una chiamata: apertura contatto pulito (motorizzazione cancello) Menu: Indietro/Esci (tasto per tornare al menu precedente) |
2 - MENU DI REGOLAZIONE DELL'AUDIO

text_image
1 2 3 4 1 1 1 OK| 1 | scelta della suoneria |
| 2 | volume della suoneria |
| 3 | olume in chiamata |
| 4 | Controllo notifica quando si toccano i tasti |
3 - IMPOSTAZIONI AVANZATE

flowchart
graph TD
A["Phone"] --> B["Monitor"]
B --> C["Refresh"]
C --> D["User Interface"]
D --> E["Printer"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
| 1 | Reset codice amministratore e codice tastiera per apertura |
| 2 | Regolazione dell'immagine: colore, contrasto, luminosità |
| 3 | Ripristina le impostazioni di fabbrica del videocitofono |
| 4 | Cancela tutte le foto |
| 5 | Regolazione presenza monitor secondario (convalidare l'opzione quando è stato aggiunto uno schermo secondario) – valore predefinito: nessuno schermo aggiuntivo |
F - ISTRUZIONI PER L'USO DELLA PULSANTIERA ESTERNA
La tastiera di Extel Code è una tastiera retroilluminata con tasti touch sensitive.
1 - CODICI PREDEFINITI
I codici predefiniti sono i seguenti:
• 1 1 1 1 1 1 1 1: codice amministratore (8 x 1)
• 1000: apertura del cancello
• 2000: apertura della serratura elettrica
Come impostazione predefinita gli impulsi di apertura sono di 1 secondo per la motorizzazione del cancello e di 1.1 secondi per la serratura elettrica. Questi valori possono essere modificati, ma sono compatibili con la maggior parte delle serrature e delle motorizzazioni disponibili in commercio. Si consiglia tuttavia di consultare il manuale d'istruzioni della motorizzazione.
2 - APERTURA DELLA SERRATURA ELETTRICA O DEL CANCELLO
I codici di apertura della serratura e della motorizzazione sono gli stessi, eccetto per la prima cifra. Per aprire, i codici sono i seguenti:
• 1 + “codice da 3 a 7 cifre” + “#” = codice di apertura motorizzazione
• 2 + “codice da 3 a 7 cifre” + “#” = codice di apertura della serratura elettrica
Predefinito:
• 1000# = apertura motorizzazione
• 2000# = apertura serratura elettrica
Il “codice da 3 a 7 cifre” è lo stesso, ma può essere modificato con il codice amministratore.
3 - GESTIONE DEI CODICI
Mentre si modificano le impostazioni è possibile uscire dalla modalità di regolazione attendendo 15s o premendo 3 volte il tasto #.
Se si sbaglia codice, premere il tasto * e ridigitare il codice.
F - ISTRUZIONI PER L'USO DELLA PULSANTIERA ESTERNA

flowchart
graph TD
A["Inserire il codice amministratore + “*” (predefinito = 8 x numero 1)"] --> B["BIP (1,5s) + tutte le campanelle lampeggiano 3 x POI tutti i campanelli si spengono"]
A --> C["Impostazione del codice amministratore "5 0" + “*”"]
A --> D["Impostazione del codice di apertura "5 1" + “*”"]
A --> E["Durata di apertura della serratura "52" + “*”"]
A --> F["Durata di apertura della motorizzazione "53" + “*”"]
C --> G["BIP (0,25s) + la campanella centrale si accende"]
D --> H["BIP (0,25s) + la campanella destra e quella sinistra si accendono"]
E --> I["BIP (0,25s) + la campanella sinistra si accende"]
F --> J["BIP (0,25s) + la campanella destra si accende"]
G --> K["Digitare un nuovo codice (da 4 a 8 cifre) + “*”"]
H --> L["Digitare un codice (da 3 a 7 cifre) + “*”"]
I --> M["Inserire la durata di apertura + “*” ("1" + “*” = 0,1s) ("99" + “*” = 9,9s)"]
J --> N["Inserire la durata di apertura + “*” ("1" + “*” = 0,1s) ("99" + “*” = 9,9s)"]
K --> O["La campanella centrale lampeggia 3x 2 BIP di conferma"]
L --> P["La campanella sinistra e quella destra lampeggiano 3x 2 BIP di conferma"]
M --> Q["La campanella sinistra lampeggia 3x 2 BIP di conferma"]
N --> R["La campanella destra lampeggia 3x 2 BIP di conferma"]
O --> S["Nuovo codice amministratore salvato"]
P --> T["Nuovo codice salvato "1" + "codice" = apertura motorizzazione "2" + "codice" = apertura serratura"]
Q --> U["Durata di apertura impostata"]
R --> V["Durata di apertura impostata"]
S --> W["3 x # = Uscita"]
T --> W
U --> W
V --> W
| MONITOR | |
| Schermo | 7” (18cm) a colori |
| Formato video | PAL/NTSC |
| Risoluzione | 1024 x 600 |
| Alimentazione | 17V - 1,5A (erogata dall’alimentatore) |
| Misure | 197(a.) x 147(l.) x 14(p.) mm |
| Citofono esterno | |
| Telecamera | CMOS 700 VTL |
| Angolo | 95° (H) / 48° (V) |
| Alimentazione | 13V – 200mA max |
| Visione notturna | Fino a 1m |
| Misure | 182(a.) x 61(l.) x 32(p.) mm |
| Protezione dalle intemperie | IP54 |
H - GARANZIA
- Se i componenti vengono smontati, la garanzia è annullata. Pulire solo la parte esterna con panno morbido e asciutto. Prima di pulire, scollegare o mettere fuori tensione il sistema di videosorveglianza.
ATTENZIONE
- Non utilizzare prodotti o soluzioni pulenti a base carbonilica, alcol o simili. Oltre al rischio di danneggiare l'apparecchiatura, i vapori emanati sono pericolosi per la salute ed esplosivi.
- Per pulire l'apparecchiatura non utilizzare utensili conduttori di tensione (spazzole di metallo, utensili appuntiti, ecc.).
Se necessario, consultare il sito:
www.cfi-extel.com
L'ultima versione del manuale d'istruzioni a colori è scaricabile dal sito: www.cfi-extel.com
CONDIZIONI DI GARANZIA
- La presente apparecchiatura è coperta da garanzia pezzi e manodopera presso i nostri laboratori.
- La garanzia non copre: elementi non riutilizzabili (pile, batterie, ecc.) e danni causati da: uso improprio, installazione non corretta, interventi esterni, danneggiamento causato da urti, scosse elettriche, eventuali cadute o fenomeni atmosferici.
- Per non far decadere la garanzia evitare di aprire l'apparecchiatura.
- Pulire usando solo un panno morbido. Non utilizzare solventi. Se i componenti vengono smontati, la garanzia è annullata. Pulire solo la parte esterna con panno morbido e asciutto. Prima di pulire, scollegare o mettere fuori tensione l'apparecchiatura.
- Per la data d'acquisto fa fede lo scontrino o la fattura.
I - ISTRUZIONI DI SICUREZZA
IMPORTANTE!
- Prima di installare e utilizzare il prodotto, leggere attentamente il manuale d'uso.
- Se si installa il prodotto per terze persone, lasciare il manuale originale o copia di esso all'utente finale.
Avvertenza
- I vari componenti del prodotto devono essere smontati solo da un tecnico autorizzato.
Misure di sicurezza
- Per utilizzare il sistema in tutta sicurezza, installatori, utenti e tecnici devono attenersi a tutte le procedure di sicurezza descritte nel presente manuale.
- Ove necessario, sui vari componenti sono riportati avvisi specifici e simboli di avvertenza.
- L'installazione deve avvenire nel rispetto delle norme vigenti nel paese in cui è installato il prodotto (per la Francia: NF15-100).
- Eventuali danni provocati dal mancato rispetto di quanto specificato nel manuale d'istruzioni del prodotto invalidano la garanzia. Si declina ogni responsabilità in caso di danni dovuti al mancato rispetto di quanto indicato nel manuale d'istruzioni. CFI EXTEL declina ogni responsabilità in caso di danni a cose e/o persone causati da un uso improprio del dispositivo o dal mancato rispetto delle misure di sicurezza.
- Il presente prodotto è stato realizzato nel pieno rispetto di tutte le norme di sicurezza applicabili. Per fare in modo che il prodotto rimanga sicuro e funzioni correttamente, l'utente deve attenersi alle istruzioni e alle avvertenze relative alla sicurezza contenute nel presente manuale.
Questo simbolo indica un pericolo di elettrocuzione o cortocircuito.
- Utilizzare il presente prodotto esclusivamente a una tensione compresa tra: 100-240 volt e 50-60 hertz. Non provare mai a utilizzare il dispositivo con una tensione diversa da quella indicata.
- Controllare che tutti i collegamenti elettrici dell'impianto siano conformi alle istruzioni per l'uso.
- Per l'impiego in strutture commerciali, assicurarsi di attenersi alle regole di prevenzione degli incidenti relative agli impianti elettrici.
- Per l'uso in scuole, istituti di formazione, laboratori, ecc. la presenza di personale qualificato è necessaria per controllare che tutti i dispositivi elettronici funzionino correttamente.
- Attenersi alle istruzioni per l'uso degli altri dispositivi collegati all'impianto.
- Nel caso in cui si avessero dubbi riguardanti le modalità di funzionamento o la sicurezza dei dispositivi, contattare una persona qualificata.
- Non collegare o scollegare i dispositivi elettrici dalla rete con le mani bagnate.
- Mentre si installa il prodotto, controllare che i cavi di alimentazione non corrano il rischio di essere danneggiati.
- Non sostituire mai da soli i cavi elettrici danneggiati: qualora si dovessero sostituire dei cavi danneggiati, rivolgersi a una persona qualificata.
- La presa di corrente deve trovarsi nelle immediate vicinanze dell'apparecchiatura e deve essere di facile accesso.
Avvertenza

Questo logo indica che i dispositivi non più utilizzabili non possono essere gettati nei normali contenitori per i rifiuti ordinari. Le sostanze tossiche che possono essere in essi contenuti, infatti, potrebbero rappresentare un rischio per la salute e per l'ambiente. Tali dispositivi devono essere resi al proprio rivenditore oppure smaltiti secondo quanto stabilito dalle autorità locali.
