996048 - Trapano SILVERLINE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 996048 SILVERLINE in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Avvitatore a percussione senza fili |
| Marca | Silverline |
| Modello | 996048 |
| Tensione della batteria | 18 V |
| Tipo di batteria | Li-ion, 1.5 Ah |
| Caricabatterie | Ingresso 220-240 V ~ 50/60 Hz, Uscita 22 V 2.4 A |
| Tempo di carica | 1 ora |
| Velocità a vuoto | 0 – 2300 min⁻¹ |
| Coppia massima | 160 Nm |
| Dimensioni (L × l × H) | 177 × 770 × 217 mm |
| Peso | 1,33 kg |
| Classe di protezione | II (doppio isolamento) |
| Grado di protezione | IPX0 |
| Livello di pressione sonora | 74 dB(A) |
| Livello di potenza sonora | 85 dB(A) |
| Vibrazione ponderata | 15,46 m/s² |
| Illuminazione LED | Sì |
| Senso di rotazione reversibile | Sì |
| Portapunta esagonale | Sì (6,35 mm) |
| Grilletto a variazione di velocità | Sì |
| Indicatore del livello di carica | Sì, su batteria e utensile |
| Garanzia | 3 anni (previo registrazione entro 30 giorni) |
Domande frequenti - 996048 SILVERLINE
Domande degli utenti su 996048 SILVERLINE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Trapano in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 996048 - SILVERLINE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 996048 del marchio SILVERLINE.
MANUALE UTENTE 996048 SILVERLINE
Grazie per aver acquistato quello prodotto Silverline. Questo manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di quello prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche una e,anche se si ha familarità con prodotti simili, è necessario leggere attentamente quello manuale per assicurarsi di comprendere a piano le istruzioni. Assicurarsi che tutti gli utenti del lavoro leggano e compendiano a piano quello manuale. Conservare le istruzioni con il prodotto per eventuali consulazioni future.
Descrizioni dei symboli
La targhetta sul dostro utensile po sovrare siboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti i prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.

Indossare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco

Indossare la protezione delle mani

Leggere il manuale di istruzioni

Escludivamente per utilizzato interno!

Scollegare sempre dall'alimentazione elettrica durante la regolazione, la sostituzione degli accessori, la pulizia, l'ecusizione di manutenzione e quando non in uso!

Costruzione di classe II (doppio isolamento per ultenze protezione)

Costruzione Classe III (bassa tensione separata o di sicurezza)

Protezione ambientale
I rifiuti di prodotti elettrici e batterie, comprese le batterieagli ioni di litio, non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ricicare nelle struttura apposite. Rivolgersi al proprio ente locale o al rivendatore per i consiglio sul riciclaggio.
Li-ion

Conform allenormedi sicurezza pertinenti.

Attenzione!

Li-ion
Le celle della batteria agliioni di litio sono riciclabili e non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Riciclare nelle strutture apposite. Rivolgersi al proprio ente locale o al rivenditore per il consiglio sul ricidaggio
Abbreviazioni tecniche
| V Volt | |
| ~ Corrente alternata | |
| A, mA Ampere, milli-Amp | |
| Ah Ore di ampere (capacità della batteria) | |
| n0 | Velocità a vuoto |
| Hz Hertz | |
| --- | Corrente continua |
| W, kW Watt, kilowatt | |
| min-1 | Operazioni al minuto |
| dB(A) Livello sonoro in decibel (ponterato A) | |
| m/s2 | Metri al secondo quadrato (ampietza della vibrazione) |
Specifiche tecniche
Tecnologia: Con spazzole
Tensione: 18V1.5Ah
Coppia Massima: 160 Nm
Classe di protezione:
Grado di protezione di ingressso: IPX0
Dimensioni (L x P x A): 177 x 770 x 217 mm
Peso: 1,33 kg
Batteria:
Tipodiella: Ioni di litico
Voltagio: 18V
Capacità: 1.5 Ah
Caricabatterie:
Potenza in entrata: 220-240V~, 50/60 Hz, 1,2 A
Potenza in uscita: 22V 2.4A
Tempo di ricarica: 1ora
Lunghezza del cavo: 1,8 m
Classe di protezione:
Grado di protezione di ingresso: .IPX0
Corne parte del nostro continuo sviluppo del prodotto, le specifiche
dei prodotti Silverline possono variate nella preawiso.
Informazioni su suoni e vibrazioni
Pressione sonora L 74 dB(A)
Potenza sonora L 85 dB(A)
Incertezza K. 3 dB(A)
Vibrazione ponderata 15,46 m/s2
Incertezza. 1,5 m/s2
Il livello di intensità del suono per l'operaatore più supere 85 dB(A) e sono
necessarie misure di protezione del suono.
AVVERTENZA: Indossare sempre protezioni per le orecchie, quando il livello sonoro supera i 85 dB (A) e limitare il tempo di esposizione, se necessario. Se i livelli sonori dovessero creare disaggio ancche con la protezione auricolare, smettere di utilizzare lo strumento immediatamente e controllore che la protezione acustica sia montata correttamente e che fornica il giusto livello di isolamento acustico per il livello del suo prodotto dal loro strumento.
AVVERTENZA: l'esposizione dell'utente alle vibrazioni dello strumento poto causare la perdita del senso del fatto, intorpidimento, formicolio e riduzione della energia di presa. Una lunga espesizione puoi portarad una condizione cronica. Se necessario, limitare la durata di esposizione alle vibrazioni e utilizzare quanti anti-vibrazione. Non utilizzato l'utensile se la temperatura delle mani e al disotto del normale, in quanto ci augentera l'effetto delle vibrazioni. Utilizzato i dati formiti nelle specifiche tecniche relativi alle vibrazioni per calcolare la durata e la frequenza di funzionamento dell'utensile.
AVVERTENZA: l'emissione delle vibrazioni durante l'uso effettivo del dell'utensile之意 è essere diverso dal valore totale dichiarato in quanto dipende dalle modalità in cui viene utilizzato lo strumento. Vi è la necessità di identificare le misure di sicurezza per proteggere l'operatore che si basano su una stima dell'esposizione nelle effettive condizioni d'uso (tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo come i tempi in cui lo strumento è spento e quando è attivo a vuoto al tempo di attivazione).
Il valore totale della vibrazione dichiarato è stato misurato secondo un metod di prova standarde e più essere utilizzato per confrontare uno strumento con un'alto. Il valore totale della vibrazione dichiarata più sono essere utilizzato in una valutazione preliminare dell'esposizione.
I livelli sonori nelle specifiche sono determinati seguito gli standard internazionali. I dati rappresentano un normale utilizzo per l'utenile in condizioni di lavoro generali. Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato in modo errato o utilizzato in maniera impropria più essere causa di un aumento dei livelli sonori e delle vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisse informazioni sui livelli sonori e delle vibrazioni nei luoghi di lavoro utiliagli utenti domestici che utilizzato utensili per lunghi periodi di tempo.
Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici
Leggere tutte le avventenze di sicurezza, istruzioni, illustrazioni e le specifiche fornite con questo utensile elettrico. In caso di mancata osservanza delle istruzioni elencate qui di seguito potrebbe sussistere il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o gravi incidenti.
Conservare tutte le avventenze e le istruzioni per riferimenti futuri.
Il termine "utensile elettrico" nelle avventenze si riferisce all'utensile elettrico alimentato alla rete (via cavo) o alimentato a batteria (senza cavo).
1) Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Zone in disordine e buie favoriscono gli incidenti.
b) Non utilizzare utensili elettrici in zone con atmospere esplovec, come ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici creano scintille che possono dar fuoco a polveri o vapori.
c) Tenere i bambini e gli spettatori lontani alla zona di lavoro durante l'uso di un utensile elettrico. Le disturazioni possono far perdere il controllo.
2) Sicurezza elettrica
a) Le spine dell'utensile elettrico devono corrispondere alle prese. Non modificare mai, in alcun modo, la spina. Non usare adattatori spina con utensili elettrici con messa a terra. Le spine non modificate e le prese correspondenti alle spine minimizzeranno i rischi di folgorazione.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra o a massa, come tubi, radiatori, frigoriferi, etc. Il rischio di folgorazione aumenta se il loro corpo scarica a terra.
c) Non esporre i dispositivi elettrici alla pioggia o all'umidità. Se entra dell'acqua nel dispositivo elettrico, augmenta il rischio di folgorazione.
d) Non utilizzato in modo non idoneo il cavo elettrico. Non utilizzato mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare il disposivo elettrico. Tenere il cavo elettrico lontano dalle fonti di calore, da benzina, spigoli vivio parti in movimento. I cavi danneggiato impigliati augmentano il rischio di folgorazione.
e) Quando un utensile elettrico è usato all'aperto, utilizzare una prolonga adatta all'uso esterno. Usare un cavo adatto per l'uso esterno riduce il rischio di folgorazione.
f) Se non si vu evitare di essere un utensile elettrico in un luogo umido, utilizzare un dispositivo di protezione a corrente resida (RCD). L'uso di un dispositivo di protezione a corrente resida (RCD) reduces il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza personale
a) Whenever si utilizes un utensile elettrico, agire con cautela, prestare attenzione a ci che si fa e usare il buon senso. Non utilizzare un utensile elettrico quando si è stanchi o sostt l'influsso di droge, alcolici o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici cui provoca gravi lesionsi personali.
b) Usare dispositivi di protezione individuali. Indossare sempre occhiali protettivi. Equipaggiamenti protettivi, come mascherina antipoivere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o protezione per l'udito utilizzati in condizioni appropriate, riducono il rischio di lesioni personali.
c) Prevenzione di accensione occidentale. Assicurarsi che l'interruttore sa in posizione offona prima di collegare la fonte di alimentazione e/ o le batterie, quando si preende in mano o si trasporta l'attrezzo. Trasportare utensili eletrici con il dito sull'interruttore o dare potenza a utensili che hanno l'interruttore su on favorsise il verificarci di incidenti.
d) Rimuovere qualiassi chiave di regolazione o chiave inglesse prima di accendere il dispositivo elettrico. Una chiave inglesse o chiave di regolazione collegata a parti rotanti dell'utensile elettrico possono causare lesions personali.
e) Non bilanciardi durante l'uso dell'utensile. Mantenere sempre una corretta posizione dei piede e un corretto bilanciamento. Questo permete un migliorare controlo sul'utensile elettrico in situazioni inaspetta.
f) Vestiri si in modo adeguato. Non indossare abiti larghi ne gioielli. Tenete capelli e indumenti lontani dai componenti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi posso sono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Qualora siano in dotazione dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che tali dispositivi siano collegati e utilizzati in modo correto. L'utilizzo di un aspirapolvere sare pure ridurre i rischi connessi alle polven.
h) Assicurarsi che la familiariata acquista dal frequente impiego di attrezzi non vi permeftera di divertare compiacenti e diignorei principi di sicurezza dell'attrezzo. Un azione incauta poto Improvisamente provocare gravi lesioni.
4) Uso e manutenzione di un dispositivo elettrico
a) Non forzare l'utensile eletrico. Utilizzare il disposisivo eletrico corretto per l'utilizzo che se ne vuole fare. L'utensile eletrico corretto da rasa tati miglior e più sicuri in quanto createo per il dato utilizzato.
b) Non usare l'utensile elettrico ore l'interruttore sia difettoso non si riesca ad accenderlo o spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non puo essere controllato tramite l'interruttore e pericoloso e deve esere riparato.
c) Staccare la spina alla presa di corrente e/o, se rimovibile, rimuovere il gruppo batteria dall'utensile elettrico prima di effettare qualsiasi regolazione, cancellare accessori o ripore utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviare accidentamente l'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori alla portata dei bambini e non permettere che vengano utilizzati da persone che non hanno familarità con il loro uso o con le presenti istruzioni. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti inesperti.
e) Manutenzione dei dispositivi elettrici e accessori. Controllare che tutte le varie parti siano ben allineate, che le parti mobili siano ben collegate, la presenza di componenti rotti e qualsiasi altra condizione che possa compensatore il funzionamento dell'utensile. Se danneggiato, far riparare l'utensile prima dell'uso. Molti incidenti sono causati da uftensili elettrici in cattive condizioni di manutenzione.
f) Mantenere gli utensili da taglio affiliati e puliti. Gli strumenti di taglio tenuti in buone condizioni, con bordi taglienti, hanno una minore possibilità di bloccarsi e sono più facile da controlling.
g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, le punte, ecc. in conformità con le presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da svolgere. Usare l'utensile elettrico per scopi differenti da quelli concepiti più risultare in situazioni pericolose.
h) Mantenere le maniglie e le superfici di presa asiutte, pulite e prive di olio e grasso. Le impugnatura scivolose e le superfici di presa non consentono la manipolazione e il controlo sicuri dell'utensile in situazioni impiviste.
5) Utilizzo e manutenzione della batteria
a) Ricaricare la batteria esclusivamente con il caricatore specificato dal produttore. Un caricatore adatto a un solo tipo di batteria cui creare un rischio di incendio se usato con un'altra batteria.
b) Utilizzare gli utensili elettrici solo con gli apposti pacchi batteria. L'uso di qualsiasi altro pacco batteria cui creare il rischio di lesioni o incendio.
c) Quando il pacco batteria non è in uso, tenerlo lontano da altri oggetti metallici, come gaffette, monetete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici, che potrebbero effettuire una connessione tra i due terminali. Mandare in cortocircuito i terminali della batteria potrebbe causare usioni o un incendio.
d) In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoruscire liquido; evitare il contatto. In caso di accidentale contato con il liquido, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli occhi, rivolgersi immediatamente ad un medico. Il liquido che fuorisce alla batteria puo causare imitazioni o usstioni.
e) Non utilizzare un gruppo batteria o un attrezco che e danneggiato o modificato. Le batterie danneggiate o modificate possono avre reazioni imprevedibili con seguente incendio, esplosione o rischio di lesioni.
f) Non esporre il gruppo batteria o strumento a fuco o temperatura eccessiva. L'esposizione al fuco, o a temperature superiore a 130^ , vuo causare esplosione.
g)Seguire toutes le istruzioni di ricarica. Si consiglia di non caricare la batteria, o l'utensile, al di cuii del campo di temperatura specificato nelle istruzioni. Se la ricarica viene effettua in modo improprio, o a temperature al di cuii del campo specificato, potrebbe danneggiare la batteria e augmentare il rischio di incendi.
6) Assistenza
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale qualificato che utilizzi solo parti di ricambio identiche alle originali. Questo assicura il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
b) Non eseguire mai manutenzione su un gruppo batteria danneggiato. La manutenzione dei gruppi batteria deve essere eseguita solo dal produttore o da fornitori di servizi autorizzati.
Norme di sicurezza relative all'uso di un avvitatore ad impatto
ATTENZIONE!
Utilizzare impugnatura/e ausiliaria/e, se fornita/e con l'utensile elettrico. La perdita di controlo cui possare lesioni personali.
- Durante il funzionamento, tenere l'utensile elettrico esclusivamentetramite le impugnature isolanti, poicha l'accessori da taglio potrebè venire a contatto con fili nascosti o col cavo dell'utensile. L'accessori per il taglio e gli elementi di fissaggio che entrano in contatto con un filo "vivo" possono renderè "vive" parti metalliche esposte dell'attrezzo elettrico e possono provocare scosse elettriche all'operaore.
a) Non permettere a nessuno di età inferiore ai 18 anni per utilizzare quello strumento, e garantire che gli operatori sono qualificati e familiarità con le istruzioni operative e di sicurezza.
b) Afferrare SEMPRE saldamente l'utensile, Non sbilanciarsi, e essere sicuri di non perdere il controlo. Mantenere una posizione sicura durante l'utilizzo di un avvitatore ad impatto.
c) I caricabateria sono solo per uso interno. Assicurarsi che l'alimentatore e il caricabateria sono profetti contro le intemperie/umidità
d) Quando si usa il trapano, utilizzare attrezzature di sicurezza, tra occhiali di sicurezza o schemi, cuffe antirumore e indumenti protettivi compresi i quanti di sicurezza. Se si produce polvere indossare protezione respiratoria adotti per il lavoro svolto. Si raccomanda un rating minimo di FFP2. Se si opera lo strumento provoca disagio in qualsiassi modo, fermarsi immediatamente e rivedere il metodolo di utilizzo.
e) Assicurarsi che l'illuminazione sia adeguata
f) Assicurarsi che la punta ad impatto o accessorio sia saldamente fissata nel porta punta.
Accessori insicuri possono essere espulse nella macchina causando un pericolò
g) Non esercitare pressione sullo strumento, fardo ridura' la durata
h) Se venite interrotti quando usingo I'avvitatore ad impatto, completare il processo e spegnerlo prima di alzare gli occhi
i) Se possible, utilizzato morsetti o una morsa per fissare il vosto lavoro
j) Esaminare regolarmente il portapunta per segni di usura o danni. Riparare le parti danneggiata presso un centro di assistenza qualificato
k) Attendere SEMPRE che I'avvitatore si sua completamente fermato prima di metterlo giu
I) Controllare periodicamente tutti i dadi, bulloni e altri fissaggi e stringere se necessario
m) Utilizzare solo pezioni e accessori, appositamente studiati per l'utilizzo con gli avvitatori di impatto. Punte ed accessori convenzionali sono spezzari durante l'uso, o danneggiarsi, espellendo potenzialmente proietti pericolosi.
n) Assicurarsi che dispositivi di fissaggio sono adatti per l'uso con un avvitatore ad impatto. Dadi, bulloni e viti che non sono adatti per applicazioni ad alta coppia sono nelle danneggiati.
o) Anche quando lo strumento viene utilizzato come prescritto, non è possibile eliminare tutti i fattori di rischio residui. In caso di dubbi sull'uso sicuro di quello strumento, non utilizzato.
Sicurezza del carica batteria Utilizzare il caricabatterie correttamente
- Fare riferimento alla sezione di questo manuale relativà all'uso del carcabatterie (14) prima di tentare di caricare la batteria (6)
- Non tentare di utilizzare il caricabatterie con batterie diverse da quella fornite.
- Mantieri pulito il suo caricabatterie; oggetti estranei e sporciazza possono causare il blocco delle aperture di ventilazione. La mancata osservanza di queste istruzioni cui causare sorriscaldamento o incendio
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, delve essere sostituito dal produttore, dal suo centro di assistenza autorizzato o da personale qualificato per evitare rischi - Esaminare regolarmente il carica batterie per individuare eventuali danni, in particolare su cavo, spina e custodia. Se il caricabatterie è danneggiato, non deve essere utilizzato fino a quando non è stato riparato
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio
AVVERENZA: NON tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.
Sicurezza della batteria
AVVERENZA: le batterieagliioni di litio,seutilizzate,immagazinate o caricate in modulo errato, rappresentano un pericolo di incendio,bruciatura ed esplsoione.
- Tenere la batteria fuori alla portata dei bambini
- Caricare solo batterieagliioni di litio progettate appositamente per questo caricabatterie
Utilizzare solo batterieagli ionidi litio fornite conquesto prodotto o appositamente progettate per essere compatibili
- Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti après la ricarica o un uso intenso. La mancata osservanza di queste istruzioni poto causare surriscaldamento o incendio
- Quando non vengono utilizzate, le batterie devono essere conservate a temperatura ambiente (circa 20^ )
- Accertarsi che i contatti della batteria non possano cortocircuiti accidentamente. Mantenere pulite le batterie; corpi estranei o sporsoppo causare cortocircuiti. Tenere lontano da altri oggetti metallici, ad esempio graffette, monete, chiavi, chiordi e viti
- In condizioni di abuso della batteria, potrebbe fuoriuscire liquido; evitare il contatto. Questo liquido cui causare irritazioni o uszioni alla pelle. Evitare il contatto. In caso di contatto accidentale con il liquido, sciacquare con acqua. Se il liquido viene in contatto con gli ecchi, rivolgersi immediamente ad un medico
Non aprire, disassemblare, frantumare, riscaldare a temperature superiorei a 60^ C incenerire. Non gettare nel fuoco o simili
Non bagnare le batterie o immengerle in acqua
Sicurezza del carica batteria e della batteria
Batteria e caricabatterie sono dotati di funzioni di sicurezza che possono essere attivate durante la carica o il funzionamento:
- Protezione da sovraccarico: il caricabatterie si spagne automaticamente quando la batteria ha raggiunto la piena capacité di carica, proteggendo i componenti interni della batteria
- Protezione da sovraccarico: impedisce alla batteria di scaricarsi nelle tensione di sicurezza più bassa consigliata
- Protezione da surriscaldamento: il sensore si spegne se la batteria si surriscaldra durante il funzionamento. Ciò può accadere se lo strumento è sovraccarico o viene utilizzato per lunghi periodi di tempo. A seconda della temperatura ambiente potrebbero essere necessari fino a 30 minuti di tempo di raffreddamento
- Protezione da sovraccarico: la batteria si arresta temporaneamente se è sovraccarica o viene superrata l'assorbimento di corrente massimo, proteggendo i componenti interni. La batteria riprenderà a funzioni normalmente quando l'assorbimento di corrente torna a un livello di sicurezza normale. L'operazione più richiedere alcuni secondi
- Protezione da cortocircuito: la batteria smetteri di funzionare immediatamente se si verifica un cortocircuito, quello impedisce danni alla batteria o allo strumento
Familiarizzare con il prodotto
- Fortapunta esagonale
- Colletto
- Ventole del motore
- Interruttore di direzione
- Support battery
- Indicatore carica batteria
- Batteria
- Filascio della batteria
- Interru tlore ON/OFF
- Indicatore di carica della batteria sullo strumento
- lce LED
- Caricabatterie
- LED Rosso
- LED Verde
- Contatti del caricatore
Uso previsto
Avvitatore ad impatto a coppiia elevata a batteria per avvitare viti, dadi, bulloni e altri elementi di fissaggio.
Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi uso diverso da quelli menzionati in istuto manuale sare considerato un caso di uso improprio. L'ultente, e non il produttore, sare responsabile per eventuali danni o lesionsi derivanti da tali casi di uso improprio. Il produttore non sare responsabile per eventuali modifiche apportate allo strumento né per eventuali danni derivanti da tali modifiche.
Disimballare lo strumento
- Disimballare con cura e ispezionare il prodotto. Prendere confidenza con tutte le sue caratteristiche e funzioni
- Assicurarsi che tutte le parti dell'utensile siano presente in buone condizioni
- In caso di parti mancanti o danneggiate, sostituirle prima di tentare di utilizzare quello strumento
Prima dell'uso
AVVERENZA: rimuovere SEMPRE la batteria prima di collegare o cancelli o effettue qualiasi regolazione.
Rimozione della batteria
Per rimuovere la batteria (7), premere il rilascio della batteria (8) ed estrarre la batteria dal relativo supporto (5)(Fig.1(a-b))
Installatione di una batteria carica
- Per montare una batteria carica (7), farla scorrere sul supporto della batteria (5) (Fig. I (c))
Nota: la batteria si adatta solo in una direzione, che è determinata dalla sua forma e dal design del supporto della batteria. Tuttavia, se la batteria non si inseisce facilemente nel relative supporto, non forzaria. Invece, estrarre di nuovo la batteria dal relativo supporto, verificare la posizione corretta e riprovare delicatamente. - Inserire la batteria nell'apposto supporto finché non si blocca in posizione in modo sicuro
Installazione del caricabatterie
- Se installata, rimuovere la batteria (7)dal caricabatterie (12)(Fig. II (b))
- Collegare il caricabatterie all'alimentazione di rete
Note: II LED verte (14) sul caricabatterie si illuminerà per indicare che il caricabatterie è alimentato.
ATTENZIONE: Il caricabatterie è progettato esclusivamente per uso interno e non deve essere esposto a umidità e pioggia.
Caricare la batteria
AVVERTENZA: La mancata osservanza della procedura corretta durante la ricarica della batteria (7) provocera danni permanenti.
Nota: il tempo di ricarica normale è di 1 ora per una batteria completamente scarica di recente, ma se la batteria è rimasta in uno stato di scarica per un po' di tempo, la ricarica potrebbe richiedere più tempo.
- Inserire una batteria scarica o parzialmente scarica nel carcabatterie (12)(Fig. II (a))
Note: assicurarsi che la balla e il carcabatterie siano allineati correttamente. Se la balla non si inserisce facilemente nel carcabatterie, non forzaria. Rimuovere inverse la balla, quindi verificare che la parte superiore della balla e la scanalatura per inseire la balla siano pulite e integre e che i contatti del carcabatteria (15) non sono piegati. - Una volta iniziata la ricarica, il LED rosso (13) si illuminerà
Note: se il LED rosso non si accende costamente quando l'insertimento di una batteria scarica nel caricabatterie, la batteria o il caricabatterie potrebbero essere difietosi. Ricontrollare che la batteria si completenesse inserta nella batteria. Se l'erreore persistsente, non utilizzare e contattare il distributore Silverline autorizzato.
- Quando la batteria e completeness carica, il LED verde (14) si illumina
Livello di carica batteria
La batteria ha un indicatore di carica della batteria incorpato (6). Premendo il pulsante a destra, si mosterà il livello di carica. Il numero di barre che si illuminano quando si premei l pulsante indica il livello di carica; 1 barre che indica una carica bassa, 3 barre che indicano una carica completeness.
IMPORTANT: quando viene indicato un livello di carica basso, tenere presente che lo strumento potrebbe smettere con funzioni durante l'uso. Puo essere pericoloso. Si consiglia di assicurarsi sempre che la batteria abbia un bnoun livello di carica.
Note sulla ricarica della batteria
Nota: le batterie sono un materiale di consumo la cui capità si riduce nel tempo. Ristettare sempre le struzioni di gestione e ricarica correttate fornite in quello manuale. Se la batteria non mantiene la carica o il tempo di lavoro si reduz, acquistare un ricambio Silverline originale.
- La batteria dovrebbé essere caricata a temperature ambiente comprese tra 10e40^ (idealmente intorno a 20^ )
- Dopo la ricarica, attendere 15 minuti affinche la batteria si raffreddi prima dell'uso
- Accertarsi che il caricabatterie sia scollegato dall'alimentazione di rete dopo l'uso e sia conservato correttamente
NON lasciare le batterie in carica per periodi prolongati e non conservare MAI le batterie in carica - Il carica batterie controlla la temperatura e la tensione della batteria durante la ricarica. Rirnuovere la batteria una volta completata la carica per massimizzare i cici di carica della batteria e non sprecare energia
- Le batterie possono daventare difettose nel tempo, le singole celle della batteria potrebbero quasstarsi a la batteria potrebbe avere un cortocircuito. Il caricabatterie non carica batterie difettose. Utilizzare un'altra batteria, se possible, per verificare la corretta funazionalità del caricabatterie e acquistare una batteria sostenutiva se viene indicate una batteria difettosa
- NON conservare per lunghi periodi batterieagliioni di litio scariche. Ciò può danneggiare le celleagliioni di litio.Peruna conservazione alungo termine,conservarele batterie in stato di carica elevata scollegate dall'utensile elettrico
- La capacité delle batterie si ridurra nel tempo. Dopo 100 cici di carica, il tempo di funzionamento della batteria e le prestazioni di coppiia massima del trapano si riduranno leggermente. Questo calo continuera fino a quando la batteria avrava una capazità minima dopo 500 cici di ricarica. Questo è normale e non è un dificeto della batteria
Inserimento di una punta nel trapano
AVVERTENZA: NON montare alcun accessorio con una velocità massima inferiore alla velocità a vuoto dell'utensile.
Fare riferimento alla Fig. III
- Tirare in avanti il collare (2) del supporto esagonale (1)
- Inserie la punta
- Ripositionare il collare
- Tirare la punta per verificare che sia montata saldamente. Se la punta non è sicura, ripetere i passaggi da 1 a 3
Nota: assicurarsi che le punte siano adatte all'uso con un awvitatore ad impatto.
Funzionamento
AVVERTENZA: indossare SEMPRE adeguati dispositivi di protezione individuale, compresa la protezione degli occhi quando si lavora con quello strumento.
Controllo della direzione
AVVERTENZA: nonambiare MAI il senso di rotazione nelle strumento è in funzione. Cio cui possa essere danni permanenti allo strumento.
Utilizzare l'interruttore di direzione (4) per modificare il senso di rotazione
Per la rotazione in senso antiorario, spingere l'interruttore di direzione verso destra
Per la rotazione in senso orario, spingere l'interrettore verso sinistra
Note: quando l'interruttore di direzione è in posizione centrale, l'utensile è bloccato e non più essere accesso. Utilizzare questa impostazione come funzioni di sicurezza per impedire che il trapano venga accesso accidentamente.
Accensione e spegnimento
AVVERENZA: indossare SEMPRE adeguati dispositivi di protezione individuale durante l'installazione e l'utilizzo di"Thiso strumento.
- Selezionare un senso di rotazione utilizzando l'interruttore di direzione (4)
- Per awiare lo strumento, premere l'interuttore ON / OFF (9)
- La velocità del trapano è controllata dal movimento del grilletto: più si preme il grilletto, più veloce sare il trapano
- Ribaliuciare l'interruttore a grilletto per arrestre lo strumento
Note: una luce LED (11) funzionera agli volta che si preme l'interruttore ON / OFF, per illuminare l'area di lavoro.
Note: I'indicatore della batteria dello strumento (10) funzionera ogni volta che si preme l'interruttore di attivazione / disattivazione. Il numero di barre che si illuminano quando si preme il pulsante indica il livello di carica; 1 barre che indica una carica bassa, 3 barre che indicano una carica completa.
AVVERENZA: se l'utensile elettrico si surriscalaccessivamente durante l'uso, interrompere immediatamente l'utilizzo dell'utensile e lasciarlo raffreddare prima di continuare il lavoro. Il periodo di raffreddamento cui esere的动作ando il avvitatore ad impatto alla massima velocità sensa carico. Accertarsi sempre che le prese d'aria del motore (3) non siano bloccate e non lasciare che la polvere penetrare nel corso dell'utensile atteraverso le prese d'aria del motore; la polvere, in particolare la polvere metallica, cui è aeggiare o strugge lo strumento.
Accessori
- Una gamma completa di accessori, inclusi i bit del driver di impatto, è disponibile presso il rivenditore Silverline
- I pezzi di ricambio possono essere ottenuti da toolsparesonline.com
Manutenzione
AVVERENZA: scollegare sempre lo strumento dall'alimentazione elettrica, prima di pulire o esquire la manutenzione.
Ispezione generale
Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio siano serrate Posso nibrare nel tempo
Le riparazioni devono essere eseguite da un centro di assistenza Silverline autorizzato.
Lubrificazione
Lubricare tutte le parti mobili con uno spray lubricificante adeguato, a intervali regolari
Pulizia
ATTENZIONE: Indossare SEMPRE dispositivi di protezione inclusi occhiali e quanti durante la pulizia di questo strumento.
- Mantenere lo strumento sempre pulito. Lo sporco e la polvere causano una rapida usura delle parti interne e riducono la durata dell'utenile
Pulire il corpo della macchina con una spazzola morbida o un panno asciutto
Non usare mai sostanze caustiche per pulire le parti in plastica. Se il lavaggio a secco non è sufficiente, si consiglia un detergente delicato su un panno umido
L'acqua non deve mai venire a contatto con l'utensile.
Assicurarsi che lo strumento sa completemente asciutto prima di utilizzarlo
Se disponibile,utilizzare aria compressa pulita per soffiareattraverso i fori di ventilazione
Spazzole
- Con il passare del tempo le spazzole di carbone all'internalo del motore potrebbero usurarsi
Spazzole cecessivamente usurate possono causare perdita di potenza, guasti intermittenti o scintille visibili
Se si sospetta che le spazzole possano essere usurate, farle sostituire in un centro di assistenza autorizzato
Contatti
Per consigli tecnici e per eventuali riparazioni, si prega di contattare il nostro servizio di assistenza telefonico al numero (+44) 1935 382 222
Pagina web: silverlinetools.com/it-IT/Support
Indirizzo (RU):
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Regno Unito
Indirizzo (UE):
Toolstream B.V.
De Keter
00004
5651GJ
Eindhoven, Paesi Bassi
Conservazione
- Conservare quello strumento con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori alla portata dei bambini
Peruna conservazione alungo termine, rimuovere le batterie e ripore separamente
Smaltimento
Le batterieagliioni di litio non devono essere smalte insieme ai rifuiati domestici. Se non si consoce un cento di ricicaggio delle batterieagliioni di litio nella propria zona, contattare le autorità locali o il rivenditore originale per consiglio sulsmaltimento delle batterieagliioni di litio.
Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili non più funzionali e non utilizzabili per la riparazione.
Non gettare utensili eletrici, batterie o altri rifiuti di apparecchature eletriche ed elettroniche (RAEE) insieme ai rifiuti domestici
Contattare l'autorità locale per lo smaltimento dei rifiuti per informazioni sul modo corretto di smaltire gli utensili pneumatici
Risoluzione dei problemi
| Problema Possibile causa Soluzione | ||
| Il LED rosso (13) e il LED verde (14) non si illuminano per indicare che la batteria (7) si sta caricando correttamente | Batteria non collegata correttamente al caricabatterie (12) | Pulire la presa della batteria del caricabatterie e i contatti della batteria e far scorrere completeness sul caricabatterie in modo che scatti in posizione bloccata |
| Caricabatterie non alimentato Ricontrollare la connessione di rete | ||
| Il pacco batteria ha una capacité ridotta | Batteria non completeness carica | Non rimuovere la batteria fino a quando non viene individata una caricaCompleta |
| La batteria è stata caricata altre 100 volte e la capacité ha iniziato a ridursi | Questo è normale per i pacchi batteria. Contattare il rivenditore Silverline per acquistare una batteria sostitutiva | |
| Il avvitatore ad impatto non può essere attivato (l'interruttoro ON / OFF (9) non si sposta) | L'interruttore di direzione (4) potrebbe essere nella posizione centrale (bloccata) | Fai scopere l'interruttore di direzione verso sinistra o destra |
| Il avvitatore ad impatto non si avvia quando l'interruttore a grilletto è premuto | Batteria completeness scarica Ricaricare la batteria o sostiturla con Batteria completeness scarica | na batteria completenesscarica |
| Batteria difettosa Sostituire la batteria | ||
| Strumento difettoso Contattare il rivenditore o centro assistenza Silverline autorizzato |
Garanzia Silverline Tools
Questo prodotto Silverline è protetto da una garanzia di 3 anni
Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrar il prodotto sul site www.silverlinetools. com entro 30 giorni alla data d'acquisto. La data d'inizio del periodo di garanzia corrisponde alla data d'acquisto riportata sullo scontrino di vendita.
Registrazione dell'acquisto
Accedere al site: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire:
Dati personali
- Informazioni sul prodotto
Una volta che queste informazioni sono state inserte, Il vosto certificato di garanzia sare Inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d'acquiret.
Termini e condizioni
Il periodo di garanzia decorre alla data dell'acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta d'acquisto.
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni alla data d'acquisto, sare necessario restituiro al punto vendita presso cui è stato acquisasto, presentando la ricevuta e spiegando chiarammente la natura del difetto riscontrato. Il prodotto difettoso sare sostituito o sare rimborsato l'importo d'acquisto.
Nel caso in cui il prodotto risultasse difettosto dopo 30 giorni dalla data d'acquisto, sare necessario inviare una richiesta di indennizzo in garanzia a:
Le richieste di indennizzo devono essere presentate durante il periodo della garanzia.
Affinché la richiesta sa approvata, è necessario presentare ancê la ricevuta d'acquisto originale, indicando il luogo e la data dell'acquisto del prodotto e i proprio nome e indirizzo.
Sara necessario inolte fornire una descrizione dettagliata del quasto riscontrato.
Le richieste effettuate durante il periodo di garanzia saranno verificate da Silverline Tools per stabilire se il difetto del prodotto è dovuto a problemi di materiali o di lavorazione.
Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono essere imballati con cura per evitare danni o lesioni durante il trasporto. Silverine Tools si riserva il diritto di non accettare prodotti spediti in condizioni non idonee o non sicure.
Le riparazioni saranno eseguite da Silverline Tools o da un centro di riparazione autorizzato.
La riparazione o la sostituzione del prodotto non estende o rinnova il periodo di garanzia.
Nel caso in cui determini che il prodotto e il difetto riscontrato sono coperti alla garanzia, Silverline Tools provederà a riparare l'utensile
gratuitoente (esclusi ciosti di spedizione) o, a propria discrezione, a sostituirlo con un nuovo utensile.
Gli utensili o le parti trattuuti da Silverline Tools in cui do un prodotto o componente sositutivo divertano propietà di Silverline Tools.
La riparazione o la sostuzione di un prodotto in garanzia estende i diritti del consumatore previsti per legge,enza modificarli.
Cosa copre la garanzia:
La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sa dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
Nel caso in cui un componente non si più disponibile o fuori produzione, Silverline Tools si riserva il diritto di sostituiro con un componente adeguato.
Prodotti acquistati e utilizzati all'interno dell'Unione Europea.
Cosa non copre la garanzia:
La Garanzia Silverline Tools non copre le riparazioni se il difetto è stato causato da:
La normale usura dei componenti per via dell'utilizzo del prodotto comeindicato nelle istruzioni d'uso (ad esempio, lame, spazzole, cinghie, lampadine, batterie, ecc.).
La sostituzione di accessori forniti a corredo, come ad esempio punte, lame, fogli abrasivi, dischi di taglio e altri componenti correlati.
I danni accidentali, causati dall'uso improprio, dall'abuso e alla manipolazione, conservazione e cura inadaguata dell'utensile da parte del proprietario.
L'uso del prodotto per fini non domestici.
La Modifications o alterazione del prodotto.
Difetti causati dall'uso di parti e accessori che non siano componenti originali Silverine Tools.
Installazione difettosa (fatto salvo quando l'installazione viene eseguita da Silverline Tools).
Riparazioni o alterazioni eseguite da terme parte che non siano la Silverline Tools o i centri di riparazione autorizzati da quest'ultima.
Richieste diversi dal diritto alla corazione degli errorsi con lo strumento denominato in queste condizioni di garanzia non sono coperti alla garanzia.
Garanzia della batteria
Le batterie Silverline sono garantite per 30 giorni. Se si dovesse riscontrare un difetto, che sia di materiale o di fabbricazione, su una batteria registrata durante il periodo di garanzia della batteria, Silverline la sostituirà gratuiteamente. Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o ai danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio dell'utensile.