SILVERLINE 996048 - Perforar

996048 - Perforar SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 996048 SILVERLINE en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERLINE 996048 - page 28

Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 996048 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 996048 de la marca SILVERLINE.

MANUAL DE USUARIO 996048 SILVERLINE

Traducción del manual original Descripción de los símbolos Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.Lleve protección auditivaLleve protección ocularLleve protección respiratoriaLleve un casco de seguridadLleve guantes de seguridadLea el manual de instruccionesPara uso solo en interiores.Desconecte siempre la herramienta de la toma eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté utilizando.Protección clase II (doble aislamiento para mayor protección)ProtecciónclaseIII(separadooseguridadparatensiónultra-baja)Protección medioambiental Las herramientas eléctricas, baterías y baterías de litio nunca deben desecharse juntoconlabasuraconvencional.Estánsujetosalprincipioderecogidaselectiva. Solicite información a su ayuntamiento o distribuidor sobre las opcionesdereciclaje.Conforme a las normas de seguridad y la legislación correspondiente. ¡Peligro!Lasbateríasdelitiosonreciclablesynuncadebendesecharsejuntoconlabasuraconvencional.Estánsujetosalprincipioderecogidaselectiva.Soliciteinformaciónasuayuntamientoodistribuidorsobrelasopcionesdereciclaje. Introducción Gracias por comprar este producto Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria parautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Leaatentamenteestemanualparaobtenertodaslasventajasycaracterísticasúnicasdesunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedequetodaslaspersonasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.

Parmáximo: ...................................................160 Nm Clase de protección:................................................. Grado de protección: ...............................................IPX0 Dimensiones (L x An x A): ............................ 177 x 770 x 217 mm Peso: .........................................................1,33 kg Batería Tipo:.............................................................Litio Tensión:.......................................................18 V Capacidad:......................................................1,5 Ah Cargador: Potencia de entrada: ..........................220-240 V~, 50/60 Hz, 1,2 A Potencia de salida:.........................................22 V , 2,4 A Tiempo de carga: ................................................1 hora Longitud del cable de alimentación: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,8 m Clase de protección:................................................. Grado de protección: ...............................................IPX0 Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso Información sobre ruido y vibración: PresiónacústicaL ............................................74 dB(A) PotenciaacústicaL ............................................85 dB(A) Incertidumbre K: ...............................................3 dB(A) Vibración ponderada .......................................15,46 m/s Incertidumbre K: .............................................. 1,5 m/s El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora. Abreviaturas de términos técnicos Características técnicas V Voltio/s~ Corriente alternaA, mA Amperio/s, miliamperio/sAh Amperios por hora (capacidad de la batería)

(revoluciones/oscilaciones) por minutodB(A) Nivel de decibelios (ponderada A) m/s

Metros cuadrados por segundo (vibración) 996048_OwnerManual.indd 28996048_OwnerManual.indd 28 10/09/2021 10:3110/09/2021 10:31Atornillador de impacto 18 V

3) Seguridad personal

a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. b) Use equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido. d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. e) No adopte posturas forzadas. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Utilice siempre un dispositivo de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese de utilizarlos de manera apropiada. El uso de estos dispositivos reducirá los peligros relacionados con el polvo. h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.

4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas

a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación. b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente. c) Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica. d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso. e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado. f) Las herramientas de corte deben estar siempre aladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente aladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice esta herramienta eléctrica y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de cualquier accesorio diferente a los mencionados en este manual podría ocasionar daños o lesiones graves. h) Mantenga siempre las empuñaduras y supercies de sujeción limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y supercies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta de forma inesperada.

5) Uso y mantenimiento de herramientas a batería

a) Cargue la batería solo con el cargador suministrado por el fabricante. Los cargadores y baterías incompatibles pueden provocar un incendio. Utilice la herramienta solo con el cargador suministrado por el fabricante. b) Utilice la herramienta solo con el cargador suministrado por el fabricante. Los cargadores y baterías incompatibles pueden provocar un incendio y lesiones graves. c) Mantenga las baterías lejos de objetos metálicos (clips, monedas, clavos, tornillos, etc.). El contacto con objetos metálicos con las terminales de las baterías puede causar un incendio. d) Tenga precaución, durante condiciones de uso extremas, podría desprenderse el líquido del interior de la batería. En caso de contacto, enjuague la zona con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos solicite ayuda médica. Este líquido puede causar irritaciones en la piel y los ojos. e) Nunca utilice cargadores o herramientas que estén dañadas o hayan sido modicadas. Las baterías dañadas o modicadas pueden explotar de forma inesperada y causar un incendio. ADVERTENCIA: Utilice siempre protección auditiva cuando el nivel ruido exceda 85 dB(A) o cuandoestéexpuestodurantelargosperiodosdetiempo.Siporalgúnmotivonotaalgúntipode molestiaauditivainclusollevandoorejerasdeprotección,detengainmediatamentelaherramienta ycompruebequelasorejerasdeprotecciónesténcolocadasadecuadamente. ADVERTENCIA: La exposición a la vibración durante la utilización de una herramienta puede provocar pérdida del sentido del tacto, entumecimiento, hormigueo y disminución de la capacidad desujeción.Laexposicióndurantelargosperiodosdetiempopuedeprovocarenfermedadcrónica. Si es necesario, limite el tiempo de exposición a la vibración y utilice guantes anti-vibración. No utilicelaherramientacuandosusmanosesténmuyfrías,lasvibracionestendránunmayorefecto. Utilice los datos técnicos de su herramienta para evaluar la exposición y medición de los niveles de ruido y vibración. ADVERTENCIA: Las vibraciones producidas durante el uso de esta herramienta pueden ser diferentes al valor total declarado y pueden variar dependiendo del tipo de método de uso de estaherramienta.Porlotanto,seránecesarioaplicartodaslasmedidasdeseguridadapropiadas paraprotegeralusuarioduranteelusodeestaherramienta.Habráquetenerencuentatodoslos aspectosrelacionadosconelciclodetrabajo(apagadodelaherramienta,funcionamientosincarga y tiempo de accionamiento). Elniveltotaldevibracionesproducidashasidomedidomedianteunprocesoestándarypodrá evaluarsetomandocomoreferencialosdatosdeemisióncomparativosdemáquinassimilares.El niveldevibracióntotaltambiénpodráutilizarseenunaevaluacióndeexposiciónprevia. Losnivelesdevibraciónyruidoestándeterminadossegúnlasdirectivasinternacionalesvigentes. Losdatostécnicossereerenalusonormaldelaherramientaencondicionesnormales.Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración.Paramásinformaciónsobreruidoyvibración,puedevisitarlapáginaweb www.osha.europa.eu Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve estas instrucciones para futuras referencias. El término “herramienta eléctrica” descrito en este manual se reere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica).

1) Seguridad en el área de trabajo

a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y poco iluminadas pueden provocar accidentes. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga alejados a los niños y personas que se encuentren a su alrededor mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden causar la pérdida de control de la herramienta.

2) Seguridad eléctrica

a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No modique nunca el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe sin toma de tierra. Los enchufes si modicar y el uso de tomas de corrientes adecuadas reducirán el riesgo de descargas eléctricas. b) Evite el contacto con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores. c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas. Si entra agua en la herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes alados y las piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta eléctrica en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas. f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. 996048_OwnerManual.indd 29996048_OwnerManual.indd 29 10/09/2021 10:3110/09/2021 10:31ES

f) Nunca exponga el cargador o la batería a temperaturas extremas. Exponer el cargador o la batería a temperaturas superiores a 130° C puede provocar una explosión.g) Siga siempre las instrucciones relativas a la carga de la batería. Cargue siempre la batería dentro del rango de temperatura indicado en las especicaciones técnicas. Cargar la batería en un entorno con temperaturas extremas podría dañar la batería y provocar un incendio.6) Mantenimiento y reparacióna) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica. b) Nunca intente reparar cargadores o baterías dañadas. Repare el cargador y la batería solamente en un servicio técnico autorizado. Instrucciones de seguridad para atornilladores de impacto ¡ADVERTENCIA!• Sujete la herramienta por la empuñadura auxiliar. La pérdida de control de la herramienta puede provocar lesiones graves.• Sujete la herramienta por las empuñaduras aisladas cuando utilice esta herramienta donde pueda haber cables bajo tensión ocultos. El contacto del accesorio con un cable bajo tensión podría provocar descargas eléctricas al usuario. a) Nunca permita utilizar esta herramienta a personas menores de 18 años. Asegúrese de estar completamente familiarizado con las instrucciones de seguridad descritas en este manual. b) Sujete SIEMPRE la herramienta rmemente. Colóquese en una posición segura cuando utilice atornilladores de impacto. c) El cargador de batería es solo para uso en interiores. Asegúrese de que el cargador y la fuente de alimentación estén protegidas contra las inclemencias meteorológicas y la humedad.d) Utilice siempre equipo de protección adecuado, incluido guantes de protección, gafas y protección auditiva. Lleve máscara protectora para protegerse del polvo. Se recomienda utilizar mascarillas respiratorias FFP2. Si experimenta cualquier molestia, detenga la herramienta inmediatamente.e) Asegúrese siempre que el área de trabajo esté sucientemente iluminada.f) Asegúrese de que la punta para atornillar/accesorio este colocado correctamente en el portapiezas. Los accesorios mal colocados pueden salir expulsados de la herramienta y provocar daños al usuario. g) No presione excesivamente la herramienta cuando esté perforando. Podría dañar la herramienta.h) Nunca se distraiga, desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra tarea.i) Siempre que sea posible, sujete la pieza de trabajo con abrazaderas o en un tornillo de banco.j) Examine el portapiezas con regularidad y compruebe que no esté desgastado o dañado. Repare las piezas dañadas en un servicio técnico autorizado.k) Espere siempre hasta que la llave de impacto de impacto se detenga por completo antes de dejar la herramienta.l) Examine periódicamente todos los tornillos y elementos de jación de su herramienta. Apriételos si es necesario.m) Utilice solo accesorios y puntas diseñados para llaves de impacto. Los accesorios que no hayan sido diseñados para esta herramienta pueden ser peligrosos y salir despedidos violentamente hacia el usuario.n) Asegúrese de que los tornillos y otros elementos de jación sean compatibles con la llave de impacto de impacto. Los pernos, tornillos que no sean compatibles con aplicaciones de alto par de torsión pueden dañar la pieza de trabajo.o) Incluso cuando se esté utilizando según lo prescrito, no es posible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilice esta herramienta con precaución. Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento de esta herramienta, no la utilice. Instrucciones de seguridad para baterías y cargadores Uso correcto de la batería y el cargador

  • Consulte la sección en este manual relativa al uso del cargador de baterías (12) antes de empezar a cargar cualquier batería (7).• No utilice el cargador con otras baterías que no sean las suministradas con este producto. • Mantengalimpioelcargadoryaalgunosobjetosylasuciedadpuedencausaruncortocircuitouobstruirlosoriciosdeventilación.Noseguirestasinstruccionespuedeprovocarsobrecalentamiento o un incendio.• Sielcabledealimentaciónestádañado,deberásersustituidoporelfabricanteounserviciotécnico autorizado.• Examine el cargador regularmente, especialmente el cable de alimentación y el enchufe. Si el cargadordebateríaestádañado,nodebeutilizarsehastaquehayasidoreparado.• Mantengaalosniñosalejadosdeestaherramienta. ADVERTENCIA: NUNCA recargue baterías no recargables. Instrucciones de seguridad para baterías ADVERTENCIA: Las baterías de litio pueden provocar un incendio, quemaduras o riesgo de explosión si no se almacenan correctamente.• Mantengalasbateríasdelitiofueradelalcancedelosniños.• Carguesolobateríasdelitiodiseñadasespecícamenteparaestecargador.• Utilice solamente baterías de litio compatibles o suministradas con este producto.• Dejequeseenfríenlasbateríaspor15minutosdespuésdelacargaodeunusoprolongado.Noseguir estas instrucciones puede provocar sobrecalentamiento o un incendio.• Cuando no use las baterías, deben guardarse en un lugar seco, cerca de la temperatura ambiente (20 °C).• Asegúresedequelasbateríasnopuedanaccidentalmentecortocircuitarsedurantesualmacenaje.Lasuciedadpuedecausaruncortocircuito.Mantengalimpiaslasbaterías,yaquelosobjetosmetálicos(clips,monedas,clavos,tornillos,etc.).• Tenga precaución, durante condiciones de uso extremas, podría desprenderse el líquido del interiordelabatería.Estelíquidopuedecausarirritacionesenlapielylosojos.Eviteelcontactoentodomomento.Encasodecontacto,enjuaguelazonaconagua.Siellíquidoentraencontactoconlosojossoliciteayudamédica.• Nuncaabra,desmonte,rompa,incinereocalienteporencimade60°Clabatería.Noarrojelabatería al fuego o similar.• Nuncamojelasbateríasnilassumerjaenagua. Funciones de seguridad de la batería y el cargador La batería y el cargador incorporan varias funciones de seguridad las cuales se podrían activar durante el proceso de carga:• Proteccióncontraexcesodecarga:Elcargadorseapagaautomáticamentecuandolabateríaalcanzaelnivelmáximodecarga,protegiendoasítodosloscomponentesdelabatería.• Proteccióncontradescarga:Evitaquelabateríasedescarguepordebajodelniveldetensióndeseguridadmásbajo.• Proteccióncontrasobrecalentamiento:Elsensorapagaráautomáticamentelabateríaencasode que se sobrecaliente durante el funcionamiento. Esto puede ocurrir si utiliza la herramienta durante largos periodos de tiempo. Dependiendo de la temperatura ambiente, puede que necesitedejarenfriarlaherramientadurante30minutos.• Proteccióncontrasobrecargaeléctrica:Labateríasepararátemporalmentesidetectaunasobrecargaeléctricaporencimadelnivelmáximopermitido.Labateríavolveráafuncionarnormalmente cuando el nivel de tensión eléctrica sea el adecuado. Esto podría tardar unos segundos.• Proteccióncontracortocircuito:Labateríasepararáautomáticamenteencasodedetectaruncortocircuitoconelndenodañarlaherramientanilabatería.

1. Portapiezas hexagonal

3. Ranuras de ventilación del motor

4. Selector de sentido de rotación

5. Soporte para la batería

6. Indicador de carga de la batería

8. Botón de liberación de la batería

9. Interruptor de encendido/apagado

10. Indicador de carga de la herramienta

silverlinetools.com Aplicaciones Atornilladordeimpactoinalámbricoindicadoparaatornillartornillos,tuercas,pernosyotroselementosdejación.EstaherramientaSOLOdebeutilizarseparaelpropósitoparalacualhasidodiseñada.Cualquierusodistintoalosmencionadosenestemanualseconsideraráunusoincorrecto.Elfabricantenoseharáresponsableporlosdañoscausadosdebidolautilizaciónincorrectadeestaherramienta.Elfabricantenosehaceresponsabledeningúndañocausadoporlamodicacióndeesteproducto. Desembalaje

  • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones.• Asegúresedequeelembalajeincluyatodaslaspiezasycompruebequeesténenbuenascondiciones. • Sifaltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizarestaherramienta. Antes de usar ADVERTENCIA: Desconecte SIEMPRE la batería de la herramienta antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio. Desmontaje de la batería Para retirar la batería (7), presione el botón de liberación de la batería (8) y deslice la batería hasta sacarla fuera del soporte de la batería (5) (Fig. I (a-b)). Instalación de una batería cargada

1. Para instalar una batería (7), deslícela a través del soporte para la batería (5) (Fig. I (c)).

Nota: Labateríasoloencajaráenunadirección,locualestádeterminadoporsuformayeldiseño delsoportedelabatería.Nofuercelabateríasiporalgúnmotivonosedeslizafácilmenteenelsoporte de la batería. Retire la batería del soporte, compruebe la posición correcta e inténtelo de nuevo con cuidado.2. Empujelabateríaenelsoportedelabateríahastaqueencajeensuposicióndeformasegura. Montaje del cargador 1. Siestáinstalado,retirelabatería(7)fueradelcargador(12)(Fig.II(b)).2. Conecte el cargador de batería en la toma de corriente. Nota: ElLEDdecolorverde(14)situadoenelcargadorseiluminaráindicandoqueelcargadorestá listo para empezar a cargar la batería. ADVERTENCIA: Estecargadorestádiseñadoparautilizarseúnicamenteenespaciosinteriores. NUNCAexpongaelcargadorbajolalluviaoenzonashúmedas. Carga de la batería ADVERTENCIA: Noseguirelprocedimientocorrectoparacargarlabatería(7)puededañaresta herramienta permanentemente.Nota: El tiempo de carga normal para una batería recién descargada completamente es de 1 hora, pero si la batería ha estado descargada durante un largo periodo, el tiempo de carga podría incrementarse.1. Deslice una batería descargada o parcialmente descargada en el cargador de batería (12) (Fig. II (a)). Nota: Asegúresedequelabateríaestecorrectamentealineadaenelcargador.Siporalgúnmotivo noencajaadecuadamente,nolafuerce.Ensulugar,retirelabateríaycompruebequelapartesuperiordelamismaylasranurasdelcargadordebateríaesténlimpiasynopresentandaños,yque los contactos del cargador (15) no estén doblados.2. ElLEDdecolorrojo(13)seiluminarácuandocomiencelacarga.Nota: SielLEDrojonoestáconstantementeiluminadodespuésdequeseinserteunabateríano cargada en el cargador, puede ser debido a un defecto en la batería o el cargador. Compruebe que la batería esté correctamente insertada en el cargador. Si el problema persiste, no utilice la herramienta, contacte con su distribuidor Silverline.3. ElLEDdecolorverde(14)seiluminaráalnalizarlacargadelabatería. Nivel de carga de la batería Labateríadisponedeindicadordeniveldecarga(6).Elniveldecargadelabateríasemostraráalpulsarelbotónderecho.ELnúmerodebarrasiluminadasalpulsarelbotónindicaráelniveldecargadelabatería;1barraindicarábateríabajay3barrasindicarábateríacargada. IMPORTANTE: Tengaencuentaquelaherramientapuededejardefuncionarsielniveldebatería esbajo.Estopuedeserpeligroso.Mantengasiemprelabateríacargadaalmáximonivelposible. Notas adicionales sobre la carga de la batería: IMPORTANTE: Lasbateríassonproductosdesechablesysucapacidadsereduciráconelpasodeltiempo. Lea siempre las instrucciones suministradas para cargar la batería. Sustituya su batería Silverlinecuandoestédañadaocuandoeltiempodecargaseasuperioralindicadoenestemanual.• La batería debe cargarse siempre a temperatura ambiente entre 10 y 40° C (ideal 20° C).• Despuésdecadauso,dejeenfriarlabateríadurante15minutos.• Asegúresedequeelcargadorestédesconectadodelaredeléctricaydeguardarlocorrectamente.• Nuncadejecargandolabateríadurantelargosperiodosdetiempoytampocodejelabateríadentro del cargador. • Elcargadorcomprobarálatemperaturayelvoltajedurantelacarga.Retiresiemprelabateríaunavez haya completado la carga para maximizar los ciclos de carga.• Lasbateríaspuedendeteriorarseconelpasodeltiempo,lasceldaspuedendañarseafectadoalfuncionamientodelabatería.Elcargadornocargarálasbateríasqueesténdañadas.Utiliceotra batería, si es posible, para comprobar el correcto funcionamiento del cargador de batería y compreunabateríaderepuestocuandolabateríaestádefectuosa.• Nunca almacene las baterías de litio descargadas durante largos periodos de tiempo. Esto podría dañarlasceldasdelabateríadelitio.Enestecaso,serecomiendacargarcompletamentelabatería antes de almacenarla.• Conelpasodeltiempolasbateríaspuedendesgastarsemásrápidamente.Lasbateríassuelenfuncionarasumáximacapacidadhastalos100ciclosdecarga.Labateríacomenzaráadisminuirsu capacidad progresivamente hasta los 500 ciclos de carga. Esto es normal en todas las baterías y no quiere decir que la batería esté averiada. Instalar y retirar accesorios ADVERTENCIA: NUNCAinstaleningúnaccesorioconunavelocidadmáximainferioralavelocidad sin carga de la herramienta.Véase Fig. III.1. Tire del collar (2) situado en el portapiezas hexagonal (1).2. Introduzca el accesorio.3. Suelte el collar.4. Compruebequeelaccesorioestésujetocorrectamente.Repitalospasos1y3siesnecesario. Nota: Asegúresedeutilizarpuntasendurecidasycompatiblesconatornilladoresdeimpacto. Funcionamiento ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE protección adecuada cuando utilice esta herramienta, incluido protección ocular, protección auditiva y guantes de protección. Sentido de rotación IMPORTANTE: NUNCA cambie el sentido de rotación cuando la herramienta esté en funcionamiento,podríadañarpermanentementelaherramienta.Noseguirestasindicacionespodríadañarlaherramienta.• El sentido de rotación puede cambiarse utilizando el interruptor de avance/retroceso (4).• Para girar en sentido antihorario, pulse el interruptor hacia la derecha.• Para girar en sentido horario, pulse el interruptor hacia la izquierda. Nota: Cuando el interruptor de sentido de rotación esté colocado en la posición central, la herramientapermanecerábloqueadoynopodráfuncionar.Utiliceestafunciónparaevitarencenderla herramienta accidentalmente. Encendido y apagado ADVERTENCIA: Lleve SIEMPRE equipo de protección adecuado cuando utilice esta herramienta.1. Seleccione el sentido de rotación mediante el selector de sentido de rotación (4).2. Para encender la herramienta, pulse el interruptor de encendido/apagado (9).3. Lavelocidaddeltaladroserácontroladamedianteelinterruptordeencendido/apagado.Cuantomáspresioneelgatillomayorserálavelocidad.4. Para detener la herramienta, suelte el interruptor de encendido/apagado. Nota: LaluzdetrabajoLED(11)incorporadafuncionarácadavezaprieteelinterruptorde encendido/apagadoparailuminareláreadetrabajo. Nota: ElIndicadordebateríadelaherramienta(10)funcionarácadavezquesepresioneel interruptordeencendido/apagado.ELnúmerodebarrasiluminadasalpulsarelbotónindicaráelniveldecargadelabatería;1barraindicarábateríabajay3barrasindicarábateríacargada. ADVERTENCIA: Silaherramientasecalientaexcesivamenteduranteeluso,apáguelainmediatamenteydéjelaenfriar.Serecomiendautilizarelatornilladordeimpactosincargaajustadaalavelocidadmáximaparaayudaraenfriarlaherramienta.Asegúresedequelasranurasdeventilación(3)noesténobstruidasylibresdepolvo.Lasvirutasdepolvometálicosonespecialmentepeligrosasypodríandañarlaherramienta. 996048_OwnerManual.indd 31996048_OwnerManual.indd 31 10/09/2021 10:3110/09/2021 10:31ES

  • Existen gran variedad de accesorios y puntas para atornillar para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.• Laspiezasderepuestopuedenobtenerseatravésdewww.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA: Desconectesiemprelaherramientadelatomadecorrienteydéjelaenfriarcompletamenteantesajustarosustituircualquieraccesorio. Inspección general
  • Comprueberegularmentequetodoslostornillosyelementosdejaciónesténbienapretados.Conelpasodeltiempopuedenvibraryaojarse.• Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado. Lubricado
  • Aplique regularmente spray lubricante en las piezas móviles. Limpieza ADVERTENCIA: Utilice SIEMPRE guantes y protección ocular cuando limpie esta herramienta.• Mantengalaherramientasiemprelimpia.Lasuciedadyelpolvopuedendañaryreducirlavidaútilsuherramienta.• Utiliceuncepillosuaveounpañosecoparalimpiarlaherramienta.• Nuncautiliceagentescáusticosparalimpiarlaspiezasdeplástico.Serecomiendautilizarunpañohumedecidoconundetergentesuave.• Nuncadejequeelaguaentreencontactoconlaherramienta.• Asegúresedequelaherramientaestécompletamentesecaantesdeutilizarla.• Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limpiar los oriciosdeventilación. Sustitución de las escobillas
  • Coneltiempo,lasescobillasdecarbonodelmotorsedesgastarán.• Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramientatalveznoarranqueoquizásobserveunaexcesivapresenciadechispas.• Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado. Contacto Servicio técnico de reparación – Tel: (+44) 1935 382 222Web: www.silverlinetools.com/es-ES/SupportDirección (RU): Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino UnidoDirección (UE): Toolstream B.V. De Keten 00004 5651 GJ Eindhoven,PaísesBajos Almacenaje
  • Guardeesteequipodeseguridadenunlugarsecoysegurofueradelalcancedelosniños.• Retire la batería de la herramienta cuando no la vaya a utilizar durante un largo periodo de tiempo. Reciclaje Deshágasesiempredelasherramientaseléctricasadecuadamenterespetandolasnormasdereciclajeindicadasensupaís.• Nodesechelasherramientasyaparatoseléctricosjuntoconlabasuraconvencional.Recíclelossiempreenpuntosdereciclaje.• Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener másinformaciónsobrecómoreciclarestetipodeherramientascorrectamente. 996048_OwnerManual.indd 32996048_OwnerManual.indd 32 10/09/2021 10:3110/09/2021 10:31Atornillador de impacto 18 V

silverlinetools.com Problema Causa Solución LaslucesLEDdecolorrojo(13)yverde(14)noseiluminanyla batería (7) no carga Batería mal colocada en el cargador (12) Limpie las celdas de la batería y compruebe que esté colocada correctamente Elcargadornoestáenchufado Enchufe el cargador Capacidaddelabateríabaja Batería parcialmente descargada No retire la batería hasta que esté completamente cargada Labateríahasidocargadamásde100vecesycomienzaaperder capacidad Esto es normal en todas las baterías. Contacte con su distribuidor Silverline o con un servicio técnico autorizado para sustituir la batería El atornillador de impacto no se enciende, el interruptor de encendido/apagado (9) no se mueve Elinterruptordesentidoderotación(4)estácolocadoenla posición central (bloqueado) Deslice elinterruptor de sentido de rotación hacia la derecha o izquierda La llave de impacto no funciona al apretar el interruptor de gatillo Batería descargada Recarguelabateríaosustitúyalaporunanueva Batería defectuosa Sustituya la batería Atornillador averiado Contacte con Contacte con su distribuidor Silverline o con un servicio técnico autorizado Solución de problemas 996048_OwnerManual.indd 33996048_OwnerManual.indd 33 10/09/2021 10:3110/09/2021 10:31ES

silverlinetools.com Condiciones Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Paraobtenerlagarantíade3años,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.comantesdequetranscurran30días.Elperiododegarantíaseráválidodesdelafechaindicadaensu recibo de compra. Registro del producto Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca:• Sus datos personales• Detalles del producto e información de compraElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra.

GUARDE EL RECIBO DE COMPRA

Sielproductosehaaveriadoantesdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,deberádevolverloasulugardecompra,juntoconelrecibodecompraylosdetallesdelaavería.Eneste caso, le sustituiremos el producto o le reembolsaremos el importe.Si el producto se ha averiado después de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, devuélvalo a:Servicio Técnico Silverline ToolsPO Box 2988YeovilBA21 1WU, Reino Unido.La reclamación siempre debe presentarse durante el periodo de garantía.Antesdepoderrealizarcualquiertrabajodereparación,deberáentregarelrecibodecompraoriginal en el que se indica la fecha de compra, su nombre, dirección y el lugar donde lo adquirió.Tambiéndeberáindicarclaramentelosdetallesdelfalloareparar.LasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadasporSilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodelamano de obra del producto.Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y enbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconelndeevitarqueseproduzcandañosduranteeltransporte.SilverlineToolssereservaelderechoarechazar envíos incorrectos o inseguros.TodaslasreparacionesseránrealizadasporSilverlineToolsoporunserviciotécnicoautorizado.Lareparaciónosustitucióndelproductonoprolongaráelperiododegarantía.Silaaveríaestácubiertaporlagarantía,laherramientaseráreparadasincargoalguno(salvolos gastos de envío), o bien la sustituiremos por una herramienta en perfecto estado de funcionamiento.LasherramientasopiezasquehayansidosustituidasseránpropiedaddeSilverlineTools.Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasusderechos legales como consumidor, sin afectarlos. Qué está cubierto: SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobradefectuosos dentro del periodo de garantía. En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, SilverlineToolslasustituiráporunapiezafuncionalconlasmismascaracterísticas.Uso del producto en la Unión Europea. Qué no está cubierto: Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por: Desgastenormalporusoadecuadodelaherramienta,porejemplohojas,escobillas,correas,bombillas, baterías, etc... Lasustitucióndecualquieraccesoriosuministrado:brocas,hojas,papeldelija,discosdecortey otras piezas relacionadas. Dañoaccidental,averíasdebidasausoocuidadonegligente,usoincorrecto,negligencia,funcionamientoomanejoindebidodelproducto.Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.Cualquiercambioomodicacióndelproducto.El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios técnicos no autorizados por Silverline Tools.Lasreclamacionesdistintasalasindicadasenlaspresentescondicionesdegarantíanoestaráncubiertas. Garantía para baterías LasbateríasSilverlinedisponende30días.Siduranteelperíododegarantíaaparecieraalgúndefectoenlabateríadebidoalafabricaciónomaterialesdefectuosos,Silverlineseharácargodelareparaciónosustitucióndelproductodeformagratuita.Estágarantíanoseaplicaalusocomercialpordesgastedeusonormal,dañosaccidentalesopormalusodeesteproducto. 996048_OwnerManual.indd 35996048_OwnerManual.indd 35 10/09/2021 10:3110/09/2021 10:31IT

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERLINE

Modelo : 996048

Categoría : Perforar