312279 - Perforar SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 312279 SILVERLINE en formato PDF.
Questions des utilisateurs sur 312279 SILVERLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Perforar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 312279 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 312279 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 312279 SILVERLINE
ADVERTENCIA:Utilicesiempreprotecciónauditivacuandoelnivelruidoexceda 85dB(A)ocuandoestéexpuestodurantelargosperiodosdetiempo.Sipor algúnmotivonotaalgúntipodemolestiaauditivainclusollevandoorejerasde protección,detengainmediatamentelaherramientaycompruebequelasorejeras deprotecciónesténcolocadasadecuadamente.Asegúresedequeelnivelde atenuaciónyproteccióndelasorejerasseaadecuadodependiendodeltipode herramientayeltrabajoarealizar. ADVERTENCIA: Laexposiciónalavibracióndurantelautilizacióndeuna herramientapuedeprovocarpérdidadelsentidodeltacto,entumecimiento, hormigueoydisminucióndelacapacidaddesujeción.Laexposicióndurante largosperiodosdetiempopuedeprovocarenfermedadcrónica.Siesnecesario, limiteeltiempodeexposiciónalavibraciónyutiliceguantesanti-vibración.No utilicelaherramientacuandosusmanosesténmuyfrías,lasvibracionestendrán unmayorefecto.Utilicelosdatostécnicosdesuherramientaparaevaluarla exposiciónymedicióndelosnivelesderuidoyvibración. Traducción del manual original Abreviaturas de términos técnicos Descripción de los símbolos Lossímbolossiguientespuedenaparecerenlaplacadecaracterísticasdesu herramienta.Éstosrepresentaninformaciónimportantesobreelproductoo instruccionesrelativasasuuso. Lleveprotecciónauditiva Lleveprotecciónocular Lleveprotecciónrespiratoria Lleveuncascodeseguridad Lleveguantesdeseguridad Leaelmanualdeinstrucciones Noutilizarenambienteshúmedosobajolalluvia Desconectesiemprelaherramientadelatomaeléctricaantesde realizarcualquiertareademantenimiento,sustituiraccesorioso cuandonolaestéutilizando. ADVERTENCIA:Losmecanismosmóvilesdeestaherramientapueden causarcortesylesionespersonales Parausosoloeninteriores. ProtecciónclaseII(dobleaislamientoparamayorprotección) Protecciónmedioambiental Losproductoseléctricosusadosnosedebenmezclarconlabasura convencional.Estánsujetosalprincipioderecogidaselectiva.Solicite informaciónasuayuntamientoodistribuidorsobrelasopciones dereciclaje. Conformealasnormasdeseguridadylalegislacióncorrespondiente. ¡Peligro! Introducción GraciasporhaberelegidoestaherramientaSilverline.Estasinstruccionescontienen lainformaciónnecesariaparautilizaresteproductodeformasegurayecaz.Lea atentamenteestemanualparaobtenertodaslasventajasycaracterísticasúnicasde sunuevaherramienta.Conserveestemanualamanoyasegúresedequetodaslas personasqueutilicenestaherramientalohayanleídoyentendidocorrectamente.
Velocidadsincarga ° Grados Ø Diámetro Hz Hercio/s W, kW Vatio/s,kilovatio/s /min or min
3) Seguridad personal
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraerse mientras esté utilizando una herramienta eléctrica puede provocar lesiones corporales graves. b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales. c) Evite el arranque accidental de la herramienta. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Nunca transporte herramientas con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posición de encendido. d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte móvil de la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición rme y mantenga el equilibrio en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g) Extracción de polvo. Utilice siempre un sistema de extracción de polvo/ aspiradora y asegúrese de utilizarlos de manera apropiada. El uso de estos dispositivos reducirá los peligros relacionados con el polvo. h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya las normas de seguridad indicadas para utilizar esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta puede causar daños y lesiones personales.
4) Uso y mantenimiento de las herramientas eléctricas
a) Nunca fuerce la herramienta eléctrica. Utilice esta herramienta eléctrica de forma adecuada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicación. b) No use esta herramienta eléctrica cuando el interruptor de encendido/ apagado esté averiado. Cualquier herramienta eléctrica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado será peligrosa y debe ser reparada inmediatamente. c) Desenchufe siempre la herramienta o retire la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas evitarán el arranque accidental de su herramienta eléctrica. d) Guarde siempre las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños. No permita que las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas que no estén capacitadas para su uso. e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta. La falta de mantenimiento es la causa de la mayoría de accidentes. f) Las herramientas de corte deben estar siempre aladas y limpias. Las herramientas de corte correctamente aladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar. g) Utilice esta herramienta eléctrica y los accesorios según el manual de instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones y el trabajo que necesite realizar. El uso de esta herramienta eléctrica con un propósito distinto al cual ha sido diseñada podría ser peligroso y causar lesiones. h) Mantenga siempre las empuñaduras y supercies de agarre limpias y libres de grasa. Las empuñaduras y supercies resbaladizas pueden provocar la pérdida de control de la herramienta de forma inesperada. Losnivelesdevibraciónyruidoestándeterminadossegúnlasdirectivas internacionalesvigentes.Losdatostécnicossereerenalusonormaldela herramientaencondicionesnormales.Unaherramientadefectuosa,mal montadaodesgastadapuedeincrementarlosnivelesderuidoyvibración. Paramásinformaciónsobreruidoyvibración,puedevisitarlapágina webwww.osha.europa.eu Puntade centrado Borde desalida Borde de corte Rotarenambos sentidosenángulo de20° A B Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre cuidadosamente todas las advertencias e instrucciones seguridad para utilizar este producto de forma segura. No seguir estas instrucciones podría causar una descarga eléctrica, incendio y/o lesiones graves. Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia. El término “herramienta eléctrica” descrito en este manual se reere a una herramienta alimentada por conexión eléctrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta eléctrica alimentada por batería (herramienta inalámbrica).
1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y pueden provocar un accidente. b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas que contengan líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y personas alejadas mientras esté trabajando con una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta.
2) Seguridad eléctrica
a) El enchufe de su herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca realice ningún tipo de modicación en el enchufe. No utilice adaptadores de enchufe sin toma de tierra. No modique los enchufes y tomas de corriente para reducir el riesgo de descargas eléctricas. b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica se incrementa si su cuerpo está expuesto a materiales conductores. c) No utilice las herramientas eléctricas bajo la lluvia o en zonas extremadamente húmedas. El contacto de agua dentro de la herramienta aumentará el riesgo de descargas eléctricas. d) No doble el cable de alimentación. No use nunca el cable de alimentación para transportar la herramienta eléctrica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor, aceite, bordes alados o piezas móviles. Los cables de alimentación dañados o enredados aumentan el riesgo de descargas eléctricas. e) Use un cable de extensión adecuado para uso exterior cuando utilice la herramienta eléctrica en áreas exteriores. El uso de un cable adecuado para exteriores reducirá el riesgo de descargas eléctricas. f) Si es inevitable trabajar con una herramienta eléctrica en lugares húmedos, use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas eléctricas. 312279/961939_Manual.indd 23 01/07/2019 10:01ES
5) Mantenimiento y reparacióna) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica.b) Nunca intente reparar cargadores o baterías dañadas. Repare el cargador y la batería solamente en un servicio técnico autorizado. Instrucciones de seguridad para aladores de brocas ADVERTENCIA: Lasherramientaseléctricasdebancosedebenutilizarcon precauciónrespetandolosciclosdetrabajoparaasíevitardañoscausadosporexcesodevibración.Realicepausasregularmenteydetengalaherramientaencasodeexperimentaralgunamolestia.• LleveSIEMPREequipodeprotecciónpersonal,incluidoprotecciónocular,auditiva,mascararespiratoriayguantes.• Lasherramientasparaamolardebenserinstaladassiguiendosiemprelasinstruccionesindicadasporelfabricante.• UtiliceSOLOmuelascompatiblesconestaherramienta.Utilizarotrotipodeaccesoriospodríaserpeligrosoycausarlesionesgraves.• NUNCAutiliceningúntipodeespaciadoroadaptadorparaintentarinstalarunamuelaconeltamañoinadecuado.• Asegúresedequelamuelaestéajustadaysujetadeformacorrectaantesdeusarlaherramienta.Enciendalaherramientasinaplicarningunacargaduranteunossegundosantesdecomenzaraalarbrocas.Sinotaalgúntipodevibraciónexcesiva,detengalaherramientaeintentesolucionarelproblemaleyendoelmanualdeinstruccionesosoliciteayudaaunapersonacualicada.• Inspeccioneelestadodelamuelaantesdeusarlaherramienta.Silamuelaestádañada(astillada,partida,etc.)NOUTILICELAHERRAMIENTA.Sustituyalamuelainmediatamente.Sinoestásegurodecomoinstalarunamuela,NOUTILICELAHERRAMIENTA.• Asegúresedeutilizarmuelascompatiblesconestaherramienta. Compruebelafechadecaducidad.NUNCAUTILICEmuelassihansuperado lafechadecaducidad.• Nodejequelamuelasemojeconaguaolubricante.SisospechaquelamuelasehadegradadomientrasestabaguardadaohaexcedidolafechadecaducidadNOLOUSE. 1 Interruptor de encendido/apagado 2 Carcasa de la muela abrasiva 3 Tornillos de la carcasa 4 Oricios guía para la broca 5 Perilla de ajuste 6 Muelle tensor 7 Husillo 8 Muela abrasiva 9 Arandela 10 Base roscada 11 Tuerca de bloqueo Características del producto Aplicaciones Aladoreléctricoparabrocasconmuelaabrasivaincorporada.IndicadoparaalarbrocashelicoidalesdeHSSyaceroalcarbono. Desembalaje
- Desembaleeinspeccionelaherramientaconcuidado.Familiarícesecontodassuscaracterísticasyfunciones.• Asegúresedequeelembalajecontienetodaslaspartesyqueestánenbuenascondiciones.Sifaltanpiezasoestándañadas,sustitúyalasantesdeutilizar estaherramienta. Antes de usar ADVERTENCIA:Desconectesiemprelaherramientadelatomadecorrienteantesdecambiarosustituircualquieraccesorio. ADVERTENCIA:Manejesiemprelasbrocasconprecauciónynotoquelosbordesdecorte.Lasrebabasylosbordesaladospodríancortarlapiel.Tengaencuentaquelasbrocassecalentaranexcesivamentealseraladasypodríancausarquemadurasgraves. ADVERTENCIA:EstaherramientaesadecuadaparaalarbrocashelicoidalesdeaceroHSSyaceroalcarbono.EstaherramientaNOescompatibleparaalarbrocasparamampostería,conespiga,salomónicas,planasyescalonadas.• Coloquelaherramientaenunasupercieplanaysegura.Acontinuaciónenciendalaherramienta.• Limpielasbrocasantesdealarlas.Utilicegrasaouidodecorteydejesecarcompletamentelabroca. Ajuste de la muela Nota:Laalturadelamuela(8)puedeajustarseparacompensareldesgasteylalongituddelabroca.1.Girelaruedecilladeajuste(5)ensentidohorarioparaelevarlamuela.• Elevarlamuelalepermitirárealizaruncortemásrápido.• Esposiblequeparaalarbrocascortasquizásnecesiteelevarlamuela.2.Girelaruedecilladeajuste(3)ensentidoantihorarioparabajarlamuela• Bajarlamuelalepermitirárealizaruncortemásno.• Tengaencuentaqueeltiempodedesbastepuedeincrementarsecuandoutilicemosunamueladegranomásno.• Esposiblequeparaalarbrocaslargasquizásnecesitebajarlamuela. Funcionamiento ADVERTENCIA:LleveSIEMPREequipodeprotecciónpersonal,incluidoprotecciónocular,auditiva,mascararespiratoriayguantesadecuados. Encendido/apagado ADVERTENCIA:Desconectesiemprelaherramientadelatomadecorrientedespuésdecadauso.1.Enchufelaherramientaenlatomadecorriente2.Paraencenderlaherramienta,cooqueelinterruptordeencendido/apagado(1)enlaposición“I”.3.Paradetenerlaherramienta,coloqueelinterruptordeencendido/apagadoenlaposición“0”. Alado de brocas ADVERTENCIA:Tengaencuentaquelasbrocassecalentaranexcesivamentealseraladas.NUNCAtoquelapuntadelabroca.1.Seleccioneunoricioguía(4)parabrocassituadoenlacarcasadelamuelaabrasiva(2)coneltamañoadecuadoparalabrocaquedeseealar.)2.Enciendaelalador(ver“Encendido/apagado”).3.Coloquelabrocaeneloricioguíaapropiado(Fig.A).4.Presioneligeramentehaciaabajosobrelabrocaymuévalaunos20°haciaatrásyadelantedurante20segundos.5.Extraigalabrocadeloricioguíaydesenchufelaherramienta.312279/961939_Manual.indd 24 01/07/2019 10:01Alador para brocas 95 W
- ExistengranvariedaddeaccesoriosdisponiblesensudistribuidorSilverline máscercanooatravésdewww.toolsparesonline.com Mantenimiento ADVERTENCIA:Desconectesiemprelaherramientadelatomadecorriente antesdecambiarosustituircualquieraccesorio. Sustitución de la muela Nota:Coneltranscursodeltiempo,lamuelaabrasivasedesgastaráypodrán producirseranurasoestrías.Sustituyalamuelacuandoseanecesario. ADVERTENCIA:Desconectesiemprelaherramientadelatomadecorriente antesdesustituirlamuela. 1.Retirelosdostornillosdelacarcasa(3)utilizandoundestornilladorPhillips (noincluido). 2.Retirelacarcasadelamuela(8). 3.Retirelacarcasafueradelamuela.Asegúresedequeelmuelletensor(6) permanezcaenelhusillo(7),debajodelacarcasadelamuela. 4.Sujetelamuelaenuntornillodebancoyaojelatuercadebloqueo(11) utilizandounallavede23mm(noincluida) 5.Retirelaarandela(5)ylamuelafueradelabaseroscada(10). 6.Coloquelanuevamuelaenlabasedelamuelayvuelvaacolocarlaarandelay latuercadebloqueo. 7.Vuelvaacolocarelconjuntodelamuelaatravésdelelhusilloyelmuelletensor. Asegúresedequelaparteplanadelabaseroscadacoincidaconelhusillo. 8.Vuelvaacolocarlacarcasaylostornillosdesujecióndelacarcasa. Nota:Enchufelaherramientaycompruebeelfuncionamientosinaplicarninguna carga.Apagueinmediatamentelaherramientasivibraexcesivamenteoemite algúnsonidoinusual.Compruebequelamuelaabrasivaesté montadacorrectamente. Inspección general
- Comprueberegularmentequetodoslostornillosyelementosdesujeciónestén bienapretados.Conelpasodeltiempopuedenvibraryaojarse.
- Inspeccioneelcabledealimentaciónantesdeutilizarestaherramientay asegúresedequenoestédañado.Lasreparacionesdebenrealizarseporun serviciotécnicoSilverlineautorizado. Limpieza
- Mantengalaherramientasiemprelimpia.Lasuciedadyelpolvopuedendañar yreducirlavidaútilsuherramienta.Utiliceuncepillosuaveounpañosecopara limpiarlaherramienta.Sidisponedeuncompresordeairecomprimido,sople conairesecoylimpioparalimpiarlosoriciosdeventilación
- Limpielacarcasadelaherramientaconunpañohúmedoydetergentesuave. Nuncautilicealcohol,combustibleoproductosdelimpieza.
- Nuncautiliceagentescáusticosparalimpiarlaspiezasdeplástico. Lubricación
- Apliqueregularmentespraylubricanteenlaspiezasmóviles Sustitución de las escobillas
- Coneltiempo,lasescobillasdecarbonodelmotorsedesgastarán.
- Silasescobillassehandesgastadoexcesivamente,elrendimientodelmotor puededisminuir,laherramientatalveznoarranqueoquizásobserveuna excesivapresenciadechispas.
- Sisospechaquelasescobillaspuedenestardesgastadas,llevelaherramientaa unserviciotécnicoautorizado. Almacenaje
- Guardeestaherramientayaccesoriosenunlugarsecoysegurofueradel alcancedelosniños. Reciclaje Deshágasesiempredelasherramientaseléctricasadecuadamenterespetandolas normasdereciclajeindicadasensupaís.
- Nodesechelasherramientasyaparatoseléctricosjuntoconlabasura convencional.Recíclelossiempreenpuntosdereciclaje.
Problema Causa Solución Laherramientanofuncionaalpresionarelinterruptor deencendido/apagado(1) Faltadealimentacióneléctrica Compruebeelsuministroeléctrico Interruptordeencendido/apagadoaveriado Sustituyaelinterruptordeencendido/apagadoenun serviciotécnicoautorizadoSilverline Motoraveriado Llevelaherramientaaunserviciotécnicoautorizado Silverlineparasureparación Elmotordelaherramientafuncionaalpresionarel interruptordeencendido/apagado(1)perolamuela (8)nogira Montajedelamuelaincorrecto Vealasección“Sustitucióndelamuela” Husilloomotoraveriado Llevelaherramientaaunserviciotécnicoautorizado Silverlineparasureparación Lapuntadelabrocaesdecolorazuladodurante elalado Sobrecalentamiento Disminuyalapresiónalalarlabroca Coloquelabrocabajoaguafría.Antesdecontinuar dejequesesequecompletamente. Lapuntadelabrocaestádescentradayunbordede corteestámásaladoqueelotro Aladouniforme Vuelvaaalarelcantodelabrocamáscortodurante unperiodomáslargodetiempo. Aleambosladosduranteelmismoperiodode tiempoejerciendolamismapresiónduranteel alado. Aladonocorrecto Mueladesgastada Sustituyalamuelaporunanueva Materialobrocaincompatibleconestaherramienta Utiliceotraherramientaparaalarlabroca Solución de problemas 312279/961939_Manual.indd 26 01/07/2019 10:01Alador para brocas 95 W
silverlinetools.com Condiciones Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años. Paraobtenerlagarantíade3años,deberáregistrarelproductoenwww.silverlinetools.comantesdequetranscurran30días.Elperiododegarantíaseráválidodesdelafechaindicadaensurecibodecompra. Registro del producto Visite:silverlinetools.com,seleccioneelbotónderegistroeintroduzca:•Susdatospersonales•DetallesdelproductoeinformacióndecompraElcerticadodegarantíaleseráenviadoenformatoPDF.Imprímaloyguárdeloconelproducto.Elperiododegarantíaentraenvigorapartirdelafechaindicadaenelrecibodecompra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Sielproductosehaaveriadoantesdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,deberádevolverloasulugardecompra,juntoconelrecibodecompraylosdetallesdelaavería.Enestecaso,lesustituiremoselproductoolereembolsaremoselimporte.Sielproductosehaaveriadodespuésdequetranscurran30díasdesdelafechadecompra,devuélvaloa:Servicio Técnico Silverline ToolsPO Box 2988YeovilBA21 1WU, Reino Unido.Lareclamaciónsiempredebepresentarseduranteelperiododegarantía.Antesdepoderrealizarcualquiertrabajodereparación,deberáentregarelrecibode compraoriginalenelqueseindicalafechadecompra,sunombre,direcciónyellugar dondeloadquirió.Tambiéndeberáindicarclaramentelosdetallesdelfalloareparar.LasreclamacionespresentadasdentrodelperiododegarantíadeberánservericadasporSilverlineToolsparaaveriguarsilasdecienciassonconsecuenciadelosmaterialesodelamanodeobradelproducto.Losgastosdetransportenosonreembolsables.Losproductosenviadosdebenestarlimpiosyenbuenascondicionesparasureparación,deberánempaquetarsecuidadosamenteconelndeevitarqueseproduzcandañosduranteeltransporte.SilverlineToolssereservaelderechoarechazarenvíosincorrectosoinseguros.TodaslasreparacionesseránrealizadasporSilverlineToolsoporunserviciotécnicoautorizado.Lareparaciónosustitucióndelproductonoprolongaráelperiododegarantía.Silaaveríaestácubiertaporlagarantía,laherramientaseráreparadasincargoalguno(salvolosgastosdeenvío),obienlasustituiremosporunaherramientaenperfectoestadodefuncionamiento.LasherramientasopiezasquehayansidosustituidasseránpropiedaddeSilverlineTools.Lareparaciónosustitucióndelproductobajogarantíaaportabeneciosadicionalesasusderechoslegalescomoconsumidor,sinafectarlos. Qué está cubierto: SilverlineToolsdeberácomprobarsilasdecienciassedebenamaterialesomanodeobradefectuososdentrodelperiododegarantía.Encasodequecualquierpiezanoestuvieradisponibleoestuvierafueradefabricación,SilverlineToolslasustituiráporunapiezafuncionalconlasmismascaracterísticas.UsodelproductoenlaUniónEuropea. Qué no está cubierto: SilverlineToolsnogarantizalasreparacionescausadaspor:Desgastenormalporusoadecuadodelaherramienta,porejemplohojas,escobillas,correas,bombillas,baterías,etc...Lasustitucióndecualquieraccesoriosuministrado:brocas,hojas,papeldelija,discosdecorteyotraspiezasrelacionadas.Dañoaccidental,averíasdebidasausoocuidadonegligente,usoincorrecto,negligencia,funcionamientoomanejoindebidodelproducto.Utilizardelproductoparaunanalidaddistinta.Cualquiercambioomodicacióndelproducto.ElusodepiezasyaccesoriosquenoseanrecambiosoriginalesdeSilverlineTools.Instalaciónincorrecta(exceptosifuerealizadaporSilverlineTools).ReparacionesoalteracionesrealizadasporserviciostécnicosnoautorizadosporSilverlineTools.Lasreclamacionesdistintasalasindicadasenlaspresentescondicionesdegarantíano estaráncubiertas. 312279/961939_Manual.indd 27 01/07/2019 10:01IT
ManualFácil