SILVERLINE 312279 - Perceuse

312279 - Perceuse SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 312279 SILVERLINE au format PDF.

📄 46 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERLINE 312279 - page 10
Caractéristiques techniques Perceuse à percussion SILVERLINE 312279, puissance 600W, vitesse variable, mandrin de 13 mm
Utilisation Idéale pour percer le bois, le métal et le béton, convient pour les travaux domestiques et professionnels
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le mandrin et nettoyer les filtres, lubrifier les pièces mobiles si nécessaire
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et s'assurer que le câble d'alimentation est en bon état
Informations générales Garantie de 2 ans, poids léger pour une manipulation facile, design ergonomique

FOIRE AUX QUESTIONS - 312279 SILVERLINE

Comment puis-je changer le foret de ma perceuse SILVERLINE 312279 ?
Pour changer le foret, dévissez la mâchoire du mandrin dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Insérez le nouveau foret et resserrez la mâchoire en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
Quel type de foret dois-je utiliser avec la perceuse SILVERLINE 312279 ?
Vous pouvez utiliser des forets adaptés au matériau que vous percez, comme des forets en acier pour le métal, des forets à béton pour le béton, et des forets hélicoïdaux pour le bois.
Ma perceuse ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que la perceuse est branchée correctement et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que l'interrupteur de la perceuse est en position 'ON'.
Comment ajuster la vitesse de ma perceuse SILVERLINE 312279 ?
La vitesse de la perceuse peut être ajustée en utilisant la gâchette. Une pression légère augmente la vitesse, tandis qu'une pression plus forte l'augmente encore davantage.
Quel est le poids de la perceuse SILVERLINE 312279 ?
La perceuse SILVERLINE 312279 pèse environ 1,5 kg.
Comment nettoyer ma perceuse après utilisation ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface de la perceuse et retirez la poussière du mandrin. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits chimiques agressifs.
Est-ce que la perceuse SILVERLINE 312279 a une fonction de percussion ?
Non, la perceuse SILVERLINE 312279 ne possède pas de fonction de percussion. Elle est conçue pour le perçage standard.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma perceuse SILVERLINE 312279 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de SILVERLINE ou auprès de revendeurs agréés.
Quelle est la garantie de la perceuse SILVERLINE 312279 ?
La perceuse SILVERLINE 312279 est généralement couverte par une garantie de 2 ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur votre reçu ou sur le site de SILVERLINE.
Comment stocker ma perceuse SILVERLINE 312279 ?
Stockez la perceuse dans un endroit sec et frais, loin de l'humidité. Utilisez un support ou une mallette pour éviter les chocs.

Téléchargez la notice de votre Perceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 312279 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 312279 de la marque SILVERLINE.

MODE D'EMPLOI 312279 SILVERLINE

d’intensitéestsupérieurà85dB(A)etlimitezletempsd’expositionsinécessaire. Sil’intensitésonoredevientinconfortable,mêmeaveclesprotections,arrêtez immédiatementd’utiliserl’appareil,vériezquelesprotectionssontbienenplaces etadaptésavecleniveausonoreproduitparl’appareil.

AVERTISSEMENT : L’expositiondel’utilisateurauxvibrationspeutengendrer

unepertedutoucher,desengourdissements,despicotementsetainsiréduirela capacitédepréhension.Delonguesexpositionspeuventégalementprovoquer cessymptômesdefaçonchronique.Sinécessaire,limitezletempsd’exposition auxvibrationsetportezdesgantsanti-vibrations.N’utilisezpascetappareil lorsquelatempératuredevosmainsestendessousdestempératuresnormales, carl’effetvibratoireenestaccentué.Référez-vousauxchiffresindiquésdansles caractéristiquestechniquesdescaractéristiquesrelatifsauxvibrationspourcalculer letempsetlafréquenced’utilisationdel’appareil. Abréviations pour les termes techniques Description des symboles Laplaquesignalétiquegurantsurvotreoutilpeutprésenterdessymboles.Ces symbolesconstituentdesinformationsimportantesrelativesauproduitoudes instructionsconcernantsonutilisation. Portdeprotectionauditive Portdelunettesdesécurité Portdemasquerespiratoire Portdecasque Portdegants Lirelemanueld’instructions NEPASutilisersouslapluieoudansunenvironnementhumide! Débrancheztoujoursl’appareilavantd’effectuerunréglage,de changerd’accessoire,delenettoyer,del’entretenir,oulorsqu’iln’est plusutilisé! ATTENTION:lespiècesmobilespeuventoccasionnerécrasements etcoupures. Pourusageintérieuruniquement! ConstructiondeclasseII(Doubleisolationpouruneprotection supplémentaire) Protection de l’environnement Lesappareilsélectriquesusagésnedoiventpasêtrejetésavecles orduresménagères.Veuillezlesrecyclerdanslescentresprévusà ceteffet.Pourdeplusamplesinformations,veuillezcontactervotre municipalitéoupointdevente. Conformeàlaréglementationetauxnormesdesécuritépertinentes. Attention! Introduction Nousvousremercionsd’avoirchoisicetéquipementSilverline.Cesinstructions contiennentlesinformationsnécessairespourvousengarantirunfonctionnement efcaceetentoutesécurité.Veuillezlireattentivementcemanuelpourvous assurerdetirerpleinementavantagedescaractéristiquesuniquesdevotre nouveléquipement. Gardezcemanuelàportéedemainetassurez-vousquetouslesutilisateurs l’aientluetbiencomprisavanttouteutilisation.Conservez-lepourtoute référenceultérieure. Traduction des instructions originales

: ...............................75,3 dB (A) PuissanceacoustiqueL

: .............................88,3dB(A) IncertitudeK:............................................. 3 dB L’intensitésonorepeutdépasser85dB(A)etilestnécessairequel’utilisateur portedesprotectionsauditives. Dufaitdel’évolutionconstantedenosproduits,lescaractéristiquesdes produitsSilverlinepeuventchangersansnoticationpréalable. Caractéristiques techniques V Volt ~, AC Courantalternatif A, mA Ampère,Milliampère

silverlinetools.com Lesniveauxsonoresetvibratoiresindiquésdanslasection«Caractéristiques techniques»duprésentmanuelsontdéterminésenfonctiondenormes internationales.Cesdonnéescorrespondentàunusagenormaldel’appareil, etcedansdesconditionsdetravailnormales.Unappareilmalentretenu,mal assembléoumalutilisépeutaugmenterlesniveauxsonoresetvibratoires.Lesite www.osha.europa.euoffredeplusamplesinformationssurlesniveauxsonores etvibratoiressurlelieudetravail,celles-cipourrontêtreutilesàtoutparticulier utilisantdesoutilsélectriquespendantdespériodesprolongées. Pointe centrale Bord de fuite Arrête tranchante Fairepivoter d’avantenarrière d’environ20° A B Consignes de sécurité générales relatives à l’utilisation d’appareils électriques

AVERTISSEMENT : Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les

instructions. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des

personnes (enfants y compris) ayant des capacités mentales ou physiques réduites ou manquant d’expérience à moins qu’ils soient supervisés ou qu’une personne responsable de leur sécurité leur donne des instructions concernant l’utilisation de cet appareil. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. L’expression « appareil/outil électrique » employée dans les présentes consignes recouvre aussi bien les appareils laires à brancher sur secteur que les appareils sans ls fonctionnant avec batterie.

1. Sécurité sur la zone de travail

a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée. Des zones encombrées et mal éclairées sont sources d’accidents. b. Ne pas utiliser d’outils électriques dans des environnements explosifs, tels qu’à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles d’enammer la poussière ou les vapeurs présentes. c. Éloigner les enfants et toute personne se trouvant à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique. Ceux-ci pourraient vous distraire et vous faire perdre la maîtrise de l’appareil.

2. Sécurité électrique

a. Les prises des outils électriques doivent correspondre aux prises du secteur. Ne modiez jamais la prise en aucune façon. N’utilisez jamais d’adaptateur avec les outils électriques mis à la terre. Des prises non modiées, adaptées aux boîtiers de prise de courant, réduiront les risques de décharge électrique. b. Éviter le contact corporel avec les surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique est plus important si votre corps est mis à la terre. c. Ne pas exposer votre outil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’inltration d’eau dans un outil électrique augmentera le risque de décharge électrique. d. Ne pas maltraiter le cordon électrique. N’utilisez jamais le cordon électrique pour porter, tirer ou débrancher l’outil électrique. Conservez le cordon électrique à l’écart de la chaleur, de l’essence, de bords tranchants ou de pièces en mouvement. Un cordon électrique endommagé ou entortillé accroît le risque de décharge électrique. e. Au cas où l’outil électroportatif serait utilisé à l’extérieur, servez-vous d’une rallonge appropriée à une utilisation en extérieur. Cela réduit le risque de décharge électrique. f. Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique.

3. Sécurité des personnes

a. Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut se traduire par des blessures graves. b. Porter des équipements de protection. Porter toujours des lunettes de protection. Le port d’équipements de protection tels que des masques à poussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de sécurité ou des protections antibruit, selon le travail à effectuer, réduira le risque de blessures aux personnes. c. Éviter tout démarrage accidentel. S’assurer que l’interrupteur marche-arrêt soit en position d’arrêt (Off) avant de brancher l’outil sur l’alimentation secteur. Porter un outil électrique tout en maintenant le doigt posé sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est sur la position de marche (On) est source d’accidents. d. Enlever toute clé ou tout instrument de réglage avant de mettre l’outil électrique en marche. Une clé ou un instrument de réglage laissé xé à un élément en rotation de l’outil électrique peut entraîner des blessures physiques. e. Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir toujours en position stable et conserver l’équilibre. Cela permet de mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement. g. Si l’outil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien xés et utilisés correctement. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques dus à la poussière.

4. Utilisation et entretien des outils électriques

a. Ne pas surcharger l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié au travail à effectuer. Un outil électrique adapté et employé au rythme pour lequel il a été conçu permettra de réaliser un travail de meilleure qualité et dans de meilleures conditions de sécurité. b. Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur marche-arrêt est hors service. Tout outil électrique dont la commande ne s’effectue plus par l’interrupteur marche-arrêt est dangereux et doit être réparé. c. Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e. Veiller à l’entretien des outils électriques. Vérier que les éléments rotatifs soient bien alignés et non grippés. S’assurer de l’absence de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Si l’outil électrique est endommagé, le faire réparer avant toute utilisation. De nombreux accidents sont causés par l’utilisation d’outils électriques mal entretenus. f. Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux tranchants bien affûtés, sont moins susceptibles de se gripper et sont plus faciles à contrôler. g. Utiliser l’outil électrique, les accessoires et les outils à monter, etc., conformément à ces instructions et selon l’utilisation prévue pour le type d’outil donné, en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à réaliser. Toute utilisation de cet outil électrique autre que celle pour laquelle il a été conçu peut entraîner des situations à risque et entraînerait une annulation de sa garantie.

a. Ne faire réparer l’outil électrique que par un réparateur qualié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela permettra d’assurer la sécurité continue de cet outil électrique. 312279/961939_Manual.indd 11 01/07/2019 10:01FR

Consignes générales de sécurité relatives aux affûteuses de forets ATTENTION:Lesoutilsélectriquesmontéssurétablisetautresoutilsélectriquesnonportatifslimitentl’expositiondel’utilisateurauxvibrations.Ilesttoutefoisimportantd’êtreconscientdesniveauxdevibrationsetdecesserl’utilisationdel’outilsileniveaudevibrationcauseunegêne.Prenezdespausesrégulièreslorsquevousutilisezcetoutil.• PortezTOUJOURSunéquipementdeprotectionindividuellecomprenantdeslunettesdeprotection,desprotectionsauditives,desgantsetdes protectionsrespiratoires.• Lesoutilsdemeulagedoiventêtremontés,utilisésetrangésconformémentauxrecommandationsdufabricant.• UtilisezUNIQUEMENTdesmeulesderechangecorrespondantauxcaractéristiquesénoncéesdanscemanueld’utilisation.L’utilisationdetoutautreaccessoireestextrêmementdangereuseetpourraitcauserdesblessuresgravesouladestructiondel’appareil.• N’utiliseznientretoiseniadaptateurpouressayerd’ajusterunemeuledetailleincorrectesurvotreappareil.• Assurez-vousquelameuleestmontéecorrectementetdemanièresûreavantdel’utiliser.Faitesfonctionnerlamachineaveclameulemontée,maissanscharge,pourunepérioderaisonnableavantd’essayerd’affûterdesforets.Sidesvibrationsexcessivesseproduisent,examinezlamachine,déterminezlacauseetcorrigez-laavanttouteutilisation.Demandezuneaideprofessionnellesivousavezdesdoutessurl’installationoul’utilisationsûredecettemachine.• Touteslesmeulesderechangedoiventêtreinspectéesavantutilisation.Silameuleestendommagéed’unefaçonquelconque,parexemplesielleestébréchée,briséeoudéforméeNEL’UTILISEZPASETJETEZ-LA.Sivousn’êtespassûrsiunemeuleestdansunétatpermettantsonutilisation,NEL’UTILISEZPASETJETEZ-LA.• Assurez-voustoujoursquelesmeulessontadaptéespourl’utilisation.Vériezladated’expirationsurl’étiquette.LesmeulesNEPEUVENTPASêtreutiliséesentoutesécuritéunefoisqueladated’expirationestdépassée.• Nelaissezpaslesmeulesentrerencontactavecdel’eauoudel’huile.Sivouspensezqu’unemeules’estdégradéedurantlestockage,ousivousneconnaissezpassadated’expiration,NEL’UTILISEZPASETJETEZ-LA. 1 Interrupteur marche-arrêt 2 Couvercle pour le disque de meulage 3 Vis pour le couvercle 4 Orices de guidage des forets 5 Molette de réglage 6 Ressort de tension 7 Broche 8 Disque de meulage 9 Rondelle 10 Embase taraudée 11 Ecrou de xation Descriptif du produit Usage conforme Affûteusedeforetsélectriqueavecdisquedemeulagedissimulé,pourl’affûtagedeforêtshélicoïdauxenacierHSS(acierrapide)etenacieraucarbone. Déballage

  • Déballezattentivementvotreappareiletinspectez-le.Familiarisez-vousavecsescaractéristiquesetfonctions.• Assurez-vousquetouteslespiècesdel’appareilsontprésentesetenbonnecondition.Sidespiècesmanquentousontendommagées,faitesremplacercespiècesavantd’essayerd’utiliserl’appareil. Avant utilisation Avertissement:Assurez-voustoujoursquevotreappareilestdéconnectédesasourced’alimentationélectriqueavantdeprocéderàtouteopérationdexationoudechangementd’accessoireouavantd’effectuertoutréglage.ATTENTION:Manipuleztoujourslesforetsavecprécautionsetévitezdetoucherlestranchants.Lesbavuresetlesarêtesvivespeuventcauserdescoupuresprofondes.Lesforetsdeviennentchaudslorsdel’affûtage,etpeuventcauserdesbrûluresgraves.ATTENTION:Cetappareilestadaptépourl’affûtagedeforetshélicoïdauxUNIQUEMENT.Lesforetsdemaçonnerie,lesforetsàpointeetàdoubletranchants,lestarièresetlesmèchesplatesainsiquelesfraisesnepeuventpasêtreaffûtésaveccetappareil.• Placezl’affûteurdeforetssurunesurfaceplateetrobusteetbranchezl’appareilsurunesourced’alimentationélectrique.• Nettoyezlesforetsavantdelesaffûter,pourenleverlasaleté,lagraisseetlesuidesdecoupe.Lesforetsdoiventêtrecomplètementsecs. Réglage du disque de meulage Remarque:Enfonctionduforet,ilpeutêtrenécessairederéglerlahauteurdudisquedemeulage.1)Pourreleverledisquedemeulage,tournezleboutonderéglage(5)danslesensdesaiguillesd’unemontre.• Enrelevantledisquedemeulage,vousobtiendrezunaffûtageplusintensif.• Lorsdel’affûtagedemèchescourtes,ilpeutêtrenécessairedereleverledisquedemeulage.2)Pourabaisserledisquedemeulage,tournezleboutonderéglagedanslesensinversedesaiguillesd’unemontre.• Enabaissantledisquedemeulagevousobtiendrezunaffûtageplusn.• Unaffûtageplusnprendrapluslongtempsetpeutnécessiterplusieursrépétitions.• Pouraffûterdesforetslongs,ilpeutêtrenécessaired’abaisserledisque demeulage. Instructions d’utilisation ATTENTION:Utiliseztoujoursunéquipementdeprotectionindividuelleappropriécomprenantprotectiondesyeux,protectionrespiratoire,protectiondel’audition,ainsiquedesgantsappropriés,lorsquevousutilisezcetappareil. Mise en marche et arrêt ATTENTION:Débrancheztoujoursl’appareildel’alimentationélectrique aprèsutilisation.1.Branchezl’appareilsurl’alimentationélectrique.2.Pourdémarrerl’affûteuse,appuyezsurlapartiedel’interrupteurmarche/arrêt(1)marquée«I».3.Pourl’arrêter,appuyezsurlapartiedel’interrupteurmarche/arrêt(1) marquée«0».312279/961939_Manual.indd 12 01/07/2019 10:01Affûteuse de forets 95 W

silverlinetools.com Affûtage de foret ATTENTION:Leforetdevienttrèschaudlorsdel’affûtage:NEtouchezPAS lapointe. 1.Faitescorrespondrelatailleduforetavecundesoricesdeguidagedu foret(4)surlecouverclepourledisquedemeulage(2). 2.Allumezl’appareil(voir‘Miseenmarcheetarrêt’) 3.Insérezleforetdansl’oriceapproprié(voirFig.A) 4.Appliquezunelégèrepressionverslebassurleforettoutenlefaisanttourner d’environ20°enavantetenarrièredurant20secondes. 5.Enlevezleforetdel’appareiletéteignezl’appareil. 6.Examinezleforet,pourvérierqu’iln’estpasdevenutropchaudlorsde l’affûtage(voir‘Simonappareilnefonctionnepas’).Envisagezderéglerla hauteurdudisquedemeulage(8)sil’affûtagen’estpasconvenable(voir ‘Réglagedudisquedemeulage’). 7.Répétezlesétapes1à6and’affûterl’autrecôtéduforet.Utilisezlamême techniqueetappliquezunelégèrepressionverslebaspendant20secondes pourunaffûtageuniforme. 8.Examinezleforetetassurez-vousquelesdeuxtranchantssontbien proportionnésetformés,lapointeestcentréeetleborddefuiteestexempt debavures(voirFig.B). 9.Répétezlesétapes1à8sibesoin. Remarque:Utilisezuntouretàmeulerd’abordpourformergrossièrementle foretsivousaffûtezunforetcasséoutrèsémoussé. Accessoires

  • Unelargegammed’accessoiresestdisponibleauprèsdevotrerevendeur SILVERLINE.Despiècesderechangepeuventégalementêtreobtenuessur toolsparesonline.com. Entretien

Avertissement:Assurez-voustoujoursquevotreappareilestdéconnectédesa

sourced’alimentationélectriqueavantdeprocéderàtouteopérationd’inspection, d’entretienoudenettoyage. Remplacer le disque de meulage Remarque:Ledisquedemeulageinternes’useavecletemps.Vériez régulièrementsatailleetsonétatetreplacez-lesinécessaire. ATTENTION:Assurez-vousTOUJOURSquel’outilsoitéteintetdébranché delasourced’alimentationélectriqueavantdemonteroud’enleverundisque demeulage. 1.Enlevezlesquatrevisducouvercle(3)avecuntournevisPhilipsadapté (noninclus). 2.Retirezlecouvercle(2)enlesoulevantdel’appareil. 3.Enlevezl’ensembledudisquedemeulageenlesoulevantduboitier.Assurez- vousqueleressortdetension(7)restebiensurlabroche(7)en-dessousde l’ensembledudisquedemeulage. 4.Sécurisezledisquedemeulagesurunétauetretirezl’écroudexation(11) àl’aided’uneclécoudée(nonfournie).Remarque:L’écroudexationest munid’unletagesurlecôtégauchepouréviterqu’ilnesedesserredurant l’utilisationdel’appareil.Pourdesserrer,tournezdanslesensdesaiguilles d’unemontre,etpourlevisser,danslesenscontraire. 5.Enlevezlarondelle(9)etledisquedemeulagedel’embasetaraudée(10). 6.Montezlenouveaudisquedemeulagel’embasetaraudée,replacezlarondelle etxezbienletoutgrâceàl’écroudexation. 7.Repositionnezl’ensembledudisquedemeulagesurlabrocheenveillantàce quel’extrémitédelabrochesoitalignéeaveclerenfoncementdel’embase. 8.Replacezlecouvercleetxez-leaveclesvisspécialementprévues. Remarque:Branchezsurl’alimentationélectriqueetprocédezàunessaisur l’appareilàvide.Eteignezimmédiatementsil’appareilproduitdesvibrations excessivesoudesbruitsétranges,etvériez/corrigezlemontagedudisque demeulage. Inspection générale

  • Vériezrégulièrementquetouteslesvisdexationssoienttoujoursbien serrées.Ellespeuventdevenirlâchesaucoursdutempsàcausedesvibrations.
  • Vériezlecâbled’alimentationdel’appareilavantchaqueutilisation,àla recherchedetoutsignededommageoud’usure.Touteréparationdoitêtre réaliséeparuncentreagrééSilverline.Cecis’appliqueégalementpourles rallongesutiliséesaveccetappareil. Nettoyage
  • Gardezl’appareilpropre.Lapoussièreetlasaletéprovoquentl’usurerapidedes élémentsinternesetréduisentladuréedeviedel’appareil.Nettoyezleboîtier delamachineavecunebrossesoupleouunchiffonsec.Sipossible,nettoyezles oricesdeventilationàl’aircomprimépropreetsec.
  • Nettoyezl’étuiderangementavecunchiffondouxhumidiéavecundétergent doux.N’utiliseznialcool,niessence,nitoutautredétergentpuissant.
  • N’utilisezjamaisd’agentscaustiquessurlespartiesplastiques. Lubrication
  • Lubriezlégèrementtouteslespartiesmobilesdefaçonrégulièreavecunspray lubriantadapté. Remplacement des balais de charbon
  • Avecletemps,lesbalaisdecharbondumoteurs’usent.Ceprocessus d’usureestaccélérésilamachineestsurchargéeouutiliséedansdes environnementspoussiéreux.
  • Silesbalaissontexcessivementusés,lerendementdumoteurpeutdiminuer, lamachinepeutnepasdémarrerouunequantitéanormaled’étincellespeut êtreobservée.
  • Sivoussoupçonnezuneusuredesbalais,faites-lesremplacerdansuncentre d’entretienagrééSilverline. Entreposage Rangezcetoutildansunendroitsûr,secethorsdeportéedesenfants. Traitement des déchets Lorsquel’appareiln’estplusenétatdefonctionneretqu’iln’estpasréparable, recyclezl’appareilconformémentauxrégulationsnationales.
  • Nejetezpaslesoutilsélectriquesetautreséquipementsélectriquesou électroniques(DEEE)aveclesorduresménagères
  • Contactezlesautoritéslocalescompétentesenmatièredegestiondesdéchets pourvousinformerdelaprocédureàsuivrepourrecyclerlesoutilsélectriques. 312279/961939_Manual.indd 13 01/07/2019 10:01FR

Problème Cause possible Solution Aucunefonctionlorsquel’interrupteurmarche-arrêt (1)estutilisé Aucunealimentationélectrique Vérierl’alimentationélectrique Interrupteurmarche-arrêtdéfectueux Faitesremplacerl’interrupteurmarche-arrêtparun centredeSilverlineagréé Moteurdéfectueux Ramenezl’outilàuncentredeSilverlineagréépour réparation Lemoteurtournelorsquel’interrupteurmarche-arrêt (1)estutilisé,maislameulenetournepas Ledisquedemeulagen’estpasmontécorrectement Voir‘Remplacerledisquedemeulage’ Brocheoumoteurdéfectueux Ramenezl’outilàuncentredeSilverlineagréépour réparation Lapointeduforetdevientbleuelorsdel’affûtage Surchauffe Réduisezlapressionsurleforetetletempsd’affûtage Refroidissezleforetdansdel’eauentredeux affûtages.Avantdereprendre,assurez-vousquele foretsoitcomplètementsec. Untranchantestpluslongquel’autre,etlapointe n’estpascentrée Affûtageinégal Pourréparerunforetaffûtédemanièreinégale, ré-insérez-leetaffutezlecôtélepluscourtplus longtemps And’éviterceci,affûtezlesdeuxcôtéspourlamême duréeenexerçantlamêmepressionverslebaslors del’affûtage Affûtageinsatisfaisant Disquedemeulageusé Remplacezledisquedemeulage Typedeforetoumatériauinadaptépouraffûtage surcetappareil Ayezrecoursàd’autresméthodesd’affûtage Si mon appareil ne fonctionne pas 312279/961939_Manual.indd 14 01/07/2019 10:01Affûteuse de forets 95 W

silverlinetools.com Conditions générales Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénécie d’une garantie de 3 ans Enregistrezceproduitsurlesitesilverlinetools.comdansles30jourssuivantl’achatandebénécierdelagarantiede3ans.Lapériodedegarantiecommenceàpartirdeladated’achatgurantsurvotrefacture. Enregistrement de votre achat Rendez-voussursilverlinetools.com,sélectionnezleboutond’enregistrementetsaisissez:•Vosinformationspersonnelles•Lesinformationsconcernantleproduitetl’achatVousrecevrezlecerticatdegarantieenformatPDF.Veuillezl’imprimeretleconserveravecvotrearticle.Lapériodedegarantieprendeffetàcompterdeladatedel’achatenmagasinindiquéesurvotrefacture. VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT. Siceproduitestdéfectueuxpendantles30joursquisuiventl’achat,retournez-leaumagasinoùvousl’avezacheté,avecvotrefacture,enexpliquantendétailleproblème.Leproduitseraremplacéouvousserezremboursé(e).Siceproduitestdéfectueuxaprèscettepériodede30jours,retournez-leà:Silverline Tools Service Centre PO Box 2988YeovilBA21 1WU, Royaume Uni Toutedemandedeservicesousgarantiedoitêtresoumisependantlapériodedegarantie. Avanttouteinterventionsousgarantie,vousdevezprésenterlafactureoriginalesurlaquelledoiventgurerladated’achat,votrenom,votreadresseetlelieud’achat.Vousdevezexpliquerendétailladéfaillancenécessitantréparation.LesdemandesdeservicesousgarantiefaitespendantlapériodedegarantieserontvériéesparSilverlineToolspourétablirsiladéfaillanceduproduitestliéeàunvicedematériauoudefabrication.Lesfraisdeportneserontpasremboursés.Lesarticlesretournésdoiventêtreconvenablementpropresetsûrspourêtreréparésetdevraientêtreemballéssoigneusementpourévitertoutdommageoutouteblessurependantletransport.Nouspouvonsrefuserleslivraisonsquinesontpasconvenablesousûres.TouteinterventionseraeffectuéeparSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Laréparationouleremplacementduproduitnedépasserapaslapériodedegarantie.Lesanomaliesquenousreconnaissonsêtrecouvertesparlagarantieserontrectiéesparlaréparationdel’outil,sansfrais(hormislesfraisdeport)ouparsonremplacementparunoutilenparfaitétatdefonctionnement.LespiècesoulesoutilsremplacésdeviendrontlapropriétédeSilverlineTools.Laréparationouleremplacementdevotreproduitsousgarantievousapportedes avantages;cesavantagess’ajoutentàvosdroitsstatutairesentantqueconsommateursanslesaffecteraucunement. La présente garantie couvre : Laréparationduproduit,s’ilpeutêtrevérié,àlasatisfactiondeSilverlineTools,quelesdéfaillancesduproduitontétéprovoquéesparunvicedematériauoudefabricationaucoursdelapériodedegarantie.Siunepiècen’estplusdisponibleoun’estplusfabriquée,SilverlineToolslaremplaceraparunepiècederechangeopérationnelle.Utilisationdeceproduitdansl’UE. La présente garantie ne couvre pas : SilverlineToolsnegarantitpaslesréparationsnécessairesduproduitengendréespar:L’usurenormaleprovoquéeparl’utilisationconformeauxinstructionsd’utilisation,parexempledeslames,desbalaisdecharbon,descourroies,desampoules,desbatteries,etc.Leremplacementdetoutaccessoirefournitelquelesforêts,leslames,lesfeuillesabrasives,lesoutilsdecoupesetlesautresarticlesassociés.Lesdommagesetlesdéfaillancesaccidentelscausésparuneutilisationouunentretiennégligent,unemauvaiseutilisation,unmanqued’entretienouuneutilisationouunemanipulationimprudenteduproduit.L’utilisationduproduitàdesnsautresquesonutilisationdomestiquenormale.Lemoindrechangementoulamoindremodicationduproduit.L’utilisationdepiècesetd’accessoiresquinesontpasdescomposantsvéritablesde SilverlineTools.Uneinstallationdéfectueuse(saufsil’installationaétéréaliséeparSilverlineTools).LesréparationsoulesmodicationsréaliséespardestiersautresqueSilverlineToolsousesagentsderéparationagréés.Lesdemandesdeserviceautresqueledroitderectierlesdéfaillancesdel’outilindiquéesdanscesconditionsdegarantienesontpascouvertesparcettegarantie. 312279/961939_Manual.indd 15 01/07/2019 10:01DE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERLINE

Modèle : 312279

Catégorie : Perceuse