VPLFHZ75 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLFHZ75 SONY in formato PDF.
Domande degli utenti su VPLFHZ75 SONY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLFHZ75 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLFHZ75 del marchio SONY.
MANUALE UTENTE VPLFHZ75 SONY
Informazioni sulla Guida rapida all'uso
Questa Guida rapida all'uso spiega le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l'uso di questa unità.
Consultare “Spie”, “Pulizia del filtro dell’aria” e “Sostituzione dell’obiettivo di proiezione”, secondo le necessità.
Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l'uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
Punto 1
Preparazione ......Pagina 12
Punto 2
Collegamento......Pagina 17
Punto 3
Proiezione....Pagina 19
Pulizia del filtro dell'aria ......Pagina 25
Sostituzione dell'obiettivo di proiezione ....Pagina 26
Italiano
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l'unità, e conservarlo per riferimenti futuri.
Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche, non aprire l'involucro. Per l'assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato.
AVVERTENZA
Questo apparato deve essere collegato a terra.
ATTENZIONE
- Pericolo di esplosione in caso di sostituzione incorretta della batteria. Sostituire la batteria con una uguale o equivalente seguendo le raccomandazioni del produttore.
- Smaltire la batteria o il prodotto in conformità con le normative vigenti nella regione o paese di utilizzo. Non smaltire la batteria o il prodotto in forni ad alta temperatura o nel fuoco. Non tagliare né frantumare meccanicamente la batteria. Questo potrebbe causarne l'esplosione o dar luogo a incendi. Non esporre la batteria a pressioni atmosferiche estremamente basse. Questo potrebbe causare esplosioni o perdite di gas o liquidi infiammabili.
- Non esporre la batteria ad elevate temperature, come ad esempio sotto luce solare diretta o in prossimità di fiamme per evitare che possa prendere fuoco, esplodere o causare incendi. Non immergere né bagnare la batteria in acqua. Questo potrebbe causare scariche elettriche.
AVVERTENZA
Durante l'installazione dell'apparecchio, incorporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all'apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell'apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE
Per ragioni di sicurezza, non collegare alla porta indicata di seguito un connettore di cablaggio di dispositivi periferici su cui potrebbe essere presente una tensione eccessiva: - LAN
AVVERTENZA
-
Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l'apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e conforme alle normative sulla sicurezza in vigore nel paese o nella regione geografica di utilizzo.
-
Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3 conduttori) / connettore per l'apparecchio / spina adatto alle caratteristiche di tensione e corrente della rete elettrica.
In caso di domande relative all'uso del cavo di alimentazione / connettore per l'apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione dell'apparecchio è situata nella posizione indicata di seguito:
- Parte inferiore
ATTENZIONE
Il telecomando richiede il seguente tipo e il seguente numero di batterie:
- Formato: AA (R6)
- Numero di batterie: due
Per evitare il rischio di esplosioni, utilizzare unicamente batterie di tipo:
• Manganese/alcalina
Per i clienti in Europa, Australia e Nuova Zelanda
AVVERTENZA
Questo apparecchio è conforme alla Classe A delle norme CISPR 32. In un ambiente residenziale, questo apparecchio potrebbe causare interferenze radio.
AVVERTENZA
L'utilizzo di questo apparecchio in un ambiente residenziale potrebbe causare interferenze radio.
Per i clienti in Europa
L'apparecchio non deve essere utilizzato in aree residenziali.

IEC 60825-1:2014 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1

Come per qualsiasi sorgente luminosa intensa, non fissare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:2015.
AVVERTENZA: Non guardare nella lente durante l'uso.
Attenzione
L'uso di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose.
Attenzione
L'uso di strumenti ottici con questo prodotto aumenta il rischio di danni alla vista.
Informazioni sulla posizione delle etichette

text_image
Etichetta di apertura LASER APERTURE (Per gli Stati Uniti d'America) RG2 ETICHETTA CLASSE 1 IEC 60825-1:2014 JIS C 6802:2014 LASER 1 レーザ クラス1 ETICHETTA CLASSE 3R (Per gli Stati Uniti d'America) LASER RADIATION IEC60825-1:2007 AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT WAVE LENGTH:450-460nm MAX OUTPUT < 230mWSpecifiche sorgente luminosa
Diodi laser da 4,35 W
× 32 (VPL-FHZ75)
× 28 (VPL-FHZ70)
Lunghezza d'onda: 450 - 460 nm
Angolo di divergenza del raggio dall'obiettivo dell'unità

Porta di emissione laser
| Obiettivo Zoom massimo: α | Zoom minimo: α |
| Obiettivo standard | 45,3° 29,4° |
| VPLL-3007 84° | - |
| VPLL-Z3009 69° | 61° |
| VPLL-Z3010 61° | 46° |
| VPLL-Z3024 28° | 21° |
| VPLL-Z3032 21° | 14° |
| VPLL-2007 84° | - |
| VPLL-Z2009 69° | 61° |
| VPLL-Z1024 28° | 21° |
| VPLL-Z1032 21° | 14° |
| VPLL-3003 122° | - |
Distanza L' tra la parte anteriore dell'obiettivo (centro) e la parte anteriore del mobile
Unità: mm
| Obiettivo L' | |
| Obiettivo standard 1,2 | |
| VPLL-3007 52,4 | |
| VPLL-Z3009 51,2 | |
| VPLL-Z3010 60 | |
| VPLL-Z3024 9,9 | |
| VPLL-Z3032 9,9 | |
| VPLL-2007 52,4 | |
| VPLL-Z2009 51,2 | |
| VPLL-Z1024 9,9 | |
| VPLL-Z1032 9,9 | |
| VPLL-3003 256 |

Parte anteriore dell'obiettivo
Precauzioni
Sicurezza
- Verificare che la tensione di funzionamento dell'unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato.
- Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l'unità e, prima di utilizzarla nuovamente, farla controllare da personale Sony qualificato.
- Se l'unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete.
- Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo.
- La presa di rete dovrebbe essere vicina all'unità e facilmente accessibile.
- Finché l'unità è collegata alla presa a muro, non è elettricamente isolata dall'alimentazione CA, anche se l'unità è stata spenta.
- Non guardare nella lente durante l'uso.
- Quando si accende il proiettore, accertarsi che nessuno stia sbirciando nell'obiettivo di proiezione.
- Non lasciare che i bambini utilizzino l'unità senza controllo da parte di un adulto.
- Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione: l'aria che ne fuoriesce è molto calda.
- Nel regolare l'altezza dell'unità, prestare attenzione a non pizzicare le dita nel supporto (regolabile). Non premere con forza la parte superiore dell'unità quando il dispositivo di regolazione è allungato.
- Per trasportare l'unità sono necessarie due persone per poter afferrare entrambi i lati.
- Non usare un cavo di prolunga di tensione nominale inferiore che potrebbe causare corti circuiti e infortuni.
- Nello spostare il proiettore installato sul pavimento, non pizzicare le dita fra l'unità e la superficie del pavimento.
- Prestare attenzione a non incastrare le dita nella ventola di raffreddamento.
- Non trasportare il proiettore con il mobile e il coperchio aperto.
- Non installare l'unità in una posizione prossima a sorgenti di calore quali radiatori o condotti di aria, oppure in un luogo esposto alla luce solare diretta, a polvere o umidità eccessiva, vibrazione meccanica o urti.
- Se un utente smonta, ripara o altera in altro modo l'unità, potrebbe provocare un problema grave alla propria sicurezza.
- Se il proiettore non funziona correttamente o è danneggiato, rivolgersi al personale Sony qualificato.
- Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore potrebbe accumularsi all'interno e causare incendi o danni all'unità. Per consentire un'adeguata circolazione dell'aria e impedire l'accumulo di calore all'interno, attenersi alle indicazioni riportate di seguito:
- Posizionare l'unità lasciando spazio sufficiente dai muri o altri oggetti (pagina 9).

- Evitare di coprire i fori di aerazione (scarico/aspirazione).

- Non collocare l'unità sull'imballaggio originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti o frammenti di carta. I fori di aerazione potrebbero aspirare tali materiali.

- Non mettere alcun oggetto davanti all'obiettivo affinché non oscuri la luce durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l'oggetto. Utilizzare il tasto della funzione di disattivazione dell'immagine per escludere l'immagine.

- Non utilizzare la barra di sicurezza, pensata per impedire il furto, al fine di trasportare o installare l'unità. Se l'unità viene sollevata o viene appesa per mezzo della barra di sicurezza, l'unità potrebbe cadere e danneggiarsi, provocando eventualmente infortuni.

- Accertarsi di rimuovere il coperchio dell'obiettivo della confezione protettiva prima della proiezione. Il coperchio attaccato potrebbe fondere con il calore durante la proiezione.
Per rivenditori
- Se si installa il proiettore sul soffitto, utilizzare per l'installazione una staffa Sony o equivalente consigliata.
- Fissare saldamente il coperchio dell'unità per una installazione sul soffitto sicura.
Attenzione
Se i fori di ventilazione fossero rivolti verso il basso quando si installa l'unità con l'angolo illustrato, installare un vassoio di metallo (min. 70 cm × 40 cm) alla distanza indicata di seguito, immediatamente sotto i fori di ventilazione.
Assicurarsi che eventuali materiali estranei o liquidi non cadano nei fori di ventilazione.
Verticale (I pulsanti dell'unità sono rivolti in basso)


text_image
75° 75° Da 30 cm a 50 cm Vassoio di metalloPrecauzioni di sicurezza per l'installazione dell'unità sul soffitto
- Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il proiettore o a un installatore specializzato.
- Se si installa l'unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell'unità. Per l'installazione, rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il proiettore o a un installatore specializzato.
Informazioni sull'installazione
- Durante l'installazione dell'unità, lasciare uno spazio tra qualsiasi parete, ecc. e l'unità come illustrato.

text_image
più di 50 cm più di 50 cm- Evitare di utilizzare l'unità in un ambiente in cui la temperatura o l'umidità è molto elevata o in cui la temperatura è molto bassa.

- Evitare di installare l'unità in un luogo su cui è diretta l'aria fredda o calda di un climatizzatore. L'installazione in una posizione di questo genere potrebbe provocare problemi di funzionamento dell'unità, dovuti alla condensazione dell'umidità o all'aumento della temperatura.

- Evitare di installare l'unità in prossimità di un sensore di calore o di fumo. L'installazione in tali posizioni può causare problemi di funzionamento del sensore.

- Non installare l'unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro dell'aria, causando un malfunzionamento o guasto dell'unità.

- Quando si usa l'unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare "Modo quota el." su "Inser." nel menu Installazione. Se non viene impostato questo modo quando l'unità è usata a quote elevate, potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell'affidabilità di alcuni componenti.
- Impostare “Modo installazione” sul menu Installazione in modo corretto in base all’angolo di installazione. Un uso continuo dell’impostazione errata può influire negativamente sull’affidabilità del componente.
Pulizia della lente e del telaio
- Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA prima della pulizia.
- Non sfregare l'unità con un panno non pulito, onde evitare di graffiarla.
- Se l'unità è esposta a materiali volatili, come gli insetticidi, o se rimane in contatto con un prodotto in gomma o resina di vinile per un periodo prolungato, l'unità potrebbe deteriorarsi e il rivestimento potrebbe staccarsi.
• Non toccare la lente a mani nude.
- Pulizia della superficie della lente: Pulire delicatamente la lente con un panno morbido, ad esempio un panno per la pulizia degli occhiali. Rimuovere le macchie persistenti con un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenenti agenti chimici.
- Pulizia del telaio:
Pulire delicatamente il telaio con un panno morbido. Rimuovere le macchie ostinate utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata e strizzato, quindi asciugare con un panno morbido asciutto. Non utilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenenti agenti chimici.
Illuminazione
Per ottenere l'immagine migliore, la parte anteriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole.
Informazioni sulla dissipazione di calore
La temperatura dell'involucro del proiettore può aumentare durante o immediatamente dopo l'utilizzo. Tuttavia non si tratta di un malfunzionamento.
Schermo
Se si utilizza uno schermo avente una superficie non uniforme, talvolta potrebbero apparire dei motivi a strisce in funzione della distanza fra lo schermo e l'unità o dell'ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento dell'unità.
Ventola
Il proiettore è munito di una ventola interna per impedire l'innalzamento della temperatura interna, pertanto potrebbe produrre qualche rumore. È un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony qualificato.
Informazioni sulla sostituzione dell'obiettivo
Quando è collegata l'alimentazione, non fissare o rimuovere l'obiettivo di proiezione. Non inserire obiettivi diversi da quello accessorio specificato venduto a parte.
Per il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa
Poiché l'unità utilizza un laser, quando si esegue la manutenzione o il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa, è necessario prestare particolare attenzione e operare in un ambiente sicuro. Per l'installazione rivolgersi a personale Sony qualificato.
Smaltimento dei prodotti usati
Non smaltire insieme i prodotti usati e i rifiuti generici.
Smaltire correttamente i prodotti usati per evitare di danneggiare l'ambiente o la salute propria e degli altri. Seguire le norme di smaltimento della propria zona.
Proiettore LCD
Il proiettore LCD è prodotto con una tecnologia di alta precisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in modo permanente sul proiettore LCD. Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto. Inoltre, usando più proiettori LCD per proiettare su uno schermo, anche se sono dello stesso modello, la risoluzione dei colori dei vari proiettori può cambiare in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettore all'altro.
Informazioni sulla condensa
Se la temperatura dell'ambiente dove il proiettore installato cambia rapidamente, o se il proiettore viene improvvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettore si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del condizionatore d'aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettore acceso per circa due ore prima dell'uso.
Note sulla sicurezza
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE ADEGUATE SUI DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI RISULTANTI DALLE SPECIFICHE TECNICHE DELLA TRASMISSIONE O DA PROBLEMATICHE RELATIVE ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO.
- In base all'ambiente operativo, terze parti non autorizzate alla rete potrebbero essere in grado di accedere all'unità. Quando si collega l'unità alla rete, accertarsi di confermare che la rete è efficacemente protetta.
- Per garantire la protezione, quando si utilizza l'unità collegata alla rete, si consiglia di accedere alla finestra di controllo tramite un browser Web e di modificare le impostazioni della limitazione di accesso rispetto ai valori predefiniti (consultare “Utilizzo delle funzioni di rete” nelle Istruzioni d’uso). Si consiglia anche di modificare la password regolarmente.
- Non accedere ad altri siti con il browser Web durante o dopo la determinazione delle impostazioni. Poiché lo stato di accesso rimane nel browser Web, chiudere il browser una volta completate le impostazioni per impedire che terze parti non autorizzate possano utilizzare l'unità o eseguire programmi pericolosi.
Note
- Verificare sempre che l'apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER RICHIESTE O RICORSI DI NESSUN TIPO PRESENTATI DA UTENTI DI QUESTO APPARATO O DA TERZI.
- SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER LA CANCELLAZIONE O LA MANCATA CONTINUAZIONE PER QUALSIASI CAUSA O CIRCOSTANZA DI SERVIZI CORRELATI A QUESTO APPARATO.
Verifica degli accessori in dotazione
Telecomando RM-PJ30 (1)
Pile AA (R6) (2)
Cavo di alimentazione CA (1)
Supporto della spina (1)
Coperchio dei terminali (1)
Guida rapida all'uso (questo manuale) (1)
Istruzioni d'uso (CD-ROM) (1)
Il manuale può essere letto esclusivamente su un computer su cui è installato Adobe Reader.
È possibile scaricare gratuitamente Adobe Reader dal sito web di Adobe.
1 Aprire il file index.html nel CD-ROM.
2 Selezionare e fare clic sul manuale che si desidera leggere.
Nota
In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all'assistenza Sony.
Inserimento delle pile
1 Rimuovere il coperchio e inserire le due pile AA (R6) (in dotazione) rispettando la polarità corretta.
Premere e fare scorrere il coperchio.
Accertarsi di inserire le pile dal lato ⊖.

2 Rimontare il coperchio.
Distanza di proiezione e campo di spostamento dell'obiettivo
La distanza di proiezione si riferisce alla distanza tra la parte anteriore dell'obiettivo e la superficie di proiezione.

text_image
Distanza di proiezione L Immagine proiettata Parte anteriore dell'obiettivoIl campo di spostamento dell'obiettivo rappresenta la distanza, in percentuale (%), di cui può essere spostato l'obiettivo rispetto al centro dell'immagine proiettata. L'intervallo di spostamento dell'obiettivo è considerato come pari a 0% quando il punto (A) nella figura (punto in cui una linea disegnata dal centro dell'obiettivo e l'immagine proiettata si incrociano ad angolo retto) è allineato al centro dell'immagine proiettata, mentre si considera come 100% la massima larghezza o altezza dell'immagine proiettata.

text_image
Immagine proiettata Centro dell'immagine proiettata 50% 50% Intervallo di spostamento dell'obiettivo Centro dell'obiettivo Lato del proiettore
text_image
VS+ HS - H S + VS - Centro dell'obiettivo Immagine proiettata Area ombreggiata: intervallo di spostamento dell'obiettivo
text_image
Immagine proiettata Centro dell'immagine proiettata 50% 50% A Intervallo di spostamento dell'obiettivo Centro dell'obiettivo Parte superiore del proiettoreVS+: Campo di spostamento verticale dell'obiettivo (alto) [%]
VS-: Campo di spostamento verticale dell'obiettivo (basso) [%]
HS +: Campo di spostamento orizzontale dell'obiettivo (destra) [%]
HS-: Campo di spostamento orizzontale dell'obiettivo (sinistra) [%]
Distanza di proiezione
Unità: m
| Dimensione dell’immagine di proiezione | Distanza di proiezione L | ||
| Diagonale | Larghezza × Altezza | Obiettivo standard | VPLL-3007 VPLL-Z3009 |
| 80 pollici (2,03 m) 1,72 × 1,08 2,36 – 3,86 1,09 1,44 – 1,69 | |||
| 100 pollici (2,54 m) 2,15 × 1,35 2,96 – 4,84 1,38 1,82 – 2,13 | |||
| 120 pollici (3,05 m) 2,58 × 1,62 3,57 – 5,82 1,67 2,20 – 2,57 | |||
| 150 pollici (3,81 m) 3,23 × 2,02 4,47 – 7,29 2,11 2,76 – 3,23 | |||
| 200 pollici (5,08 m) 4,31 × 2,69 5,97 – 9,73 2,83 3,70 – 4,34 | |||
| Dimensionedell’immagine diproiezione | Distanza di proiezione L | ||
| Diagonale VPLL-Z3010 VPLL-Z3024 | VPLL-Z3032 | ||
| 80 pollici (2,03 m) 1,69 – 2,37 4,00 – 5,48 5,45 – 8,32 | |||
| 100 pollici (2,54 m) 2,13 – 2,98 5,03 – 6,87 6,84 – 10,43 | |||
| 120 pollici (3,05 m) 2,56 – 3,59 6,05 – 8,27 8,24 – 12,55 | |||
| 150 pollici (3,81 m) 3,22 – 4,50 7,59 – 10,36 10,33 – 15,72 | |||
| 200 pollici (5,08 m) | 4,31 – 6,03 | 10,15 – 13,85 | 13,82 – 21,00 |
Formula per la distanza di proiezione
D: Dimensione immagine di proiezione (pollici)
Esempio) Immettere 80 in D per la dimensione dell'immagine di proiezione 80".
Unità: m
| Obiettivo | Distanza di proiezione L (lunghezza minima) | Distanza di proiezione L (lunghezza massima) |
| Obiettivo standard | L = 0,030040 × D - 0,0443 | L = 0,048910 × D - 0,0442 |
| VPLL-3007 | L = 0,014518 × D - 0,0700 | - |
| VPLL-Z3009 L | = 0,018832 × D - 0,0678 | L = 0,022017 × D - 0,0635 |
| VPLL-Z3010 L | = 0,021850 × D - 0,0631 | L = 0,030491 × D - 0,0640 |
| VPLL-Z3024 L | = 0,051187 × D - 0,0973 | L = 0,069717 × D - 0,0930 |
| VPLL-Z3032 L | = 0,069792 × D - 0,1414 | L = 0,105707 × D - 0,1323 |
Campo di spostamento dell'obiettivo
■ Obiettivo standard

Collegamento del cavo di alimentazione CA
1 Collegare il cavo di alimentazione CA alla presa AC IN, quindi inserire il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA.
Supporto della spina (in dotazione)

text_image
Presa AC IN Cavo di alimentazione CA (in dotazione)2 Fare scorrere il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA per assicurarlo all'unità.

Selezione della lingua del menu
L'impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l'inglese.
Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito:
1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro.
2 Accendere il proiettore. Premere il tasto I/© sull'unità principale oppure il tasto I sul telecomando.
3 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu. Se non è possibile visualizzare correttamente le indicazioni, regolare la messa a fuoco, la dimensione e la posizione dell'immagine proiettata (pagina 20).
4 Selezionare la lingua per i menu.
① Premere il tasto ↑ o ↓ per selezionare il menu Operation ( E quindi premere il tasto ENTER.
② Premere il tasto ↑ o ↓ per selezionare “Language (A) quindi premere il tasto ENTER.

③ Premere il tasto ♠/♦/♦/→ per selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER.
5 Premere il tasto MENU per chiudere la schermata di menu.
Note
- Spegnere tutti le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento.
- Usare cavi adatti a ciascun collegamento.
- Inserire saldamente le spine dei cavi; eventuali collegamenti instabili potrebbero ridurre le prestazioni dei segnali di immagine o causare malfunzionamenti. Per scollegare un cavo, tirare la spina, non il cavo stesso.
- Per maggiori informazioni, fare riferimento anche ai manuali d'uso delle apparecchiature collegate.
Collegamento di un computer

text_image
Computer Terminale di uscita HDMI Cavo HDMI (non in dotazione) INPUT C HDMINote
- Utilizzare apparecchiature compatibili HDMI con il logo HDMI.
- Utilizzare cavi HDMI ad alta velocità sui quali sia specificato il logo relativo al tipo di cavo (sono consigliati prodotti Sony).
- Il terminale HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo).
Per informazioni su altri metodi di collegamento, consultare “Collegamento del proiettore” nelle Istruzioni d’uso fornite nel CD-ROM in dotazione.
Fissaggio del coperchio dei terminali
È possibile fissare il coperchio i terminali in dotazione per evitare infiltrazioni di polvere nei terminali e mantenere un aspetto ordinato.
1 Inserire uno dei perni sul lato del coperchio dei terminali nel foro sul fondo, quindi inserire l'altro perno flettendo leggermente il coperchio.

text_image
Pemo Linguette Pemo2 Chiudere il coperchio dei terminali. Spingere il coperchio dei terminali finché le due linguette del coperchio non scattano in posizione.

text_image
Aperture per i cavi Gancetti per le ditaEsempio del posizionamento dei cavi nel coperchio

Il coperchio dei terminali potrebbe non essere presente in funzione del metodo di installazione, ad esempio a causa della condizione dei cavi connessi o se si installa l'unità sul pavimento. Tuttavia, ciò non ha alcun impatto sul normale utilizzo.
Apertura del coperchio dei terminali
Sollevare il coperchio inserendo le dita nei gancetti predisposti.
Proiezione dell'immagine
Le dimensioni dell'immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Installare il proiettore in modo che l'immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo.

text_image
Finestra di selezione dell'ingresso Ingresso Video Ingresso A Ingresso B Ingresso C Ingresso D Select Sata Presa a muro Proiettore 1 2 4 6 Computer Apparecchiatura video 3 51 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro.
2 Collegare tutte le apparecchiature al proiettore (pagina 17).
3 Accendere il proiettore.
Premere il tasto I/½ sull'unità principale
oppure il tasto I sul telecomando.
4 Accendere l'apparecchiatura collegata.
5 Selezionare la sorgente d'ingresso.
Premere il tasto INPUT sul proiettore per visualizzare la finestra di selezione dell'ingresso. Premere più volte il tasto INPUT o il tasto ↑/↓ per selezionare un'immagine da proiettare.
L'icona di segnale compare sul lato destro nella finestra di selezione
dell'ingresso quando viene immesso un segnale.
È possibile selezionare la sorgente di ingresso utilizzando i tasti di selezione diretta dell'ingresso sul telecomando.
6 Commutare l'uscita del computer sul monitor esterno modificando le impostazioni del computer. Il metodo per commutare la visualizzazione del computer sul proiettore varia in funzione del tipo di computer.
(Esempio)

7 Regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la posizione dell'immagine proiettata.
Regolazione della messa a fuoco, delle dimensioni e della posizione dell'immagine proiettata
| Messa a fuoco Dimensioni (zoom) | Posizione (spostamento dell'obiettivo) | |
![]() | ![]() | |
Con obiettivo con messa a fuoco asservitaPremere il tasto FOCUS sul proiettore o sul telecomando, quindi premere il tasto ↑/↓/←/→ per regolare la messa a fuoco.Con obiettivo con messa a fuoco manualeRuotare la ghiera di messa a fuoco e l'anello messa a fuoco periferica per regolare la messa a fuoco.È possibile regolare la messa a fuoco dell'area periferica ruotando l'anello messa a fuoco periferica.Ghiera di messa Anello messa a fuoco periferica | Con obiettivo con zoom asservitoPremere il tasto ZOOM sul proiettore o sul telecomando, quindi premere il tasto ↑/↓/←/→ per regolare la dimensione.Con obiettivo con zoom manualeRuotare il comando dello zoom per regolare le dimensioni.![]() | Premere il tasto LENS SHIFT/SHIFT sul proiettore o sul telecomando, quindi premere il tasto ↑/↓/←/→ per regolare la posizione.Per riportare l'obiettivo nella posizione centrale dell'immagine proiettataPremere il tasto RESET sul telecomando durante la regolazione. |
Regolazione dell'inclinazione del proiettore con i supporti anteriori (regolabili)
Se il proiettore è installato su una superficie non uniforme, è possibile regolare tramite i supporti anteriori (regolabili).

- Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.
- Non spingere con forza sulla parte superiore del proiettore quando i supporti anteriori (regolabili) sono estesi. Potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Visualizzazione di un modello per la regolazione di un'immagine
È possibile visualizzare un modello per la regolazione dell'immagine proiettata utilizzando il tasto PATTERN sul telecomando. Utilizzare / per cambiare il modello e / per cambiare il colore. Premere nuovamente il tasto PATTERN per ripristinare l'immagine precedente.
Ottimizzazione automatica delle impostazioni del proiettore
Quando si imposta “Impostaz. intellig.” su “Inser.” nel menu Impost. proiezione, è possibile ottimizzare le impostazioni dell’immagine, della luce e delle prestazioni di raffreddamento del sistema (velocità di rotazione della ventola) selezionando la posizione di installazione in “Località” in funzione dell’ambiente di utilizzo del proiettore. “Impostaz. intellig.” consente un utilizzo stabile e prolungato del proiettore.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu.
2 Impostare “Impostaz. intellig.” su “Inser.” nel menu Impost. proiezione, quindi premere il tasto ENTER.

text_image
Impost. proiezione Impostaz. Intellig. Reimpostazione Contrasto 80 Luminosità 50 Colore 50 Tinta 50 Temp. colore 7500K Deltaglio 50 Impostaz. luce Imp. esperto Insier. Disin. Select Impo Retorna3 Selezionare la posizione di utilizzo del proiettore dalle opzioni seguenti.

text_image
Impost. proiezione Impostaz. Intellig. Località Applica Riunione/Classe Museo Intratterimento Schermata multipla O: Selez Imp RitornaRiunione/Classe: proietta nitidamente testo e grafica. Adatta per l'utilizzo in riunioni o aule.
Museo: riproduce i colori con precisione. Adatta per l'uso in luoghi silenziosi, quali gallerie o musei.
Intrattenimento: offre immagini con contrasto elevato. Adatta per l'utilizzo in parchi e tema, strutture pubbliche di intrattenimento, sale conferenze in spazi espositivi e così via.
Schermata multipla: adatta quando si utilizzano simultaneamente più proiettori, ad esempio per proiezioni con dissolvenze o proiezioni da più proiettori affiancati.
4 Selezionare “Applica”, quindi premere il tasto ENTER.
Spegnimento dell'alimentazione
1 Premere il tasto I/⏻ sull'unità principale oppure il tasto ⏻ sul telecomando.
Il proiettore avvia l'arresto e si spegne. Per un uso a lungo termine, spegnere il proiettore quando non viene utilizzato.
2 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro.
Se fosse necessario regolare ulteriormente le immagini proiettate, consultare "Proiezione/regolazione dell'immagine" nelle Istruzioni d'uso fornite nel CD-ROM in dotazione.
Spie
È possibile verificare lo stato o anomalie del proiettore controllando lo stato di illuminazione/lampeggiamento della spia ON/STANDBY e della spia WARNING sulla parte anteriore. Se le spie lampeggiano in rosso, risolvere il problema come indicato in “Spie di avvertimento e soluzioni” (pagina 24).

text_image
Spia ON/ STANDBY Spia WARNINGIndicazione dello stato di funzionamento
| Stato spia Stato di funzionamento | Significato | |
![]() | Attesa Viene fornita alimentazione al proiettore e il proiettore è in modo di attesa secondo le impostazioni. | |
| (Accesa, | ||
![]() | Riscaldamento Il proiettore si sta riscaldando dopo l'accensione. | |
![]() | Accensione Il proiettore è pronto per la proiezione. | |
| (Accesa, | ||
![]() | Altro stato di attesa | Il proiettore è in modo di attesa No s. ingr. (Spec. luce) o Riavvio rapido. |
| (Accesa, | ||
Spie di avvertimento e soluzioni
| Stato spia Numero di lampeggiamenti | Significato Soluzioni | |
(Accesa, (Lampeg-rossa) giante,rossa) | Due Il coperchio lateraleo il filtro dell'aria non è installato saldamente. | Verificare il fissaggio del coperchio laterale o del filtro dell'aria e fissare saldamente. |
| Tre La sorgente luminosanon si accendecorrettamente. | Scollegare il cavo dialimentazione CA e accertarsi che la spia ON/STANDBY si spenga.Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CANella presa a muro e accendere il proiettore. | |
| Sei È stato rilevato unforte urto alproiettore. | Se non vi sono anomalie visibili, scollegare il cavo dialimentazione CA e accertarsi che la spia ON/STANDBY si spenga.Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CANella presa a muro e accendere il proiettore. | |
| Otto L'obiettivo non èinserito saldamente. | Verificare il fissaggiodell'obiettivo e installarlosaldamente. | |
| (Lampeg-giante, (Lampeg-giante,rossa) Entrambe le spielampeggiano | Due La temperatura delproiettore è anomala. | · Verificare se il filtrodell'aria è intasato, quindi pulirlo o sostituirlo (pagina 25).· Verificare che le prese diventilazione (aspirazione/scarico) non siano ostruite da un muro o da un oggetto e assicurare uno spaziosufficiente.· Verificare la temperatura ambiente e utilizzare ilproiettore entro la gamma di temperatura difunzionamento. |
Se le spie lampeggiano in modi differenti da quelli descritti, scollegare il cavo di alimentazione CA e accertarsi che la spia ON/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore.
Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Se si verificano problemi o viene visualizzato un messaggio di errore sullo schermo, consultare “Elenco dei messaggi” o “Risoluzione dei problemi” nelle Istruzioni d’uso fornite nel CD-ROM in dotazione.
Pulizia del filtro dell'aria
Quando viene visualizzato il messaggio che richiede di pulire il filtro dell'aria, pulire il filtro dell'aria.
Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell'aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo.
Per i dettagli sul nuovo filtro dell'aria, rivolgersi a personale Sony qualificato.
Attenzione
Se si continua ad utilizzare il proiettore anche dopo la visualizzazione del messaggio, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell'unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento e incendi.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA.
2 Fare scorrere il dispositivo di bloccaggio sul coperchio laterale verso UNLOCK per sbloccare il coperchio.

text_image
Coperchio laterale Dispositivi di bloccaggio3 Fare scorrere verso il basso il coperchio laterale spingendo gli angoli superiori sui due lati per rimuovere il coperchio laterale.

4 Allentare le viti (quattro) ed estrarre il coperchio del filtro pizzicando i punti di presa sul lato sinistro.

text_image
Viti Coperchio del filtro
text_image
Punto di presa5 Estrarre il filtro dell'aria dall'unità principale.

text_image
Filtro dell'aria6 Pulire il filtro dell'aria con un aspirapolvere.
7 Ripristinare il filtro dell'aria e fissare il coperchio del filtro.
Quando si fissa il coperchio del filtro, inserire in posizione le due linguette sulla destra, ruotare il coperchio del filtro utilizzando il lato destro come asse e inserire in posizione le due linguette a sinistra. Quindi, serrare le quattro viti.

text_image
Linguette Linguette8 Inserire in posizione le due linguette del coperchio laterale e fare scorrere verso l'alto il coperchio laterale.

text_image
Linguette9 Fissare il coperchio laterale.
Nota
Verificare di fissare saldamente il filtro dell'aria: nel caso questo non sia fissato saldamente, l'alimentazione non potrà essere attivata.
Sostituzione dell'obiettivo di proiezione
Note
- Evitare di rimuovere/inserire l'obiettivo quando il proiettore è sospeso ad un soffitto.
- Per gli obiettivi di proiezione utilizzabili, vedere “Accessori opzionali” nelle Istruzioni d’uso.
- Non utilizzare alcun obiettivo differente dagli obiettivi accessori specificati e venduti separatamente.
- Prestare attenzione a non far cadere l'obiettivo di proiezione.
- Evitare di toccare la superficie dell'obiettivo.
Rimozione
1 Riportare l'obiettivo di proiezione alla posizione centrale.
Con l'unità accesa, premere il pulsante LENS SHIFT sul telecomando, quindi premere il pulsante RESET su di esso. L'obiettivo di proiezione ritorna alla posizione centrale.
Nota
L'obiettivo di proiezione non può essere rimosso se non è tornato nella posizione centrale.
2 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro.
Attenzione
Quando si sostituisce l'obiettivo, se una luce intensa raggiunge accidentalmente gli occhi, questi potrebbero venire danneggiati. Prima di sostituire l'obiettivo, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA.
3 Mentre si tiene premuto il pulsante LENS RELEASE, ruotare l'obiettivo di proiezione in senso antiorario per estrarlo orizzontalmente.

text_image
Pulsante LENS RELEASE Obiettivo di proiezioneInserimento
1 Inserire completamente l'obiettivo di proiezione con il riferimento su di esso rivolto verso la superficie superiore dell'unità principale.

text_image
Superficie superiore dell'unità Riferimento2 Ruotare l'obiettivo in senso antiorario, finché non scatta in posizione.

Quando si fissa l'obiettivo di proiezione, non premere il pulsante LENS RELEASE.


Anello messa a fuoco periferica




(Accesa, (Lampeg-rossa) giante,rossa)