SONY VPLFHZ80 - Proiettore

VPLFHZ80 - Proiettore SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VPLFHZ80 SONY in formato PDF.

📄 135 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY VPLFHZ80 - page 114
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT 日本語 JA
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : VPLFHZ80

Categoria : Proiettore

Scarica le istruzioni per il tuo Proiettore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VPLFHZ80 - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VPLFHZ80 del marchio SONY.

MANUALE UTENTE VPLFHZ80 SONY

Guida di configurazione

La presente Guida di configurazione spiega le precauzioni di sicurezza per l’utilizzo di questa unità, come installare l’unità e la configurazione iniziale. Informazioni sul presente manuale Preparazione........................................................ Pagina 123 Collegamento ....................................................... Pagina 124 Proiezione .............................................................Pagina 127 Spie...................................................................................................... Pagina 130 Pulizia del filtro dell’aria......................................................................Pagina 132 Sostituzione dell’obiettivo di proiezione ............................................Pagina 133 Dimensioni ...........................................................................................Pagina 134 Passo 1 Passo 2 Passo 3 Manuali in dotazione Guida di configurazione (questo documento)Spiega le precauzioni di sicurezza, il metodo di installazione e la configurazione iniziale di questa unità.Guida (istruzioni d’uso Web)Spiega dettagliatamente le funzionalità dell’unità e come utilizzarla. È possibile visualizzare la Guida su smartphone o computer.https://rd1.sony.net/help/vpl/fhz85/it/115

Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per riferimenti futuri. Quando si utilizza il prodotto, non utilizzarlo per sco pi diversi da quelli descritti nel manuale di istruzioni. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire

volucro. Per l’assistenza rivolgersi unicamente a personale qualificato. AVVERTENZA Questo apparato deve essere collegato a terra. ATTENZIONE – Pericolo di esplosione in caso di sostituzione inc

rretta della batteria. Sostituire la batteria con una uguale o equivalente seguendo le raccomandazioni del produttore. – Smaltire la batteria o il prodotto in conformità

n le normative vigenti nella regione o paese di utilizzo. Non smaltire la batteria o il prodotto in forni ad alta temperatura o nel fuoco. Non tagliare né frantumare meccanicamente la batteria. Questo potrebbe causarne l’esplosione o dar luogo a incendi. Non esporre la batteria a pressioni atmosferiche estremamente basse. Questo potrebbe causare esplosioni o perdite di gas o liquidi infiammabili. – Non esporre la batteria ad elevate temperature,

e ad esempio sotto luce solare diretta o in prossimità di fiamme per evitare che possa prendere fuoco, esplodere o causare incendi. Non immergere né bagnare la batteria in acqua. Questo potrebbe causare scariche elettriche. AVVERTENZA Durante l’installazione dell’apparecchio, inc

rporare un dispositivo di scollegamento prontamente accessibile nel cablaggio fisso, oppure collegare la spina di alimentazione ad una presa di corrente facilmente accessibile vicina all’apparecchio. Qualora si verifichi un guasto durante il funzionamento dell’apparecchio, azionare il dispositivo di scollegamento in modo che interrompa il flusso di corrente oppure scollegare la spina di alimentazione. ATTENZIONE Per ragioni di sicurezza, non collegare alla porta

dicata di seguito un connettore di cablaggio di dispositivi periferici su cui potrebbe essere presente una tensione eccessiva: LAN AVVERTENZA

1. Utilizzare il cavo di alimentazione (a 3

onduttori) / connettore per l’apparecchio / spina con contatti di messa a terra approvato e conforme alle normative sulla sicurezza in vigore nel paese o nella regione geografica di utilizzo.

re il cavo di alimentazione (a 3

onduttori) / connettore per l’apparecchio / spina adatto alle caratteristiche di tensione e corrente della rete elettrica. In caso di domande relative all’uso del cavo di

imentazione / connettore per l’apparecchio / spina di cui sopra, rivolgersi a personale qualificato. IMPORTANTE La targhetta di identificazione dell’apparecchio è situat

nella posizione indicata di seguito: Parte inferiore Tutti i cavi di interfaccia utilizzati per la

nnessione dell’apparecchio a dispositivi periferici devono essere di tipo schermato per soddisfare le normative sulla compatibilità elettromagnetica (EMC) e per evitare funzionamenti indesiderati dovuti alle emissioni in radiofrequenza. Quando sono forniti cavi, essi dovranno essere utilizzati per lo scopo previsto. AVVERTENZA L’utilizzo di questo apparecchio in un ambiente

sidenziale potrebbe causare interferenze radio. Per i clienti in Europa L’apparecchio non deve essere utilizzato in aree

sidenziali. ATTENZIONE Il telecomando richiede il seguente tipo e il

guente numero di batterie: Formato: AA (R6) Numero di batterie: Due pezzi Per evitare il rischio di esplosioni, utilizzare

Questo simbolo ha lo scopo di segnalare all’utente la presenza di importanti istruzioni relative all’uso e alla manutenzione del prodotto nella documentazione che lo accompagna. Questo prodotto è conforme a EN60825-1:2014+A11:2021. Questo prodotto è conforme a EN50689:2021. Questo prodotto è progettato per la proiezione di immagini su una parete o su uno schermo. AVVERTENZA Non guardare nella lente durante l’uso. Attenzione L’uso di comandi o regolazioni o l’esecuzione di

ocedimenti diversi da quelli specificati in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni pericolose. Attenzione L’uso di strumenti ottici con questo prodotto

nta il rischio di danni alla vista.

Come per qualsiasi sorgente lum

nosa intensa, non fissare direttamente il fascio di luce, RG2 IEC 62471-5:2015. Informazioni sulla posizione delle etichette Etichetta di apertura (Per gli Stati Uniti d’America)

VPL-FHZ85 Matrice di diodi laser 67 W: 2 pezzi Quantità diodi laser componenti: 28 pezzi Lunghezze d’onda del diodo laser

mponente: 449 - 461 nm VPL-FHZ80 Matrice di diodi laser 95 W: 1 pezzo Quantità diodi laser componenti: 20 pezzi Lunghezze d’onda del diodo laser

mponente: 449 - 461 nm Unità: mm Specifiche sorgente luminosa Angolo di divergenza del raggio dall’obiettivo dell’unità Obiettivo Zoom massimo: α Zoom minimo: α Obiettivo stand ard 45,3° 29,4° VPLL-3007 84° – VPLL-Z3009 69° 61° VPLL-Z3010 61° 46° VPLL-Z3024 28° 21° VPLL-Z3032 21° 14° VPLL-3003 122° – Porta di emissione laser La distanza L’ tra la parte anteriore dell’obiettivo (centro) e la parte anteriore del mobile Obiettivo L’ Obiettivo stan dard 22,5 VPLL-3007 73,7 VPLL-Z3009 72,5 VPLL-Z3010 81,3 VPLL-Z3024 31,2 VPLL-Z3032 31,2 VPLL-3003 277,3 Parte anteriore del mobile Parte anteriore dell’obiettivoIT

Precauzioni Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. Se è necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato. Se dei liquidi o degli oggetti dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e, prima di utilizzarla nuovamente, farla controllare da personale Sony qualificato. Se l’unità non sarà utilizzata per diversi giorni, scollegarla dalla presa di rete. Per scollegare il cavo, tirarlo fuori afferrando la spina. Non tirare mai direttamente il cavo. La presa di rete dovrebbe essere vicina all’unità e facilmente accessibile. Finché l’unità è collegata alla presa a muro, non è elettricamente isolata dall’alimentazione CA, anche se l’unità è stata spenta. Non guardare nella lente durante l’uso. Quando si accende il proiettore, accertarsi che nessuno stia sbirciando nell’obiettivo di proiezione. Non lasciare che i bambini utilizzino l’unità senza controllo da parte di un adulto. Non avvicinare mani o oggetti alle prese di ventilazione: l’aria che ne fuoriesce è molto calda. Nel regolare l’altezza dell’unità, prestare attenzione a non pizzicare le dita nel supporto (regolabile). Non premere con forza la parte superiore dell’unità quando il dispositivo di regolazione è allungato. Per trasportare l’unità sono necessarie due persone per poter afferrare entrambi i lati. Non usare un cavo di prolunga di tensione nominale inferiore che potrebbe causare corti circuiti e infortuni. Nello spostare il proiettore installato sul pavimento, non pizzicare le dita fra l’unità e la superficie del pavimento. Prestare attenzione a non incastrare le dita nella ventola di raffreddamento. Non trasportare il proiettore con il mobile e il coperchio aperto. Non installare l’unità in una posizione prossima a sorgenti di calore quali radiatori o condotti di aria, oppure in un luogo esposto alla luce solare diretta, a polvere o umidità eccessiva, vibrazione meccanica o urti. Se un utente smonta, ripara o altera in altro modo l’unità, potrebbe provocare un problema grave alla propria sicurezza. Se il proiettore non funziona correttamente o è danneggiato, rivolgersi al personale Sony qualificato. Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore potrebbe accumularsi all’interno e causare incendi o danni all’unità. Per consentire un’adeguata circolazione dell’aria e impedire l’accumulo di calore all’interno, attenersi alle indicazioni riportate di seguito: Posizionare l’unità lasciando spazio sufficiente dai muri o altri oggetti (pagina 119). Evitare di coprire i fori di aerazione (scarico/ aspirazione). Non collocare l’unità sull’imballaggio originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti o frammenti di carta. I fori di aerazione potrebbero aspirare tali materiali. Non collocare oggetti di fronte all’obbiettivo in grado di coprire la luce durante la proiezione. Il calore emesso dalla lampada potrebbe danneggiare l’oggetto. Utilizzare la funzione di cancellazione per disattivare l’immagine. Sicurezza119

Non utilizzare la barra di sicurezza, pensata per impedire il furto, al fine di trasportare o installare l’unità. Se l’unità viene sollevata o viene appesa per mezzo della barra di sicurezza, l’unità potrebbe cadere e danneggiarsi, provocando eventualmente infortuni. Per rivenditori Se si installa il proiettore sul soffitto, utilizzare per l’installazione una staffa Sony o equivalente consigliata. Fissare saldamente il coperchio dell’unità per una installazione sul soffitto sicura. Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il proiettore o a un installatore specializzato. Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc., per impedire la caduta dell’unità. Per l’installazione, rivolgersi al negozio in cui è stato acquistato il proiettore o a un installatore specializzato. Durante l’installazione dell’unità, lasciare uno spazio tra qualsiasi parete, ecc. e l’unità come illustrato. Evitare di utilizzare l’unità in un ambiente in cui la temperatura o l’umidità è molto elevata o in cui la temperatura è molto bassa. Evitare di installare l’unità in un luogo su cui è diretta l’aria fredda o calda di un climatizzatore. L’installazione in una posizione di questo genere potrebbe provocare problemi di funzionamento dell’unità, dovuti alla condensazione dell’umidità o all’aumento della temperatura. Evitare di installare l’unità in prossimità di un sensore di calore o di fumo. L’installazione in tali posizioni può causare problemi di funzionamento del sensore. Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità. Quando si usa l’unità in un luogo che si trova a una quota di 1.000 m o superiore, impostare opportunamente “Modo quota el.” nel menu “Installazione”. In caso contrario potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell’affidabilità di alcuni componenti. Non installare il prodotto in uno spazio dove sono disperse sostanze disinfettanti che contengono acido ipocloroso e diossido di cloro. Inoltre, evitare di spruzzare sanitizzanti o disinfettanti vicino al prodotto, poiché potrebbero verificarsi decolorazione del prodotto, deterioramento del materiale, guasto Precauzioni di sicurezza per l’installazione dell’unità sul soffitto Informazioni sull’installazione più di 50 cm più di 50 cm Vista dall’altoIT

dovuto a corrosione e probabile ostruzione del filtro dell’aria. Accertarsi di scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro prima di effettuare la pulizia. Non sfregare l’unità con un panno non pulito, onde evitare di graffiarla. Se l’unità è esposta a materiali volatili, come gli insetticidi, o se rimane in contatto con un prodotto in gomma o resina di vinile per un periodo prolungato, l’unità potrebbe deteriorarsi e il rivestimento potrebbe staccarsi. Non toccare la lente a mani nude. Pulizia della superficie della lente: Pulire l’obiettivo delicatamente con un panno morb ido, ad esempio un panno per la pulizia degli occhiali. Rimuovere le macchie persistenti con un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non utilizzare solventi quali alcol, benzina o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure panni per pulizia contenenti agenti chimici. Pulizia del telaio: Pulire delicatamente il telaio con un panno morbid o. Rimuovere le macchie ostinate utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata e strizzato, quindi asciugare con un panno morbido asciutto. Non utilizzare alcol, benzina, diluente e sostanze sanitizzanti o disinfettanti. Per ottenere l’immagine migliore, la parte

teriore dello schermo non dovrebbe essere esposta a illuminazione diretta o alla luce del sole. La temperatura dell’involucro del proiettore può

mentare durante o immediatamente dopo l’utilizzo. Tuttavia non si tratta di un malfunzionamento. Se si utilizza uno schermo avente una superficie

n uniforme, talvolta potrebbero apparire dei motivi a strisce in funzione della distanza fra lo schermo e l’unità o dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta di un malfunzionamento dell’unità. Il proiettore è munito di una ventola interna per impe dire l’innalzamento della temperatura interna, pertanto potrebbe produrre qualche rumore. È un risultato normale del processo di fabbricazione e non è indice di problemi di funzionamento. Tuttavia, in caso di rumori anomali è consigliabile rivolgersi a personale Sony qualificato. La presente unità è dotata di una funzione

tomatica di pulizia dei filtri. Si potrebbe sentire diverse volte un ticchettio del filtro quando l’alimentazione viene spenta, ma ciò non rappresenta un malfunzionamento. La presente unità è dotata di una funzione che utilizza il se

sore della luce per rilevare la luminosità dell’ambiente circostante ai fini di correggere automaticamente la qualità dell’immagine. Non bloccare il sensore della luce quando si utilizza la correzione automatica della qualità dell’immagine basandosi sulla luminosità circostante. Pulizia della lente e del telaio Illuminazione Informazioni sulla dissipazione di calore Schermo Ventola Informazioni sulla funzione di pulizia automatica dei filtri Informazioni sul sensore della luce Sensore della luce121

Quando è collegata l’alimentazione, non collegare o rimuovere l’obiettivo di proiezione. Non utilizzare alcun obiettivo differente dagli

iettivi accessori specificati e venduti separatamente. Non sostituire l’obiettivo durante il montaggio a

ffitto del proiettore. Poiché l’unità utilizza un laser, quando vengono

golate o ispezionate le parti relative alla sorgente luminosa, è necessario prestare particolare attenzione e operare in un ambiente sicuro. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony qualificato. Non smaltire insieme i prodotti usati e i rifiuti

nerici. Smaltire correttamente i prodotti usati per evitare

nneggiare l’ambiente o la salute propria e degli altri. Seguire le norme di smaltimento della propria zona. Il proiettore LCD è prodotto con una tecnologia di alta p

ecisione. Tuttavia potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in modo permanente sul proiettore LCD. Questo è un risultato normale del processo di fabbricazione e non costituisce un guasto. Inoltre, usando più proiettori LCD per proiettare su

schermo, anche se sono dello stesso modello, la riproduzione dei colori dei vari proiettori potrebbe essere diversa in quanto il bilanciamento dei colori potrebbe essere impostato diversamente da un proiettore all’altro. Se la temperatura dell’ambiente dove il proiettore installat

cambia rapidamente, o se il proiettore viene improvvisamente spostato da una stanza fredda a una calda, è possibile che sul proiettore si formi condensa. Dato che la condensa può provocare malfunzionamenti, prestare attenzione alle regolazioni delle impostazioni di temperatura del condizionatore d’aria. Se si forma condensa, lasciare il proiettore acceso per circa due ore prima dell’uso. SONY NON SARÀ RESPONSABILE PER DANNI DI

QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA

IMPLEMENTAZIONE DI ADEGUATE MISURE DI

ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI TIPO. A seconda dell’ambiente operativo, il sistema potrebbe risultare accessibile in rete a terzi non autorizzati. Prima di collegare l’apparecchio in rete, assicurarsi che la rete sia protetta in modo sicuro. Dal punto di vista della sicurezza, quando si utilizza l’apparecchio connesso a una rete, si raccomanda fortemente di accedere alla finestra di controllo tramite un browser Web e modificare le impostazioni di controllo degli accessi cambiando le impostazioni predefinite di fabbrica. Inoltre, si consiglia di impostare una password di lung

zza sufficiente e che non possa essere indovinata facilmente da altri, quindi conservarla in maniera sicura. Durante l’esecuzione di impostazioni o dopo aver eseguito impostazioni, non visitare nessun altro sito Web con il browser Web. Dato che le impostazioni di accesso permangono nel browser Web, chiudere sempre il browser Web dopo avere eseguito le impostazioni per impedire l’utilizzo dell’apparecchio da parte di terzi non autorizzati o l’esecuzione di programmi dannosi. Il collegamento del prodotto a una rete deve essere realizzato mediante un sistema in grado di fornire funzioni di protezione, ad esempio un router o un firewall. In caso di collegamento senza tale protezione si potrebbero verificare problemi di sicurezza. Informazioni sulla sostituzione dell’obiettivo Per il controllo delle parti relative alla sorgente luminosa Smaltimento dei prodotti usati Proiettore LCD Informazioni sulla condensa Note sulla sicurezzaIT

Questo prodotto (accessori inclusi) contiene magneti che potrebbero interferire con pacemaker, valvole shunt programmabili per il trattamento dell’idrocefalo o altri dispositivi medicali. Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di persone che fanno uso di tali dispositivi medicali. Consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto se si fa uso di dispositivi medicali. Avviso sulla licenza Vedere “Avviso sul software” nella Guida e leggere il contenuto della licenza. Non collocare questo prodotto nelle vicinanze di dispositivi medicali Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI

Preparazione Telecomando (RM-PJ30) (1) Pile AA (R6) (2) Cavo di alimentazione CA (1) Supporto della spina (1) Guida di configurazione (questo manuale) (1) 1 Rimuovere il coperchio, quindi inserire le due batterie AA (R6) (in dotazione) seguendo la giusta polarità. 2 Riposizionare il coperchio. 1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC IN, quindi fissare il supporto della spina al cavo di alimentazione CA. 2 Far scorrere il supporto della spina sul cavo di alimentazione CA per fissarlo all’unità. Preparazione Passo 1 Verifica degli accessori in dotazione Installazione delle batterie Verificare di inserire la batteria dal lato .Mentre si preme il coperchio, farlo scorrere. Collegamento del cavo di alimentazione CA Presa AC INSupporto della spina (in dotazione)Cavo di alimentazione CA (in dotazione)IT

Collegamento Spegnere tutti i dispositivi prima di effettuare qualsiasi collegamento. Usare cavi adatti a ciascun collegamento. Inserire saldamente le spine dei cavi; eventuali collegamenti instabili potrebbero ridurre le prestazioni dei segnali di immagine o causare malfunzionamenti. Per scollegare un cavo, afferrare la spina, non il cavo stesso. Per maggiori informazioni, vedere anche il manuale d’uso del dispositivo da collegare. Utilizzare un cavo audio con resistenza nulla. Collegare il terminale INPUT C al terminale di uscita HDMI di un computer. Utilizzare un dispositivo HDMI compatibile con il logo HDMI. Utilizzare un cavo HDMI ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo (sono consigliati prodotti Sony). Il terminale HDMI di questo proiettore non è compatibile con il segnale DSD (Direct Stream Digital, streaming digitale diretto) o CEC (Consumer Electronics Control, controllo elettronica di consumo). Collegamento Note Collegamento a un computer Note Passo 2 Cavo HDMI (non in dotazione)125

Collegamento Tramite un terminale LAN Collegare il terminale LAN e il computer LAN tramite un hub o router. Quando si utilizzano le funzionalità di rete tramite il terminale LAN, verificare che “Imp. LAN” sia impostato su “Porta LAN” in “Imp. HDBaseT”. Collegare il proiettore alla rete progettata per gestire l’accesso dalla rete Internet, come una LAN. Se il proiettore è collegato direttamente a Internet, ciò comporta un aumento dei rischi per la sicurezza. Collegamento a un computer tramite un hub o router Note Quando si monitora e controlla il proiettore tramite rete, accedere alla finestra di controllo del proiettore (vedere “Uso delle funzionalità di rete” nella Guida) con un browser Web e attivare il protocollo di controllo desiderato. Cavo LAN (tipo diritto) (non in dotazione)Hub o router, ecc.IT

Collegamento Il trasmettitore HDBaseT viene utilizzato quando si collega il proiettore a un computer, un dispositivo video o un’apparecchiatura di rete. Note per la connessione di questa unità e del trasmettitore HDBaseT Chiedere a un professionista o a un rivenditore Sony di eseguire il cablaggio. Se il cablaggio non è stato eseguito correttamente, le caratteristiche di trasmissione del cavo ne risentono provocando immagini instabili o interruzione delle immagini. Collegare il cavo direttamente al trasmettitore HDBaseT, senza passare attraverso un hub o un router. Utilizzare cavi che soddisfino le seguenti condizioni. – CAT5e o superiori – Tipo schermato (con copertura dei connettori) – Connessione dritta – Conduttore singolo Quando si installano i cavi, utilizzare un tester per cavi, un analizzatore per cavi o un dispositivo simile per verificare che questi soddisfino i requisiti CAT5e o superiori. Se è presente un connettore di transito fra questa unità e il trasmettitore HDBaseT, includerlo durante la misura. Per ridurre gli effetti dei disturbi, installare e utilizzare il cavo in modo che non sia arrotolato e che sia il più dritto possibile. Installare il cavo a distanza da altri cavi (in particolare cavi di alimentazione). Quando si installano più cavi, non legarli fra di loro e mantenere i tratti in parallelo il più corti possibile. La distanza massima di trasmissione dei cavi è di circa 100 m. Se si superano i 100 m, si potranno verificare interruzioni dell’immagine o malfunzionamenti della comunicazione LAN. Non utilizzare il trasmettitore HDBaseT oltre la distanza massima trasmissibile del cavo. Per problemi operativi o di funzionamento provocati da dispositivi di altri produttori, rivolgersi ai produttori pertinenti. Collegamento a un computer/dispositivo video Collegare il terminale HDBaseT sul proiettore al terminale HDBaseT sui trasmettitore HDBaseT, quindi collegare il terminale HDMI sul trasmettitore HDBaseT al terminale di uscita HDMI su un computer o dispositivo video. Collegamento a un dispositivo HDBaseT™ Cavo LAN: cavo STP di categoria CAT5e o superiore (tipo diritto) (non in dotazione)Trasmettitore HDBaseTCavo HDMI (non in dotazione) Per informazioni sugli altri metodi di collegamento, vedere “Collegamento” nella Guida.127

Proiezione 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. 2 Accendere il proiettore. Premere il tasto / sull’unità principale, oppure il tasto sul telecomando. Spegnimento dell’alimentazione 1 Premere il tasto / sull’unità principale oppure il tasto sul telecomando.Il proiettore avvia l’arresto e si spegne.Per un uso a lungo termine, spegnere il

ettore quando non si utilizza. 2 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro.La lingua predefinita per visualizzare menu, mes saggi e così via è l’inglese.Per cambiare la lingua su schermo, procedere

ome indicato di seguito: 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. 2 Accendere il proiettore. Premere il tasto / sull’unità principale, oppure il tasto sul telecomando. 3 Premere il tasto MENU per visualizzare la schermata del menu.Se non è possibile vedere correttamente il dis play, regolare messa a fuoco, dimensione e posizione dell’immagine proiettata (pagina 128). 4 Selezionare il menu Language. Premere il tasto o p er selezionare il menu Operation ( ) quindi premere il tasto ENTER. P remere il tasto o pe r selezionare “Language ( )” quindi premere il tasto ENTER. Premere il tasto /// pe r selezionare una lingua, quindi premere il tasto ENTER. 5 Premere il tasto MENU per disattivare la schermata del menu.Le dimensioni dell’immagine proiettata pendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Posizionare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per informazioni sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni delle immagini proiettate, vedere “Distanza di proiezione” nella Guida. 1 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. 2 Collegare tutti i dispositivi necessari al proiettore (pagina 124). 3 Accendere il proiettore. Premere il tasto / sull’unità p rincipale, oppure il tasto sul telecomando. 4 Accendere il dispositivo collegato. 5 Selezionare la sorgente d’ingresso. Premere il tasto INPUT sul proiettore o sul lecomando per visualizzare la finestra di selezione dell’ingresso. Premere più volte il tasto INPUT o il tasto / per selezionare un’immagine da proiettare. L’icona di segnale compare sul lato destro nella finestra di selezione dell’ingresso quando viene

messo un segnale. In presenza di più Proiezione Passo 3 Accensione/spegnimento del proiettore Selezione del menu Language Proiezione dell’immagineIT

Proiezione terminali nel quale si inseriscono i segnali, i terminali nei quali vengono inseriti i segnali sono selezionati automaticamente ogni volta che viene premuto il tasto INPUT. È possibile selezionare la sorgente di ingresso

til izzando i tasti di selezione diretta dell’ingresso sul telecomando. 6 Cambiare la destinazione di uscita dello schermo del computer su un display esterno. Il metodo per commutare la destinazione di usc ita varia in funzione del tipo di computer. (Esempio) 7 Regolare la messa a fuoco, le dimensioni e la posizione dell’immagine proiettata (pagina 128). Messa a fuoco dell’immagine (Fuoco) Con obiettivo con messa a fuoco asservita Premere il tasto FOCUS sul proiettore o sul tel ecomando, quindi premere il tasto /// per regolare la messa a fuoco. Premere il tasto FOCUS sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la finestra di regolazione della messa a fuoco. Con obiettivo con messa a fuoco manuale Ruotare la ghiera di messa a fuoco e l’anello

ssa a fuoco periferica per regolare la messa a fuoco. È possibile regolare la messa a fuoco dell’area per iferica ruotando l’anello messa a fuoco periferica. Regolazione della dimensione dell’immagine (Zoom) Con obiettivo con zoom asservito Premere il tasto ZOOM sul proiettore o sul

lecomando, quindi premere il tasto /// per regolare la dimensione. Premere il tasto ZOOM sul proiettore o sul telecomando per visualizzare la finestra di regolazione dello zoom. Con obiettivo con zoom manuale Ruotare il comando dello zoom per regolare le dim

nsioni. Regolazione dell’immagine proiettata

Anello messa a fuoco perifericaGhiera di messa a fuoco Comando dello zoom129

Proiezione Regolazione della posizione dell’immagine (Spostamento obiettivo) Premere il tasto SHIFT sul proiettore o il tasto LENS SHIFT sul telecomando, quindi premere il tasto /// pe r regolare la posizione. Premere il tasto SHIFT sul proiettore o il tasto LENS SHIFT sul telecomando per visualizzare la finestra di regolazione dello spostamento. Per riportare l’obiettivo nella posizione centrale

l’immagine proiettata Premere il tasto RESET sul telecomando durante la reg olazione. Non toccare la lente quando si regola la posizione dell’immagine. Le dita potrebbero rimanere schiacciate quando la lente si estende o si ritrae. Regolazione dell’inclinazione del proiettore con i supporti anteriori (regolabili) Se il proiettore viene installato su una superficie non livellata, regolare la posizione dell’immagine proiettata modificando l’inclinazione del proiettore con i supporti anteriori (regolabili). Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita sotto il proiettore. Non spingere con forza sulla parte superiore del proiettore quando i supporti anteriori (regolabili) sono estesi. Potrebbe verificarsi un malfunzionamento. Nota Note Se occorre regolare ulteriormente le immagini proiettate, vedere “Regolazione” nella Guida.IT

Spie Spie È possibile verificare lo stato o anomalie del proiettore controllando lo stato di illuminazione/ lampeggiamento della spia ON/STANDBY e della spia WARNING sulla parte anteriore. Se le spie lampeggiano in rosso, risolvere il problema come indicato in “Spie di avvertimento e soluzioni” (pagina 131). Indicazione stato Stato spia Stato di funzionamento Descrizione Attesa Viene fornita alimentazione al proiettore e il proiettore è in mod o di attesa secondo le impostazioni. Riscaldamento Il proiettore si sta riscaldando dopo l’accensione. Accensione Il proiettore è pronto per la proiezione. Altro stato di attesa Il proiettore è in modo No s. ingr. (Speg. luce). Aggiornamento del software È in corso l’aggiornamento del software del proiettore. Spia WARNING Spia ON/ STANDBY (Accesa, rossa) (Spenta) (Lampeggiante, verde) (Spenta) (Accesa, verde) (Spenta) (Accesa, arancione) (Spenta) (Lampeggiante, arancione) (Spenta)131

Spie Spie di indicazione e soluzioni Se le spie lampeggiano in modi differenti da quelli descritti, scollegare il cavo di alimentazione CA e acc ertarsi che la spia ON/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. Stato spia Numero di lampeggi Significato/Soluzioni Due Il coperchio laterale o il filtro dell’aria non è installato saldam ente. Verificare il fissaggio del coperchio laterale o del filtro dell’aria e fissare saldamente. Tre La sorgente luminosa non si accende correttamente. Scollegare il cavo di alimentazione CA e accertare che la spia

/STANDBY si spenga. Inserire quindi la spina del cavo di alimentazione CA nella presa a muro e accendere il proiettore. Otto L’obiettivo non è inserito saldamente. Verificare il fissaggio dell’obiettivo e installarlo saldamente. Due La temperatura del proiettore è anomala. Eseguire le operazioni seguenti. Controllare se il filtro dell’aria è intasato, quindi pulirlo o sostituirlo (pagina 132). Verificare che le prese di ventilazione (aspirazione/scarico) non siano ostruite da un muro o da un oggetto e assicurare uno spazio sufficiente. Verificare la temperatura ambiente e utilizzare il proiettore entro la gamma di temperatura di funzionamento. (Accesa, rossa) (Lampeggiante, rossa) (Accesa, rossa) (Lampeggiante, rossa) (Accesa, rossa) (Lampeggiante, rossa) (Lampeggiante, rossa) (Lampeggiante, rossa) Entrambe le spie lampeggiano In caso di problemi o se sullo schermo viene visualizzato un messaggio di errore, vedere “Elenco dei messaggi” o “Risoluzione dei problemi” nella Guida.IT

Pulizia del filtro dell’aria Pulizia del filtro dell’aria Quando viene visualizzato il messaggio che richiede di pulire il filtro dell’aria, pulire il filtro dell’aria. Se non è possibile togliere la polvere dal filtro

ll’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a

onale Sony qualificato. Se si continua a utilizzare il proiettore anche dopo la visualizzazione del messaggio, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni. Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando problemi di funzionamento e incendi. 1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa CA. Se si rimuove il coperchio del filtro dell’aria mentre l’alimentazione è accesa, si potrebbe toccare involontariamente la ventola all’interno del proiettore, con pericolo di lesioni. 2 Allentare le due viti nella parte inferiore del coperchio laterale. 3 Premere verso il basso la parte superiore del coperchio laterale mentre lo si fa scorrere verso il basso per rimuoverlo. 4 Estrarre il filtro dell’aria dall’unità principale. 5 Pulire il filtro dell’aria con un aspirapolvere. 6 Ripristinare il filtro dell’aria e fissare il coperchio laterale all’unità. Verificare di fissare saldamente il filtro dell’aria: nel caso questo non sia fissato saldamente, l’alimentazione non potrà essere attivata. Attenzione Nota Nota Coperchio laterale Filtro dell’aria133

Sostituzione dell’obiettivo di proiezione Sostituzione dell’obiettivo di proiezione Evitare di rimuovere/inserire l’obiettivo quando il proiettore è sospeso a un soffitto. Per gli obiettivi di proiezione utilizzabili, vedere “Accessori opzionali” nella Guida. Non utilizzare alcun obiettivo differente dagli obiettivi accessori specificati e venduti separatamente. Prestare attenzione a non far cadere l’obiettivo di proiezione. Evitare di toccare la superficie dell’obiettivo. 1 Riportare l’obiettivo di proiezione alla posizione centrale. Con il proiettore acceso, premere il tasto LENS

IFT sul telecomando, quindi premere il tasto RESET. L’obiettivo di proiezione ritorna alla posizione centrale. L’obiettivo di proiezione non può essere rimosso se non è tornato nella posizione centrale. 2 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Quando si sostituisce l’obiettivo, se una luce intensa raggiunge accidentalmente gli occhi, questi potrebbero venire danneggiati. Prima di sostituire l’obiettivo, spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione CA. 3 Mentre si tiene premuto il pulsante LENS RELEASE, ruotare l’obiettivo di proiezione in senso antiorario per estrarlo orizzontalmente. 1 Inserire completamente l’obiettivo di proiezione con il riferimento su di esso rivolto verso la superficie superiore dell’unità principale. 2 Ruotare l’obiettivo in senso antiorario, finché non scatta in posizione. Quando si fissa l’obiettivo di proiezione, non premere il pulsante LENS RELEASE. Note Rimozione Nota Attenzione Obiettivo di proiezionePulsante LENS RELEASE Inserimento Nota RiferimentoSuperficie superiore dell’unitàIT

Dimensioni Dimensioni Centro dell’obiettivo Superficie di montaggio della staffa per soffitto

Parte anteriore Unità: mm 101,5 Superficie di montaggio della staffa per soffitto

Parte laterale Unità: mm

Parte anteriore dell’obiettivo Parte superiore Unità: mm

  • Specifiche dei fori di montaggio a soffitto Verificare di utilizzare viti più lunghe della lunghezza di inserimento minima richiesta e più corte della profondità massima dei fori per viti come mostrato nell’illustrazione precedente. Coppia di serraggio raccomandata: 1,4 ± 0,2 Nm 296,5 Fori per montaggio a soffitto (M5, Profondità 9)

Parte inferiore Unità: mm 150,5

Centro di gravità (VPL-FHZ80) Centro di gravità (VPL-FHZ85)

Unità Inserire il dado (M5) Foro per vite

Unità: mm a) Lunghezza minima inserimento richiesta b) Profondità massima dei fori per viti