Pro Elyo Touch - Piscina ASTRALPOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pro Elyo Touch ASTRALPOOL in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Pompa di calore per piscina |
| Marca | AstralPool |
| Modello | Pro Elyo Touch (PET-08 a PET-35T) |
| Codici prodotto | 74166 a 74175 |
| Dimensioni (L x l x H) | Circa 1000 x 400 x 800 mm a 1400 x 600 x 1000 mm a seconda del modello |
| Peso netto / lordo | 60-158 kg a seconda del modello |
| Alimentazione elettrica | 220-240 V ~ 50 Hz (monofase) o 380-400 V 3N~ 50 Hz (trifase) a seconda del modello |
| Corrente nominale | 4,6 A a 22,9 A (monofase) / 7 A a 8,4 A (trifase) |
| Potenza termica | 8,5 kW a 35 kW a seconda del modello e delle condizioni |
| COP | Fino a 16 in condizioni ottimali |
| Refrigerante | R32 (GWP=675) per la maggior parte dei modelli; R410A (GWP=2088) per PET-30T e PET-35T |
| Carica di refrigerante | 0,65 kg a 4 kg a seconda del modello |
| Grado di protezione | IPX4 |
| Livello sonoro a 1 m | 38-60 dB(A) a seconda del modello e della modalità |
| Funzioni principali | Riscaldamento, raffreddamento, modalità Turbo, Smart, Silent, programmazione oraria, priorità riscaldamento, controllo filtrazione |
| Connettività | Modbus / Fluidra Connect (opzione) |
| Manutenzione e pulizia | Pulizia regolare dell'evaporatore, svuotamento invernale, manutenzione annuale da parte di un tecnico qualificato |
| Sicurezza | Protezione IPX4, DDR 30mA, protezioni alta/bassa pressione, antigelo, molteplici codici di errore |
| Ricambi e riparabilità | Elenco dettagliato dei ricambi nel manuale; schemi esplosi forniti |
| Garanzia | 2 anni (condizioni particolari nel manuale) |
Domande frequenti - Pro Elyo Touch ASTRALPOOL
Domande degli utenti su Pro Elyo Touch ASTRALPOOL
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piscina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pro Elyo Touch - ASTRALPOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pro Elyo Touch del marchio ASTRALPOOL.
MANUALE UTENTE Pro Elyo Touch ASTRALPOOL
![]() | Questo simbolo indica che sono disponibili ulteriori informazioni nel Manuale d’uso nel Manuale d’installazione. | ![]() | Questo simbolo indica che l’apparecchio usa R32, un refrigerante a bassa velocità di combustione (non applicabile ai riferimenti 74174 e 74175). |
![]() | Questo simbolo indica che il Manuale d’uso deve essere letto con attenzione. | ![]() | Questo simbolo indica che un tecnico addetto alla manutenzione deve intervenire sull’apparecchio nel rispetto del Manuale d’installazione. |
AVVERTENZE GENERALI
- Il mancato rispetto delle avvertenze potrebbe causare danni all'attrezzatura della piscina o comportare ferite gravi, se non addirittura il decesso.
- Solo personale qualificato nei settori tecnici interessati (elettrico, idraulico o della refrigerazione) è abilitato ad eseguire lavori di manutenzione o di riparazione dell'apparecchio. Il tecnico qualificato che interviene sull'apparecchio deve utilizzare/indossare un dispositivo di protezione individuale (quali occhiali di sicurezza, guanti di protezione, ecc.) per ridurre il rischio di lesioni che potrebbero verificarsi durante l'intervento sull'apparecchio.
- Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio, accertarsi che non sia collegato alla rete elettrica e fuori servizio.
- Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi, dagli 8 anni in su) prive di esperienza o con deficit fisici, sensoriali o mentali eccetto se sotto sorveglianza oppure dopo che I stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza; e se comprendono i pericoli che comporta.
- Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
-
L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita conformemente alle istruzioni del produttore e nel rispetto delle normative locali e nazionali in vigore. L'installatore è responsabile dell'installazione dell'apparecchio e del rispetto delle normative nazionali vigenti in materia di installazione. In alcun caso il fabbricante potrà essere ritenuto responsabile in caso di mancato rispetto delle norme d'installazione locali vigenti.
-
Per operazioni di manutenzione diverse da quelle semplici descritte nel presente manuale che possono essere realizzate dall'utilizzatore, è necessario rivolgersi a un tecnico specializzato.
- Un'installazione /o un utilizzo errati possono comportare danni materiali o corporali gravi (che possono causare il decesso).
- In caso di malfunzionamento dell'apparecchio: non cercare di riparare l'apparecchio da soli e contattare un tecnico qualificato.
- La disattivazione, l'eliminazione o l'aggiramento di uno degli elementi di sicurezza dell'apparecchio annulla automaticamente la garanzia al pari dell'utilizzo di pezzi di ricambio di un terzo non autorizzato.
- Non spruzzare insetticida o altro prodotto chimico (infiammabile o non infiammabile) in direzione dell'apparecchio, potrebbe deteriorare la scocca e causare un incendio.
- Non toccare il ventilatore né i componenti mobili e non inserire oggetti né le dita vicino ai componenti mobili quando l'apparecchio è in funzione. I componenti mobili possono provocare lesioni gravi che possono anche portare al decesso.
AVVERTENZE LEGATE AGLI APPARECCHI ELETTRICI
- L'alimentazione elettrica dell'apparecchio deve essere protetta da un dispositivo di protezione a corrente differenziale residua (DDR) di 30 mA dedicato, conformemente alle norme vigenti nel paese di installazione.
- Non utilizzare una prolunga per collegare l'apparecchio; collegarlo direttamente a un circuito di alimentazione adatto.
-
Prima di qualunque operazione verificare che:
-
La tensione indicata sulla targhetta segnaletica dell'apparecchio corrisponde a quella della rete elettrica,
- La rete elettrica sia adatta all'uso dell'apparecchio e disponga di una presa di terra,
- La scheda di alimentazione (se presente) si adatta alla presa di corrente.
- Non scollegare e ricollegare l'apparecchio quando è in funzione.
- Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarlo.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va tassativamente sostituito dal produttore, da un tecnico incaricato della manutenzione o da un soggetto qualificato, per garantire la sicurezza.
- Non effettuare operazioni di manutenzione dell'apparecchio con le mani bagnate o se l'apparecchio è bagnato.
- Prima di collegare l'apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che il blocco di raccordo o la presa di alimentazione alla quale sarà collegato l'apparecchio siano in buono stato e non siano danneggiati o arrugginiti.
- In caso di tempo burrascoso, scollegare l'apparecchio di alimentazione per evitare che sia danneggiato da un fulmine.
- Non immergere l'apparecchio in acqua o nel fango
AVVERTENZE RIGUARDANTI GLI APPARECCHI CONTENENTI REFRIGERANTE R32
- Il refrigerante R32 è un refrigerante di categoria A2L, considerato potenzialmente infiammabile.
- Non disperdere il fluido R32 nell'atmosfera. Questo fluido è un gas fluorurato ad effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con un potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 675 (normativa europea UE 517/2014).
- L'apparecchio deve essere conservato in un luogo ben areato lontano da fiamme.
- Installare l'unità all'esterno. Non installare l'unità all'interno o in uno spazio chiuso e non areato all'esterno.
-
Non utilizzare mezzi di accelerazione del processo di sbrinamento o di pulizia diversi da quelli raccomandati dal produttore.
-
L'apparecchio deve essere conservato in un locale privo di fonti di scintilla costantemente in funzione (ad esempio: fiamme all'aperto, apparecchio a gas in funzione o riscaldamento elettrico in funzione).
- Non forare, né incenerire.
- Il refrigerante R32 può emanare un certo odore.
- Nel rispetto delle norme e dei regolamenti pertinenti in materia ambientale e relativi all'installazione, nello specifico il decreto N° 2015-1790 e/o la regolamentazione europea UE 517/2014, deve essere effettuata una ricerca della presenza di perdite sul circuito di raffreddamento almeno una volta l'anno. Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico certificato degli apparecchi di raffreddamento.
- Tenere la scheda video in un'area asciutta o chiudere bene il coperchio isolante per proteggere la scheda video dai danni causati dall'umidità.
INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
- È vietato installare l'apparecchio in prossimità di materiale combustibile o di una bocca di ripresa dell'aria di un edificio adiacente.
- Per alcuni apparecchi va tassativamente utilizzato un accessorio del tipo: “griglia di protezione” se l'impianto è situato in un luogo dove l'accesso non è regolamentato.
- Durante le fasi d'installazione, di riparazione, di manutenzione, è vietato utilizzare i tubi come poggiapiedi: sotto la sollecitazione, i tubi potrebbero rompersi e il refrigerante potrebbe provocare gravi ustioni.
- Durante la fase di manutenzione dell'apparecchio, saranno controllati la composizione e lo stato del fluido termovettore e anche l'assenza di tracce di refrigerante.
- Durante il controllo annuale della tenuta stagna dell'apparecchio, in conformità alle leggi vigenti, verificare che i pressostati alta e bassa pressione siano collegati correttamente al circuito refrigerante e che interrompano il circuito elettrico in caso di scatto.
- Durante la fase di manutenzione assicurarsi che non ci siano tracce di corrosione o di macchie d'olio intorno ai componenti frigoriferi.
- Prima di ogni intervento sul circuito refrigerante, è imperativo arrestare l'apparecchio ed aspettare qualche minuto prima di installare i sensori di temperatura o di pressione, alcuni apparecchi come il compressore e i tubi possono raggiungere temperature superiori a 100°C e pressioni elevate che possono provocare gravi ustioni.
- Non brasare o saldare il tubo se c'è del refrigerante all'interno della macchina. Si prega di non caricare il gas quando ci si trova in uno spazio ristretto.
MANUTENZIONE: AVVERTENZE RIGUARDANTI GLI APPARECCHI CONTENENTI REFRIGERANTE R32
Verifica della zona
- Prima di iniziare a lavorare su sistemi che contengono fluidi frigorigeni infiammabili, è necessario effettuare dei controlli di sicurezza per garantire la riduzione del rischio di scintille.
Procedura di lavoro
- I lavori devono essere effettuati secondo una procedura controllata per evitare il pericolo di liberazione di gas o vapore infiammabile durante le operazioni.
Zona generale di lavoro
- Il personale addetto alla manutenzione e le altre persone che lavorano nell'area vicina devono essere messi al corrente dei lavori effettuati. Devono essere evitati i lavori in spazi confinati.
Verifica della presenza di refrigerante
- La zona deve essere sottoposta a verifica utilizzando un rilevatore di refrigerante appropriato prima e durante i lavori, così che il tecnico sia avvertito della presenza di un'atmosfera potenzialmente tossica o infiammabile. Accertarsi che l'apparecchio di rilevazione delle perdite utilizzato sia adatto a essere utilizzato per tutti i refrigeranti interessati, cioè non possa provocare scintille, sia correttamente isolato o perfettamente sicuro.
Presenza di un estintore
- Se devono essere effettuati lavori che comportano una certa temperatura sull'apparecchio frigorifero o su qualsiasi componente associato, un dispositivo antincendio deve trovarsi a portata di mano. Posizionare un estintore a polvere o a CO2 vicino alla zona di lavoro.
Assenza di sorgente d'ignizione
- Nessun soggetto che effettua lavori su un sistema frigorigeno che comportano l'esposizione della tubatura deve utilizzare qualsiasi sorgente di scintille che potrebbe provocare un incendio o un'esplosione. Tutte le possibili sorgenti di scintille, in particolare le sigarette, devono essere tenute a sufficiente distanza dal sito d'installazione, di riparazione, di rimozione o di eliminazione quando il refrigerante può potenzialmente essere liberato nello spazio circostante. Prima di procedere con i lavori, è necessario esaminare la zona intorno all'apparecchio per accertarsi dell'assenza di pericoli di incendio o di scintille. Devono essere esposti dei cartelli "Vietato fumare".
Ventilazione della zona
- Prima di accedere in qualunque modo all'unità per effettuare qualsiasi tipo di manutenzione, accertarsi che la zona sia aperta e ben areata. Durante la manutenzione dell'unità deve essere mantenuta un'areazione adeguata, che permette la dispersione in sicurezza del refrigerante che potrebbe essere liberato nell'atmosfera.
Verifica dell'apparecchio di refrigerazione
- Vanno sempre rispettate le raccomandazioni del produttore relative alla manutenzione. Durante la sostituzione di componenti elettrici, accertarsi di utilizzare solo componenti dello stesso tipo e della stessa categoria, raccomandati/approvati dal produttore. In caso di dubbio, consultare il servizio di assistenza tecnica del produttore per chiedere aiuto.
- Devono essere effettuate le seguenti verifiche sugli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili:
- le marcature presenti sull'apparecchio devono rimanere visibili e leggibili, eventuali marcature o simboli illeggibili devono essere corretti;
– le tubature o i componenti refrigeranti sono installati in una posizione nella quale è poco probabile che siano esposti a sostanze in grado di corrodere componenti contenenti refrigerante, sempre se i componenti sono fabbricati con materiali normalmente resistenti alla corrosione o correttamente protetti contro una corrosione di questo tipo.
Verifica dei componenti elettrici
- La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comportare controlli si sicurezza iniziali e procedure di ispezione dei componenti. Se si verifica un malfunzionamento che può compromettere la sicurezza, il circuito non deve essere in alcun modo collegato all'alimentazione elettrica fino a che il problema non sia stato completamente risolto. Se il malfunzionamento non può essere corretto subito, ma i lavori devono proseguire, deve essere trovata una soluzione temporanea adeguata. Il problema va segnalato al proprietario dell'apparecchio così che tutte le persone coinvolte siano avvertite.
- La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comportare i seguenti controlli di sicurezza iniziali:
- i condensatori sono scarichi: questa operazione va effettuata in sicurezza per evitare la possibilità di scintille;
- nessun componente elettrico, né alcun cablaggio alimentato è esposto durante la carica, il ripristino o lo spurgo del sistema;
- il collegamento alla terra deve essere sempre presente.
Riparazione su componenti isolati
- In caso di riparazioni su componenti isolati, scollegare l'alimentazione elettrica dell'apparecchio sul quale vengono effettuati i lavori prima di togliere il coperchio d'isolamento, ecc. Se l'alimentazione elettrica dell'apparecchio è assolutamente necessaria durante la manutenzione, è necessario posizionare un rivelatore di perdite che funziona di continuo nel punto più critico per segnalare situazioni potenzialmente pericolose.
- Prestare particolare attenzione ai punti seguenti per essere certi che, durante l'intervento sui componenti elettrici, il quadro elettrico non sia alterato al punto di compromettere il livello di protezione. Ciò deve includere i cavi danneggiati, un numero eccessivo di collegamenti, morsetti non conformi alle caratteristiche originarie, guarnizioni danneggiate, installazione errata dei premistoppa, ecc.
- Assicurarsi che l'apparecchio sia fissato correttamente.
- Accertarsi che le guarnizioni o i materiali isolanti non siano danneggiati al punto da non impedire più a un'atmosfera infiammabile di penetrare nel circuito. I pezzi di ricambio devono essere conformi alle specifiche del produttore.
Riparazione dei componenti intrinsecamente sicuri
- Non applicare cariche d'induzione o capacità elettrica permanente al circuito senza accertarsi che quest'ultima non superi la tensione e l'intensità autorizzate per l'apparecchio che si sta utilizzando.
- Normalmente, i componenti sicuri sono gli unici tipi sui quali è possibile lavorare in presenza di un'atmosfera infiammabile quando sono alimentati. L'apparecchio di test deve essere della classe appropriata.
- Sostituire i componenti solo con i pezzi indicati dal produttore. Altri pezzi potrebbero infiammare il refrigerante nell'atmosfera in caso di perdita.
Cablaggio
- Controllare che il cablaggio non presenti usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazione, margine tagliente o altri effetti ambientali negativi. Il controllo deve considerare anche gli effetti dell'invecchiamento o delle vibrazioni continue causate da sorgenti quali compressori o ventilatori.
Rilevamento di fluido refrigerante infiammabile
- Per la ricerca o il rilevamento di perdite di refrigerante non devono essere mai utilizzate sorgenti potenzial di scintille. Non deve essere utilizzata una lampada aloide (o altri rilevatori che utilizzano una fiamma nuda).
- I seguenti metodi di rilevamento di perdite sono considerati accettabili per tutti i sistemi refrigeranti.
- Per rilevare perdite di refrigerante è possibile utilizzare i rilevatori di perdita elettronici ma, in caso di refrigerante infiammabile, è possibile che la sensibilità non sia adatta o richieda una nuova calibrazione. (Il dispositivo di rilevamento deve essere calibrato in un luogo privo di refrigerante). Accertarsi che il rilevatore non sia una sorgente potenziale di scintilla e sia adatto al refrigerante utilizzato. Il dispositivo di rilevamento delle perdite deve essere regolato a una percentuale di LFL del refrigerante e calibrato in funzione del refrigerante utilizzato. Deve essere confermata la percentuale di gas appropriata (25% al massimo).
- I fluidi di rilevamento di perdite sono egualmente adatti a essere utilizzati sulla maggior parte dei refrigeranti, ma deve essere evitato l'uso di detergenti contenenti cloro perché potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere la tubatura in rame.
- Se si sospetta una perdita, devono essere eliminate/spente eventuali fiamme nude.
- Se si rileva una perdita di refrigerante che richiede una brasatura, tutto il refrigerante va tolto dal sistema o isolato (tramite valvole di chiusura) in una parte del sistema lontano dalla perdita.
Rimozione e evacuazione
- Quando si accede al circuito refrigerante per effettuare delle riparazioni o per altri motivi, devono essere utilizzate delle procedure convenzionali. Tuttavia, nel caso di refrigeranti infiammabili, è essenziale seguire le raccomandazioni perché va tenuto conto dell'infiammabilità. Deve essere rispettata la seguente procedura:
- rimuovere il refrigerante;
- spurgare il circuito con un gas inerte (facoltativo per l'A2L);
- evacuare (facoltativo per l'A2L);
- spurgare con un gas inerte (facoltativo per l'A2L);
- aprire il circuito mediante taglio o brasatura.
- Il refrigerante deve essere recuperato in bombole appropriate. Per gli apparecchi che contengono refrigeranti infiammabili diversi dai refrigeranti A2L, il sistema deve essere spurgato con azoto privo di ossigeno per rendere l'apparecchio in grado di ricevere refrigeranti infiammabili. Può essere necessario ripetere il procedimento più volte. Non devono essere utilizzati aria compressa o ossigeno per spurgare i sistemi refrigeranti.
Procedure di carica
- Accertarsi che l'uscita della pompa a vuoto non si trovi vicino a potenziali sorgenti di scintille e che sia disponibile un sistema di aerazione.
- Oltre alle procedure di carica convenzionali, devono essere rispettati i seguenti punti.
- Accertarsi che non si verifichi una contaminazione tra i differenti refrigeranti quando si utilizza un dispositivo di carica. I flessibili o le linee devono essere il più corti possibili per ridurre la quantità di refrigeranti che contengono.
- Le bombole devono essere mantenuti in posizione appropriata, conforme alle istruzioni.
- Accertarsi che il sistema refrigerante sia collegato alla terra prima di caricare il sistema con il refrigerante.
- Etichettare il sistema dopo aver completato la carica (se già non lo è).
- Prestare particolare attenzione a non riempire eccessivamente il sistema refrigerante.
- Prima di ricaricare il sistema, va effettuato un test di pressione con un gas di spurgo appropriato. Al termine della carica, ma prima della messa in servizio, il sistema va ispezionato per accertarsi dell'assenza di perdite. Prima di lasciare il luogo deve essere effettuato un test di rilevamento delle perdite.
Smantellamento
- Prima di effettuare una procedura di smantellamento, è indispensabile che il tecnico abbia familiarità con l'apparecchio e le sue caratteristiche. Si raccomanda in particolare di recuperare tutti i refrigeranti. Prima di effettuare questa operazione, deve essere recuperato un campione di olio di refrigerante se è necessario effettuare delle analisi prima di riutilizzare il refrigerante recuperato. È indispensabile verificare la presenza dell'alimentazione elettrica prima di iniziare l'intervento.
- Familiarizzare con l'apparecchio e la sua modalità di funzionamento.
- Isolare elettricamente il sistema.
-
Prima di iniziare la procedura, accertarsi dei seguenti punti:
-
se necessario, è disponibile un dispositivo di manutenzione meccanico per manipolare le bombole di refrigerante;
- tutti i dispositivi di protezione individuale sono disponibili e utilizzati in modo corretto;
- il processo di recupero è controllato in tutte le fasi da una persona competente;
- l'attrezzatura e le bombole di recupero sono conformi alle norme applicabili.
-
Evacuare il sistema refrigerante, se possibile.
-
Se non viene creato un vuoto, utilizzare un collettore per recuperare il refrigerante da diversi punti del sistema.
- Accertarsi che la bombola si trovi sulle bilance prima di iniziare le operazioni di recupero.
- Avviare il dispositivo di recupero e farla funzionare secondo le istruzioni.
- Non riempire troppo le bombole (non oltre l'80% del volume di carico liquido).
- Non oltrepassare la pressione massima di funzionamento della bombola, neanche temporaneamente.
- Quando le bombole sono riempite correttamente e il processo è terminato, accertarsi che le bombole e l'attrezzatura siano rapidamente portate via dal luogo e che le valvole d'isolamento alternative dell'apparecchio siano chiuse.
- Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema refrigerante, a meno che non sia stato pulito e controllato.
RIPARAZIONE
- Ogni intervento di brasatura dovrà essere realizzato da un professionista qualificato.
- La sostituzione delle tubature sarà effettuata solo con tubo di rame in conformità alla norma NF EN 12735-1.
- Rilevazione di perdite, in caso di test sotto pressione:
– non utilizzare mai ossigeno o aria secca: rischio d'incendio o di esplosione,
- utilizzare l'azoto disidratato o una miscela di azoto e di refrigerante indicato sulla targhetta segnaletica,
- la pressione del test lato bassa e alta pressione non deve superare i 42 bar nel caso in cui l'apparecchio sia dotato dell'opzione manometro.
- Per le tubature del circuito alta pressione realizzate con tubo di rame di un diametro = o > a 1"5/8, dovr essere richiesto al fornitore un certificato §2.1 conforme alla norma NF EN 10204 da conservare nel fascicolo tecnico dell'impianto.
- Le informazioni tecniche relative ai requisiti di sicurezza delle diverse direttive applicate sono indicate sulla targhetta segnaletica. Tutte queste informazioni devono essere registrate sul manuale d'installazione dell'apparecchio che deve essere allegato al fascicolo tecnico dell'impianto: modello, codice, numero di serie, TS massimo e minimo, PS, anno di produzione, marchio CE, indirizzo del produttore, refrigerante e peso, parametri elettrici, rendimento termodinamico e acustico.
ETICHETTATURA
- L'apparecchio deve essere etichettato indicando che è stato messo fuori servizio e che il refrigerante è stato rimosso.
• L'etichetta deve essere datata e firmata. - Per gli apparecchi che contengono refrigerante infiammabile, controllare che le etichette siano apposte sull'apparecchio e rechino l'indicazione che contiene refrigerante infiammabile.
RECUPERO
- Al momento dello svuotamento del refrigerante, per la manutenzione o la messa fuori servizio, si raccomanda di seguire le buone pratiche per eliminare tutto il refrigerante in sicurezza.
- Quando il refrigerante viene trasferito in una bombola, utilizzare una bombola di recupero adatta al refrigerante. Munirsi di un numero di bombole sufficiente a recuperare tutto il fluido. Tutte le bombole devono essere state progettate per il recupero del refrigerante e etichettate per questo fluido frigorigeno e etichettate per questo refrigerante specifico. Le bombole devono essere dotate di una valvola di depressione e di valvole di arresto in buono stato. Le bombole di recupero vuote sono evacuate e, se possibile, raffreddate prima del recupero.
- Il dispositivo di recupero deve funzionare correttamente, le istruzioni per l'uso del dispositivo devono essere a portata di mano e il dispositivo deve essere adatto al refrigerante in questione, compreso, eventualmente, il refrigerante infiammabile. Inoltre, devono essere disponibili delle bilance calibrate e
perfettamente funzionanti. I tubi devono essere completi, non presentare perdite né collegamenti scollegati e devono essere in buono stato. Prima di utilizzare il dispositivo di recupero, controllare che funzioni perfettamente, che si stato sottoposto a manutenzione e che i componenti elettrici siano a tenuta per evitare un inizio di incendio in caso di liberazione del refrigerante. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore.
- Il refrigerante recuperato deve essere inviato al fornitore di refrigerante nella bombola di recupero, con una bolla di trasporto rifiuti. Non mescolare differenti fluidi refrigeranti nelle unità di recupero e in particolare nelle bombole.
- Se il compressore è deposto e l'olio del compressore svuotato, controllare la corretta evacuazione del refrigerante per evitare che si mescoli al lubrificante. Il processo di svuotamento deve essere realizzato prima di inviare il compressore al fornitore. Solo la superficie scaldante del corpo del compressore può essere utilizzata per accelerare questo processo. Quando tutti i liquidi di un sistema sono spurgati, questa operazione deve essere realizzata in sicurezza.

Riciclaggio
Questo simbolo richiesto dalla direttiva europea 2012/19/UE (direttiva relativa ai rifiuti di apparecchi elettrici e elettronici) indica che l'apparecchio non può essere smaltito come rifiuto ordinario. Sarà destinato alla raccolta differenziata in vista o suo riutilizzo, riciclaggio o valorizzazione. Se contiene sostanze potenzialmente dannose per l'ambiente, saranno eliminate o neutralizzate. Informarsi presso il proprio

Manuale di Installazione e Uso
POMPA DI CALORE PER PISCINE
PRO ELYO TOUCH
INDICE
- Descrizione
- Informazioni per il trasporto
- Specifiche
- Kit di installazione
- Posizionamento e collegamento
- Cablaggio elettrico
- Avvio della pompa di calore
- Risoluzione dei problemi
- Esploso e manutenzione
Grazie per aver scelto la pompa di calore per piscine PRO ELYO TOUCH per riscaldare la vostra piscina. La pompa ne riscalderà l'acqua mantenendone costante la temperatura quando quella ambiente varia tra i -20 e i 50°C.

ATTENZIONE:
- Per quanto concerne funzionamento e manutenzione attenersi a quanto suggerito nel presente manuale.
- Utilizzare solamente pezzi di ricambio standard
- Far funzionare il prodotto ed eseguire gli interventi di manutenzione con la frequenza consigliata nel presente manuale.
- Conservare e trasmettere questi documenti per una visione successiva per tutta la vita utile dell'apparecchio.
1. Descrizione
1.1 Con la vostra pompa di calore vengono forniti
- Manuale d'uso e manutenzione
- Collegamento condensati
- Copertura invernale
- Base anti-vibrazione 4 pezzi
- Collegamento acqua da 50 mm 2 pezzi
1.2 Dimensioni
Modello: 74166

1. Descrizione
Modelli: 74167/74168/74169

1. Descrizione
Modelli: 74170/74171

text_image
1103 196.5 695 211.5
text_image
873.4 600 111.5 26.5 420
text_image
127.5 407 417.4 4541. Descrizione
Modelli: 74172/74173/74174/74175

text_image
184.5 695 1079 199.5
text_image
1285.9 800 111.5 26.5 4202. Informazioni per il trasporto
2.1 Consegna del prodotto


Per essere trasportate, le pompe di calore vengono fissate su un pallet e imballate in una scatola di cartone. Per proteggerla da qualsiasi tipo di danno, la pompa di calore deve essere movimentata con l'ausilio di un transpallet.
Indipendentemente che del traporto si occupi il fornitore o meno, tutto il materiale potrebbe subire dei danni durante il suo trasferimento fino a casa del cliente ed è responsabilità in capo al destinatario assicurarsi che venga consegnato correttamente. Qualora al momento della ricezione della merce il destinatario dovesse rilevare dei danni nell'imballaggio provvederà ad annotare tutti i propri commenti sulla bolla di consegna dello spedizioniere. Per i danni occulti, da notificare entro 8 giorni dal ricevimento, fare riferimento al Codice Civile.
NON DIMENTICARE DI CONFERMARE A MEZZO LETTERA RACCOMANDATA ALL SPEDIZIONIERE ENTRO QUARANTOTT'ORE
2.2 Consigli per lo stoccaggio

* Il magazzino deve essere luminoso, spazioso, aperto, ben ventilato, provvisto di impianto di ventilazione e privo di fonti di combustibile.
* Le pompe di calore devono essere immagazzinate e movimentate in posizione verticale utilizzando il loro imballo originale. Altrimenti, è necessario attendere 24 ore prima di collegare all'alimentazione e accendere le pompe.
VIETATO

2.3 Movimentazione nella posizione definitiva
* Durante le operazioni per disimballare il prodotto e durante il suo trasferimento dal pallet al luogo di definitiva installazione, è necessario mantenere la pompa di calore in posizione verticale.
* È vitato fumare e utilizzare fiamme libere in prossimità di un'apparecchiatura che funzioni a R32.
* Il collegamento idrico non garantisce il fissaggio della pompa di calore, anzi il peso della medesima potrebbe danneggiare i collegamenti idrici e di conseguenza creare guasti nel prodotto. Il produttore non si assumerà alcuna responsabilità in caso di danni derivati da errori di installazione.
3. Specifičlee
Dati tecnici relativi alle pompe di calore PRO ELYO TOUCH
| MODELLO | PET-08 | PET-10 | PET-13 | PET-15 |
| CODICE | 74166 | 74167 | 74168 | 74169 |
| * Performance con Aria a 28°C, Acqua a 28°C, Umidità all'80% (Velocità Max-Min) | ||||
| Capacità di riscaldamento | 8,50 - 3,1 kW | 10,5 - 2,3 kW | 13,5 - 3 kW | 15,9 - 3 kW |
| Consumo energetico | 1,5 - 0,2 kW | 1,7 - 0,15 kW | 2,2 - 0,2 kW | 2,6 - 0,2 kW |
| COP | 5,8 - 15 | 6,2 - 16 | 6,2 - 16 | 6 - 16 |
| * Performance con Aria a 05 Acqua a 26, Umidità al 70% (Velocità Max-Min) | ||||
| Capacità di riscaldamento | 6,0 - 2,5 kW | 7,5 - 2 kW | 9,0 - 2 kW | 11,0 - 2,5 kW |
| Consumo energetico | 1,4 - 0,3 kW | 1,75 - 0,25 kW | 2,0 - 0,25 kW | 2,5 - 0,3 kW |
| COP | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 |
| Voltaggio | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz |
| Corrente nominale | 4,6A | 5,9A | 7,2A | 9,2A |
| Fusibile di protezione | 7A | 9A | 11A | 14A |
| Portata d'acqua | 4m3/h | 5m3/h | 6m3/h | 7m3/h |
| Collegamento acqua | 50mm | 50mm | 50mm | 50mm |
| Pressione sonora (1m) | 38-51dB(A) | 39-52dB(A) | 40-52dB(A) | 40-54dB(A) |
| Grado di protezione | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Pressione massima ammissibile | 4,2MPa | 4,2MPa | 4,2MPa | 4,2MPa |
| Refrigerante | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Gas refrigerante | 0,65Kg | 0,7Kg | 1Kg | 1,1Kg |
| GWP | 675 | 675 | 675 | 675 |
| CO2 equivalente | 0,44t | 0,48t | 0,68t | 0,74t |
| Peso netto/Peso lordo | 60-72Kg | 72-77Kg | 77-82Kg | 82-87Kg |
3. Specifliche
Dati tecnici per pompe di calore per piscine PRO ELYO TOUCH
| MODELLO | PET-19 | PET-25 | PET-30 | PET-35 |
| CODICE | 74170 | 74171 | 74172 | 74173 |
| * Performance con Aria a 28°C, Acqua a 28°C, Umidità all'80% (Velocità Max-Min) | ||||
| Capacità di riscaldamento | 19,8- 3,8 kW | 25,5 - 4,7 kW | 30,0 - 6 kW | 35 - 8 kW |
| Consumo energetico | 3,3 - 0,25 kW | 4,2 - 0,3 kW | 5 - 0,35 kW | 5,9 - 0,5 kW |
| COP | 6 - 16 | 6 - 16 | 6 - 16 | 6 - 16 |
| * Performance con Aria a '15 Acqua a 26', Umidità al 70% (Velocità Max-Min) | ||||
| Capacità di riscaldamento | 13 - 3 kW | 17 - 4 kW | 21,0 - 5,5 kW | 25,0 - 5,5 kW |
| Consumo energetico | 2,9 - 0,4 kW | 3,9 - 0,5 kW | 4,6 - 0,7 kW | 5,4 - 0,7 kW |
| COP | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 |
| Voltaggio | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz |
| Corrente nominale | 10,5A | 13,2A | 17A | 22,9A |
| Fusibile di protezione | 16A | 20A | 26A | 34A |
| Portata d'acqua | 8m3/h | 10m3/h | 13m3/h | 13m3/h |
| Collegamento acqua | 50mm | 50mm | 50mm | 50mm |
| Pressione sonora (1m) | 40-54dB(A) | 41-56dB(A) | 42-60dB(A) | 42-60dB(A) |
| Grado di protezione | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Pressione massima ammissibile | 4,2MPa | 4,2MPa | 4,2MPa | 4,2MPa |
| Refrigerante | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Gas refrigerante | 1,5Kg | 1,9Kg | 2.2Kg | 2,6Kg |
| GWP | 675 | 675 | 675 | 675 |
| CO2 equivalente | 1,01t | 1,28t | 1,49t | 1,76t |
3. Specifiche
Dati tecnici per pompe di calore per piscine PRO ELYO TOUCH
| MODELLO | PET-30T | PET-35T |
| CODICE | 74174 | 74175 |
| * Performance con Aria a 28°C, Acqua a 28°C, Umidità all'80% (Velocità Max-Min) | ||
| Capacità di riscaldamento | 30,0 - 6 kW | 35 - 8 kW |
| Consumo energetico | 5 - 0,35 kW | 5,9 - 0,5 kW |
| COP | 6 - 16 | 6 - 16 |
| * Performance con Aria a 05 Acqua a 26, Umidità al 70% (Velocità Max-Min) | ||
| Capacità di riscaldamento | 21,0 - 5,5 kW | 25,0 - 5,5 kW |
| Consumo energetico | 4,6 - 0,7 kW | 5,4 - 0,7 kW |
| COP | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 |
| Voltaggio | 380-400V / 3N~ / 50Hz | 380-400V / 3N~ / 50Hz |
| Corrente nominale | 7A | 8,4A |
| Fusibile di protezione | 10,5A | 13A |
| Portata d'acqua | 13m3/h | 13m3/h |
| Collegamento acqua | 50mm | 50mm |
| Pressione sonora (1m) | 42-60dB(A) | 42-60dB(A) |
| Grado di protezione | IPX4 | IPX4 |
| Pressione massima ammissibile | 4,2MPa | 4,2MPa |
| Refrigerante | R410A | R410A |
| Gas refrigerante | 3,8Kg | 4Kg |
| GWP | 2088 | 2088 |
| CO2 equivalente | 7,94t | 8,36t |
| Peso netto/Peso lordo | 138-156Kg | 140-158Kg |
4. Kit di installazione
4.1 Elenco accessori
Base anti-vibrazione, 4 pezzi | Tappo di drenaggio, 2 pezzi | Copertura invernale,1 pezzo |
Cavo di segnale Modbus,1 pezzo | Gruppo collegamento acqua, 2 set |
4.2 Il Kit By-Pass (Non fornito)
Il Kit By-Pass Kit è l'accessorio indispensabile per l'installazione della vostra pompa di calore, è nonché uno strumento che consente di ottimizzare il riscaldamento dell'acqua. La regolazione delle valvole consente di ottimizzarne la portata, mentre il manometro garantisce il miglior funzionamento del compressore.

4. Kit di installazione
4.3 Accessori per l'installazione

Basi anti-vibrazione
- Estraete le 4 basi anti-vibrazione
- Inserirle una volta nella base dell'apparecchiatura.
Collegamento del tappo di drenaggi
-
Installare il tappo di drenaggio sotto il pannello inferiore.
-
Collegare un tubo per far fuoriuscire l'acqua.
Nota: Sollevare la pompa di calore per installare il tappo. Non ribaltare mai la pompa di calore, si potrebbe danneggiare il compressore.
Entrata e uscita dell'acqua
-
Installare i due giunti come mostrato nell'immagine.
-
Avvitarli sulle prese dell'acqua (giunti di entrata e uscita).
Cablaggio
-
Aprite il coperchio della morsettiera (contrassegnata in rosso) sul lato dell'apparecchiatura.
-
Collegare i cavi di alimentazione morsetti, come indicato nell'immagine.
Cablaggio della pompa di filtrazione (Contatto privo di tensione)
-
Aprite il coperchio della morsettiera (contrassegnata in rosso) sul lato dell'apparecchiatura.
-
Collegare i cavi del sistema di filtrazione ai morsetti, come indicato nell'immagine.
5. Posizionamento e collegamento
ATTENZIONE:
Quando si installa la pompa di calore, si prega di osservare le seguenti indicazioni:
- Qualsiasi aggiunta di prodotti chimici deve avvenire nella tubatura che si trova a valle della pompa di calore.
- Appoggiare sempre la pompa di calore su una superficie robusta e piana. Per evitare vibrazioni e rumori utilizzare i supporti in gomma forniti in dotazione. Tenete sempre la pompa di calore in posizione vertic Se l'unità è stata inclinata, attendete almeno 24 ore prima di metterla in funzione.
5.1 Posizionamento della pompa di calore
L'unità funzionerà adeguatamente in qualsiasi posizione purché siano presenti i seguenti tre fattori:
1. Aria pulita
-
Energia elettrica
-
Filtri per piscina
l'unità può essere installata in qualsiasi luogo all'esterno purché si mantengano le distanze minime stabilite rispetto ad altri oggetti (cfr. disegno qui sotto). Si prega di consultare il proprio installatore per un'installazione in una piscina coperta. A differenza dei riscaldatori a gas, è possibile installare le pompe di calore anche in un luogo ventoso senza alcun problema.
ATTENZIONE:
- Mai installare l'unità in una stanza chiusa con un volume d'aria limitato in cui l'aria espulsa dall'unità venga riutilizzata, o in prossimità di cespugli che potrebbero bloccare l'entrata dell'aria. Tali posizioni compromettono la fornitura continuativa di aria pulita, cagionando una ridotta efficienza e potendo impedire una sufficiente produzione di calore.
- Quando l'apparecchio è installato e protetto da un dispositivo differenziale (RCD) con un amperaggio massimo di 30mA, deve essere installato ad una distanza di almeno 2 metri dal bordo piscina. Se nessun RCD è installato con l'apparecchio, dovrebbe essere installato ad una distanza di almeno 3,5 metri dal bordo della piscina.
5.2 Verifica della valvola dell'impianto

NOTA
Nota: Se si utilizza un'apparecchiatura per il dosaggio automatico di cloro e acidità (pH), è fondamentale proteggere la pompa di calore contro concentrazioni chimiche eccessivamente alte che possono corrodere lo scambiatore di calore. Per questa ragione, un'apparecchiatura di questo tipo deve essere sempre posta sulla tubatura sul lato a valle della pompa di calore, e si consiglia di installare una valvola di ritenuta per evitare un'inversione di flusso in assenza di circolazione dell'acqua.
Eventuali danni alla pompa di calore derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni non verranno da garanzia.

5.3 Disposizione tipica

Questa disposizione è solo un esempio a titolo indicativo.

NOTA
La fabbrica fornisce solo la pompa di calore. Tutti gli altri componenti, ivi compreso un bypass se del caso, devono essere forniti dall'utente o dall'installatore.
ATTENZIONE:
Per scaldare l'acqua presente nella piscina (o in una vasca da bagno), la pompa di filtrazione deve essere in funzionamento di modo che l'acqua circoli nella pompa di calore. La pompa di calore r'avvierà se l'acqua non sta circolando.
5. Posizionamento e collegamento
5.4 Messa in funzione
Una volta effettuati e verificati tutti i collegamenti, procedere come indicato di seguito:
- Accendere la pompa di filtrazione. Controllare la presenza di eventuali perdite e verificare che l'acqua arrivi senza problemi nella e dalla piscina.
- Alimentare la pompa di calore e premere il tasto On/Off sul pannello di controllo elettronica. L'unità si avvierà una volta conclusosi il tempo di ritardo (vedì sotto).
- Dopo pochi minuti, verificare che l'aria emessa dall'unità sia più fredda.
- Quando la pompa di filtrazione si spegne, anche l'unità dovrebbe spegnersi automaticamente. Altrimenti, regolare successivamente il flussostato.
- Consentire alla pompa di calore e alla pompa di filtrazione di funzionare 24 ore su 24 fino a che non sia raggiunga la temperatura dell'acqua desiderata. La pompa di calore cesserà di funzionare una volta raggiunta detta temperatura. Una volta avvenuto ciò, si riavvierà automaticamente (purché la pompa di filtrazione stia funzionando) e la temperatura dell'acqua della piscina scenda di 2 grado al di sotto della temperatura fissata (per esempio, se fissate la temperatura a 28°C, la pompa di calore si arresterà quando la temperatura sarà a 29°C. Mentre si riavvierà quando la temperatura dell'acqua scenderà a 27°C)
A seconda della temperatura iniziale dell'acqua presente nella piscina e della temperatura dell'aria, potrebbero occorrere diversi giorni per riscaldare l'acqua fino alla temperatura desiderata. Una buona copertura per piscina può accorciare il periodo di tempo richiesto.

NOTA
L'unità è munita di un flussostato che protegge la pompa di calore, regolando in modo adeguato la portata dell'acqua. Si accende durante il funzionamiento della pompa della piscina è in funzionamento e si spegne in contemporanea alla pompa.
Tempo di ritardo – La pompa di calore integra un timer per la messa in funzione di 3 minuti la cui funzione è quella di proteggere il circuito ed evitare un'eccessiva usura. L'unità si riavvierà automaticamente una volta trascorso questo tempo di ritardo. Anche una breve interruzione di corrente attiverà questo ritardo di tempo per evitare l'immediato riavvio dell'unità. Ulteriori interruzioni dell'alimentazione durante questo periodo di ritardo non influiranno sulla durata di 3 minuti del ritardo.
5. Posizionamento e collegamento
5.5 Condensazione
La pompa di calore raffredda molto l'aria aspirata dalla medesima per riscaldare l'acqua della piscina, il che può generare condensa sulle alette dell'evaporatore.

NOTA
In caso di elevata umidità, la quantità di condensa può essere anche di diversi litri all'ora. Questo fatto viene talora erroneamente considerata una perdita d'acqua.
5.6 Manometro (R410 & R32)
Esaminare il manometro che indica la pressione del gas refrigerante presente nell'unità, la tabell a sottostante mostra il normale valore di pressione del gas (R410 & R32) ad apparecchiatura spenta e ad apparecchiatura in funzionamento.
| Condizione dell’unità | Spenta | |||
| Ambiente (°C) | -5~5 | 5~15 | 15~25 | 25~35 |
| Temperatura acqua (°C) | / | / | / | / |
| Pressione manometro (Mpa) | 0.59~0.85 | 0.85~1.18 | 1.18~1.59 | 1.59~2.1 |
| Condizione dell’unità | In funzionamento | ||||
| Temperatura ambiente (°C) | / | / | / | / | / |
| Temperatura acqua (°C) | 10~15 | 15~20 | 20~25 | 25~30 | 30~35 |
| Pressione manometro (Mpa) | 1.1~1.6 | 1.3~1.8 | 1.5~2.1 | 1.7~2.4 | 1.9~2.7 |
6.1 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Rif. 74166/ 74167/74168/74169/74170/74171

6. Cablaggio elettrico
6.2 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Rif: 74172/74173

6. Cablaggio elettrico
6.3 Schema elettrico di una pompa di calore inverter
Rif: 74174/74175 (R410A)

text_image
CN807 CN8 UW CN8 OIS CN8 R S T I1 DC-I2 DC+ U V W Magnet ring (BLK) Magnet ring (BLK) COMPRESSOR PE T' T1 S' S1' R' N' N1' BLU DC RED GND DC+ T1 S1 R1 N1 BLK RED A B C N PE 380-415V 3N-50Hz FAN 1 DC FAN 2 DC Magnet ring (WHT) Magnet ring (WHT) 4 line Water flow switch VAN transistor mockn High pressure switch Low pressure switch Base Electric Header 4-Way valve oil Conductive electric heating RED R E R RED R OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT4 OUT5 OUT5 OUT6 OUT6 OUT7 OUT7 OUT8 OUT8 OUT9 OUT9 OUT10 OUT10 OUT11 OUT11 OUT12 OUT12 OUT13 OUT13 OUT14 OUT14 OUT15 OUT15 OUT16 OUT16 OUT17 OUT17 OUT18 OUT18 OUT19 OUT19 OUT20 OUT20 OUT21 OUT21 OUT22 OUT22 OUT23 OUT23 OUT24 OUT24 OUT25 OUT25 OUT26 OUT26 OUT27 OUT27 OUT28 OUT28 OUT29 OUT29 OUT30 OUT30 OUT31 OUT31 OUT32 OUT32 OUT33 OUT33 OUT34 OUT34 OUT35 OUT35 OUT36 OUT36 OUT37 OUT37 OUT38 OUT38 OUT39 OUT39 OUT40 OUT40 OUT41 OUT41 OUT42 OUT42 OUT43 OUT43 OUT44 OUT44 OUT45 OUT45 OUT46 OUT46 OUT47 OUT47 OUT48 OUT48 OUT49 OUT49 OUT50 OUT50 OUT51 OUT51 OUT52 OUT52 OUT53 OUT53 OUT54 OUT54 OUT55 OUT55 OUT56 OUT56 OUT57 OUT57 OUT58 OUT58 OUT59 OUT59 OUT60 OUT60 OUT61 OUT61 OUT62 OUT62 OUT63 OUT63 OUT64 OUT64 OUT65 OUT65 OUT66 OUT66 OUT67 OUT67 OUT68 OUT68 OUT69 OUT69 OUT70 OUT70 OUT71 OUT71 OUT72 OUT72 OUT73 OUT73 OUT74 OUT74 OUT75 OUT75 OUT76 OUT76 OUT77 OUT77 OUT78 OUT78 OUT79 OUT79 OUT80 OUT80 OUT81 OUT81 OUT82 OUT82 OUT83 OUT83 OUT84 OUT84 OUT85 OUT85 OUT86 OUT86 OUT87 OUT87 OUT88 OUT88 OUT89 OUT89 OUT90 OUT90 OUT91 OUT91 OUT92 OUT92 OUT93 OUT93 OUT94 OUT94 OUT95 OUT95 OUT96 OUT96 OUT97 OUT97 OUT98 OUT98 OUT99 OUT99 OUT1006. Cablaggio elettrico
6.4 Collegamento a Modbus PCB

* Lo schema elettrico di cui sopra è solo vuol essere un semplice riferimento. Consultare sempre lo schema di cablaggio riportato sull'apparecchiatura.
6.5 Collegamento elettrico
L'alimentazione della pompa di calore deve avvenire, preferibilmente, da un circuito esclusivo con componenti tutelanti a livello normativo (protezione differenziale di 30mA) e un interruttore magneto-termico.
- L'installazione elettrica deve essere svolta da un professionista specializzato (un elettricista) nel rispetto delle norme e dei regolamenti in vigore nel Paese in cui avviene l'installazione.
- Il circuito della pompa di calore deve essere collegato a un circuito di messa a terra in sicurezza nella morsettiera.
- I cavi devono essere correttamente installati per prevenire le interferenze.
- La pompa è pensata per essere collegata all'alimentazione generale con messa a terra.
- Sezione del cavo; questa sezione è indicativa e dovrebbe essere verificata e adattata secondo le esigenze e le condizioni di uso.
- La tolleranza di un'accettabile variazione di voltaggio è di +/- 10% in corso di funzionamento.
I collegamenti devono essere dimensionati a seconda della potenza del dispositivo e dello stato dell'installazione.
6. Cablaggio elettrico
| Modelli | Salvavita | Lunghezza massima del filo | |||
| 2,5 mm^2 | 4 mm^2 | 6 mm^2 | 10 mm^2 | ||
| PET-08 | 7 A | 84 m | 135 m | 200 m | 335 m |
| PET-10 | 9 A | 57 m | 90 m | 130 m | 225 m |
| PET-13 | 11A | ||||
| PET-15 | 14 A | 43 m | 68 m | 100 m | 170 m |
| PET-19 | 16 A | 34 m | 54 m | 80 m | 135 m |
| PET-25 | 20 A | 29 m | 45 m | 66 m | 110 m |
| PET-30 | 26 A | / | 25 m | 38 m | 62 m |
| PET-30T | 10.5 A | 15 m | 35 m | 49 m | 81 m |
| PET-35 | 34 A | / | / | 22 m | 36 m |
| PET-35T | 13 A | 12 m | 27 m | 39 m | 68 m |
I valori forniti rappresentano una linea guida, solo un tecnico autorizzata può stabilire i valo per la vostra installazione.
Il cavo elettrico deve essere dotato di messa a terra e di un interruttore differenziale da 30mA.
6.6 Installazione del display (opzione)
Foto(1) Foto(2) Foto (3) Foto (4) Foto (5)

- Il terminale con spina di collegamento con il pannello di controllo (foto 1)
- L'altro terminale del cavo di segnale. (foto 2)
- Aprite il coperchio della scatola elettrica e farvi passare il cavo del display. (foto 3,4)
- Inserite il cablaggio nella posizione indicata sul display Modbus. (foto 5)
6. Cabbaggielettricci
6.7 Installazione del cavo di segnale Modbus/Fluidra Connect
Foto(6) Foto(7) Foto (8) Foto(9)

- Aprire il coperchio della scatola elettrica (foto 6)
- Prendere il cavo di segnale Modbus/Fluidra Connect degli accessori (foto7) e inserire il terminale arrotondato del cavo di segnale nel cavo di segnale Modulo Modbus/Fluidra Connect. (foto 8)
- Terminali trifilari:: "A+", "B-", "GND" (foto 9)
6.8 Priorità di riscaldamento del collegamento (opzione di funzionamento)
Timer di collegamento con contatto privo di tensione
Timer

text_image
Contact NOCollegamento della pompa con contatto privo di tensione

text_image
L N ⊕Water pump
7. Avvio della pompa di calore
7. Funzionamento del controller
7.1. Guida operativa

text_image
1:329 28.08 Turbo Smart SilentQuando si collega la pompa di calore alla corrente, il display a LED mostra per 3 secondi un codice che indica il modello di pompa di calore.
7.2 I tasti e le loro funzioni
7.2.1 Tasto

Premere per avviare la pompa di calore, il display a LED mostra per 5 secondi la temperatura dell'acqua desiderata, quindi mostra la temperatura dell'acqua in entrata la modalità di funzionamento.
Premere per restare la pompa di calore e mostrare "OFF"
Avvertenza: Nel corso della verifica e dell'impostazione dei parametri, premere il tasto per uscire rapidamente e salvare le impostazioni correnti.
Premere nuovamente il taste per accendere/spegnere l'apparecchiatura.
7.2.2 Premere il tasto e il tasto


Bloccare/Sbloccare il display:
Tenere premuti per 5 secondi il tasto è il tasto per bloccare/sbloccare il display. Il display si bloccherà automaticamente dopo 30 secondi di standby. (quando il display è bloccato l'icona
7. Avvio della pompa di calore
Regolazione della temperatura dell'acqua:


Premere il tasto o il tasto per regolare direttamente la temperatura dell'acqua.
Intervallo di impostazione della modalità di riscaldamento e della modalità automatica: 6-41 °C Intervallo di impostazione della modalità di raffreddamento: 6-35 °C

7.2.3 Modalità di funzionamento del pulsante

Premere modificare la modalità di lavoro, Turbo, Smart e Silenzioso. La modalità predefinita è la modalità intelligente.
Mentre scegli il Turbo, la parola "Turbo" sarà accesa, la pompa di calore funzionerà solo in "Potenza massima". Scegli lo Smart, si accenderà la scritta "Smart", la pompa di calore funzionerà in "Potenza media e massima". Scegli il Silent, la parola "Silent" si accenderà, la pompa di calore funzionerà in "Potenza Media e Piccola".

7.2.4 Modalità pulsanti
Premere per SS per cambiare la modalità di riscaldamento, la modalità di
raffreddamento e la modalità automatica.
Nota: durante lo sbrinamento, il simbolo del riscaldamento lampeggia.
Logica di funzionamento della modalità Automatica

7.2.5 Verifica dei parametri:
Premere prima il tasto



verificare il parametro Utente da d0 a d14
| Codice | Condizione | Portata | Commento |
| d0 | IPM temperatura dello stampo | 0-120°C | Valore di test reale |
| d1 | Temperatura dell'acqua in entrata T1 | -9°C~99°C | Valore di test reale |
| d2 | Temperatura dell'acqua in uscita T2 | -9°C~99°C | Valore di test reale |
| d3 | Temperatura ambiente T5 | -30°C~70°C | Valore di test reale |
| d4 | Codice di limitazione della frequenza | 0,1,2,4,8,16 | Valore di test reale |
| d5 | Temperatura evaporatore T3 | -30°C~70°C | Valore di test reale |
| d6 | Temperatura scarico gas T6 | 0°C~C5°C (125°C) | Valore di test reale |
| d7 | Passaggio di EEV | 0~99 | N*5 |
| d8 | Frequenza del funzionamento del compressore | 0~99Hz | Valore di test reale |
| d9 | Corrente del compressore | 0~30A | Valore di test reale |
| d10 | Velocità nominale delle ventola | 0-1200 (rpm) | Valore di test reale |
| d11 | Codice errore ultima volta | Tutto il codice i di errore | |
| d12 | MOBUS COM | 0 - 5 | Impostazioni, solo Modbus |
| d13 | Indirizzo ID MODBUS | 1 - 88 | Impostazioni, solo Modbus |
| d14 | Codice prodotto | 0000- FFFF | Impostazioni, solo Modbus |
Commento: d4:Codice di limitazione della frequenza,
0: Nessun limite di frequenza;
1: Limite di temperatura del tubo della bobina;
2: Limite di frequenza di surriscaldamento o sovra raffreddamento;
4: Corrente limite di frequenza dell'unità;
8: Limite di frequenza della tensione di azionamento;
16: Limite di frequenza dell'alta temperatura di conduzione
7.2.6 Impostazione dei parametri
Premere prima il tasto 📋, quindi il tasto 🅿 per controllare/regolare il parametro Utente da P0 a P18, e
premere nuovamente per accedere all'interfaccia di impostazione, in cui il parametro lampeggerà.

| Codice | Nome | Portata | Default | Commento |
| P0 | Sbrinamento obbligatorio | 0-1 | 0 | 0: Funzionamento normale di default1: sbrinamento obbligatorio. |
| P1 | Modalità di funzionamento | 0-1 | 1 | 1:Modalità riscaldamento, 0:modalità raffreddamento, |
| P2 | Timer acceso/spento | 0-1 | 0 | 1 il timer acceso/spento è in funzionamento0 il timer acceso/spento non è in funzione (l'impostazione P5 e non funzionerà) |
| P3 | Pompa dell'acqua | 0-1 | 0 | 1: sempre in funzionamento;0:dipende dal funzionamento del compressore |
| P4 | Ora attuale | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P5 | Timer attivato | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P6 | Timer disattivato | HH:MM | 00: 00 | 0-23:0-59 |
| P7 | Calibrazione temp acqua | -9~9 | 0 | Impostazione di default: 0 |
| P12 | MOBUS COM | 0 - 5 | 0 | Solo Modbus (valore di default dopo il reset) |
| P13 | Indirizzo ID MODBUS | 1 - 88 | 9 | Solo Modbus (valore di default dopo il reset) |
| P14 | Ripristina le impostazioni di fabbrica | 0-1 | 0 | 1-Ripristina le impostazioni di fabbrica,0- default (ripristina P0, P1, P2, P3, P5, P6, P7, P8, 10, P11 all'impostazione di fabbrica) |
| P15 | Valore del parametro P | / | / | Dipende dalla macchina (solo Modbus) |
| P16 | Codice prodotto | / | / | Dipende dalla macchina |
| P18 | Modalità | 0-1 | 0 | 1 — Solo riscaldamento,0 — Modalità Riscaldamento / Raffreddamento / Auto |
Nota:
1). Premere a lungo per 20 secondi per impostare P14, P16, P18.
2). I parametri P8, P9, P10, P11, P19, P20 sono solo per l'impostazione di fabbrica.
7. Avvio della poli particolare
| Codice con connessione | Parametro P | Descrizione |
| 74166 | 21b6 | PAC PROELYO TOUCHET-08 |
| 74167 | 21b7 | PAC PROELYO TOUCHET-10 |
| 74168 | 21b8 | PAC PROELYO TOUCHET-13 |
| 74169 | 21b9 | PAC PROELYO TOUCHET-15 |
| 74170 | 21ba | PAC PROELYO TOUCHET-19 |
| 74171 | 21bb | PAC PROELYO TOUCHET-25 |
| 74172 | 21bc | PAC PROELYO TOUCHET-30 |
| 74173 | 21bd | PAC PROELYO TOUCHET-35 |
| 74174 | 21be | PAC PROELYO TOUCHET-30T |
| 74175 | 21bf | PAC PROELYO TOUCHET-35T |
Passaggi per impostare il valore del parametro P per Modbus (solo Modbus):
Il simbolo su display è acceso quando il modulo modbus è collegato al display.
7.2.7 Funzione di ripristino del sistema
Premere prima il tasto 📄, quindi il tasto 🅿 per controllare/regolare il parametro Utente P15, e premere a
lungo per 20 secondi per accedere all'interfaccia di impostazione, in cui il parametro lampeggerà.
Premere è per impostare il valore corretto1, infine premere per salvare le impostazioni.
7.2.8

Simbolo di TIMER ON, la luce sarà accesa quando il valore di P2 è 1, il che significa che la funzione TIME ON & OFF è attiva. Quindi impostare l'ora corrente (parametro P4), TIMER ON (parametro P5) e TIMER OFF (parametro P6). Tutti i simboli (tranne il simbolo) sul display saranno spenti quando il TIMER è OFF.
Nota: il simbolo venne acceso al riavvio della pompa di calore dopo TIME OFF, a meno che il valore di P2 non sia impostato a 0.
7. Avvio della pompa di calore
7.2.9 Funzione pilota di filtrazione del sistemao
Opzione 1; P3 = 0 La pompa di filtrazione è correlata all'avvio e all'arresto del funzionamento della pompa di calore.
La pompa di filtrazione inizia 60 secondi prima del compressore, la pompa di filtrazione inizia 30 secondi e quindi il flussostato dell'acqua rileva il flusso. Prima che la pompa di calore entri in modalità Standby, il compressore si arresta per primo e dopo 5 minuti si arresta la pompa di filtrazione.
| Condizione | Esempio | Logica di funzionamento della pompa dell'acqua | ||
| Modalità riscaldamento | P3=0,T1≥Tset-0.5°C, durata di 30 minuti | P3=0,T1≥27.5°C,durata di 30 minuti | 1. Quindi entra in modalità standby per 1 ora (non si riavvierà se non accendendolo manualmente). | 2. Dopo 1 ora, la pompa di filtrazioni si riavvierà per 5 minuti. Se T1≤27 °C la pompa di calore inizierà a funziona fino a T1≥27.5 °C e durerà per 30 minuti per andare in standby |
| Modalità raffreddamento | P3=0,T1≤Tset+0.5°C, durata di 30 minuti | P3=0,T1≤28.5°C,durata di 30 minuti | 1. Quindi entra in modalità standby per 1 ora (non si riavvierà se non accendendolo manualmente). | 2. Dopo 1 ora, la pompa di filtrazioni si riavvierà per 5 minuti. Se verifica T1≥29 °C, la pompa di calore inizierà funzionare fino a T1≤28.5° e durerà per 30 minuti per andare in standby |
Opzione 2; P3 = 1 La pompa di filtrazione è sempre attiva, P2 = 0 la funzione timer non è attiva
Nella condizione P3 = 1, quando T1≥Tset + 1 °C (T1≥29 °C) dura 3 minuti, la pompa di calore sarà in standby, mentre la pompa di filtrazione è sempre accesa.
Nell'opzione 2, con l'attivazione del timer; P2 = 1 per avviare e arrestare la pompa di filtrazione secondo la programmazione di P4 (tempo), P5 (timer ON) e P6 (timer OFF)
Se la pompa di calore viene accesa / spenta manualmente, la pompa di filtrazione si avvia e si arresta di conseguenza.
Condizioni per l'avvio della pompa di calore, il timer ON agisce;
Quando il timer raggiunge il tempo impostato di TIMER ON, la pompa di filtrazione si avvia e dopo 5 minuti si avvia la pompa di calore. La pompa di calore rimane ferma se l'acqua in temperatura è ≥ Tset + 1 °C, prima che il TIMER sia SPENTO, la filtrazione è ancora attivata.
Condizione per arrestare la pompa di calore, il timer OFF agisce;
Quando il timer raggiunge il tempo impostato di TIMER OFF, la pompa di calore si arresta e dopo 5 minuti la pompa di filtrazione si arresta.
Se la pompa di calore viene accesa / spenta manualmente, la pompa di filtrazione si avvia e si arresta di conseguenza.
NOTA:
Tset = Temperatura dell'acqua impostata
Per esempio: Tset = 28°C Temperatura impostata dell'acqua nella pompa di calore della piscina Tset-0.5 = 0.5°C in meno rispetto alla temperatura impostata. Tset- 0.5 = 28-0.5=27.5°C Tset+0.5=0.5°C in più rispetto alla temperatura impostata. Tset+ 0.5 = 28+0.5=28.5°C
7.3 Logica di funzionamento del riscaldamento
| Stato del funzionamento | Modalità di funzionamento | Acqua in temperatura -T1 | Ad esempio, acqua in temperatura -T1 | Livello di funzionamento della pompa di calore | |
| 1 | Avvio della pompa di calore | Quando si seleziona la "modalità di funzionamento Smart" | T1< Tset-1 | T1< 27°C | Modalità Powerful-frequenza F9 |
| 2 | Tset-1 ≤1 < Tset | 27°C1 <28°C | Frequenza F9 -F8-F7,...,-F2 | ||
| 3 | Tset ≤T1 <Tset+ | 28°C ≤T1 <29°C | Modalità Silent-frequenza F2 | ||
| 4 | T1≥Tset+1 | T1≤29°C | La pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzionerà fino a quando l'acqua non scende sotto i 28°C. | ||
| 5 | Quando si seleziona la "modalità di funzionamento Silent" | T1< Tset | T1< 28°C | Modalità Smart-frequenza F5. | |
| 6 | Tset ≤T1 < Tset+ | 28°C ≤T1 < 29°C | Modalità Silent-frequenza F2/F1. | ||
| 7 | T1≥Tset+1 | T1≥29°C | La pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzionerà fino a quando l'acqua non scende sotto i 28°C. | ||
| 8 | Quando si seleziona la "modalità di funzionamento Powerful" | T1<Tset+1 | T1<29°C | Modalità Powerful-frequenza F10/F9 | |
| 9 | T1≥ Tset+1 | T1≥29°C | La pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzionerà fino a quando l'acqua non scende sotto i 28°C. | ||
| 10 | Riavvio per riscaldare l'acqua nello stato di stand-by | Quando la pompa di calore funziona in "Modalità Smart" | T1≥Tset | T1≥28°C | Standby |
| 11 | Tset>T1 ≥Tset-1 | 28°C >T1≥27°C | Silent-frequenza F2 | ||
| 12 | Tset-1>T1≥Tset-2 | 27°C >T1≥26°C | Frequenza: F2 -F3-F4,...,-F9 | ||
| 13 | <26°C | Powerful-frequenza F9 | |||
| 14 | Quando la pompa di calore funziona in "Modalità Silent" | ≥Tset | ≥28°C | Standby | |
| 15 | Tset>T1≥Tset-1 | 28°C>T1≥27°C | Modalità Silent-frequenza F2/F1 | ||
| 16 | T1<Tset-1 | T1<27°C | Smart-frequenza F5 | ||
| 17 | Quando la pompa di calore funziona in "Modalità Powerful" | T1<Tset-1 | T1<27°C | Powerful-frequenza F10/F9 | |
7. Avvio della pompa di calore
7.4 Logica di funzionamento del raffreddamento
| Stato del funzionamento | Modalità di funzionamento | Acqua in temperatur -T1 | Ad esempio, acqua temperatura -T1 | Livello di funzionamento della pompa calore | |
| 1 | Avvio della pompa di calore | Quando si seleziona la "modalità di funzionamento Smart" | T1≤Tset-1 | T1 ≤27°C | Standby. |
| 2 | Tset-1<T1 ≤Tset | 27°C < T1 ≤ 28°C | Modalità Silent-frequenza F2 | ||
| 3 | Tset<T1≤Tset+1 | 28< T1 ≤29°C | Frequenza: F9 -F8-F7,...,- F2 | ||
| 4 | T1≥Tset+1 | T1≥29°C | Modalità Powerful-frequenza -F9 | ||
| 5 | Quando si seleziona la "modalità funzionamento Silent" | T1≤Tset-1 | ≤27°C | Standby | |
| 6 | Tset-1<T1 ≤Tset | 27°C < T1≤28°C | Modalità Silent-frequenza F2/F1 | ||
| 7 | T1>Tset | T1>28°C | Modalità Smart-frequenza F5 | ||
| 8 | Quando si seleziona la "modalità di funzionamento Powerful" | T1>Tset-1 | T1>27°C | Modalità Powerful-frequenza F10/F9 | |
| 9 | T1≤Tset-1 | T1≤27°C | Standby | ||
| 10 | Riavvio per raffredare l'acqua nello stato di Stand-by | Smart | T1≤Tset-1 | T1≤27°C | Standby |
| 11 | Tset ≤T1 <Tset+1 | 28 ≤T1 <29°C | Silent-frequenza F2 | ||
| 12 | Tset+1 ≤T1 <Tset+2 | 29 ≤T1 <30°C | Frequenza: F2 -F3-F4,...,- F9 | ||
| 13 | T1≥Tset+2 | T1≥30°C | Modalità Powerful-frequenza F9 | ||
| 14 | Silent | Tset<T1≤Tset+1 | 28< T1≤29°C | Modalità Silent-frequenza F2/F1 | |
| 15 | T1>Tset+1 | T1>29°C | Modalità Smart-frequenza F5 | ||
| 16 | Powerful | T1>Tset+1 | T1>29°C | Modalità Powerful-frequenza F10/F9 | |
| 17 | T1≤Tset-1 | T1≤27°C | Standby | ||
8. Risoluzione dei problemi
8.1 Visualizzazione del codice di errore sul controller LED
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Errore della sonda di temperatura dell'acqua in entrata d1-TH6 | PP01 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Errore della sonda di temperatura dell'acqua in uscita d2-TH5 | PP02 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Errore della sonda dell'evaporatore d5-TH2 | PP03 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Errore della sonda di temperatura ambiente d3-TH1 | PP05 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Errore della sonda di tuberia di aspirazione del compressore d6-TH3 | PP06 | 1. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato | 1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde |
| Protezione antigelo in inverno | PP07 | La temperatura ambiente o dell'acqua in entrata è troppo bassa | Protezione normale |
| Protezione per bassa temperatura ambiente | PP08 | 1. L'ambiente è al di fuori dell'ambito di u2. Anomalia della sonda | 1. Smettere di utilizzare fuori dall'ambito di uso2. Sostituire la sonda. |
| Temperatura del condensatore.Eccessiva in modalità raffreddamento d5-TH2 | PP10 | 1. Temperatura ambiente o temperatura dell'acqua troppo elevata in modalità raffreddamento2. Il sistema refrigerante è anomalo | 1. Verificare l'ambito di utilizzo2. Verificare il sistema refrigeranti |
| Protezione per temperatura dell'acqua.Molto bassa in modalità raffreddamento d2-TH5 | PP11 | 1. Portata d'acqua ridotta2. Anomalia della sonda di temperatura d2-TH5 | 1. Verificare la pompa di filtrazione e il circuito dell'acqua2. Sostituire la sonda di temperatura d2-TH5 |
| Errore di alta pressione TS4 | EE01 | 1. La temperatura ambiente è troppo alta mini-pressostato di alta pressione non è be collegato o è guasto.2. La temperatura dell'acqua è troppo alta3. La portata dell'acqua è insufficiente.4. La velocità della ventola è anomala o il motoventilatore ha subito dei danni | 1. Verificare il cablaggio del mini-pressostato di alta pressione o sostituirlo.2. Controllare il motoventilatore3. Verificare e riparare il sistema di tubazioni |
8. Risoluzione dei problemi
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Errore di bassa pressione TS5 | EE02 | 1. Il mini-pressostato di bassa pressione non è ben collegato o è guasto. si è bloccato o il sistema di tubazioni è ottur2. La velocità del motore è anomala o il motore è danneggiato3. Fuga di gas | 1. Verificare l'EEV e il sistema di tubazioni Verificare il motore2. Attraverso il manometro di alta pressione per verificare il valore della pressione3. Verificare il sistema refrigerante |
| Errore nella portata dell'acqua TS1 | EE03 Or "ON" | 1. Il flussostato dell'acqua non è ben collegato o è danneggiato2. Portata dell'acqua assente/insufficiente. | 1. Verificare il cablaggio del flussostato dell'acqua o sostituirlo2. Verificare la pompa di filtrazione o il circuito dell'acqua |
| Protezione da surriscaldamento della la temperatura dell'acqua (d2-TH5) in modalità riscaldamento | EE04 | 1. Portata dell'acqua ridotta2. Il flussostato dell'acqua è bloccato e la fornitura d'acqua è stata interrotta3. Anomalia della sonda d2-TH5 | 1. Verificare il circuito dell'acqua2. Controllare la pompa di filtrazione o il flussostato dell'acqua3. Controllare la sonda d2-TH5 o sostituir |
| Temperatura di scarico del compressore troppo alta d6-TH3 | EE05 | 1.Mancanza di gas2. Portata dell'acqua ridotta3. Il sistema di tubazioni è bloccato4. Guasto della sonda d6-TH3 | 1. Controllare il manometro di alta pressione, se ha un livello insufficiente aggiungere gas2. Verificare il circuito dell'acqua e la pompa di filtrazione3. Verificare il sistema di tubazioni per vedere se esistono ostruzioni4. Sostituire la sonda d6-TH3 |
| Errore del controller | EE06 | 1. La connessione del cavo non è corretta, o il cavo di segnale è danneggia2.Guasto del controller | 1. Controllare e ricollegare il cavo di segnale2. Sostituire il cavo di segnale3. Interrompere l'alimentazione e riavviare la pompa4. Sostituire il controller |
| Protezione del consumo del compressore | EE07 | 1. La corrente del compressore è eccessi istantaneamente2. Connessione errata per la sequenza di fase del compressore3. Accumuli di liquidi e olio nel compressore fanno aumentare la corrente4. Compressore o scheda madre danneggiati5. Portata dell'acqua anomala6. Fluttuazioni di corrente in poco tempo | 1. Verificare il compressore e le fasi.2. Verificare che la potenza sia nella nori3. Verificare il collegamento della sequenza di fase4. Verificare il circuito dell'acqua dell'acqua e la pompa di filtrazione5. Verificare la principale fonte di energia |
8. Risoluzione Risodicten problemi
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Errore di comunicazione tra il controller e la scheda principale | EE08 | 1. Collegamento del cavo di segnale debole o cavo di segnale danneggiato2. Guasto del controller | 1. Controllare e ricollegare il cavo di segn2. Sostituire il cavo di segnale3. Interrompere l'alimentzione elettrica e riavviare la pompa4. Sostituire il controller |
| Errore di comunicazione tra la scheda principale e la scheda del driver | EE09 | 1. Collegamento del cavo di comunicazioni debole2. Il cavo è danneggiato | 1. Verificare il collegamento del cavo2. Sostituire il cavo |
| Protezione VDC.Tensione eccessiva | EE10 | 1. La tensione della linea della schede madre è troppo alta2. Il controller è danneggiato | 1. Verificare che la potenza rientri nell'intervallo normale2. Sostituire il controller |
| Protezione modulo IPM | EE11 | 1. Errore di dati2. Errata connessione di fase del compressore3. Un accumulo di liquidi o olio nel compressore fanno aumentare la corrente4. Compressore o controller danneggiati | 1. Errore di programma, spegnere l'alimentazione e riavviare dopo 3 minuti2. Verificare la connessione di sequenza d compressore3. Controllare la pressione del sistema tramite manometro4. Controllare se la temperatura ambiente e dell'acqua sono troppo alte5. Cambia una nuova scheda driver |
| Protezione di bassa tensione di VDC | EE12 | 1. La tensione della tensione madre troppo bassa2. Il controller è danneggiato | 1. Verificare se la potenza rientra nell'intervallo normale2. Sostituire la scheda di controllo |
| Protezione contro sovraintensità | EE13 | 1. La corrente del compressore è momentaneamente eccessiva2. Anomalia nella portata dell'acqua3. Fluttuazione di energia in poco tempo4. Errato induttore PFC | 1. Verificare il compressore2. Verificare il sistema di tubazioni3. Verificare che la potenza rientri nell'intervallo normale4. Verificare che si stia utilizzando l'induttore PFC corretto |
| Errore di uscita del circuito di rilevamento della temperatura del modulo IPM | EE14 | 1. Uscita fuori dalla norma del circuito termico del modulo IPM2. Anomalia o guasto del motoventilatore3. Pala della ventola rotta | 1. Sostituire il controller2. Verificare se la velocità del motore è troppo bassa e se il motoventilatore è danneggiato, eventualmente sostituirlo3. Sostituire la palla della ventola4. Verificare la tensione di ingresso |
| Protezione della temperatura alta del modulo IPM | EE15 | 1. Eccezione di uscita del circuito termico del modulo IPM2. Il motore anormale o danneggiato3. Palla della ventola rotta | 1. Sostituire il controller2. Verificare se la velocità del motore del ventilatore è insufficiente o se il motoventilatore è danneggiato, sostituirlo3. Sostituire la pala della ventola |
8. Risobuzione e del popolbeni
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Protezione del modulo PFC | EE16 | 1. Eccezione di uscita del modulo PFC2. Anomalia o danno del motore3. La pala della ventola rotta4. Salto nel voltaggio di ingresso, anomalia della potenza di ingresso | 1.Sostituire il controller2.Verificare se la velocità del motore è insufficiente o il motoventilatore danneggiato, eventualmente sostituirlo3. Sostituire la pala della ventola4. Verificare la tensione di ingresso |
| Guasto motore ventilatore DC | EE17 | 1. Il motore CC danneggiato2. Per la macchina trifase, verificare se il neutrò collegato3. La scheda madrè danneggiata4. La pala della ventola bloccata | 1. Individuare il motore DC e sostituirlo2. Controllare il collegamento del cablaggio per la macchina trifase2. Controllare la scheda, sostituire una nuova scheda del driver del motore del ventilatore la scheda principale in caso di guasto3. Individuare l'ostacolo ed eliminarlo |
| Anomalia nel funzionamento del modulo PFC | EE18 | La scheda di controlò danneggiata | 1.Sostituire il controller2. Verificare se la velocità del motore del ventilatore è insufficiente o il motoventilatore danneggiato, eventualmente sostituirlo |
| Errore per alta temperatura del modulo PFC | EE19 | 1. Anomalia nell'uscita del circuito termico del modulo PFC2. Anomalia o danno nel motore3. Pala della ventola rotta4. Vite della scheda di controllo allenata | 1. Sostituire il controller2. Controllare se la velocità del motore è troppo bassa o il motore del ventilatore danneggiato, eventualmente sostituirlo3. Sostituire la pala della ventola4. Verificare che la vite non sia allenata |
| Errore nell'alimentazione di ingresso | EE20 | Il voltaggio della sorgente di alimentazione oscilla eccesivamente | Verificare la stabilità del voltaggio |
| Errore nel controllo del software | EE21 | 1. Il compressore va fuori giri2. Programma errato3. Delle impurità all'interno del compressore causano una velocità di rotazione instabile | 1. Verificare o sostituire il controller2. Inserire il programma corretto |
8. Risobuzioneede ippolbeenni
| Problema | Codice | Causa | Soluzione |
| Errore di circuito nel rilevamento della corrente | EE22 | 1. Segnale di tensione anomalo2. Controller danneggiato3. Errore della scheda madre | 1. Verificare o sostituire il controller2. Cambia una nuova scheda driver |
| Errore all'avvio del compressore | EE23 | 1. Il controller è danneggiato2. Errore nel cablaggio del compressore, scarso contatto o mancato collegamento3. Accumulo di liquido all'interno4. Errata connessione di fase per il compressore | 1. Verificare o sostituire il controller2. Verificare il cablaggio del compressore secondo lo schema elettrico3. Controllare il compressore o sostituirlo |
| Errore del dispositivo di temperatura ambiente nella scheda elettronica | EE24 | Errore del dispositivo di temperatura ambiente | Sostituire la scheda del controller o la scheda principale |
| Errore nella fase del compressore | EE25 | Connessione scadente delle fasi U,V e W | Verificare lattuale cablaggio confrontandolo con lo schema elettrico |
| Errore della valvola a 4 vie | EE26 | 1. Errore della valvola di ritorno a 4 vie2. Mancanza di refrigerante (non la rileva in caso di d5-TH2 o d3-TH1) | 1. Passare alla modalità raffreddamento per verificare se la valvola a 4 vie si è invertita correttamente2. Sostituire la valvola a 4 vie3. Caricare gas |
| Errore di lettura dei dati sulla EEPROM | EE27 | 1. Dati EEPROM errati nel programma o errore di inserimento dei dati EEPROM2. Errore della scheda principale | 1. Inserire i dati corretti EEPROM2. Sostituire il controller |
| Errore di comunicazione nel chip interno della scheda elettronica | EE28 | Errore della scheda principale | 1. Spegnere lalimentazione elettrica e riavviare2. Sostituire la scheda principale |
8. Risoluzione dei problemi
Commenti:
- In modalità riscaldamento, se la temperatura dell'acqua in uscita è più elevata rispetto alla temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore EE04 per protezione da surriscaldamento dell'acqua.
In modalità raffreddamento, se la temperatura dell'acqua in uscita è più bassa rispetto alla temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore PP11 per protezione da sovraraffreddamento dell'acqua.

EE04 Protezione da surriscaldamento dell'acqua in uscita

PP11 Protezione da sovra raffreddamento dell'acqua in uscita
Per un esempio si veda a seguire:
| Modalità | Temperatura acqua in uscita | Impostazione temperatura | Condizione | Errore |
| Modalità riscaldamento | 36°C | 29°C | Tout -Tset ≥7°C | EE04 Protezione da surriscaldamento per temperatura dell'acqua (d2-TH5) |
| Modalità raffreddamento | 23°C | 30°C | Tset -Tout ≥7°C | PP11 Protezione insufficiente per temperatura dell'acqua (d2-TH5) |
8. Risoluzione dei problemi
8.2 Altri guasti e soluzioni (non viene mostrato nulla sul controller LED)
| Problema | Si Osserva | Causa | Soluzione |
| Pompa di calore non funzionante | Non viene mostrato nulla sul controller LED | Nessuna alimentazione | Verificare che il cavo e l'interruttor siano collegati |
| Il controller LED mostra il tempo attuale. | Pompa di calore in modalità stand-by | Avviare la pompa di calore per metterla in funzione | |
| Il controller LED wire mostra l'attuale temperatura dell'acqua. | 1. La temperatura dell'acqua sta raggiungendo il valore impostato, pompa di calore in modalità di temperatura costante.2. La pompa di calore ha appena iniziato a funzionare.3. In fase di sbrinamento. | 1. Verificare l'impostazione della temperatura dell'acqua.2. Avviare la pompa di calore dopo alcuni minuti.3. Il controller LED deve mostrare "Sbrinamento". | |
| La temperatura dell'acqua si raffredda mentre la pompa di calore funziona in modalità riscaldamento | Il controller LED mostra l'attuale temperatura dell'acqua e il codice errore | 1. È stata scelta la modalità sbagliata.2. Le cifre mostrano i problem3. Guasto del controller. | 1. Regolare la modalità per un adeguato funzionamento2. sostituire il controller LED difettoso, e verificare lo stato dopo aver cambiato modalità di funzionamento, controllando la temperatura dell'acqua in entrata e in uscita.3. Sostituire o riparare la pompa di calore |
| Breve funzionamento | Il controller LED mostra l'attuale temperatura dell'acqua , non appare il codice di errore | 1. Ventilatore NON funzionante.2. La ventilazione dell'aria non è sufficiente.3. Il refrigerante non è sufficiente. | 1. Verificare le connessioni dei cav tra motore e ventilatore, se necessario, sostituire.2. Verificare la posizione della pompa di calore, ed eliminare tutti gli ostacoli che impediscono una buona circolazione dell'aria.3 Sostituire o riparare la pompa di calore. |
| Macchie di acqua | Macchie d'acqua sulla pompa di calore | 1.Protezione2. Perdita d'acqua. | 1. Nessuna azione.2. Controllare con attenzione lo scambiatore di calore in titanio per escludere eventuali fughe |
| Eccesso di ghiaccio nell'evaporatore | Eccesso di ghiaccio nell'evaporatore | 1. Verificare la posizione della pompa di calore, ed eliminare tutti gli ostacoli che impediscono una buona circolazione dell'aria.2. Sostituire o riparare la pompa di calore. |
9. Esploso e manutenzione
9. 1 Esploso e manutenzione
Modello: 74166

9.2 Distinta pezzi di ricambio
Modello : 74166
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133050118 | Coperchio superiore | 36 | 117230003 | Reattore |
| 2 | 180140092 | Telaio superiore | 37 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 |
| 3 | 180140113 | Pannello laterale sinistro | 38 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente |
| 4 | 180140100 | Supporto motoventilatore | 39 | 108030059 | Coperchio scatola elettrica |
| 5 | 103000227 | Evaporatore | 40 | 117240002 | Anello magnetico |
| 6 | 112000031 | Motoventilatore | 41 | 117240003 | Anello magnetico |
| 7 | 108480015 | Fissaggio resistenza evaporatore | 42 | 117100046 | PCB |
| 8 | 132000015 | Pala del ventilatore | 43 | 108030095 | Scatola elettrica |
| 9 | 180140093 | Colonna | 44 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 10 | 133050115 | Pannello frontale | 45 | 121000035 | Valvola a 4 vie |
| 11 | 133020077 | Griglia ventilatore | 46 | 113030192 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 12 | 117020293 | Controller | 47 | 113070042 | Scambiatore per EEV |
| 13 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua | 48 | 113020320 | Tubi di ritorno gas |
| 14 | 133020096 | Coperchio del controller | 49 | 120000098 | Valvola di aspirazione |
| 15 | 133020097 | Scatola del controller | 50 | 119000058 | EEV |
| 16 | 180140091 | Vaschetta base | 51 | 113080074 | EEV per tubi di distribuzione |
| 17 | 180140099 | Pannello isolante | 52 | 109000044 | Capillare |
| 18 | 180140101 | Supporto pannello | 53 | 113060123 | Tubo |
| 19 | 142000143 | Resistenza riscaldamento evaporatore | 54 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 20 | 142000072 | Resistenza riscaldamento compressore | 55 | 113010229 | Tubo di scarico |
| 21 | 101000187 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 56 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 22 | 101000187 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 57 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 23 | 133050116 | Pannello destro | 58 | 113100024 | Tubo di accoppiamento |
| 24 | 106000011 | Manometro | 59 | 102041058 | Scambiatore di calore in titanio |
| 25 | 103000227 | Tubi evaporatore | 60 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 26 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola di connessione | 61 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 27 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 62 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 28 | 115000004 | Morsetti di connessione | 63 | 116000001 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 29 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 64 | 133020026 | Guarnizione di gomma su collegamento per l'acqua |
| 30 | 103000227 | Tubi di distribuzione | 65 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 31 | 113190001 | Sede sonda | 66 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 32 | 113190007 | Clip | 67 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 33 | 136020018 | Bloccogomma | 68 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 34 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 69 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 35 | 133050117 | Pannello posteriore |
9.3 Modello: 74167/74168/74169

9. Esploso e manutenzione
9.4 Distinta pezzi di ricambio: 74167
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133090073 | Coperchio superiore | 35 | 113030086 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 2 | 108110094 | Pannello isolante | 36 | 120000097 | Valvola di aspirazione |
| 3 | 108110095 | Supporto motoventilatore | 37 | 113020527 | Tubi di ritorno gas |
| 4 | 108110113 | Pannello laterale sinistro | 38 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 5 | 103000221 | Evaporatore | 39 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 6 | 108110091 | Telaio superiore | 40 | 113010210 | Tubo di scarico |
| 7 | 108110092 | Colonna | 41 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 42 | 113190001 | Sede sonda |
| 9 | 108480015 | Fissaggio resistenza evaporatore | 43 | 119000058 | EEV |
| 10 | 142000142 | Resistenza riscaldamento evaporatore | 44 | 121000037 | |
| 11 | 108010024 | Coperchio del tubo motore DC | 45 | 121000034 | Valvola a 4 vie |
| 12 | 133020078 | Griglia ventilatore | 46 | 113060084 | Tubo |
| 13 | 132000015 | Pala del ventilatore | 47 | 113080054 | EEV per tubi di distribuzione |
| 14 | 133090070 | Pannello frontale | 48 | 113070044 | Scambiatore per EEV |
| 15 | 133020096 | Coperchio del controller | 49 | 109000044 | Capillare |
| 16 | 117020293 | Controller | 50 | 102041060 | Scambiatore di calore in titanio |
| 17 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua | 51 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 18 | 133020097 | Scatola del controller | 52 | 113190008 | Clip sonda di temperatura dello scambiator |
| 19 | 108110096 | Supporto pannello | 53 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 20 | 117230003 | Reattore | 54 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 21 | 101000188 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 55 | 133020026 | Guarnizione di gomma su collegamento per l'acqua |
| 22 | 142000072 | Resistenza riscaldamento compressore | 56 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 23 | 108110103 | Vaschetta base | 57 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 24 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 58 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 25 | 133090071 | Pannello destro | 59 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 26 | 106000011 | Manometro | 60 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 27 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 61 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiator |
| 28 | 115000004 | Morsetti di connessione | 62 | 110000013 | Guarnizione di gomma |
| 29 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola | 63 | 108110045 | Scatola elettrica |
| 30 | 113190007 | Sede sonda | 64 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 31 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 65 | 117100046 | PCB |
| 32 | 133090072 | Pannello posteriore | 66 | 117240002 | Anello magnetico |
| 33 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 | 67 | 117240003 | Anello magnetico |
| 34 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente | 68 | 108050017 | Coperchio scatola elettrica |
9. Esploso e manutenzione
9.5 Distinta pezzi di ricambio: 74168
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133090073 | Coperchio superiore | 35 | 113030081 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 2 | 108110094 | Pannello isolante | 36 | 120000097 | Valvola di aspirazione |
| 3 | 108110095 | Supporto motoventilatore | 37 | 113020527 | Tubi di ritorno gas |
| 4 | 108110113 | Pannello laterale sinistro | 38 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 5 | 103000182 | Evaporatore | 39 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 6 | 108110091 | Telaio superiore | 40 | 113010210 | Tubo di scarico |
| 7 | 108110092 | Colonna | 41 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 42 | 113190001 | Clip |
| 9 | 108480015 | Fissaggio resistenza evaporatore | 43 | 119000058 | EEV |
| 10 | 142000142 | Resistenza riscaldamento evaporatore | 44 | 121000037 | Bobina per valvola a 4 vie |
| 11 | 108010024 | Coperchio del tubo motore DC | 45 | 121000034 | Valvola a 4 vie |
| 12 | 133020078 | Griglia ventilatore | 46 | 113060084 | Tubo |
| 13 | 132000015 | Pala del ventilatore | 47 | 113080054 | EEV per tubi di distribuzione |
| 14 | 133090070 | Pannello frontale | 48 | 113070041 | Scambiatore per EEV |
| 15 | 133020096 | Coperchio del controller | 49 | 109000044 | Capillare |
| 16 | 117020293 | Controller | 50 | 102041059 | Scambiatore di calore in titanio |
| 17 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua | 51 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 18 | 133020097 | Scatola del controller | 52 | 113190008 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 19 | 108110096 | Supporto pannello | 53 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 20 | 117230003 | Reattore | 54 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 21 | 101000188 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 55 | 133020026 | Guarnizione di gomma su collegamenti per l'acqua |
| 22 | 142000072 | Resistenza riscaldamento compressore | 56 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 23 | 108110103 | Vaschetta base | 57 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 24 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 58 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 25 | 133090071 | Pannello destro | 59 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 26 | 106000011 | Manometro | 60 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 27 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 61 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 28 | 115000004 | Morsetti di connessione | 62 | 110000013 | Guarnizione di gomma |
| 29 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola di connessione | 63 | 108110045 | Scatola elettrica |
| 30 | 113190007 | Sede sonda | 64 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 31 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 65 | 117100047 | PCB |
| 32 | 133090072 | Pannello posteriore | 66 | 117240002 | Anello magnetico |
| 33 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 | 67 | 117240003 | Anello magnetico |
| 34 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente | 68 | 108050017 | Coperchio scatola elettrica |
9. Esplosceemanautézienne
9.6 Distinta pezzi di ricambio: 74169
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133090073 | Coperchio superiore | 35 | 113030081 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 2 | 108110094 | Pannello isolante | 36 | 120000097 | Valvola di aspirazione |
| 3 | 108110095 | Supporto motoventilatore | 37 | 113020321 | Tubi di ritorno gas |
| 4 | 108110113 | Pannello laterale sinistro | 38 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 5 | 103000220 | Evaporatore | 39 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 6 | 108110091 | Telaio superiore | 40 | 113010159 | Tubo di scarico |
| 7 | 108110092 | Colonna | 41 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 42 | 113190001 | Clip |
| 9 | 108480015 | Fissaggio resistenza evaporatore | 43 | 119000058 | EEV |
| 10 | 142000142 | Resistenza riscaldamento evaporatore | 44 | 121000037 | Bobina per valvola a 4 vie |
| 11 | 108010024 | Coperchio del tubo motore DC | 45 | 121000034 | Valvola a 4 vie |
| 12 | 133020078 | Griglia ventilatore | 46 | 113060084 | Tubo |
| 13 | 132000015 | Pala del ventilatore | 47 | 113080054 | EEV per tubi di distribuzione |
| 14 | 133090070 | Pannello frontale | 48 | 113070063 | Scambiatore per EEV |
| 15 | 133020096 | Coperchio del controller | 49 | 109000044 | Capillare |
| 16 | 117020293 | Controller | 50 | 102041061 | Scambiatore di calore in titanio |
| 17 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua | 51 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH |
| 18 | 133020097 | Scatola del controller | 52 | 113190008 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 19 | 108110096 | Supporto pannello | 53 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 20 | 117230003 | Reattore | 54 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 21 | 101000181 | Compressore + basi anti-vibrazion | 55 | 133020026 | Guarnizione di gomma su collegamento per l'acqua |
| 22 | 142000074 | Resistenza riscaldamento compressore | 56 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 23 | 108110101 | Vaschetta base | 57 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 24 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 58 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 25 | 133090071 | Pannello destro | 59 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 26 | 106000011 | Manometro | 60 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 27 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 61 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 28 | 115000004 | Morsetti di connessione | 62 | 110000013 | Guarnizione di gomma |
| 29 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola di connessione | 63 | 108110045 | Scatola elettrica |
| 30 | 113190007 | Sede sonda | 64 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 31 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 65 | 117100047 | PCB |
| 32 | 133090072 | Pannello posteriore | 66 | 117240002 | Anello magnetico |
| 33 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 | 67 | 117240003 | Anello magnetico |
| 34 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente | 68 | 108050017 | Coperchio scatola elettrica |
9. Esploso e manutenzione
9.7 Modello: 74170/74171

9. Esploseema autorizzazione
9.8 Distinta pezzi di ricambio: 74170
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133260053 | Coperchio superiore | 37 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 |
| 2 | 108560058 | Telaio superiore | 38 | 108540006 | Coperchio scatola elettrica |
| 3 | 108560078 | Pannello laterale sinistro | 39 | 117240002 | Anello magnetico |
| 4 | 103000231 | Evaporatore | 40 | 117240003 | Anello magnetico |
| 5 | 108560062 | Supporto motoventilatore | 41 | 117100048 | PCB |
| 6 | 117230002 | Reattore | 42 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 7 | 108560061 | Pannello isolante | 43 | 108560012 | Scatola elettrica |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 44 | 113130021 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 9 | 108560059 | Colonna | 45 | 113170032 | Scambiatore per filtrare |
| 10 | 132000023 | Pala del ventilatore | 46 | 120000066 | Filtrare |
| 11 | 133260050 | Pannello frontale | 47 | 113120019 | Serbatoio liquido a EEV |
| 12 | 133020079 | Griglia ventilatore | 48 | 119000059 | EEV |
| 13 | 117020293 | controller | 49 | 113080056 | EEV per tubi di distribuzione |
| 14 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato | 50 | 121000034 | Valvola a 4 vie |
| 15 | 133020096 | Coperchio del controller | 51 | 113060122 | Tubo |
| 16 | 133020097 | Scatola del controller | 52 | 113020518 | Tubi di ritorno gas |
| 17 | 108110096 | Supporto pannello | 53 | 113030108 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 18 | 142000077 | Resistenza riscaldamento | 54 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 19 | 142000144 | Resistenza riscaldamento | 55 | 113010244 | Tubo di scarico |
| 20 | 101000185 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 56 | 120000097 | Valvola di aspirazione |
| 21 | 101000185 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 57 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 22 | 108560066 | Vaschetta base | 58 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 23 | 103000231 | Tubature collettive | 59 | 105000004 | Serbatoio liquido |
| 24 | 133260051 | Pannello destro | 60 | 109000048 | Capillare |
| 25 | 106000011 | Manometro | 61 | 102041062 | Scambiatore di calore in titanio |
| 26 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola c | 62 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 27 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 63 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiato |
| 28 | 115000004 | Morsetti di connessione | 64 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 29 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 65 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 30 | 113190001 | Clip | 66 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'acqua |
| 31 | 113190007 | Sede sonda | 67 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 32 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 68 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 33 | 136020005 | Blocco di gomma | 69 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 34 | 103000231 | Tubazioni di distribuzione | 70 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 35 | 133260052 | Pannello posteriore | 71 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 36 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente |
9. Esploso e manutenzione
9.9 Distinta pezzi di ricambio: 74171
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133260053 | Coperchio superiore | 37 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 |
| 2 | 108560058 | Telaio superiore | 38 | 108540006 | Coperchio scatola elettrica |
| 3 | 108560078 | Pannello laterale sinistro | 39 | 117240002 | Anello magnetico |
| 4 | 103000204 | Evaporatore | 40 | 117240003 | Anello magnetico |
| 5 | 108560062 | Supporto motoventilatore | 41 | 117100048 | PCB |
| 6 | 117230002 | Reattore | 42 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 7 | 108560061 | Pannello isolante | 43 | 108560012 | Scatola elettrica |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 44 | 113130021 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 9 | 108560059 | Colonna | 45 | 113170032 | Scambiatore per filtrare |
| 10 | 132000023 | Pala del ventilatore | 46 | 120000066 | Filtrare |
| 11 | 133260050 | Pannello frontale | 47 | 113120019 | Serbatoio liquido a EEV |
| 12 | 133020079 | Griglia ventilatore | 48 | 119000059 | EEV |
| 13 | 117020293 | controller | 49 | 113080056 | EEV per tubi di distribuzione |
| 14 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato | 50 | 121000028 | Valvola a 4 vie |
| 15 | 133020096 | Coperchio del controller | 51 | 113060096 | Tubo |
| 16 | 133020097 | Scatola del controller | 52 | 113020387 | Tubi di ritorno gas |
| 17 | 108110096 | Supporto pannello | 53 | 113030093 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 18 | 142000077 | Resistenza riscaldamento | 54 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 19 | 142000144 | Resistenza riscaldamento | 55 | 113010245 | Tubo di scarico |
| 20 | 101000185 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 56 | 120000097 | Valvola di aspirazione |
| 21 | 101000185 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 57 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 22 | 108560066 | Vaschetta base | 58 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 23 | 103000204 | Tubature collettive | 59 | 105000004 | Serbatoio liquido |
| 24 | 133260051 | Pannello destro | 60 | 109000048 | Capillare |
| 25 | 106000011 | Manometro | 61 | 102041064 | Scambiatore di calore in titanio |
| 26 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola di connessione | 62 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 27 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 63 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello |
| 28 | 115000004 | Morsetti di connessione | 64 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 29 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 65 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 30 | 113190001 | Clip | 66 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'acqua |
| 31 | 113190007 | Sede sonda | 67 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 32 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 68 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 33 | 136020005 | Blocco di gomma | 69 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 34 | 103000204 | Tubazioni di distribuzione | 70 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 35 | 133260052 | Pannello posteriore | 71 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 36 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente |
9. Esplosocema autéazione
9.10 Modello: 74172, 74173, 74174, 74175

9. Esploso e manutenzione
9.11 Distinta pezzi di ricambio: 74172
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133250040 | Coperchio superiore | 41 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 2 | 108550027 | Telaio superiore | 42 | 113010227 | Tubo di scarico |
| 3 | 108550044 | Pannello laterale sinistro | 43 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 4 | 103000208 | Evaporatore | 44 | 113020326 | Tubi di ritorno gas |
| 5 | 108550033 | Supporto motoventilatore | 45 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 6 | 117230001 | Reattore | 46 | 120000097 | Valvola di aspirazione |
| 7 | 108120036 | Pannello isolante | 47 | 109000043 | Capillare |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 48 | 121000028 | Valvola a 4 vie |
| 9 | 108550028 | Colonna | 49 | 113170063 | Scambiatore per filtrare |
| 10 | 108010024 | Coperchio del tubo motore DC | 50 | 119000061 | EEV |
| 11 | 132000015 | Pala del ventilatore | 51 | 113030191 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 12 | 133250037 | Pannello frontale | 52 | 113080055 | EEV per tubi di distribuzione |
| 13 | 133020078 | Griglia ventilatore | 53 | 113060083 | Tubo |
| 14 | 117020293 | controller | 54 | 113120056 | Serbatoio liquido a EEV |
| 15 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato | 55 | 113130043 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 16 | 133020096 | Coperchio del controller | 56 | 105000015 | Serbatoio liquido |
| 17 | 133020097 | Scatola del controller | 57 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 18 | 108550009 | Supporto pannello | 58 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 19 | 108550031 | Colonna | 59 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'acqua |
| 20 | 108550034 | Vaschetta base | 60 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 21 | 142000077 | Resistenza riscaldamento compressore | 61 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 22 | 142000079 | Resistenza riscaldamento evaporatore | 62 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 23 | 101000185 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 63 | 113190008 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 24 | 101000185 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 64 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 25 | 103000208 | Tubature collettive | 65 | 102041063 | Scambiatore di calore in titanio |
| 26 | 133250038 | Pannello destro | 66 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 27 | 106000011 | Manometro | 67 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 28 | 113190001 | Clip | 68 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 29 | 113190007 | Sede sonda | 69 | 108120040 | Coperchio scatola elettrica |
| 30 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 70 | 117140016 | Scheda del driver |
| 31 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola d | 71 | / | / |
| 32 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 72 | 108120038 | Scatola elettrica |
| 33 | 115000004 | Morsetti di connessione | 73 | 117260001 | Scheda filtro |
| 34 | / | / | 74 | 142000038 | staffetta |
| 35 | 136020005 | Blocco di gomma | 75 | 117250007 | PCB |
| 36 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 76 | 108120039 | Scheda di scala |
| 37 | 103000208 | Tubazioni di distribuzione | 77 | 117240002 | Anello magnetico |
| 38 | 133250039 | Pannello posteriore | 78 | 117240003 | Anello magnetico |
| 39 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente | 79 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 40 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 |
9.12 Distinta pezzi di ricambio: 74173
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133250040 | Coperchio superiore | 41 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 2 | 108550027 | Telaio superiore | 42 | 113010228 | Tubo di scarico |
| 3 | 108550044 | Pannello laterale sinistro | 43 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 4 | 103000209 | Evaporatore | 44 | 113020326 | Tubi di ritorno gas |
| 5 | 108550030 | Supporto motoventilatore | 45 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 6 | 117230001 | Reattore | 46 | 120000097 | Valvola di aspirazione |
| 7 | 108120036 | Pannello isolante | 47 | 109000043 | Capillare |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 48 | 121000028 | Valvola a 4 vie |
| 9 | 108550028 | Colonna | 49 | 113170064 | Scambiatore per filtrare |
| 10 | 108010024 | Coperchio del tubo motore DC | 50 | 119000062 | EEV |
| 11 | 132000015 | Pala del ventilatore | 51 | 113030191 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 12 | 133250037 | Pannello frontale | 52 | 113080055 | EEV per tubi di distribuzione |
| 13 | 133020078 | Griglia ventilatore | 53 | 113060083 | Tubo |
| 14 | 117020293 | controller | 54 | 113120056 | Serbatoio liquido a EEV |
| 15 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato acqu | 55 | 113130043 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 16 | 133020096 | Coperchio del controller | 56 | 105000015 | Serbatoio liquido |
| 17 | 133020097 | Scatola del controller | 57 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 18 | 108550009 | Supporto pannello | 58 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 19 | 108550031 | Colonna | 59 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'acqua |
| 20 | 108550034 | Vaschetta base | 60 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 21 | 142000077 | Resistenza riscaldamento compressore | 61 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 22 | 142000079 | Resistenza riscaldamento evaporatore | 62 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 23 | 101000186 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 63 | 113190008 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 24 | 101000186 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 64 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 25 | 103000209 | Tubature collettive | 65 | 102041067 | Scambiatore di calore in titanio |
| 26 | 133250038 | Pannello destro | 66 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiatore |
| 27 | 106000011 | Manometro | 67 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 28 | 113190001 | Clip | 68 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 29 | 113190007 | Sede sonda | 69 | 108120040 | Coperchio scatola elettrica |
| 30 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 70 | 117140016 | Scheda del driver |
| 31 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola di | 71 | / | / |
| 32 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 72 | 108120038 | Scatola elettrica |
| 33 | 115000004 | Morsetti di connessione | 73 | 117260001 | Scheda filtro |
| 34 | / | / | 74 | 142000038 | staffetta |
| 35 | 136020005 | Blocco di gomma | 75 | 117250007 | PCB |
| 36 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 76 | 108120039 | Scheda di scala |
| 37 | 103000209 | Tubazioni di distribuzione | 77 | 117240002 | Anello magnetico |
| 38 | 133250039 | Pannello posteriore | 78 | 117240003 | Anello magnetico |
| 39 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente | 79 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 40 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 |
9. Esploso e manutenzione
9.13 Distinta pezzi di ricambio: 74174
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133250040 | Coperchio superiore | 41 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 2 | 108550027 | Telaio superiore | 42 | 113010158 | Tubo di scarico |
| 3 | 108550044 | Pannello laterale sinistro | 43 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 4 | 103000208 | Evaporatore | 44 | 113020427 | Tubi di ritorno gas |
| 5 | 108550033 | Supporto motoventilatore | 45 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 6 | 117230001 | Reattore | 46 | 120000023 | Valvola di aspirazione |
| 7 | 108120036 | Pannello isolante | 47 | 109000043 | Capillare |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 48 | 121000028 | Valvola a 4 vie |
| 9 | 108550028 | Colonna | 49 | 113170063 | Scambiatore per filtrare |
| 10 | 108010024 | Coperchio del tubo motore DC | 50 | 119000061 | EEV |
| 11 | 132000015 | Pala del ventilatore | 51 | 113030191 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 12 | 133250037 | Pannello frontale | 52 | 113080055 | EEV per tubi di distribuzione |
| 13 | 133020078 | Griglia ventilatore | 53 | 113060083 | Tubo |
| 14 | 117020293 | controller | 54 | 113120056 | Serbatoio liquido a EEV |
| 15 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato | 55 | 113130043 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 16 | 133020096 | Coperchio del controller | 56 | 105000015 | Serbatoio liquido |
| 17 | 133020097 | Scatola del controller | 57 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 18 | 108550009 | Supporto pannello | 58 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 19 | 108550031 | Colonna | 59 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'acqua |
| 20 | 108550034 | Vaschetta base | 60 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 21 | 142000077 | Resistenza riscaldamento compressore | 61 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 22 | 142000079 | Resistenza riscaldamento | 62 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 23 | 101000149 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 63 | 113190008 | Clip sonda di temperatura dello scambiato |
| 24 | 101000149 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 64 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 25 | 103000208 | Tubature collettive | 65 | 102041019 | Scambiatore di calore in titanio |
| 26 | 133250038 | Pannello destro | 66 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiato |
| 27 | 106000011 | Manometro | 67 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 28 | 113190001 | Clip | 68 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 29 | 113190007 | Sede sonda | 69 | 108120040 | Coperchio scatola elettrica |
| 30 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 70 | 117140019 | Scheda del driver |
| 31 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola | 71 | 117140006 | Fan scheda di comando del motore |
| 32 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 72 | 108120038 | Scatola elettrica |
| 33 | 115000006 | Morsetti di connessione | 73 | 117260002 | Scheda filtro |
| 34 | 115000027 | Morsetto conn. impianto filtrante | 74 | 142000038 | staffetta |
| 35 | 136020005 | Blocco di gomma | 75 | 117250008 | PCB |
| 36 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 76 | 108120039 | Scheda di scala |
| 37 | 103000208 | Tubazioni di distribuzione | 77 | 117240002 | Anello magnetico |
| 38 | 133250039 | Pannello posteriore | 78 | 117240003 | Anello magnetico |
| 39 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente | 79 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 40 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 |
9. Espôssoennamutérizzione
9.14 Distinta pezzi di ricambio: 74175
| NO | ERP | Denominazione pezzi | NO | ERP | Denominazione pezzi |
| 1 | 133250040 | Coperchio superiore | 41 | 117110021 | Sonda di temperatura scarico d6-TH3 |
| 2 | 108550027 | Telaio superiore | 42 | 113010158 | Tubo di scarico |
| 3 | 108550044 | Pannello laterale sinistro | 43 | 112100030 | Mini-pressostato di altra pressione |
| 4 | 103000209 | Evaporatore | 44 | 113020427 | Tubi di ritorno gas |
| 5 | 108550030 | Supporto motoventilatore | 45 | 112100046 | Mini-pressostato di bassa pressione |
| 6 | 117230001 | Reattore | 46 | 120000097 | Valvola di aspirazione |
| 7 | 108120036 | Pannello isolante | 47 | 109000043 | Capillare |
| 8 | 112000031 | Motoventilatore | 48 | 121000028 | Valvola a 4 vie |
| 9 | 108550028 | Colonna | 49 | 113170064 | Scambiatore per filtrare |
| 10 | 108010024 | Coperchio del tubo motore DC | 50 | 119000061 | EEV |
| 11 | 132000015 | Pala del ventilatore | 51 | 113030191 | Valvola a 4 vie per scambiatore |
| 12 | 133250037 | Pannello frontale | 52 | 113080055 | EEV per tubi di distribuzione |
| 13 | 133020078 | Griglia ventilatore | 53 | 113060083 | Tubo |
| 14 | 117020293 | controller | 54 | 113120056 | Serbatoio liquido a EEV |
| 15 | 136010072 | Guarnizione di tenuta flussostato | 55 | 113130043 | Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido |
| 16 | 133020096 | Coperchio del controller | 56 | 105000015 | Serbatoio liquido |
| 17 | 133020097 | Scatola del controller | 57 | 113900082 | Set collegamento dell'acqua |
| 18 | 108550009 | Supporto pannello | 58 | 133020012 | Guarnizione di gomma rossa |
| 19 | 108550031 | Colonna | 59 | 133020026 | Anello di gomma sull'attacco dell'acqua |
| 20 | 108550036 | Vaschetta base | 60 | 112100021-1 | Flussostato dell'acqua |
| 21 | 142000077 | Resistenza riscaldamento compressore | 61 | 136020083 | Guarnizione di tenuta flussostato acqua |
| 22 | 142000079 | Resistenza riscaldamento | 62 | 117110011 | Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5 |
| 23 | 101000149 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 63 | 113190008 | Clip sonda di temperatura dello scambiator |
| 24 | 101000149 | Compressore + basi anti-vibrazioni | 64 | 133020011 | Anello gomma blu |
| 25 | 103000209 | Tubature collettive | 65 | 102041066 | Scambiatore di calore in titanio |
| 26 | 133250038 | Pannello destro | 66 | 108010025 | Clip sonda di temperatura dello scambiator |
| 27 | 106000011 | Manometro | 67 | 117110012 | Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6 |
| 28 | 113190001 | Clip | 68 | 150000110 | Tappo di drenaggio |
| 29 | 113190007 | Sede sonda | 69 | 108120040 | Coperchio scatola elettrica |
| 30 | 117110004 | Sonda evaporatore d5-TH2 | 70 | 117140019 | Scheda del driver |
| 31 | 133250005 | Coperchio in plastica della scatola | 71 | 117140006 | Fan scheda di comando del motore |
| 32 | 136010004 | Clip per cavo di connessione | 72 | 108120038 | Scatola elettrica |
| 33 | 115000006 | Morsetti di connessione | 73 | 117260002 | Scheda filtro |
| 34 | 115000027 | Morsetto conn. impianto filtrante | 74 | 142000038 | staffetta |
| 35 | 136020005 | Blocco di gomma | 75 | 117250008 | PCB |
| 36 | 108010065 | Piastra morsetti di connessione | 76 | 108120039 | Scheda di scala |
| 37 | 103000209 | Tubazioni di distribuzione | 77 | 117240002 | Anello magnetico |
| 38 | 133250039 | Pannello posteriore | 78 | 117240003 | Anello magnetico |
| 39 | 133020010 | Clip sonda temp. ambiente | 79 | 117020239 | Modulo Modbus |
| 40 | 117110020 | Sonda temp. ambiente d3-TH1 |
9.15 Manutenzione
Avvertimento!
-Prima di qualsiasi intervento di manutenzione sull'elettrodomestico, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica poiché esiste il rischio di scosse elettriche che possono causare danni materiali lesioni gravi o addirittura la morte.
- Si raccomanda di sottoporre l'apparecchiatura a una manutenzione generale almeno annuale per garantirne il corretto funzionamento, mantenerne le prestazioni ed evitare possibili guasti, queste oper vengono eseguite a spese dell'utente, da un tecnico qualificato.
per la manutenzione che deve essere eseguita da un tecnico qualificato.
-Per la manutenzione che deve essere eseguita da un tecnico qualificato, leggere le istruzioni di sicurezza nelle prime pagine fornite nei capitoli di manutenzione prima di eseguire una qualsiasi delle operazioni di manutenzione descritte di seguito.
(1) Controllare con regolarità il sistema di erogazione dell'acqua per evitare che entri aria nel sistema con una conseguente riduzione della portata dell'acqua, Tali guasti comprometterebbero la performance e l'affidabilità della pompa di calore.
(2) Pulire con regolarità le piscine e i sistemi filtranti per evitare di causare danni all'unità dovuti alla sporcizia presente nell'impianto di filtrazione.
(3) Conservare la pompa di calore sempre asciutta, ben ventilata e pulita sul lato dello scambiatore di calore in modo tale da consentire uno scambio di calore senza problemi e un buon risparmio energetico.
(4) Solo un tecnico qualificato è autorizzato a intervenire sulla pressione del sistema di refrigerazione.
(5) Verificare la connessione del cavo di potenza. Se la pompa di calore inizia a funzionare in maniera anomala, spegnerla e contattare un tecnico qualificato.
(6) Svuotare sempre l'acqua presente nella pompa di calore quando la medesima rimane ferma, ovvero in inverno o quando la temperatura ambiente scende sottolo 0°C. Altrimenti, si corre il rischio di congelamento nello scambiatore titanio con un conseguente annullamento della garanzia.
1.1 Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia ("il Prodotto") non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna.
1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all'acquirente.
1.3 Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l'acquirente lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovrà riparare o sostituire il Prodotto a sue spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o sproporzionato.
1.4 Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, l'acquirente potrà richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di conformità fosse sufficientemente importante, lo scioglimento del contratto di vendita.
1.5 Le parti sostituite o riparate in virtù della presente garanzia non rappresenteranno un prolungamento della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque disporranno di una loro propria garanzia.
1.6 Affinché la presente possa essere valida, l'acquirente dovrà attestare la data di acquisto e consegna di del Prodotto.
1.7 Una volta trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto all'acquirente, qualora quest'ultimo dichiari un difetto di conformità del medesimo, l'acquirente dovrà attestare l'origine e l'esistenza del difetto dichiarato.
1.8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumatori in virtù delle norme nazionale di carattere imperativo.
2 CONDIZIONI PARTICOLARI
2.1 La presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale.
2.2 Il presente Certificato di Garanzia avrà vigore unicamente nell'ambito dei paesi dell'Unione Europea.
2.3 Per la validità di questa garanzia, l'acquirente dovrà rispettare in maniera rigorosa le indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che viene allegata al Prodotto, quando questa risulti applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto.
2.4 Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la pulizia di determinati pezzi o componenti del Prodotto, la garanzia sarà valida solo quando qualora detto calendario sia stato rispettato in maniera corretta.
3 LIMITAZIONI
3.1 La presente garanzia sarà valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori, laddove per "consumatori" s'intende quella persona che acquista il Prodotto con scopi che non rientrano nell'ambito della sua attività professionale.
3.2 No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicherà quanto disposto nella documentazione che è allegata al Prodotto.
3.3 La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto; (II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata effettuata da una persona non autorizzata o (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali. Qualora il difetto di conformità del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponderà solo nel caso in cui la suddetta installazione o messa in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal venditore o sotto la sua responsabilità.




Base anti-vibrazione, 4 pezzi
Tappo di drenaggio, 2 pezzi
Copertura invernale,1 pezzo
Cavo di segnale Modbus,1 pezzo
Gruppo collegamento acqua, 2 set