ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Piscina

Pro Elyo Touch - Piscina ASTRALPOOL - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Pro Elyo Touch ASTRALPOOL in formato PDF.

📄 558 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 10 domande ⚙️ Specifiche
Notice ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - page 41
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.
Tipo di prodotto Pompa di calore per piscina
Marca AstralPool
Modello Pro Elyo Touch (PET-08 a PET-35T)
Codici prodotto 74166 a 74175
Dimensioni (L x l x H) Circa 1000 x 400 x 800 mm a 1400 x 600 x 1000 mm a seconda del modello
Peso netto / lordo 60-158 kg a seconda del modello
Alimentazione elettrica 220-240 V ~ 50 Hz (monofase) o 380-400 V 3N~ 50 Hz (trifase) a seconda del modello
Corrente nominale 4,6 A a 22,9 A (monofase) / 7 A a 8,4 A (trifase)
Potenza termica 8,5 kW a 35 kW a seconda del modello e delle condizioni
COP Fino a 16 in condizioni ottimali
Refrigerante R32 (GWP=675) per la maggior parte dei modelli; R410A (GWP=2088) per PET-30T e PET-35T
Carica di refrigerante 0,65 kg a 4 kg a seconda del modello
Grado di protezione IPX4
Livello sonoro a 1 m 38-60 dB(A) a seconda del modello e della modalità
Funzioni principali Riscaldamento, raffreddamento, modalità Turbo, Smart, Silent, programmazione oraria, priorità riscaldamento, controllo filtrazione
Connettività Modbus / Fluidra Connect (opzione)
Manutenzione e pulizia Pulizia regolare dell'evaporatore, svuotamento invernale, manutenzione annuale da parte di un tecnico qualificato
Sicurezza Protezione IPX4, DDR 30mA, protezioni alta/bassa pressione, antigelo, molteplici codici di errore
Ricambi e riparabilità Elenco dettagliato dei ricambi nel manuale; schemi esplosi forniti
Garanzia 2 anni (condizioni particolari nel manuale)

Domande frequenti - Pro Elyo Touch ASTRALPOOL

Come avviare e arrestare la pompa di calore Pro Elyo Touch?
Premere il tasto ON/OFF del controller per avviare o arrestare l'apparecchio. All'accensione, il display mostra il codice modello per 3 secondi. In modalità arresto, il display mostra 'OFF'.
Quali sono le modalità operative disponibili?
Tre modalità sono disponibili: Turbo (piena potenza), Smart (media e piena potenza) e Silent (media e bassa potenza). Usare il tasto modalità per passare da una all'altra.
Come regolare la temperatura dell'acqua?
Sbloccare il comando premendo a lungo il tasto chiave. Usare i tasti + e - per regolare la temperatura desiderata. Campo di regolazione: 6-41 °C in riscaldamento/auto, 6-35 °C in raffreddamento.
Cosa fare in caso di visualizzazione di un codice di errore?
Il manuale elenca numerosi codici di errore (PP01 a EE28) con le loro cause e soluzioni. Ad esempio, EE03 significa difetto di portata d'acqua: verificare il filtro e il by-pass. Consultare il capitolo 8 per la risoluzione completa.
È necessario installare un by-pass?
Sì, il kit By-Pass è fortemente raccomandato per ottimizzare la portata d'acqua e facilitare la manutenzione. Consente di regolare la portata e controllare la pressione tramite il manometro.
Come effettuare la manutenzione della pompa di calore?
Una manutenzione annuale da parte di un tecnico qualificato è raccomandata. Controllare regolarmente il circuito dell'acqua, pulire l'evaporatore dai detriti e svuotare l'acqua in inverno per evitare il gelo. Consultare il capitolo 10.
Posso utilizzare la pompa di calore in modalità raffreddamento?
Sì, la Pro Elyo Touch può funzionare in modalità raffreddamento. Per cambiare modalità, premere a lungo (5 s) il tasto modalità. Le impostazioni di raffreddamento sono 6-35 °C.
Quale refrigerante viene utilizzato ed è infiammabile?
I modelli standard utilizzano R32 (GWP=675, bassa infiammabilità A2L). I modelli PET-30T e PET-35T utilizzano R410A. Il R32 è potenzialmente infiammabile, rispettare le istruzioni di sicurezza.
Come programmare la pompa di calore per farla funzionare a orari fissi?
Attivare la funzione orologio impostando il parametro P2 su 1. Quindi, impostare l'ora P4, l'ora di avvio P5 e l'ora di arresto P6 tramite il menu parametri. L'icona TIMER si accende.
Qual è la garanzia del prodotto?
Il prodotto beneficia di una garanzia di 2 anni dalla consegna all'acquirente, secondo le condizioni generali e particolari descritte nel manuale. La garanzia copre i difetti di conformità subordinatamente al rispetto delle istruzioni.

Domande degli utenti su Pro Elyo Touch ASTRALPOOL

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Piscina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Pro Elyo Touch - ASTRALPOOL e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Pro Elyo Touch del marchio ASTRALPOOL.

MANUALE UTENTE Pro Elyo Touch ASTRALPOOL

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 1Questo simbolo indica che sono disponibili ulteriori informazioni nel Manuale d’uso nel Manuale d’installazione.ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 2Questo simbolo indica che l’apparecchio usa R32, un refrigerante a bassa velocità di combustione (non applicabile ai riferimenti 74174 e 74175).
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 3Questo simbolo indica che il Manuale d’uso deve essere letto con attenzione.ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 4Questo simbolo indica che un tecnico addetto alla manutenzione deve intervenire sull’apparecchio nel rispetto del Manuale d’installazione.

AVVERTENZE GENERALI

  • Il mancato rispetto delle avvertenze potrebbe causare danni all'attrezzatura della piscina o comportare ferite gravi, se non addirittura il decesso.
  • Solo personale qualificato nei settori tecnici interessati (elettrico, idraulico o della refrigerazione) è abilitato ad eseguire lavori di manutenzione o di riparazione dell'apparecchio. Il tecnico qualificato che interviene sull'apparecchio deve utilizzare/indossare un dispositivo di protezione individuale (quali occhiali di sicurezza, guanti di protezione, ecc.) per ridurre il rischio di lesioni che potrebbero verificarsi durante l'intervento sull'apparecchio.
  • Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio, accertarsi che non sia collegato alla rete elettrica e fuori servizio.
  • Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi, dagli 8 anni in su) prive di esperienza o con deficit fisici, sensoriali o mentali eccetto se sotto sorveglianza oppure dopo che I stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza; e se comprendono i pericoli che comporta.
  • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita conformemente alle istruzioni del produttore e nel rispetto delle normative locali e nazionali in vigore. L'installatore è responsabile dell'installazione dell'apparecchio e del rispetto delle normative nazionali vigenti in materia di installazione. In alcun caso il fabbricante potrà essere ritenuto responsabile in caso di mancato rispetto delle norme d'installazione locali vigenti.

  • Per operazioni di manutenzione diverse da quelle semplici descritte nel presente manuale che possono essere realizzate dall'utilizzatore, è necessario rivolgersi a un tecnico specializzato.

  • Un'installazione /o un utilizzo errati possono comportare danni materiali o corporali gravi (che possono causare il decesso).
  • In caso di malfunzionamento dell'apparecchio: non cercare di riparare l'apparecchio da soli e contattare un tecnico qualificato.
  • La disattivazione, l'eliminazione o l'aggiramento di uno degli elementi di sicurezza dell'apparecchio annulla automaticamente la garanzia al pari dell'utilizzo di pezzi di ricambio di un terzo non autorizzato.
  • Non spruzzare insetticida o altro prodotto chimico (infiammabile o non infiammabile) in direzione dell'apparecchio, potrebbe deteriorare la scocca e causare un incendio.
  • Non toccare il ventilatore né i componenti mobili e non inserire oggetti né le dita vicino ai componenti mobili quando l'apparecchio è in funzione. I componenti mobili possono provocare lesioni gravi che possono anche portare al decesso.

AVVERTENZE LEGATE AGLI APPARECCHI ELETTRICI

  • L'alimentazione elettrica dell'apparecchio deve essere protetta da un dispositivo di protezione a corrente differenziale residua (DDR) di 30 mA dedicato, conformemente alle norme vigenti nel paese di installazione.
  • Non utilizzare una prolunga per collegare l'apparecchio; collegarlo direttamente a un circuito di alimentazione adatto.
  • Prima di qualunque operazione verificare che:

  • La tensione indicata sulla targhetta segnaletica dell'apparecchio corrisponde a quella della rete elettrica,

  • La rete elettrica sia adatta all'uso dell'apparecchio e disponga di una presa di terra,
  • La scheda di alimentazione (se presente) si adatta alla presa di corrente.
  • Non scollegare e ricollegare l'apparecchio quando è in funzione.
  • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarlo.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, va tassativamente sostituito dal produttore, da un tecnico incaricato della manutenzione o da un soggetto qualificato, per garantire la sicurezza.
  • Non effettuare operazioni di manutenzione dell'apparecchio con le mani bagnate o se l'apparecchio è bagnato.
  • Prima di collegare l'apparecchio alla fonte di alimentazione, controllare che il blocco di raccordo o la presa di alimentazione alla quale sarà collegato l'apparecchio siano in buono stato e non siano danneggiati o arrugginiti.
  • In caso di tempo burrascoso, scollegare l'apparecchio di alimentazione per evitare che sia danneggiato da un fulmine.
  • Non immergere l'apparecchio in acqua o nel fango

AVVERTENZE RIGUARDANTI GLI APPARECCHI CONTENENTI REFRIGERANTE R32

  • Il refrigerante R32 è un refrigerante di categoria A2L, considerato potenzialmente infiammabile.
  • Non disperdere il fluido R32 nell'atmosfera. Questo fluido è un gas fluorurato ad effetto serra, coperto dal protocollo di Kyoto, con un potenziale di riscaldamento globale (GWP) = 675 (normativa europea UE 517/2014).
  • L'apparecchio deve essere conservato in un luogo ben areato lontano da fiamme.
  • Installare l'unità all'esterno. Non installare l'unità all'interno o in uno spazio chiuso e non areato all'esterno.
  • Non utilizzare mezzi di accelerazione del processo di sbrinamento o di pulizia diversi da quelli raccomandati dal produttore.

  • L'apparecchio deve essere conservato in un locale privo di fonti di scintilla costantemente in funzione (ad esempio: fiamme all'aperto, apparecchio a gas in funzione o riscaldamento elettrico in funzione).

  • Non forare, né incenerire.
  • Il refrigerante R32 può emanare un certo odore.
  • Nel rispetto delle norme e dei regolamenti pertinenti in materia ambientale e relativi all'installazione, nello specifico il decreto N° 2015-1790 e/o la regolamentazione europea UE 517/2014, deve essere effettuata una ricerca della presenza di perdite sul circuito di raffreddamento almeno una volta l'anno. Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico certificato degli apparecchi di raffreddamento.
  • Tenere la scheda video in un'area asciutta o chiudere bene il coperchio isolante per proteggere la scheda video dai danni causati dall'umidità.

INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE

  • È vietato installare l'apparecchio in prossimità di materiale combustibile o di una bocca di ripresa dell'aria di un edificio adiacente.
  • Per alcuni apparecchi va tassativamente utilizzato un accessorio del tipo: “griglia di protezione” se l'impianto è situato in un luogo dove l'accesso non è regolamentato.
  • Durante le fasi d'installazione, di riparazione, di manutenzione, è vietato utilizzare i tubi come poggiapiedi: sotto la sollecitazione, i tubi potrebbero rompersi e il refrigerante potrebbe provocare gravi ustioni.
  • Durante la fase di manutenzione dell'apparecchio, saranno controllati la composizione e lo stato del fluido termovettore e anche l'assenza di tracce di refrigerante.
  • Durante il controllo annuale della tenuta stagna dell'apparecchio, in conformità alle leggi vigenti, verificare che i pressostati alta e bassa pressione siano collegati correttamente al circuito refrigerante e che interrompano il circuito elettrico in caso di scatto.
  • Durante la fase di manutenzione assicurarsi che non ci siano tracce di corrosione o di macchie d'olio intorno ai componenti frigoriferi.
  • Prima di ogni intervento sul circuito refrigerante, è imperativo arrestare l'apparecchio ed aspettare qualche minuto prima di installare i sensori di temperatura o di pressione, alcuni apparecchi come il compressore e i tubi possono raggiungere temperature superiori a 100°C e pressioni elevate che possono provocare gravi ustioni.
  • Non brasare o saldare il tubo se c'è del refrigerante all'interno della macchina. Si prega di non caricare il gas quando ci si trova in uno spazio ristretto.

MANUTENZIONE: AVVERTENZE RIGUARDANTI GLI APPARECCHI CONTENENTI REFRIGERANTE R32

Verifica della zona

- Prima di iniziare a lavorare su sistemi che contengono fluidi frigorigeni infiammabili, è necessario effettuare dei controlli di sicurezza per garantire la riduzione del rischio di scintille.

Procedura di lavoro

- I lavori devono essere effettuati secondo una procedura controllata per evitare il pericolo di liberazione di gas o vapore infiammabile durante le operazioni.

Zona generale di lavoro

- Il personale addetto alla manutenzione e le altre persone che lavorano nell'area vicina devono essere messi al corrente dei lavori effettuati. Devono essere evitati i lavori in spazi confinati.

Verifica della presenza di refrigerante

- La zona deve essere sottoposta a verifica utilizzando un rilevatore di refrigerante appropriato prima e durante i lavori, così che il tecnico sia avvertito della presenza di un'atmosfera potenzialmente tossica o infiammabile. Accertarsi che l'apparecchio di rilevazione delle perdite utilizzato sia adatto a essere utilizzato per tutti i refrigeranti interessati, cioè non possa provocare scintille, sia correttamente isolato o perfettamente sicuro.

Presenza di un estintore

- Se devono essere effettuati lavori che comportano una certa temperatura sull'apparecchio frigorifero o su qualsiasi componente associato, un dispositivo antincendio deve trovarsi a portata di mano. Posizionare un estintore a polvere o a CO2 vicino alla zona di lavoro.

Assenza di sorgente d'ignizione

- Nessun soggetto che effettua lavori su un sistema frigorigeno che comportano l'esposizione della tubatura deve utilizzare qualsiasi sorgente di scintille che potrebbe provocare un incendio o un'esplosione. Tutte le possibili sorgenti di scintille, in particolare le sigarette, devono essere tenute a sufficiente distanza dal sito d'installazione, di riparazione, di rimozione o di eliminazione quando il refrigerante può potenzialmente essere liberato nello spazio circostante. Prima di procedere con i lavori, è necessario esaminare la zona intorno all'apparecchio per accertarsi dell'assenza di pericoli di incendio o di scintille. Devono essere esposti dei cartelli "Vietato fumare".

Ventilazione della zona

- Prima di accedere in qualunque modo all'unità per effettuare qualsiasi tipo di manutenzione, accertarsi che la zona sia aperta e ben areata. Durante la manutenzione dell'unità deve essere mantenuta un'areazione adeguata, che permette la dispersione in sicurezza del refrigerante che potrebbe essere liberato nell'atmosfera.

Verifica dell'apparecchio di refrigerazione

- Vanno sempre rispettate le raccomandazioni del produttore relative alla manutenzione. Durante la sostituzione di componenti elettrici, accertarsi di utilizzare solo componenti dello stesso tipo e della stessa categoria, raccomandati/approvati dal produttore. In caso di dubbio, consultare il servizio di assistenza tecnica del produttore per chiedere aiuto.

- Devono essere effettuate le seguenti verifiche sugli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili:

- le marcature presenti sull'apparecchio devono rimanere visibili e leggibili, eventuali marcature o simboli illeggibili devono essere corretti;

– le tubature o i componenti refrigeranti sono installati in una posizione nella quale è poco probabile che siano esposti a sostanze in grado di corrodere componenti contenenti refrigerante, sempre se i componenti sono fabbricati con materiali normalmente resistenti alla corrosione o correttamente protetti contro una corrosione di questo tipo.

Verifica dei componenti elettrici

- La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comportare controlli si sicurezza iniziali e procedure di ispezione dei componenti. Se si verifica un malfunzionamento che può compromettere la sicurezza, il circuito non deve essere in alcun modo collegato all'alimentazione elettrica fino a che il problema non sia stato completamente risolto. Se il malfunzionamento non può essere corretto subito, ma i lavori devono proseguire, deve essere trovata una soluzione temporanea adeguata. Il problema va segnalato al proprietario dell'apparecchio così che tutte le persone coinvolte siano avvertite.

- La riparazione e la manutenzione dei componenti elettrici devono comportare i seguenti controlli di sicurezza iniziali:

- i condensatori sono scarichi: questa operazione va effettuata in sicurezza per evitare la possibilità di scintille;

- nessun componente elettrico, né alcun cablaggio alimentato è esposto durante la carica, il ripristino o lo spurgo del sistema;

- il collegamento alla terra deve essere sempre presente.

Riparazione su componenti isolati

  • In caso di riparazioni su componenti isolati, scollegare l'alimentazione elettrica dell'apparecchio sul quale vengono effettuati i lavori prima di togliere il coperchio d'isolamento, ecc. Se l'alimentazione elettrica dell'apparecchio è assolutamente necessaria durante la manutenzione, è necessario posizionare un rivelatore di perdite che funziona di continuo nel punto più critico per segnalare situazioni potenzialmente pericolose.
  • Prestare particolare attenzione ai punti seguenti per essere certi che, durante l'intervento sui componenti elettrici, il quadro elettrico non sia alterato al punto di compromettere il livello di protezione. Ciò deve includere i cavi danneggiati, un numero eccessivo di collegamenti, morsetti non conformi alle caratteristiche originarie, guarnizioni danneggiate, installazione errata dei premistoppa, ecc.
  • Assicurarsi che l'apparecchio sia fissato correttamente.
  • Accertarsi che le guarnizioni o i materiali isolanti non siano danneggiati al punto da non impedire più a un'atmosfera infiammabile di penetrare nel circuito. I pezzi di ricambio devono essere conformi alle specifiche del produttore.

Riparazione dei componenti intrinsecamente sicuri

- Non applicare cariche d'induzione o capacità elettrica permanente al circuito senza accertarsi che quest'ultima non superi la tensione e l'intensità autorizzate per l'apparecchio che si sta utilizzando.

- Normalmente, i componenti sicuri sono gli unici tipi sui quali è possibile lavorare in presenza di un'atmosfera infiammabile quando sono alimentati. L'apparecchio di test deve essere della classe appropriata.

- Sostituire i componenti solo con i pezzi indicati dal produttore. Altri pezzi potrebbero infiammare il refrigerante nell'atmosfera in caso di perdita.

Cablaggio

- Controllare che il cablaggio non presenti usura, corrosione, pressione eccessiva, vibrazione, margine tagliente o altri effetti ambientali negativi. Il controllo deve considerare anche gli effetti dell'invecchiamento o delle vibrazioni continue causate da sorgenti quali compressori o ventilatori.

Rilevamento di fluido refrigerante infiammabile

  • Per la ricerca o il rilevamento di perdite di refrigerante non devono essere mai utilizzate sorgenti potenzial di scintille. Non deve essere utilizzata una lampada aloide (o altri rilevatori che utilizzano una fiamma nuda).
  • I seguenti metodi di rilevamento di perdite sono considerati accettabili per tutti i sistemi refrigeranti.
  • Per rilevare perdite di refrigerante è possibile utilizzare i rilevatori di perdita elettronici ma, in caso di refrigerante infiammabile, è possibile che la sensibilità non sia adatta o richieda una nuova calibrazione. (Il dispositivo di rilevamento deve essere calibrato in un luogo privo di refrigerante). Accertarsi che il rilevatore non sia una sorgente potenziale di scintilla e sia adatto al refrigerante utilizzato. Il dispositivo di rilevamento delle perdite deve essere regolato a una percentuale di LFL del refrigerante e calibrato in funzione del refrigerante utilizzato. Deve essere confermata la percentuale di gas appropriata (25% al massimo).
  • I fluidi di rilevamento di perdite sono egualmente adatti a essere utilizzati sulla maggior parte dei refrigeranti, ma deve essere evitato l'uso di detergenti contenenti cloro perché potrebbe reagire con il refrigerante e corrodere la tubatura in rame.
  • Se si sospetta una perdita, devono essere eliminate/spente eventuali fiamme nude.

- Se si rileva una perdita di refrigerante che richiede una brasatura, tutto il refrigerante va tolto dal sistema o isolato (tramite valvole di chiusura) in una parte del sistema lontano dalla perdita.

Rimozione e evacuazione

- Quando si accede al circuito refrigerante per effettuare delle riparazioni o per altri motivi, devono essere utilizzate delle procedure convenzionali. Tuttavia, nel caso di refrigeranti infiammabili, è essenziale seguire le raccomandazioni perché va tenuto conto dell'infiammabilità. Deve essere rispettata la seguente procedura:

- rimuovere il refrigerante;

- spurgare il circuito con un gas inerte (facoltativo per l'A2L);

- evacuare (facoltativo per l'A2L);

- spurgare con un gas inerte (facoltativo per l'A2L);

- aprire il circuito mediante taglio o brasatura.

- Il refrigerante deve essere recuperato in bombole appropriate. Per gli apparecchi che contengono refrigeranti infiammabili diversi dai refrigeranti A2L, il sistema deve essere spurgato con azoto privo di ossigeno per rendere l'apparecchio in grado di ricevere refrigeranti infiammabili. Può essere necessario ripetere il procedimento più volte. Non devono essere utilizzati aria compressa o ossigeno per spurgare i sistemi refrigeranti.

Procedure di carica

  • Accertarsi che l'uscita della pompa a vuoto non si trovi vicino a potenziali sorgenti di scintille e che sia disponibile un sistema di aerazione.
  • Oltre alle procedure di carica convenzionali, devono essere rispettati i seguenti punti.
  • Accertarsi che non si verifichi una contaminazione tra i differenti refrigeranti quando si utilizza un dispositivo di carica. I flessibili o le linee devono essere il più corti possibili per ridurre la quantità di refrigeranti che contengono.
  • Le bombole devono essere mantenuti in posizione appropriata, conforme alle istruzioni.
  • Accertarsi che il sistema refrigerante sia collegato alla terra prima di caricare il sistema con il refrigerante.
  • Etichettare il sistema dopo aver completato la carica (se già non lo è).
  • Prestare particolare attenzione a non riempire eccessivamente il sistema refrigerante.
  • Prima di ricaricare il sistema, va effettuato un test di pressione con un gas di spurgo appropriato. Al termine della carica, ma prima della messa in servizio, il sistema va ispezionato per accertarsi dell'assenza di perdite. Prima di lasciare il luogo deve essere effettuato un test di rilevamento delle perdite.

Smantellamento

- Prima di effettuare una procedura di smantellamento, è indispensabile che il tecnico abbia familiarità con l'apparecchio e le sue caratteristiche. Si raccomanda in particolare di recuperare tutti i refrigeranti. Prima di effettuare questa operazione, deve essere recuperato un campione di olio di refrigerante se è necessario effettuare delle analisi prima di riutilizzare il refrigerante recuperato. È indispensabile verificare la presenza dell'alimentazione elettrica prima di iniziare l'intervento.

  1. Familiarizzare con l'apparecchio e la sua modalità di funzionamento.
  2. Isolare elettricamente il sistema.
  3. Prima di iniziare la procedura, accertarsi dei seguenti punti:

  4. se necessario, è disponibile un dispositivo di manutenzione meccanico per manipolare le bombole di refrigerante;

  5. tutti i dispositivi di protezione individuale sono disponibili e utilizzati in modo corretto;
  6. il processo di recupero è controllato in tutte le fasi da una persona competente;
  7. l'attrezzatura e le bombole di recupero sono conformi alle norme applicabili.
  8. Evacuare il sistema refrigerante, se possibile.

  9. Se non viene creato un vuoto, utilizzare un collettore per recuperare il refrigerante da diversi punti del sistema.

  10. Accertarsi che la bombola si trovi sulle bilance prima di iniziare le operazioni di recupero.
  11. Avviare il dispositivo di recupero e farla funzionare secondo le istruzioni.
  12. Non riempire troppo le bombole (non oltre l'80% del volume di carico liquido).
  13. Non oltrepassare la pressione massima di funzionamento della bombola, neanche temporaneamente.
  14. Quando le bombole sono riempite correttamente e il processo è terminato, accertarsi che le bombole e l'attrezzatura siano rapidamente portate via dal luogo e che le valvole d'isolamento alternative dell'apparecchio siano chiuse.
  15. Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema refrigerante, a meno che non sia stato pulito e controllato.

RIPARAZIONE

  • Ogni intervento di brasatura dovrà essere realizzato da un professionista qualificato.
  • La sostituzione delle tubature sarà effettuata solo con tubo di rame in conformità alla norma NF EN 12735-1.
  • Rilevazione di perdite, in caso di test sotto pressione:

– non utilizzare mai ossigeno o aria secca: rischio d'incendio o di esplosione,
- utilizzare l'azoto disidratato o una miscela di azoto e di refrigerante indicato sulla targhetta segnaletica,
- la pressione del test lato bassa e alta pressione non deve superare i 42 bar nel caso in cui l'apparecchio sia dotato dell'opzione manometro.
- Per le tubature del circuito alta pressione realizzate con tubo di rame di un diametro = o > a 1"5/8, dovr essere richiesto al fornitore un certificato §2.1 conforme alla norma NF EN 10204 da conservare nel fascicolo tecnico dell'impianto.
- Le informazioni tecniche relative ai requisiti di sicurezza delle diverse direttive applicate sono indicate sulla targhetta segnaletica. Tutte queste informazioni devono essere registrate sul manuale d'installazione dell'apparecchio che deve essere allegato al fascicolo tecnico dell'impianto: modello, codice, numero di serie, TS massimo e minimo, PS, anno di produzione, marchio CE, indirizzo del produttore, refrigerante e peso, parametri elettrici, rendimento termodinamico e acustico.

ETICHETTATURA

  • L'apparecchio deve essere etichettato indicando che è stato messo fuori servizio e che il refrigerante è stato rimosso.
    • L'etichetta deve essere datata e firmata.
  • Per gli apparecchi che contengono refrigerante infiammabile, controllare che le etichette siano apposte sull'apparecchio e rechino l'indicazione che contiene refrigerante infiammabile.

RECUPERO

  • Al momento dello svuotamento del refrigerante, per la manutenzione o la messa fuori servizio, si raccomanda di seguire le buone pratiche per eliminare tutto il refrigerante in sicurezza.
  • Quando il refrigerante viene trasferito in una bombola, utilizzare una bombola di recupero adatta al refrigerante. Munirsi di un numero di bombole sufficiente a recuperare tutto il fluido. Tutte le bombole devono essere state progettate per il recupero del refrigerante e etichettate per questo fluido frigorigeno e etichettate per questo refrigerante specifico. Le bombole devono essere dotate di una valvola di depressione e di valvole di arresto in buono stato. Le bombole di recupero vuote sono evacuate e, se possibile, raffreddate prima del recupero.
  • Il dispositivo di recupero deve funzionare correttamente, le istruzioni per l'uso del dispositivo devono essere a portata di mano e il dispositivo deve essere adatto al refrigerante in questione, compreso, eventualmente, il refrigerante infiammabile. Inoltre, devono essere disponibili delle bilance calibrate e

perfettamente funzionanti. I tubi devono essere completi, non presentare perdite né collegamenti scollegati e devono essere in buono stato. Prima di utilizzare il dispositivo di recupero, controllare che funzioni perfettamente, che si stato sottoposto a manutenzione e che i componenti elettrici siano a tenuta per evitare un inizio di incendio in caso di liberazione del refrigerante. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore.

- Il refrigerante recuperato deve essere inviato al fornitore di refrigerante nella bombola di recupero, con una bolla di trasporto rifiuti. Non mescolare differenti fluidi refrigeranti nelle unità di recupero e in particolare nelle bombole.

- Se il compressore è deposto e l'olio del compressore svuotato, controllare la corretta evacuazione del refrigerante per evitare che si mescoli al lubrificante. Il processo di svuotamento deve essere realizzato prima di inviare il compressore al fornitore. Solo la superficie scaldante del corpo del compressore può essere utilizzata per accelerare questo processo. Quando tutti i liquidi di un sistema sono spurgati, questa operazione deve essere realizzata in sicurezza.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - RECUPERO - 1

Riciclaggio

Questo simbolo richiesto dalla direttiva europea 2012/19/UE (direttiva relativa ai rifiuti di apparecchi elettrici e elettronici) indica che l'apparecchio non può essere smaltito come rifiuto ordinario. Sarà destinato alla raccolta differenziata in vista o suo riutilizzo, riciclaggio o valorizzazione. Se contiene sostanze potenzialmente dannose per l'ambiente, saranno eliminate o neutralizzate. Informarsi presso il proprio

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Riciclaggio - 1

Manuale di Installazione e Uso

POMPA DI CALORE PER PISCINE

PRO ELYO TOUCH

INDICE

  1. Descrizione
  2. Informazioni per il trasporto
  3. Specifiche
  4. Kit di installazione
  5. Posizionamento e collegamento
  6. Cablaggio elettrico
  7. Avvio della pompa di calore
  8. Risoluzione dei problemi
  9. Esploso e manutenzione

Grazie per aver scelto la pompa di calore per piscine PRO ELYO TOUCH per riscaldare la vostra piscina. La pompa ne riscalderà l'acqua mantenendone costante la temperatura quando quella ambiente varia tra i -20 e i 50°C.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - INDICE - 1

ATTENZIONE:

  • Per quanto concerne funzionamento e manutenzione attenersi a quanto suggerito nel presente manuale.
  • Utilizzare solamente pezzi di ricambio standard
  • Far funzionare il prodotto ed eseguire gli interventi di manutenzione con la frequenza consigliata nel presente manuale.
  • Conservare e trasmettere questi documenti per una visione successiva per tutta la vita utile dell'apparecchio.

1. Descrizione

1.1 Con la vostra pompa di calore vengono forniti

  • Manuale d'uso e manutenzione
  • Collegamento condensati
  • Copertura invernale
  • Base anti-vibrazione 4 pezzi

- Collegamento acqua da 50 mm 2 pezzi

1.2 Dimensioni

Modello: 74166
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Dimensioni - 1

1. Descrizione

Modelli: 74167/74168/74169
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Descrizione - 1

1. Descrizione

Modelli: 74170/74171

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Descrizione - 1

text_image 1103 196.5 695 211.5

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Descrizione - 2

text_image 873.4 600 111.5 26.5 420

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Descrizione - 3

text_image 127.5 407 417.4 454

1. Descrizione

Modelli: 74172/74173/74174/74175

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Descrizione - 1

text_image 184.5 695 1079 199.5

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Descrizione - 2

text_image 1285.9 800 111.5 26.5 420

2. Informazioni per il trasporto

2.1 Consegna del prodotto

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Consegna del prodotto - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Consegna del prodotto - 2

Per essere trasportate, le pompe di calore vengono fissate su un pallet e imballate in una scatola di cartone. Per proteggerla da qualsiasi tipo di danno, la pompa di calore deve essere movimentata con l'ausilio di un transpallet.

Indipendentemente che del traporto si occupi il fornitore o meno, tutto il materiale potrebbe subire dei danni durante il suo trasferimento fino a casa del cliente ed è responsabilità in capo al destinatario assicurarsi che venga consegnato correttamente. Qualora al momento della ricezione della merce il destinatario dovesse rilevare dei danni nell'imballaggio provvederà ad annotare tutti i propri commenti sulla bolla di consegna dello spedizioniere. Per i danni occulti, da notificare entro 8 giorni dal ricevimento, fare riferimento al Codice Civile.

NON DIMENTICARE DI CONFERMARE A MEZZO LETTERA RACCOMANDATA ALL SPEDIZIONIERE ENTRO QUARANTOTT'ORE

2.2 Consigli per lo stoccaggio

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Consigli per lo stoccaggio - 1

* Il magazzino deve essere luminoso, spazioso, aperto, ben ventilato, provvisto di impianto di ventilazione e privo di fonti di combustibile.

* Le pompe di calore devono essere immagazzinate e movimentate in posizione verticale utilizzando il loro imballo originale. Altrimenti, è necessario attendere 24 ore prima di collegare all'alimentazione e accendere le pompe.

VIETATO
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Consigli per lo stoccaggio - 2

2.3 Movimentazione nella posizione definitiva

* Durante le operazioni per disimballare il prodotto e durante il suo trasferimento dal pallet al luogo di definitiva installazione, è necessario mantenere la pompa di calore in posizione verticale.

* È vitato fumare e utilizzare fiamme libere in prossimità di un'apparecchiatura che funzioni a R32.

* Il collegamento idrico non garantisce il fissaggio della pompa di calore, anzi il peso della medesima potrebbe danneggiare i collegamenti idrici e di conseguenza creare guasti nel prodotto. Il produttore non si assumerà alcuna responsabilità in caso di danni derivati da errori di installazione.

3. Specifičlee

Dati tecnici relativi alle pompe di calore PRO ELYO TOUCH

MODELLOPET-08PET-10PET-13PET-15
CODICE74166741677416874169
* Performance con Aria a 28°C, Acqua a 28°C, Umidità all'80% (Velocità Max-Min)
Capacità di riscaldamento8,50 - 3,1 kW10,5 - 2,3 kW13,5 - 3 kW15,9 - 3 kW
Consumo energetico1,5 - 0,2 kW1,7 - 0,15 kW2,2 - 0,2 kW2,6 - 0,2 kW
COP5,8 - 156,2 - 166,2 - 166 - 16
* Performance con Aria a 05 Acqua a 26, Umidità al 70% (Velocità Max-Min)
Capacità di riscaldamento6,0 - 2,5 kW7,5 - 2 kW9,0 - 2 kW11,0 - 2,5 kW
Consumo energetico1,4 - 0,3 kW1,75 - 0,25 kW2,0 - 0,25 kW2,5 - 0,3 kW
COP4,5 - 84,5 - 84,5 - 84,5 - 8
Voltaggio220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz
Corrente nominale4,6A5,9A7,2A9,2A
Fusibile di protezione7A9A11A14A
Portata d'acqua4m3/h5m3/h6m3/h7m3/h
Collegamento acqua50mm50mm50mm50mm
Pressione sonora (1m)38-51dB(A)39-52dB(A)40-52dB(A)40-54dB(A)
Grado di protezioneIPX4IPX4IPX4IPX4
Pressione massima ammissibile4,2MPa4,2MPa4,2MPa4,2MPa
RefrigeranteR32R32R32R32
Gas refrigerante0,65Kg0,7Kg1Kg1,1Kg
GWP675675675675
CO2 equivalente0,44t0,48t0,68t0,74t
Peso netto/Peso lordo60-72Kg72-77Kg77-82Kg82-87Kg

3. Specifliche

Dati tecnici per pompe di calore per piscine PRO ELYO TOUCH

MODELLOPET-19PET-25PET-30PET-35
CODICE74170741717417274173
* Performance con Aria a 28°C, Acqua a 28°C, Umidità all'80% (Velocità Max-Min)
Capacità di riscaldamento19,8- 3,8 kW25,5 - 4,7 kW30,0 - 6 kW35 - 8 kW
Consumo energetico3,3 - 0,25 kW4,2 - 0,3 kW5 - 0,35 kW5,9 - 0,5 kW
COP6 - 166 - 166 - 166 - 16
* Performance con Aria a '15 Acqua a 26', Umidità al 70% (Velocità Max-Min)
Capacità di riscaldamento13 - 3 kW17 - 4 kW21,0 - 5,5 kW25,0 - 5,5 kW
Consumo energetico2,9 - 0,4 kW3,9 - 0,5 kW4,6 - 0,7 kW5,4 - 0,7 kW
COP4,5 - 84,5 - 84,5 - 84,5 - 8
Voltaggio220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz
Corrente nominale10,5A13,2A17A22,9A
Fusibile di protezione16A20A26A34A
Portata d'acqua8m3/h10m3/h13m3/h13m3/h
Collegamento acqua50mm50mm50mm50mm
Pressione sonora (1m)40-54dB(A)41-56dB(A)42-60dB(A)42-60dB(A)
Grado di protezioneIPX4IPX4IPX4IPX4
Pressione massima ammissibile4,2MPa4,2MPa4,2MPa4,2MPa
RefrigeranteR32R32R32R32
Gas refrigerante1,5Kg1,9Kg2.2Kg2,6Kg
GWP675675675675
CO2 equivalente1,01t1,28t1,49t1,76t

3. Specifiche

Dati tecnici per pompe di calore per piscine PRO ELYO TOUCH

MODELLOPET-30TPET-35T
CODICE7417474175
* Performance con Aria a 28°C, Acqua a 28°C, Umidità all'80% (Velocità Max-Min)
Capacità di riscaldamento30,0 - 6 kW35 - 8 kW
Consumo energetico5 - 0,35 kW5,9 - 0,5 kW
COP6 - 166 - 16
* Performance con Aria a 05 Acqua a 26, Umidità al 70% (Velocità Max-Min)
Capacità di riscaldamento21,0 - 5,5 kW25,0 - 5,5 kW
Consumo energetico4,6 - 0,7 kW5,4 - 0,7 kW
COP4,5 - 84,5 - 8
Voltaggio380-400V / 3N~ / 50Hz380-400V / 3N~ / 50Hz
Corrente nominale7A8,4A
Fusibile di protezione10,5A13A
Portata d'acqua13m3/h13m3/h
Collegamento acqua50mm50mm
Pressione sonora (1m)42-60dB(A)42-60dB(A)
Grado di protezioneIPX4IPX4
Pressione massima ammissibile4,2MPa4,2MPa
RefrigeranteR410AR410A
Gas refrigerante3,8Kg4Kg
GWP20882088
CO2 equivalente7,94t8,36t
Peso netto/Peso lordo138-156Kg140-158Kg

4. Kit di installazione

4.1 Elenco accessori

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Elenco accessori - 1Base anti-vibrazione, 4 pezziASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Elenco accessori - 2Tappo di drenaggio, 2 pezziASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Elenco accessori - 3Copertura invernale,1 pezzo
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Elenco accessori - 4Cavo di segnale Modbus,1 pezzoASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Elenco accessori - 5Gruppo collegamento acqua, 2 set

4.2 Il Kit By-Pass (Non fornito)

Il Kit By-Pass Kit è l'accessorio indispensabile per l'installazione della vostra pompa di calore, è nonché uno strumento che consente di ottimizzare il riscaldamento dell'acqua. La regolazione delle valvole consente di ottimizzarne la portata, mentre il manometro garantisce il miglior funzionamento del compressore.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Il Kit By-Pass (Non fornito) - 1

4. Kit di installazione

4.3 Accessori per l'installazione

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Accessori per l'installazione - 1

Basi anti-vibrazione

  1. Estraete le 4 basi anti-vibrazione
  2. Inserirle una volta nella base dell'apparecchiatura.

Collegamento del tappo di drenaggi

  1. Installare il tappo di drenaggio sotto il pannello inferiore.

  2. Collegare un tubo per far fuoriuscire l'acqua.

Nota: Sollevare la pompa di calore per installare il tappo. Non ribaltare mai la pompa di calore, si potrebbe danneggiare il compressore.

Entrata e uscita dell'acqua

  1. Installare i due giunti come mostrato nell'immagine.

  2. Avvitarli sulle prese dell'acqua (giunti di entrata e uscita).

Cablaggio

  1. Aprite il coperchio della morsettiera (contrassegnata in rosso) sul lato dell'apparecchiatura.

  2. Collegare i cavi di alimentazione morsetti, come indicato nell'immagine.

Cablaggio della pompa di filtrazione (Contatto privo di tensione)

  1. Aprite il coperchio della morsettiera (contrassegnata in rosso) sul lato dell'apparecchiatura.

  2. Collegare i cavi del sistema di filtrazione ai morsetti, come indicato nell'immagine.

5. Posizionamento e collegamento

ATTENZIONE:

Quando si installa la pompa di calore, si prega di osservare le seguenti indicazioni:

  1. Qualsiasi aggiunta di prodotti chimici deve avvenire nella tubatura che si trova a valle della pompa di calore.
  2. Appoggiare sempre la pompa di calore su una superficie robusta e piana. Per evitare vibrazioni e rumori utilizzare i supporti in gomma forniti in dotazione. Tenete sempre la pompa di calore in posizione vertic Se l'unità è stata inclinata, attendete almeno 24 ore prima di metterla in funzione.

5.1 Posizionamento della pompa di calore

L'unità funzionerà adeguatamente in qualsiasi posizione purché siano presenti i seguenti tre fattori:

1. Aria pulita

  1. Energia elettrica

  2. Filtri per piscina

l'unità può essere installata in qualsiasi luogo all'esterno purché si mantengano le distanze minime stabilite rispetto ad altri oggetti (cfr. disegno qui sotto). Si prega di consultare il proprio installatore per un'installazione in una piscina coperta. A differenza dei riscaldatori a gas, è possibile installare le pompe di calore anche in un luogo ventoso senza alcun problema.

ATTENZIONE:

  1. Mai installare l'unità in una stanza chiusa con un volume d'aria limitato in cui l'aria espulsa dall'unità venga riutilizzata, o in prossimità di cespugli che potrebbero bloccare l'entrata dell'aria. Tali posizioni compromettono la fornitura continuativa di aria pulita, cagionando una ridotta efficienza e potendo impedire una sufficiente produzione di calore.
  2. Quando l'apparecchio è installato e protetto da un dispositivo differenziale (RCD) con un amperaggio massimo di 30mA, deve essere installato ad una distanza di almeno 2 metri dal bordo piscina. Se nessun RCD è installato con l'apparecchio, dovrebbe essere installato ad una distanza di almeno 3,5 metri dal bordo della piscina.

5.2 Verifica della valvola dell'impianto

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Verifica della valvola dell'impianto - 1

NOTA

Nota: Se si utilizza un'apparecchiatura per il dosaggio automatico di cloro e acidità (pH), è fondamentale proteggere la pompa di calore contro concentrazioni chimiche eccessivamente alte che possono corrodere lo scambiatore di calore. Per questa ragione, un'apparecchiatura di questo tipo deve essere sempre posta sulla tubatura sul lato a valle della pompa di calore, e si consiglia di installare una valvola di ritenuta per evitare un'inversione di flusso in assenza di circolazione dell'acqua.

Eventuali danni alla pompa di calore derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni non verranno da garanzia.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - NOTA - 1

5.3 Disposizione tipica

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Disposizione tipica - 1

Questa disposizione è solo un esempio a titolo indicativo.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Disposizione tipica - 2

NOTA

La fabbrica fornisce solo la pompa di calore. Tutti gli altri componenti, ivi compreso un bypass se del caso, devono essere forniti dall'utente o dall'installatore.

ATTENZIONE:

Per scaldare l'acqua presente nella piscina (o in una vasca da bagno), la pompa di filtrazione deve essere in funzionamento di modo che l'acqua circoli nella pompa di calore. La pompa di calore r'avvierà se l'acqua non sta circolando.

5. Posizionamento e collegamento

5.4 Messa in funzione

Una volta effettuati e verificati tutti i collegamenti, procedere come indicato di seguito:

  1. Accendere la pompa di filtrazione. Controllare la presenza di eventuali perdite e verificare che l'acqua arrivi senza problemi nella e dalla piscina.
  2. Alimentare la pompa di calore e premere il tasto On/Off sul pannello di controllo elettronica. L'unità si avvierà una volta conclusosi il tempo di ritardo (vedì sotto).
  3. Dopo pochi minuti, verificare che l'aria emessa dall'unità sia più fredda.
  4. Quando la pompa di filtrazione si spegne, anche l'unità dovrebbe spegnersi automaticamente. Altrimenti, regolare successivamente il flussostato.
  5. Consentire alla pompa di calore e alla pompa di filtrazione di funzionare 24 ore su 24 fino a che non sia raggiunga la temperatura dell'acqua desiderata. La pompa di calore cesserà di funzionare una volta raggiunta detta temperatura. Una volta avvenuto ciò, si riavvierà automaticamente (purché la pompa di filtrazione stia funzionando) e la temperatura dell'acqua della piscina scenda di 2 grado al di sotto della temperatura fissata (per esempio, se fissate la temperatura a 28°C, la pompa di calore si arresterà quando la temperatura sarà a 29°C. Mentre si riavvierà quando la temperatura dell'acqua scenderà a 27°C)

A seconda della temperatura iniziale dell'acqua presente nella piscina e della temperatura dell'aria, potrebbero occorrere diversi giorni per riscaldare l'acqua fino alla temperatura desiderata. Una buona copertura per piscina può accorciare il periodo di tempo richiesto.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Messa in funzione - 1

NOTA

L'unità è munita di un flussostato che protegge la pompa di calore, regolando in modo adeguato la portata dell'acqua. Si accende durante il funzionamiento della pompa della piscina è in funzionamento e si spegne in contemporanea alla pompa.

Tempo di ritardo – La pompa di calore integra un timer per la messa in funzione di 3 minuti la cui funzione è quella di proteggere il circuito ed evitare un'eccessiva usura. L'unità si riavvierà automaticamente una volta trascorso questo tempo di ritardo. Anche una breve interruzione di corrente attiverà questo ritardo di tempo per evitare l'immediato riavvio dell'unità. Ulteriori interruzioni dell'alimentazione durante questo periodo di ritardo non influiranno sulla durata di 3 minuti del ritardo.

5. Posizionamento e collegamento

5.5 Condensazione

La pompa di calore raffredda molto l'aria aspirata dalla medesima per riscaldare l'acqua della piscina, il che può generare condensa sulle alette dell'evaporatore.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Condensazione - 1

NOTA

In caso di elevata umidità, la quantità di condensa può essere anche di diversi litri all'ora. Questo fatto viene talora erroneamente considerata una perdita d'acqua.

5.6 Manometro (R410 & R32)

Esaminare il manometro che indica la pressione del gas refrigerante presente nell'unità, la tabell a sottostante mostra il normale valore di pressione del gas (R410 & R32) ad apparecchiatura spenta e ad apparecchiatura in funzionamento.

Condizione dell’unitàSpenta
Ambiente (°C)-5~55~1515~2525~35
Temperatura acqua (°C)////
Pressione manometro (Mpa)0.59~0.850.85~1.181.18~1.591.59~2.1
Condizione dell’unitàIn funzionamento
Temperatura ambiente (°C)/////
Temperatura acqua (°C)10~1515~2020~2525~3030~35
Pressione manometro (Mpa)1.1~1.61.3~1.81.5~2.11.7~2.41.9~2.7

6.1 Schema elettrico di una pompa di calore inverter

Rif. 74166/ 74167/74168/74169/74170/74171

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Schema elettrico di una pompa di calore inverter - 1

6. Cablaggio elettrico

6.2 Schema elettrico di una pompa di calore inverter

Rif: 74172/74173

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Schema elettrico di una pompa di calore inverter - 1

6. Cablaggio elettrico

6.3 Schema elettrico di una pompa di calore inverter

Rif: 74174/74175 (R410A)

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Schema elettrico di una pompa di calore inverter - 1

text_image CN807 CN8 UW CN8 OIS CN8 R S T I1 DC-I2 DC+ U V W Magnet ring (BLK) Magnet ring (BLK) COMPRESSOR PE T' T1 S' S1' R' N' N1' BLU DC RED GND DC+ T1 S1 R1 N1 BLK RED A B C N PE 380-415V 3N-50Hz FAN 1 DC FAN 2 DC Magnet ring (WHT) Magnet ring (WHT) 4 line Water flow switch VAN transistor mockn High pressure switch Low pressure switch Base Electric Header 4-Way valve oil Conductive electric heating RED R E R RED R OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT4 OUT5 OUT5 OUT6 OUT6 OUT7 OUT7 OUT8 OUT8 OUT9 OUT9 OUT10 OUT10 OUT11 OUT11 OUT12 OUT12 OUT13 OUT13 OUT14 OUT14 OUT15 OUT15 OUT16 OUT16 OUT17 OUT17 OUT18 OUT18 OUT19 OUT19 OUT20 OUT20 OUT21 OUT21 OUT22 OUT22 OUT23 OUT23 OUT24 OUT24 OUT25 OUT25 OUT26 OUT26 OUT27 OUT27 OUT28 OUT28 OUT29 OUT29 OUT30 OUT30 OUT31 OUT31 OUT32 OUT32 OUT33 OUT33 OUT34 OUT34 OUT35 OUT35 OUT36 OUT36 OUT37 OUT37 OUT38 OUT38 OUT39 OUT39 OUT40 OUT40 OUT41 OUT41 OUT42 OUT42 OUT43 OUT43 OUT44 OUT44 OUT45 OUT45 OUT46 OUT46 OUT47 OUT47 OUT48 OUT48 OUT49 OUT49 OUT50 OUT50 OUT51 OUT51 OUT52 OUT52 OUT53 OUT53 OUT54 OUT54 OUT55 OUT55 OUT56 OUT56 OUT57 OUT57 OUT58 OUT58 OUT59 OUT59 OUT60 OUT60 OUT61 OUT61 OUT62 OUT62 OUT63 OUT63 OUT64 OUT64 OUT65 OUT65 OUT66 OUT66 OUT67 OUT67 OUT68 OUT68 OUT69 OUT69 OUT70 OUT70 OUT71 OUT71 OUT72 OUT72 OUT73 OUT73 OUT74 OUT74 OUT75 OUT75 OUT76 OUT76 OUT77 OUT77 OUT78 OUT78 OUT79 OUT79 OUT80 OUT80 OUT81 OUT81 OUT82 OUT82 OUT83 OUT83 OUT84 OUT84 OUT85 OUT85 OUT86 OUT86 OUT87 OUT87 OUT88 OUT88 OUT89 OUT89 OUT90 OUT90 OUT91 OUT91 OUT92 OUT92 OUT93 OUT93 OUT94 OUT94 OUT95 OUT95 OUT96 OUT96 OUT97 OUT97 OUT98 OUT98 OUT99 OUT99 OUT100

6. Cablaggio elettrico

6.4 Collegamento a Modbus PCB

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Collegamento a Modbus PCB - 1

* Lo schema elettrico di cui sopra è solo vuol essere un semplice riferimento. Consultare sempre lo schema di cablaggio riportato sull'apparecchiatura.

6.5 Collegamento elettrico

L'alimentazione della pompa di calore deve avvenire, preferibilmente, da un circuito esclusivo con componenti tutelanti a livello normativo (protezione differenziale di 30mA) e un interruttore magneto-termico.

- L'installazione elettrica deve essere svolta da un professionista specializzato (un elettricista) nel rispetto delle norme e dei regolamenti in vigore nel Paese in cui avviene l'installazione.

- Il circuito della pompa di calore deve essere collegato a un circuito di messa a terra in sicurezza nella morsettiera.

- I cavi devono essere correttamente installati per prevenire le interferenze.

- La pompa è pensata per essere collegata all'alimentazione generale con messa a terra.

- Sezione del cavo; questa sezione è indicativa e dovrebbe essere verificata e adattata secondo le esigenze e le condizioni di uso.

- La tolleranza di un'accettabile variazione di voltaggio è di +/- 10% in corso di funzionamento.

I collegamenti devono essere dimensionati a seconda della potenza del dispositivo e dello stato dell'installazione.

6. Cablaggio elettrico

ModelliSalvavitaLunghezza massima del filo
2,5 mm^2 4 mm^2 6 mm^2 10 mm^2
PET-087 A84 m135 m200 m335 m
PET-109 A57 m90 m130 m225 m
PET-1311A
PET-1514 A43 m68 m100 m170 m
PET-1916 A34 m54 m80 m135 m
PET-2520 A29 m45 m66 m110 m
PET-3026 A/25 m38 m62 m
PET-30T10.5 A15 m35 m49 m81 m
PET-3534 A//22 m36 m
PET-35T13 A12 m27 m39 m68 m

I valori forniti rappresentano una linea guida, solo un tecnico autorizzata può stabilire i valo per la vostra installazione.

Il cavo elettrico deve essere dotato di messa a terra e di un interruttore differenziale da 30mA.

6.6 Installazione del display (opzione)

Foto(1) Foto(2) Foto (3) Foto (4) Foto (5)

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installazione del display (opzione) - 1

  • Il terminale con spina di collegamento con il pannello di controllo (foto 1)
  • L'altro terminale del cavo di segnale. (foto 2)
  • Aprite il coperchio della scatola elettrica e farvi passare il cavo del display. (foto 3,4)
  • Inserite il cablaggio nella posizione indicata sul display Modbus. (foto 5)

6. Cabbaggielettricci

6.7 Installazione del cavo di segnale Modbus/Fluidra Connect

Foto(6) Foto(7) Foto (8) Foto(9)

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installazione del cavo di segnale Modbus/Fluidra Connect - 1

  • Aprire il coperchio della scatola elettrica (foto 6)
  • Prendere il cavo di segnale Modbus/Fluidra Connect degli accessori (foto7) e inserire il terminale arrotondato del cavo di segnale nel cavo di segnale Modulo Modbus/Fluidra Connect. (foto 8)
  • Terminali trifilari:: "A+", "B-", "GND" (foto 9)

6.8 Priorità di riscaldamento del collegamento (opzione di funzionamento)

Timer di collegamento con contatto privo di tensione

Timer

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Priorità di riscaldamento del collegamento (opzione di funzionamento) - 1

text_image Contact NO

Collegamento della pompa con contatto privo di tensione

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Priorità di riscaldamento del collegamento (opzione di funzionamento) - 2

text_image L N ⊕

Water pump

7. Avvio della pompa di calore

7. Funzionamento del controller

7.1. Guida operativa

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Guida operativa - 1

text_image 1:329 28.08 Turbo Smart Silent

Quando si collega la pompa di calore alla corrente, il display a LED mostra per 3 secondi un codice che indica il modello di pompa di calore.

7.2 I tasti e le loro funzioni

7.2.1 Tasto

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Tasto - 1

Premere per avviare la pompa di calore, il display a LED mostra per 5 secondi la temperatura dell'acqua desiderata, quindi mostra la temperatura dell'acqua in entrata la modalità di funzionamento.

Premere per restare la pompa di calore e mostrare "OFF"

Avvertenza: Nel corso della verifica e dell'impostazione dei parametri, premere il tasto per uscire rapidamente e salvare le impostazioni correnti.

Premere nuovamente il taste per accendere/spegnere l'apparecchiatura.

7.2.2 Premere il tasto e il tasto

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Premere il tasto e il tasto - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Premere il tasto e il tasto - 2

Bloccare/Sbloccare il display:

Tenere premuti per 5 secondi il tasto è il tasto per bloccare/sbloccare il display. Il display si bloccherà automaticamente dopo 30 secondi di standby. (quando il display è bloccato l'icona

7. Avvio della pompa di calore

Regolazione della temperatura dell'acqua:

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Regolazione della temperatura dell'acqua: - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Regolazione della temperatura dell'acqua: - 2

Premere il tasto o il tasto per regolare direttamente la temperatura dell'acqua.

Intervallo di impostazione della modalità di riscaldamento e della modalità automatica: 6-41 °C Intervallo di impostazione della modalità di raffreddamento: 6-35 °C

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Regolazione della temperatura dell'acqua: - 3

7.2.3 Modalità di funzionamento del pulsante

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Modalità di funzionamento del pulsante - 1

Premere modificare la modalità di lavoro, Turbo, Smart e Silenzioso. La modalità predefinita è la modalità intelligente.

Mentre scegli il Turbo, la parola "Turbo" sarà accesa, la pompa di calore funzionerà solo in "Potenza massima". Scegli lo Smart, si accenderà la scritta "Smart", la pompa di calore funzionerà in "Potenza media e massima". Scegli il Silent, la parola "Silent" si accenderà, la pompa di calore funzionerà in "Potenza Media e Piccola".

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Modalità di funzionamento del pulsante - 2

7.2.4 Modalità pulsanti

Premere per SS per cambiare la modalità di riscaldamento, la modalità di

raffreddamento e la modalità automatica.

Nota: durante lo sbrinamento, il simbolo del riscaldamento lampeggia.

Logica di funzionamento della modalità Automatica

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Logica di funzionamento della modalità Automatica - 1

7.2.5 Verifica dei parametri:

Premere prima il tasto

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Verifica dei parametri: - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Verifica dei parametri: - 2

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Verifica dei parametri: - 3

verificare il parametro Utente da d0 a d14

CodiceCondizionePortataCommento
d0IPM temperatura dello stampo0-120°CValore di test reale
d1Temperatura dell'acqua in entrata T1-9°C~99°CValore di test reale
d2Temperatura dell'acqua in uscita T2-9°C~99°CValore di test reale
d3Temperatura ambiente T5-30°C~70°CValore di test reale
d4Codice di limitazione della frequenza0,1,2,4,8,16Valore di test reale
d5Temperatura evaporatore T3-30°C~70°CValore di test reale
d6Temperatura scarico gas T60°C~C5°C (125°C)Valore di test reale
d7Passaggio di EEV0~99N*5
d8Frequenza del funzionamento del compressore0~99HzValore di test reale
d9Corrente del compressore0~30AValore di test reale
d10Velocità nominale delle ventola0-1200 (rpm)Valore di test reale
d11Codice errore ultima voltaTutto il codice i di errore
d12MOBUS COM0 - 5Impostazioni, solo Modbus
d13Indirizzo ID MODBUS1 - 88Impostazioni, solo Modbus
d14Codice prodotto0000- FFFFImpostazioni, solo Modbus

Commento: d4:Codice di limitazione della frequenza,

0: Nessun limite di frequenza;
1: Limite di temperatura del tubo della bobina;
2: Limite di frequenza di surriscaldamento o sovra raffreddamento;
4: Corrente limite di frequenza dell'unità;
8: Limite di frequenza della tensione di azionamento;
16: Limite di frequenza dell'alta temperatura di conduzione

7.2.6 Impostazione dei parametri

Premere prima il tasto 📋, quindi il tasto 🅿 per controllare/regolare il parametro Utente da P0 a P18, e

premere nuovamente per accedere all'interfaccia di impostazione, in cui il parametro lampeggerà.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Impostazione dei parametri - 1

CodiceNomePortataDefaultCommento
P0Sbrinamento obbligatorio0-100: Funzionamento normale di default1: sbrinamento obbligatorio.
P1Modalità di funzionamento0-111:Modalità riscaldamento, 0:modalità raffreddamento,
P2Timer acceso/spento0-101 il timer acceso/spento è in funzionamento0 il timer acceso/spento non è in funzione (l'impostazione P5 e non funzionerà)
P3Pompa dell'acqua0-101: sempre in funzionamento;0:dipende dal funzionamento del compressore
P4Ora attualeHH:MM00: 000-23:0-59
P5Timer attivatoHH:MM00: 000-23:0-59
P6Timer disattivatoHH:MM00: 000-23:0-59
P7Calibrazione temp acqua-9~90Impostazione di default: 0
P12MOBUS COM0 - 50Solo Modbus (valore di default dopo il reset)
P13Indirizzo ID MODBUS1 - 889Solo Modbus (valore di default dopo il reset)
P14Ripristina le impostazioni di fabbrica0-101-Ripristina le impostazioni di fabbrica,0- default (ripristina P0, P1, P2, P3, P5, P6, P7, P8, 10, P11 all'impostazione di fabbrica)
P15Valore del parametro P//Dipende dalla macchina (solo Modbus)
P16Codice prodotto//Dipende dalla macchina
P18Modalità0-101 — Solo riscaldamento,0 — Modalità Riscaldamento / Raffreddamento / Auto

Nota:
1). Premere a lungo per 20 secondi per impostare P14, P16, P18.
2). I parametri P8, P9, P10, P11, P19, P20 sono solo per l'impostazione di fabbrica.

7. Avvio della poli particolare

Codice con connessioneParametro PDescrizione
7416621b6PAC PROELYO TOUCHET-08
7416721b7PAC PROELYO TOUCHET-10
7416821b8PAC PROELYO TOUCHET-13
7416921b9PAC PROELYO TOUCHET-15
7417021baPAC PROELYO TOUCHET-19
7417121bbPAC PROELYO TOUCHET-25
7417221bcPAC PROELYO TOUCHET-30
7417321bdPAC PROELYO TOUCHET-35
7417421bePAC PROELYO TOUCHET-30T
7417521bfPAC PROELYO TOUCHET-35T

Passaggi per impostare il valore del parametro P per Modbus (solo Modbus):

Il simbolo su display è acceso quando il modulo modbus è collegato al display.

7.2.7 Funzione di ripristino del sistema

Premere prima il tasto 📄, quindi il tasto 🅿 per controllare/regolare il parametro Utente P15, e premere a

lungo per 20 secondi per accedere all'interfaccia di impostazione, in cui il parametro lampeggerà.

Premere è per impostare il valore corretto1, infine premere per salvare le impostazioni.

7.2.8

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 7.2.8 - 1

Simbolo di TIMER ON, la luce sarà accesa quando il valore di P2 è 1, il che significa che la funzione TIME ON & OFF è attiva. Quindi impostare l'ora corrente (parametro P4), TIMER ON (parametro P5) e TIMER OFF (parametro P6). Tutti i simboli (tranne il simbolo) sul display saranno spenti quando il TIMER è OFF.

Nota: il simbolo venne acceso al riavvio della pompa di calore dopo TIME OFF, a meno che il valore di P2 non sia impostato a 0.

7. Avvio della pompa di calore

7.2.9 Funzione pilota di filtrazione del sistemao

Opzione 1; P3 = 0 La pompa di filtrazione è correlata all'avvio e all'arresto del funzionamento della pompa di calore.

La pompa di filtrazione inizia 60 secondi prima del compressore, la pompa di filtrazione inizia 30 secondi e quindi il flussostato dell'acqua rileva il flusso. Prima che la pompa di calore entri in modalità Standby, il compressore si arresta per primo e dopo 5 minuti si arresta la pompa di filtrazione.

CondizioneEsempioLogica di funzionamento della pompa dell'acqua
Modalità riscaldamentoP3=0,T1≥Tset-0.5°C, durata di 30 minutiP3=0,T1≥27.5°C,durata di 30 minuti1. Quindi entra in modalità standby per 1 ora (non si riavvierà se non accendendolo manualmente).2. Dopo 1 ora, la pompa di filtrazioni si riavvierà per 5 minuti. Se T1≤27 °C la pompa di calore inizierà a funziona fino a T1≥27.5 °C e durerà per 30 minuti per andare in standby
Modalità raffreddamentoP3=0,T1≤Tset+0.5°C, durata di 30 minutiP3=0,T1≤28.5°C,durata di 30 minuti1. Quindi entra in modalità standby per 1 ora (non si riavvierà se non accendendolo manualmente).2. Dopo 1 ora, la pompa di filtrazioni si riavvierà per 5 minuti. Se verifica T1≥29 °C, la pompa di calore inizierà funzionare fino a T1≤28.5° e durerà per 30 minuti per andare in standby

Opzione 2; P3 = 1 La pompa di filtrazione è sempre attiva, P2 = 0 la funzione timer non è attiva

Nella condizione P3 = 1, quando T1≥Tset + 1 °C (T1≥29 °C) dura 3 minuti, la pompa di calore sarà in standby, mentre la pompa di filtrazione è sempre accesa.

Nell'opzione 2, con l'attivazione del timer; P2 = 1 per avviare e arrestare la pompa di filtrazione secondo la programmazione di P4 (tempo), P5 (timer ON) e P6 (timer OFF)

Se la pompa di calore viene accesa / spenta manualmente, la pompa di filtrazione si avvia e si arresta di conseguenza.

Condizioni per l'avvio della pompa di calore, il timer ON agisce;

Quando il timer raggiunge il tempo impostato di TIMER ON, la pompa di filtrazione si avvia e dopo 5 minuti si avvia la pompa di calore. La pompa di calore rimane ferma se l'acqua in temperatura è ≥ Tset + 1 °C, prima che il TIMER sia SPENTO, la filtrazione è ancora attivata.

Condizione per arrestare la pompa di calore, il timer OFF agisce;

Quando il timer raggiunge il tempo impostato di TIMER OFF, la pompa di calore si arresta e dopo 5 minuti la pompa di filtrazione si arresta.

Se la pompa di calore viene accesa / spenta manualmente, la pompa di filtrazione si avvia e si arresta di conseguenza.

NOTA:

Tset = Temperatura dell'acqua impostata

Per esempio: Tset = 28°C Temperatura impostata dell'acqua nella pompa di calore della piscina Tset-0.5 = 0.5°C in meno rispetto alla temperatura impostata. Tset- 0.5 = 28-0.5=27.5°C Tset+0.5=0.5°C in più rispetto alla temperatura impostata. Tset+ 0.5 = 28+0.5=28.5°C

7.3 Logica di funzionamento del riscaldamento

Stato del funzionamentoModalità di funzionamentoAcqua in temperatura -T1Ad esempio, acqua in temperatura -T1Livello di funzionamento della pompa di calore
1Avvio della pompa di caloreQuando si seleziona la "modalità di funzionamento Smart"T1< Tset-1T1< 27°CModalità Powerful-frequenza F9
2Tset-1 ≤1 < Tset27°C1 <28°CFrequenza F9 -F8-F7,...,-F2
3Tset ≤T1 <Tset+28°C ≤T1 <29°CModalità Silent-frequenza F2
4T1≥Tset+1T1≤29°CLa pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzionerà fino a quando l'acqua non scende sotto i 28°C.
5Quando si seleziona la "modalità di funzionamento Silent"T1< TsetT1< 28°CModalità Smart-frequenza F5.
6Tset ≤T1 < Tset+28°C ≤T1 < 29°CModalità Silent-frequenza F2/F1.
7T1≥Tset+1T1≥29°CLa pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzionerà fino a quando l'acqua non scende sotto i 28°C.
8Quando si seleziona la "modalità di funzionamento Powerful"T1<Tset+1T1<29°CModalità Powerful-frequenza F10/F9
9T1≥ Tset+1T1≥29°CLa pompa di calore rimarrà in modalità Standby, e non funzionerà fino a quando l'acqua non scende sotto i 28°C.
10Riavvio per riscaldare l'acqua nello stato di stand-byQuando la pompa di calore funziona in "Modalità Smart"T1≥TsetT1≥28°CStandby
11Tset>T1 ≥Tset-128°C >T1≥27°CSilent-frequenza F2
12Tset-1>T1≥Tset-227°C >T1≥26°CFrequenza: F2 -F3-F4,...,-F9
13<26°CPowerful-frequenza F9
14Quando la pompa di calore funziona in "Modalità Silent"≥Tset≥28°CStandby
15Tset>T1≥Tset-128°C>T1≥27°CModalità Silent-frequenza F2/F1
16T1<Tset-1T1<27°CSmart-frequenza F5
17Quando la pompa di calore funziona in "Modalità Powerful"T1<Tset-1T1<27°CPowerful-frequenza F10/F9

7. Avvio della pompa di calore

7.4 Logica di funzionamento del raffreddamento

Stato del funzionamentoModalità di funzionamentoAcqua in temperatur -T1Ad esempio, acqua temperatura -T1Livello di funzionamento della pompa calore
1Avvio della pompa di caloreQuando si seleziona la "modalità di funzionamento Smart"T1≤Tset-1T1 ≤27°CStandby.
2Tset-1<T1 ≤Tset27°C < T1 ≤ 28°CModalità Silent-frequenza F2
3Tset<T1≤Tset+128< T1 ≤29°CFrequenza: F9 -F8-F7,...,- F2
4T1≥Tset+1T1≥29°CModalità Powerful-frequenza -F9
5Quando si seleziona la "modalità funzionamento Silent"T1≤Tset-1≤27°CStandby
6Tset-1<T1 ≤Tset27°C < T1≤28°CModalità Silent-frequenza F2/F1
7T1>TsetT1>28°CModalità Smart-frequenza F5
8Quando si seleziona la "modalità di funzionamento Powerful"T1>Tset-1T1>27°CModalità Powerful-frequenza F10/F9
9T1≤Tset-1T1≤27°CStandby
10Riavvio per raffredare l'acqua nello stato di Stand-bySmartT1≤Tset-1T1≤27°CStandby
11Tset ≤T1 <Tset+128 ≤T1 <29°CSilent-frequenza F2
12Tset+1 ≤T1 <Tset+229 ≤T1 <30°CFrequenza: F2 -F3-F4,...,- F9
13T1≥Tset+2T1≥30°CModalità Powerful-frequenza F9
14SilentTset<T1≤Tset+128< T1≤29°CModalità Silent-frequenza F2/F1
15T1>Tset+1T1>29°CModalità Smart-frequenza F5
16PowerfulT1>Tset+1T1>29°CModalità Powerful-frequenza F10/F9
17T1≤Tset-1T1≤27°CStandby

8. Risoluzione dei problemi

8.1 Visualizzazione del codice di errore sul controller LED

ProblemaCodiceCausaSoluzione
Errore della sonda di temperatura dell'acqua in entrata d1-TH6PP011. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde
Errore della sonda di temperatura dell'acqua in uscita d2-TH5PP021. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde
Errore della sonda dell'evaporatore d5-TH2PP031. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde
Errore della sonda di temperatura ambiente d3-TH1PP051. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde
Errore della sonda di tuberia di aspirazione del compressore d6-TH3PP061. Sonda in circuito aperto o in corto circu2. Il cablaggio della sonda è allentato1. Verificare o sostituire la sonda2. Riparare il cablaggio delle sonde
Protezione antigelo in invernoPP07La temperatura ambiente o dell'acqua in entrata è troppo bassaProtezione normale
Protezione per bassa temperatura ambientePP081. L'ambiente è al di fuori dell'ambito di u2. Anomalia della sonda1. Smettere di utilizzare fuori dall'ambito di uso2. Sostituire la sonda.
Temperatura del condensatore.Eccessiva in modalità raffreddamento d5-TH2PP101. Temperatura ambiente o temperatura dell'acqua troppo elevata in modalità raffreddamento2. Il sistema refrigerante è anomalo1. Verificare l'ambito di utilizzo2. Verificare il sistema refrigeranti
Protezione per temperatura dell'acqua.Molto bassa in modalità raffreddamento d2-TH5PP111. Portata d'acqua ridotta2. Anomalia della sonda di temperatura d2-TH51. Verificare la pompa di filtrazione e il circuito dell'acqua2. Sostituire la sonda di temperatura d2-TH5
Errore di alta pressione TS4EE011. La temperatura ambiente è troppo alta mini-pressostato di alta pressione non è be collegato o è guasto.2. La temperatura dell'acqua è troppo alta3. La portata dell'acqua è insufficiente.4. La velocità della ventola è anomala o il motoventilatore ha subito dei danni1. Verificare il cablaggio del mini-pressostato di alta pressione o sostituirlo.2. Controllare il motoventilatore3. Verificare e riparare il sistema di tubazioni

8. Risoluzione dei problemi

ProblemaCodiceCausaSoluzione
Errore di bassa pressione TS5EE021. Il mini-pressostato di bassa pressione non è ben collegato o è guasto. si è bloccato o il sistema di tubazioni è ottur2. La velocità del motore è anomala o il motore è danneggiato3. Fuga di gas1. Verificare l'EEV e il sistema di tubazioni Verificare il motore2. Attraverso il manometro di alta pressione per verificare il valore della pressione3. Verificare il sistema refrigerante
Errore nella portata dell'acqua TS1EE03 Or "ON"1. Il flussostato dell'acqua non è ben collegato o è danneggiato2. Portata dell'acqua assente/insufficiente.1. Verificare il cablaggio del flussostato dell'acqua o sostituirlo2. Verificare la pompa di filtrazione o il circuito dell'acqua
Protezione da surriscaldamento della la temperatura dell'acqua (d2-TH5) in modalità riscaldamentoEE041. Portata dell'acqua ridotta2. Il flussostato dell'acqua è bloccato e la fornitura d'acqua è stata interrotta3. Anomalia della sonda d2-TH51. Verificare il circuito dell'acqua2. Controllare la pompa di filtrazione o il flussostato dell'acqua3. Controllare la sonda d2-TH5 o sostituir
Temperatura di scarico del compressore troppo alta d6-TH3EE051.Mancanza di gas2. Portata dell'acqua ridotta3. Il sistema di tubazioni è bloccato4. Guasto della sonda d6-TH31. Controllare il manometro di alta pressione, se ha un livello insufficiente aggiungere gas2. Verificare il circuito dell'acqua e la pompa di filtrazione3. Verificare il sistema di tubazioni per vedere se esistono ostruzioni4. Sostituire la sonda d6-TH3
Errore del controllerEE061. La connessione del cavo non è corretta, o il cavo di segnale è danneggia2.Guasto del controller1. Controllare e ricollegare il cavo di segnale2. Sostituire il cavo di segnale3. Interrompere l'alimentazione e riavviare la pompa4. Sostituire il controller
Protezione del consumo del compressoreEE071. La corrente del compressore è eccessi istantaneamente2. Connessione errata per la sequenza di fase del compressore3. Accumuli di liquidi e olio nel compressore fanno aumentare la corrente4. Compressore o scheda madre danneggiati5. Portata dell'acqua anomala6. Fluttuazioni di corrente in poco tempo1. Verificare il compressore e le fasi.2. Verificare che la potenza sia nella nori3. Verificare il collegamento della sequenza di fase4. Verificare il circuito dell'acqua dell'acqua e la pompa di filtrazione5. Verificare la principale fonte di energia

8. Risoluzione Risodicten problemi

ProblemaCodiceCausaSoluzione
Errore di comunicazione tra il controller e la scheda principaleEE081. Collegamento del cavo di segnale debole o cavo di segnale danneggiato2. Guasto del controller1. Controllare e ricollegare il cavo di segn2. Sostituire il cavo di segnale3. Interrompere l'alimentzione elettrica e riavviare la pompa4. Sostituire il controller
Errore di comunicazione tra la scheda principale e la scheda del driverEE091. Collegamento del cavo di comunicazioni debole2. Il cavo è danneggiato1. Verificare il collegamento del cavo2. Sostituire il cavo
Protezione VDC.Tensione eccessivaEE101. La tensione della linea della schede madre è troppo alta2. Il controller è danneggiato1. Verificare che la potenza rientri nell'intervallo normale2. Sostituire il controller
Protezione modulo IPMEE111. Errore di dati2. Errata connessione di fase del compressore3. Un accumulo di liquidi o olio nel compressore fanno aumentare la corrente4. Compressore o controller danneggiati1. Errore di programma, spegnere l'alimentazione e riavviare dopo 3 minuti2. Verificare la connessione di sequenza d compressore3. Controllare la pressione del sistema tramite manometro4. Controllare se la temperatura ambiente e dell'acqua sono troppo alte5. Cambia una nuova scheda driver
Protezione di bassa tensione di VDCEE121. La tensione della tensione madre troppo bassa2. Il controller è danneggiato1. Verificare se la potenza rientra nell'intervallo normale2. Sostituire la scheda di controllo
Protezione contro sovraintensitàEE131. La corrente del compressore è momentaneamente eccessiva2. Anomalia nella portata dell'acqua3. Fluttuazione di energia in poco tempo4. Errato induttore PFC1. Verificare il compressore2. Verificare il sistema di tubazioni3. Verificare che la potenza rientri nell'intervallo normale4. Verificare che si stia utilizzando l'induttore PFC corretto
Errore di uscita del circuito di rilevamento della temperatura del modulo IPMEE141. Uscita fuori dalla norma del circuito termico del modulo IPM2. Anomalia o guasto del motoventilatore3. Pala della ventola rotta1. Sostituire il controller2. Verificare se la velocità del motore è troppo bassa e se il motoventilatore è danneggiato, eventualmente sostituirlo3. Sostituire la palla della ventola4. Verificare la tensione di ingresso
Protezione della temperatura alta del modulo IPMEE151. Eccezione di uscita del circuito termico del modulo IPM2. Il motore anormale o danneggiato3. Palla della ventola rotta1. Sostituire il controller2. Verificare se la velocità del motore del ventilatore è insufficiente o se il motoventilatore è danneggiato, sostituirlo3. Sostituire la pala della ventola

8. Risobuzione e del popolbeni

ProblemaCodiceCausaSoluzione
Protezione del modulo PFCEE161. Eccezione di uscita del modulo PFC2. Anomalia o danno del motore3. La pala della ventola rotta4. Salto nel voltaggio di ingresso, anomalia della potenza di ingresso1.Sostituire il controller2.Verificare se la velocità del motore è insufficiente o il motoventilatore danneggiato, eventualmente sostituirlo3. Sostituire la pala della ventola4. Verificare la tensione di ingresso
Guasto motore ventilatore DCEE171. Il motore CC danneggiato2. Per la macchina trifase, verificare se il neutrò collegato3. La scheda madrè danneggiata4. La pala della ventola bloccata1. Individuare il motore DC e sostituirlo2. Controllare il collegamento del cablaggio per la macchina trifase2. Controllare la scheda, sostituire una nuova scheda del driver del motore del ventilatore la scheda principale in caso di guasto3. Individuare l'ostacolo ed eliminarlo
Anomalia nel funzionamento del modulo PFCEE18La scheda di controlò danneggiata1.Sostituire il controller2. Verificare se la velocità del motore del ventilatore è insufficiente o il motoventilatore danneggiato, eventualmente sostituirlo
Errore per alta temperatura del modulo PFCEE191. Anomalia nell'uscita del circuito termico del modulo PFC2. Anomalia o danno nel motore3. Pala della ventola rotta4. Vite della scheda di controllo allenata1. Sostituire il controller2. Controllare se la velocità del motore è troppo bassa o il motore del ventilatore danneggiato, eventualmente sostituirlo3. Sostituire la pala della ventola4. Verificare che la vite non sia allenata
Errore nell'alimentazione di ingressoEE20Il voltaggio della sorgente di alimentazione oscilla eccesivamenteVerificare la stabilità del voltaggio
Errore nel controllo del softwareEE211. Il compressore va fuori giri2. Programma errato3. Delle impurità all'interno del compressore causano una velocità di rotazione instabile1. Verificare o sostituire il controller2. Inserire il programma corretto

8. Risobuzioneede ippolbeenni

ProblemaCodiceCausaSoluzione
Errore di circuito nel rilevamento della correnteEE221. Segnale di tensione anomalo2. Controller danneggiato3. Errore della scheda madre1. Verificare o sostituire il controller2. Cambia una nuova scheda driver
Errore all'avvio del compressoreEE231. Il controller è danneggiato2. Errore nel cablaggio del compressore, scarso contatto o mancato collegamento3. Accumulo di liquido all'interno4. Errata connessione di fase per il compressore1. Verificare o sostituire il controller2. Verificare il cablaggio del compressore secondo lo schema elettrico3. Controllare il compressore o sostituirlo
Errore del dispositivo di temperatura ambiente nella scheda elettronicaEE24Errore del dispositivo di temperatura ambienteSostituire la scheda del controller o la scheda principale
Errore nella fase del compressoreEE25Connessione scadente delle fasi U,V e WVerificare lattuale cablaggio confrontandolo con lo schema elettrico
Errore della valvola a 4 vieEE261. Errore della valvola di ritorno a 4 vie2. Mancanza di refrigerante (non la rileva in caso di d5-TH2 o d3-TH1)1. Passare alla modalità raffreddamento per verificare se la valvola a 4 vie si è invertita correttamente2. Sostituire la valvola a 4 vie3. Caricare gas
Errore di lettura dei dati sulla EEPROMEE271. Dati EEPROM errati nel programma o errore di inserimento dei dati EEPROM2. Errore della scheda principale1. Inserire i dati corretti EEPROM2. Sostituire il controller
Errore di comunicazione nel chip interno della scheda elettronicaEE28Errore della scheda principale1. Spegnere lalimentazione elettrica e riavviare2. Sostituire la scheda principale

8. Risoluzione dei problemi

Commenti:

  1. In modalità riscaldamento, se la temperatura dell'acqua in uscita è più elevata rispetto alla temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore EE04 per protezione da surriscaldamento dell'acqua.

In modalità raffreddamento, se la temperatura dell'acqua in uscita è più bassa rispetto alla temperatura impostata di oltre 7°C, il controller LED mostra un errore PP11 per protezione da sovraraffreddamento dell'acqua.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Commenti: - 1

EE04 Protezione da surriscaldamento dell'acqua in uscita

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Commenti: - 2

PP11 Protezione da sovra raffreddamento dell'acqua in uscita

Per un esempio si veda a seguire:

ModalitàTemperatura acqua in uscitaImpostazione temperaturaCondizioneErrore
Modalità riscaldamento36°C29°CTout -Tset ≥7°CEE04 Protezione da surriscaldamento per temperatura dell'acqua (d2-TH5)
Modalità raffreddamento23°C30°CTset -Tout ≥7°CPP11 Protezione insufficiente per temperatura dell'acqua (d2-TH5)

8. Risoluzione dei problemi

8.2 Altri guasti e soluzioni (non viene mostrato nulla sul controller LED)

ProblemaSi OsservaCausaSoluzione
Pompa di calore non funzionanteNon viene mostrato nulla sul controller LEDNessuna alimentazioneVerificare che il cavo e l'interruttor siano collegati
Il controller LED mostra il tempo attuale.Pompa di calore in modalità stand-byAvviare la pompa di calore per metterla in funzione
Il controller LED wire mostra l'attuale temperatura dell'acqua.1. La temperatura dell'acqua sta raggiungendo il valore impostato, pompa di calore in modalità di temperatura costante.2. La pompa di calore ha appena iniziato a funzionare.3. In fase di sbrinamento.1. Verificare l'impostazione della temperatura dell'acqua.2. Avviare la pompa di calore dopo alcuni minuti.3. Il controller LED deve mostrare "Sbrinamento".
La temperatura dell'acqua si raffredda mentre la pompa di calore funziona in modalità riscaldamentoIl controller LED mostra l'attuale temperatura dell'acqua e il codice errore1. È stata scelta la modalità sbagliata.2. Le cifre mostrano i problem3. Guasto del controller.1. Regolare la modalità per un adeguato funzionamento2. sostituire il controller LED difettoso, e verificare lo stato dopo aver cambiato modalità di funzionamento, controllando la temperatura dell'acqua in entrata e in uscita.3. Sostituire o riparare la pompa di calore
Breve funzionamentoIl controller LED mostra l'attuale temperatura dell'acqua , non appare il codice di errore1. Ventilatore NON funzionante.2. La ventilazione dell'aria non è sufficiente.3. Il refrigerante non è sufficiente.1. Verificare le connessioni dei cav tra motore e ventilatore, se necessario, sostituire.2. Verificare la posizione della pompa di calore, ed eliminare tutti gli ostacoli che impediscono una buona circolazione dell'aria.3 Sostituire o riparare la pompa di calore.
Macchie di acquaMacchie d'acqua sulla pompa di calore1.Protezione2. Perdita d'acqua.1. Nessuna azione.2. Controllare con attenzione lo scambiatore di calore in titanio per escludere eventuali fughe
Eccesso di ghiaccio nell'evaporatoreEccesso di ghiaccio nell'evaporatore1. Verificare la posizione della pompa di calore, ed eliminare tutti gli ostacoli che impediscono una buona circolazione dell'aria.2. Sostituire o riparare la pompa di calore.

9. Esploso e manutenzione

9. 1 Esploso e manutenzione

Modello: 74166

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 1 Esploso e manutenzione - 1

9.2 Distinta pezzi di ricambio

Modello : 74166

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133050118Coperchio superiore36117230003Reattore
2180140092Telaio superiore37117110020Sonda temp. ambiente d3-TH1
3180140113Pannello laterale sinistro38133020010Clip sonda temp. ambiente
4180140100Supporto motoventilatore39108030059Coperchio scatola elettrica
5103000227Evaporatore40117240002Anello magnetico
6112000031Motoventilatore41117240003Anello magnetico
7108480015Fissaggio resistenza evaporatore42117100046PCB
8132000015Pala del ventilatore43108030095Scatola elettrica
9180140093Colonna44117020239Modulo Modbus
10133050115Pannello frontale45121000035Valvola a 4 vie
11133020077Griglia ventilatore46113030192Valvola a 4 vie per scambiatore
12117020293Controller47113070042Scambiatore per EEV
13136010072Guarnizione di tenuta flussostato acqua48113020320Tubi di ritorno gas
14133020096Coperchio del controller49120000098Valvola di aspirazione
15133020097Scatola del controller50119000058EEV
16180140091Vaschetta base51113080074EEV per tubi di distribuzione
17180140099Pannello isolante52109000044Capillare
18180140101Supporto pannello53113060123Tubo
19142000143Resistenza riscaldamento evaporatore54117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
20142000072Resistenza riscaldamento compressore55113010229Tubo di scarico
21101000187Compressore + basi anti-vibrazioni56112100030Mini-pressostato di altra pressione
22101000187Compressore + basi anti-vibrazioni57112100046Mini-pressostato di bassa pressione
23133050116Pannello destro58113100024Tubo di accoppiamento
24106000011Manometro59102041058Scambiatore di calore in titanio
25103000227Tubi evaporatore60117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
26133250005Coperchio in plastica della scatola di connessione61108010025Clip sonda di temperatura dello scambiatore
27136010004Clip per cavo di connessione62112100021-1Flussostato dell'acqua
28115000004Morsetti di connessione63116000001Guarnizione di tenuta flussostato acqua
29108010065Piastra morsetti di connessione64133020026Guarnizione di gomma su collegamento per l'acqua
30103000227Tubi di distribuzione65133020012Guarnizione di gomma rossa
31113190001Sede sonda66113900082Set collegamento dell'acqua
32113190007Clip67133020011Anello gomma blu
33136020018Bloccogomma68150000110Tappo di drenaggio
34117110004Sonda evaporatore d5-TH269117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
35133050117Pannello posteriore

9.3 Modello: 74167/74168/74169

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Modello: 74167/74168/74169 - 1

9. Esploso e manutenzione

9.4 Distinta pezzi di ricambio: 74167

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133090073Coperchio superiore35113030086Valvola a 4 vie per scambiatore
2108110094Pannello isolante36120000097Valvola di aspirazione
3108110095Supporto motoventilatore37113020527Tubi di ritorno gas
4108110113Pannello laterale sinistro38112100046Mini-pressostato di bassa pressione
5103000221Evaporatore39112100030Mini-pressostato di altra pressione
6108110091Telaio superiore40113010210Tubo di scarico
7108110092Colonna41117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
8112000031Motoventilatore42113190001Sede sonda
9108480015Fissaggio resistenza evaporatore43119000058EEV
10142000142Resistenza riscaldamento evaporatore44121000037
11108010024Coperchio del tubo motore DC45121000034Valvola a 4 vie
12133020078Griglia ventilatore46113060084Tubo
13132000015Pala del ventilatore47113080054EEV per tubi di distribuzione
14133090070Pannello frontale48113070044Scambiatore per EEV
15133020096Coperchio del controller49109000044Capillare
16117020293Controller50102041060Scambiatore di calore in titanio
17136010072Guarnizione di tenuta flussostato acqua51117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
18133020097Scatola del controller52113190008Clip sonda di temperatura dello scambiator
19108110096Supporto pannello53112100021-1Flussostato dell'acqua
20117230003Reattore54136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
21101000188Compressore + basi anti-vibrazioni55133020026Guarnizione di gomma su collegamento per l'acqua
22142000072Resistenza riscaldamento compressore56133020012Guarnizione di gomma rossa
23108110103Vaschetta base57113900082Set collegamento dell'acqua
24108010065Piastra morsetti di connessione58133020011Anello gomma blu
25133090071Pannello destro59150000110Tappo di drenaggio
26106000011Manometro60117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
27136010004Clip per cavo di connessione61108010025Clip sonda di temperatura dello scambiator
28115000004Morsetti di connessione62110000013Guarnizione di gomma
29133250005Coperchio in plastica della scatola63108110045Scatola elettrica
30113190007Sede sonda64117020239Modulo Modbus
31117110004Sonda evaporatore d5-TH265117100046PCB
32133090072Pannello posteriore66117240002Anello magnetico
33117110020Sonda temp. ambiente d3-TH167117240003Anello magnetico
34133020010Clip sonda temp. ambiente68108050017Coperchio scatola elettrica

9. Esploso e manutenzione

9.5 Distinta pezzi di ricambio: 74168

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133090073Coperchio superiore35113030081Valvola a 4 vie per scambiatore
2108110094Pannello isolante36120000097Valvola di aspirazione
3108110095Supporto motoventilatore37113020527Tubi di ritorno gas
4108110113Pannello laterale sinistro38112100046Mini-pressostato di bassa pressione
5103000182Evaporatore39112100030Mini-pressostato di altra pressione
6108110091Telaio superiore40113010210Tubo di scarico
7108110092Colonna41117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
8112000031Motoventilatore42113190001Clip
9108480015Fissaggio resistenza evaporatore43119000058EEV
10142000142Resistenza riscaldamento evaporatore44121000037Bobina per valvola a 4 vie
11108010024Coperchio del tubo motore DC45121000034Valvola a 4 vie
12133020078Griglia ventilatore46113060084Tubo
13132000015Pala del ventilatore47113080054EEV per tubi di distribuzione
14133090070Pannello frontale48113070041Scambiatore per EEV
15133020096Coperchio del controller49109000044Capillare
16117020293Controller50102041059Scambiatore di calore in titanio
17136010072Guarnizione di tenuta flussostato acqua51117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
18133020097Scatola del controller52113190008Clip sonda di temperatura dello scambiatore
19108110096Supporto pannello53112100021-1Flussostato dell'acqua
20117230003Reattore54136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
21101000188Compressore + basi anti-vibrazioni55133020026Guarnizione di gomma su collegamenti per l'acqua
22142000072Resistenza riscaldamento compressore56133020012Guarnizione di gomma rossa
23108110103Vaschetta base57113900082Set collegamento dell'acqua
24108010065Piastra morsetti di connessione58133020011Anello gomma blu
25133090071Pannello destro59150000110Tappo di drenaggio
26106000011Manometro60117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
27136010004Clip per cavo di connessione61108010025Clip sonda di temperatura dello scambiatore
28115000004Morsetti di connessione62110000013Guarnizione di gomma
29133250005Coperchio in plastica della scatola di connessione63108110045Scatola elettrica
30113190007Sede sonda64117020239Modulo Modbus
31117110004Sonda evaporatore d5-TH265117100047PCB
32133090072Pannello posteriore66117240002Anello magnetico
33117110020Sonda temp. ambiente d3-TH167117240003Anello magnetico
34133020010Clip sonda temp. ambiente68108050017Coperchio scatola elettrica

9. Esplosceemanautézienne

9.6 Distinta pezzi di ricambio: 74169

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133090073Coperchio superiore35113030081Valvola a 4 vie per scambiatore
2108110094Pannello isolante36120000097Valvola di aspirazione
3108110095Supporto motoventilatore37113020321Tubi di ritorno gas
4108110113Pannello laterale sinistro38112100046Mini-pressostato di bassa pressione
5103000220Evaporatore39112100030Mini-pressostato di altra pressione
6108110091Telaio superiore40113010159Tubo di scarico
7108110092Colonna41117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
8112000031Motoventilatore42113190001Clip
9108480015Fissaggio resistenza evaporatore43119000058EEV
10142000142Resistenza riscaldamento evaporatore44121000037Bobina per valvola a 4 vie
11108010024Coperchio del tubo motore DC45121000034Valvola a 4 vie
12133020078Griglia ventilatore46113060084Tubo
13132000015Pala del ventilatore47113080054EEV per tubi di distribuzione
14133090070Pannello frontale48113070063Scambiatore per EEV
15133020096Coperchio del controller49109000044Capillare
16117020293Controller50102041061Scambiatore di calore in titanio
17136010072Guarnizione di tenuta flussostato acqua51117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH
18133020097Scatola del controller52113190008Clip sonda di temperatura dello scambiatore
19108110096Supporto pannello53112100021-1Flussostato dell'acqua
20117230003Reattore54136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
21101000181Compressore + basi anti-vibrazion55133020026Guarnizione di gomma su collegamento per l'acqua
22142000074Resistenza riscaldamento compressore56133020012Guarnizione di gomma rossa
23108110101Vaschetta base57113900082Set collegamento dell'acqua
24108010065Piastra morsetti di connessione58133020011Anello gomma blu
25133090071Pannello destro59150000110Tappo di drenaggio
26106000011Manometro60117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
27136010004Clip per cavo di connessione61108010025Clip sonda di temperatura dello scambiatore
28115000004Morsetti di connessione62110000013Guarnizione di gomma
29133250005Coperchio in plastica della scatola di connessione63108110045Scatola elettrica
30113190007Sede sonda64117020239Modulo Modbus
31117110004Sonda evaporatore d5-TH265117100047PCB
32133090072Pannello posteriore66117240002Anello magnetico
33117110020Sonda temp. ambiente d3-TH167117240003Anello magnetico
34133020010Clip sonda temp. ambiente68108050017Coperchio scatola elettrica

9. Esploso e manutenzione

9.7 Modello: 74170/74171

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Modello: 74170/74171 - 1

9. Esploseema autorizzazione

9.8 Distinta pezzi di ricambio: 74170

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133260053Coperchio superiore37117110020Sonda temp. ambiente d3-TH1
2108560058Telaio superiore38108540006Coperchio scatola elettrica
3108560078Pannello laterale sinistro39117240002Anello magnetico
4103000231Evaporatore40117240003Anello magnetico
5108560062Supporto motoventilatore41117100048PCB
6117230002Reattore42117020239Modulo Modbus
7108560061Pannello isolante43108560012Scatola elettrica
8112000031Motoventilatore44113130021Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido
9108560059Colonna45113170032Scambiatore per filtrare
10132000023Pala del ventilatore46120000066Filtrare
11133260050Pannello frontale47113120019Serbatoio liquido a EEV
12133020079Griglia ventilatore48119000059EEV
13117020293controller49113080056EEV per tubi di distribuzione
14136010072Guarnizione di tenuta flussostato50121000034Valvola a 4 vie
15133020096Coperchio del controller51113060122Tubo
16133020097Scatola del controller52113020518Tubi di ritorno gas
17108110096Supporto pannello53113030108Valvola a 4 vie per scambiatore
18142000077Resistenza riscaldamento54117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
19142000144Resistenza riscaldamento55113010244Tubo di scarico
20101000185Compressore + basi anti-vibrazioni56120000097Valvola di aspirazione
21101000185Compressore + basi anti-vibrazioni57112100046Mini-pressostato di bassa pressione
22108560066Vaschetta base58112100030Mini-pressostato di altra pressione
23103000231Tubature collettive59105000004Serbatoio liquido
24133260051Pannello destro60109000048Capillare
25106000011Manometro61102041062Scambiatore di calore in titanio
26133250005Coperchio in plastica della scatola c62117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
27136010004Clip per cavo di connessione63108010025Clip sonda di temperatura dello scambiato
28115000004Morsetti di connessione64112100021-1Flussostato dell'acqua
29108010065Piastra morsetti di connessione65136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
30113190001Clip66133020026Anello di gomma sull'attacco dell'acqua
31113190007Sede sonda67133020012Guarnizione di gomma rossa
32117110004Sonda evaporatore d5-TH268113900082Set collegamento dell'acqua
33136020005Blocco di gomma69133020011Anello gomma blu
34103000231Tubazioni di distribuzione70150000110Tappo di drenaggio
35133260052Pannello posteriore71117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
36133020010Clip sonda temp. ambiente

9. Esploso e manutenzione

9.9 Distinta pezzi di ricambio: 74171

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133260053Coperchio superiore37117110020Sonda temp. ambiente d3-TH1
2108560058Telaio superiore38108540006Coperchio scatola elettrica
3108560078Pannello laterale sinistro39117240002Anello magnetico
4103000204Evaporatore40117240003Anello magnetico
5108560062Supporto motoventilatore41117100048PCB
6117230002Reattore42117020239Modulo Modbus
7108560061Pannello isolante43108560012Scatola elettrica
8112000031Motoventilatore44113130021Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido
9108560059Colonna45113170032Scambiatore per filtrare
10132000023Pala del ventilatore46120000066Filtrare
11133260050Pannello frontale47113120019Serbatoio liquido a EEV
12133020079Griglia ventilatore48119000059EEV
13117020293controller49113080056EEV per tubi di distribuzione
14136010072Guarnizione di tenuta flussostato50121000028Valvola a 4 vie
15133020096Coperchio del controller51113060096Tubo
16133020097Scatola del controller52113020387Tubi di ritorno gas
17108110096Supporto pannello53113030093Valvola a 4 vie per scambiatore
18142000077Resistenza riscaldamento54117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
19142000144Resistenza riscaldamento55113010245Tubo di scarico
20101000185Compressore + basi anti-vibrazioni56120000097Valvola di aspirazione
21101000185Compressore + basi anti-vibrazioni57112100046Mini-pressostato di bassa pressione
22108560066Vaschetta base58112100030Mini-pressostato di altra pressione
23103000204Tubature collettive59105000004Serbatoio liquido
24133260051Pannello destro60109000048Capillare
25106000011Manometro61102041064Scambiatore di calore in titanio
26133250005Coperchio in plastica della scatola di connessione62117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
27136010004Clip per cavo di connessione63108010025Clip sonda di temperatura dello
28115000004Morsetti di connessione64112100021-1Flussostato dell'acqua
29108010065Piastra morsetti di connessione65136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
30113190001Clip66133020026Anello di gomma sull'attacco dell'acqua
31113190007Sede sonda67133020012Guarnizione di gomma rossa
32117110004Sonda evaporatore d5-TH268113900082Set collegamento dell'acqua
33136020005Blocco di gomma69133020011Anello gomma blu
34103000204Tubazioni di distribuzione70150000110Tappo di drenaggio
35133260052Pannello posteriore71117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
36133020010Clip sonda temp. ambiente

9. Esplosocema autéazione

9.10 Modello: 74172, 74173, 74174, 74175

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Esplosocema autéazione - 1

9. Esploso e manutenzione

9.11 Distinta pezzi di ricambio: 74172

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133250040Coperchio superiore41117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
2108550027Telaio superiore42113010227Tubo di scarico
3108550044Pannello laterale sinistro43112100030Mini-pressostato di altra pressione
4103000208Evaporatore44113020326Tubi di ritorno gas
5108550033Supporto motoventilatore45112100046Mini-pressostato di bassa pressione
6117230001Reattore46120000097Valvola di aspirazione
7108120036Pannello isolante47109000043Capillare
8112000031Motoventilatore48121000028Valvola a 4 vie
9108550028Colonna49113170063Scambiatore per filtrare
10108010024Coperchio del tubo motore DC50119000061EEV
11132000015Pala del ventilatore51113030191Valvola a 4 vie per scambiatore
12133250037Pannello frontale52113080055EEV per tubi di distribuzione
13133020078Griglia ventilatore53113060083Tubo
14117020293controller54113120056Serbatoio liquido a EEV
15136010072Guarnizione di tenuta flussostato55113130043Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido
16133020096Coperchio del controller56105000015Serbatoio liquido
17133020097Scatola del controller57113900082Set collegamento dell'acqua
18108550009Supporto pannello58133020012Guarnizione di gomma rossa
19108550031Colonna59133020026Anello di gomma sull'attacco dell'acqua
20108550034Vaschetta base60112100021-1Flussostato dell'acqua
21142000077Resistenza riscaldamento compressore61136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
22142000079Resistenza riscaldamento evaporatore62117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
23101000185Compressore + basi anti-vibrazioni63113190008Clip sonda di temperatura dello scambiatore
24101000185Compressore + basi anti-vibrazioni64133020011Anello gomma blu
25103000208Tubature collettive65102041063Scambiatore di calore in titanio
26133250038Pannello destro66108010025Clip sonda di temperatura dello scambiatore
27106000011Manometro67117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
28113190001Clip68150000110Tappo di drenaggio
29113190007Sede sonda69108120040Coperchio scatola elettrica
30117110004Sonda evaporatore d5-TH270117140016Scheda del driver
31133250005Coperchio in plastica della scatola d71//
32136010004Clip per cavo di connessione72108120038Scatola elettrica
33115000004Morsetti di connessione73117260001Scheda filtro
34//74142000038staffetta
35136020005Blocco di gomma75117250007PCB
36108010065Piastra morsetti di connessione76108120039Scheda di scala
37103000208Tubazioni di distribuzione77117240002Anello magnetico
38133250039Pannello posteriore78117240003Anello magnetico
39133020010Clip sonda temp. ambiente79117020239Modulo Modbus
40117110020Sonda temp. ambiente d3-TH1

9.12 Distinta pezzi di ricambio: 74173

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133250040Coperchio superiore41117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
2108550027Telaio superiore42113010228Tubo di scarico
3108550044Pannello laterale sinistro43112100030Mini-pressostato di altra pressione
4103000209Evaporatore44113020326Tubi di ritorno gas
5108550030Supporto motoventilatore45112100046Mini-pressostato di bassa pressione
6117230001Reattore46120000097Valvola di aspirazione
7108120036Pannello isolante47109000043Capillare
8112000031Motoventilatore48121000028Valvola a 4 vie
9108550028Colonna49113170064Scambiatore per filtrare
10108010024Coperchio del tubo motore DC50119000062EEV
11132000015Pala del ventilatore51113030191Valvola a 4 vie per scambiatore
12133250037Pannello frontale52113080055EEV per tubi di distribuzione
13133020078Griglia ventilatore53113060083Tubo
14117020293controller54113120056Serbatoio liquido a EEV
15136010072Guarnizione di tenuta flussostato acqu55113130043Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido
16133020096Coperchio del controller56105000015Serbatoio liquido
17133020097Scatola del controller57113900082Set collegamento dell'acqua
18108550009Supporto pannello58133020012Guarnizione di gomma rossa
19108550031Colonna59133020026Anello di gomma sull'attacco dell'acqua
20108550034Vaschetta base60112100021-1Flussostato dell'acqua
21142000077Resistenza riscaldamento compressore61136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
22142000079Resistenza riscaldamento evaporatore62117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
23101000186Compressore + basi anti-vibrazioni63113190008Clip sonda di temperatura dello scambiatore
24101000186Compressore + basi anti-vibrazioni64133020011Anello gomma blu
25103000209Tubature collettive65102041067Scambiatore di calore in titanio
26133250038Pannello destro66108010025Clip sonda di temperatura dello scambiatore
27106000011Manometro67117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
28113190001Clip68150000110Tappo di drenaggio
29113190007Sede sonda69108120040Coperchio scatola elettrica
30117110004Sonda evaporatore d5-TH270117140016Scheda del driver
31133250005Coperchio in plastica della scatola di71//
32136010004Clip per cavo di connessione72108120038Scatola elettrica
33115000004Morsetti di connessione73117260001Scheda filtro
34//74142000038staffetta
35136020005Blocco di gomma75117250007PCB
36108010065Piastra morsetti di connessione76108120039Scheda di scala
37103000209Tubazioni di distribuzione77117240002Anello magnetico
38133250039Pannello posteriore78117240003Anello magnetico
39133020010Clip sonda temp. ambiente79117020239Modulo Modbus
40117110020Sonda temp. ambiente d3-TH1

9. Esploso e manutenzione

9.13 Distinta pezzi di ricambio: 74174

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133250040Coperchio superiore41117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
2108550027Telaio superiore42113010158Tubo di scarico
3108550044Pannello laterale sinistro43112100030Mini-pressostato di altra pressione
4103000208Evaporatore44113020427Tubi di ritorno gas
5108550033Supporto motoventilatore45112100046Mini-pressostato di bassa pressione
6117230001Reattore46120000023Valvola di aspirazione
7108120036Pannello isolante47109000043Capillare
8112000031Motoventilatore48121000028Valvola a 4 vie
9108550028Colonna49113170063Scambiatore per filtrare
10108010024Coperchio del tubo motore DC50119000061EEV
11132000015Pala del ventilatore51113030191Valvola a 4 vie per scambiatore
12133250037Pannello frontale52113080055EEV per tubi di distribuzione
13133020078Griglia ventilatore53113060083Tubo
14117020293controller54113120056Serbatoio liquido a EEV
15136010072Guarnizione di tenuta flussostato55113130043Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido
16133020096Coperchio del controller56105000015Serbatoio liquido
17133020097Scatola del controller57113900082Set collegamento dell'acqua
18108550009Supporto pannello58133020012Guarnizione di gomma rossa
19108550031Colonna59133020026Anello di gomma sull'attacco dell'acqua
20108550034Vaschetta base60112100021-1Flussostato dell'acqua
21142000077Resistenza riscaldamento compressore61136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
22142000079Resistenza riscaldamento62117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
23101000149Compressore + basi anti-vibrazioni63113190008Clip sonda di temperatura dello scambiato
24101000149Compressore + basi anti-vibrazioni64133020011Anello gomma blu
25103000208Tubature collettive65102041019Scambiatore di calore in titanio
26133250038Pannello destro66108010025Clip sonda di temperatura dello scambiato
27106000011Manometro67117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
28113190001Clip68150000110Tappo di drenaggio
29113190007Sede sonda69108120040Coperchio scatola elettrica
30117110004Sonda evaporatore d5-TH270117140019Scheda del driver
31133250005Coperchio in plastica della scatola71117140006Fan scheda di comando del motore
32136010004Clip per cavo di connessione72108120038Scatola elettrica
33115000006Morsetti di connessione73117260002Scheda filtro
34115000027Morsetto conn. impianto filtrante74142000038staffetta
35136020005Blocco di gomma75117250008PCB
36108010065Piastra morsetti di connessione76108120039Scheda di scala
37103000208Tubazioni di distribuzione77117240002Anello magnetico
38133250039Pannello posteriore78117240003Anello magnetico
39133020010Clip sonda temp. ambiente79117020239Modulo Modbus
40117110020Sonda temp. ambiente d3-TH1

9. Espôssoennamutérizzione

9.14 Distinta pezzi di ricambio: 74175

NOERPDenominazione pezziNOERPDenominazione pezzi
1133250040Coperchio superiore41117110021Sonda di temperatura scarico d6-TH3
2108550027Telaio superiore42113010158Tubo di scarico
3108550044Pannello laterale sinistro43112100030Mini-pressostato di altra pressione
4103000209Evaporatore44113020427Tubi di ritorno gas
5108550030Supporto motoventilatore45112100046Mini-pressostato di bassa pressione
6117230001Reattore46120000097Valvola di aspirazione
7108120036Pannello isolante47109000043Capillare
8112000031Motoventilatore48121000028Valvola a 4 vie
9108550028Colonna49113170064Scambiatore per filtrare
10108010024Coperchio del tubo motore DC50119000061EEV
11132000015Pala del ventilatore51113030191Valvola a 4 vie per scambiatore
12133250037Pannello frontale52113080055EEV per tubi di distribuzione
13133020078Griglia ventilatore53113060083Tubo
14117020293controller54113120056Serbatoio liquido a EEV
15136010072Guarnizione di tenuta flussostato55113130043Filtro al serbatoio di stoccaggio liquido
16133020096Coperchio del controller56105000015Serbatoio liquido
17133020097Scatola del controller57113900082Set collegamento dell'acqua
18108550009Supporto pannello58133020012Guarnizione di gomma rossa
19108550031Colonna59133020026Anello di gomma sull'attacco dell'acqua
20108550036Vaschetta base60112100021-1Flussostato dell'acqua
21142000077Resistenza riscaldamento compressore61136020083Guarnizione di tenuta flussostato acqua
22142000079Resistenza riscaldamento62117110011Sonda temperatura acqua in uscita d2-TH5
23101000149Compressore + basi anti-vibrazioni63113190008Clip sonda di temperatura dello scambiator
24101000149Compressore + basi anti-vibrazioni64133020011Anello gomma blu
25103000209Tubature collettive65102041066Scambiatore di calore in titanio
26133250038Pannello destro66108010025Clip sonda di temperatura dello scambiator
27106000011Manometro67117110012Sonda temperatura acqua entrata d1-TH6
28113190001Clip68150000110Tappo di drenaggio
29113190007Sede sonda69108120040Coperchio scatola elettrica
30117110004Sonda evaporatore d5-TH270117140019Scheda del driver
31133250005Coperchio in plastica della scatola71117140006Fan scheda di comando del motore
32136010004Clip per cavo di connessione72108120038Scatola elettrica
33115000006Morsetti di connessione73117260002Scheda filtro
34115000027Morsetto conn. impianto filtrante74142000038staffetta
35136020005Blocco di gomma75117250008PCB
36108010065Piastra morsetti di connessione76108120039Scheda di scala
37103000209Tubazioni di distribuzione77117240002Anello magnetico
38133250039Pannello posteriore78117240003Anello magnetico
39133020010Clip sonda temp. ambiente79117020239Modulo Modbus
40117110020Sonda temp. ambiente d3-TH1

9.15 Manutenzione

Avvertimento!

-Prima di qualsiasi intervento di manutenzione sull'elettrodomestico, è necessario interrompere l'alimentazione elettrica poiché esiste il rischio di scosse elettriche che possono causare danni materiali lesioni gravi o addirittura la morte.

- Si raccomanda di sottoporre l'apparecchiatura a una manutenzione generale almeno annuale per garantirne il corretto funzionamento, mantenerne le prestazioni ed evitare possibili guasti, queste oper vengono eseguite a spese dell'utente, da un tecnico qualificato.

per la manutenzione che deve essere eseguita da un tecnico qualificato.

-Per la manutenzione che deve essere eseguita da un tecnico qualificato, leggere le istruzioni di sicurezza nelle prime pagine fornite nei capitoli di manutenzione prima di eseguire una qualsiasi delle operazioni di manutenzione descritte di seguito.

(1) Controllare con regolarità il sistema di erogazione dell'acqua per evitare che entri aria nel sistema con una conseguente riduzione della portata dell'acqua, Tali guasti comprometterebbero la performance e l'affidabilità della pompa di calore.
(2) Pulire con regolarità le piscine e i sistemi filtranti per evitare di causare danni all'unità dovuti alla sporcizia presente nell'impianto di filtrazione.
(3) Conservare la pompa di calore sempre asciutta, ben ventilata e pulita sul lato dello scambiatore di calore in modo tale da consentire uno scambio di calore senza problemi e un buon risparmio energetico.
(4) Solo un tecnico qualificato è autorizzato a intervenire sulla pressione del sistema di refrigerazione.
(5) Verificare la connessione del cavo di potenza. Se la pompa di calore inizia a funzionare in maniera anomala, spegnerla e contattare un tecnico qualificato.
(6) Svuotare sempre l'acqua presente nella pompa di calore quando la medesima rimane ferma, ovvero in inverno o quando la temperatura ambiente scende sottolo 0°C. Altrimenti, si corre il rischio di congelamento nello scambiatore titanio con un conseguente annullamento della garanzia.

1.1 Ai sensi delle seguenti disposizioni, il venditore garantisce che il prodotto corrispondente a questa garanzia ("il Prodotto") non presenta alcun difetto di conformità al momento della sua consegna.
1.2 Il Periodo di Garanzia per il Prodotto è di due (2) anni a decorrere dal momento della consegna dello stesso all'acquirente.
1.3 Nel caso in cui si venisse a produrre un difetto di conformità del Prodotto e l'acquirente lo notificasse al venditore entro il Periodo di Garanzia, il venditore dovrà riparare o sostituire il Prodotto a sue spese nel luogo che consideri opportuno, salvo che ciò risulti impossibile o sproporzionato.
1.4 Qualora non fosse possibile riparare o sostituire il Prodotto, l'acquirente potrà richiedere una riduzione proporzionale del prezzo o, nel caso in cui il difetto di conformità fosse sufficientemente importante, lo scioglimento del contratto di vendita.
1.5 Le parti sostituite o riparate in virtù della presente garanzia non rappresenteranno un prolungamento della scadenza della garanzia del Prodotto originale, quantunque disporranno di una loro propria garanzia.
1.6 Affinché la presente possa essere valida, l'acquirente dovrà attestare la data di acquisto e consegna di del Prodotto.
1.7 Una volta trascorsi più di sei mesi dalla consegna del Prodotto all'acquirente, qualora quest'ultimo dichiari un difetto di conformità del medesimo, l'acquirente dovrà attestare l'origine e l'esistenza del difetto dichiarato.
1.8 Il presente Certificato di Garanzia non limita o preclude i diritti che corrispondano ai consumatori in virtù delle norme nazionale di carattere imperativo.

2 CONDIZIONI PARTICOLARI

2.1 La presente garanzia copre i prodotti al quali si riferisce questo manuale.
2.2 Il presente Certificato di Garanzia avrà vigore unicamente nell'ambito dei paesi dell'Unione Europea.
2.3 Per la validità di questa garanzia, l'acquirente dovrà rispettare in maniera rigorosa le indicazioni del Fabbricante indicate nella documentazione che viene allegata al Prodotto, quando questa risulti applicabile secondo la gamma e il modello del Prodotto.
2.4 Nel caso in cui venga specificato un calendario per la sostituzione, la manutenzione o la pulizia di determinati pezzi o componenti del Prodotto, la garanzia sarà valida solo quando qualora detto calendario sia stato rispettato in maniera corretta.

3 LIMITAZIONI

3.1 La presente garanzia sarà valida unicamente per le vendite realizzate a consumatori, laddove per "consumatori" s'intende quella persona che acquista il Prodotto con scopi che non rientrano nell'ambito della sua attività professionale.
3.2 No viene concessa alcuna garanzia nei riguardi del normale consumo per uso del prodotto. In merito ai pezzi, ai componenti e/o ai materiali fusibili o consumabili come pile, lampadine, ecc., ove sussista si applicherà quanto disposto nella documentazione che è allegata al Prodotto.
3.3 La garanzia non copre i casi in cui il Prodotto: (I) sia stato oggetto di un uso non corretto; (II) sia stato riparato, manipolato o la manutenzione sia stata effettuata da una persona non autorizzata o (III) sia stato riparato o la manutenzione sia stata effettuata con pezzi non originali. Qualora il difetto di conformità del Prodotto sia conseguenza di una installazione o messa in marcia non corretta, la presente garanzia risponderà solo nel caso in cui la suddetta installazione o messa in marcia sia compresa nel contratto di compravendita del Prodotto e sia stata realizzata dal venditore o sotto la sua responsabilità.

NL - GARANTIECERTIFIKAAT

1 ALGEMENE ASPEKTEN

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ASTRALPOOL

Modello : Pro Elyo Touch

Categoria : Piscina