Pro Elyo Touch - Pool ASTRALPOOL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Pro Elyo Touch ASTRALPOOL als PDF.
| Produkttyp | Wärmepumpe für Schwimmbecken |
| Marke | AstralPool |
| Modell | Pro Elyo Touch (PET-08 bis PET-35T) |
| Produktcodes | 74166 bis 74175 |
| Abmessungen (L x B x H) | Je nach Modell ca. 1000 x 400 x 800 mm bis 1400 x 600 x 1000 mm |
| Nettogewicht / Bruttogewicht | 60-158 kg je nach Modell |
| Stromversorgung | 220-240 V ~ 50 Hz (einphasig) oder 380-400 V 3N~ 50 Hz (dreiphasig) je nach Modell |
| Nennstrom | 4,6 A bis 22,9 A (einphasig) / 7 A bis 8,4 A (dreiphasig) |
| Heizleistung | 8,5 kW bis 35 kW je nach Modell und Bedingungen |
| COP | Bis zu 16 unter optimalen Bedingungen |
| Kältemittel | R32 (GWP=675) für die meisten Modelle; R410A (GWP=2088) für PET-30T und PET-35T |
| Kältemittelfüllung | 0,65 kg bis 4 kg je nach Modell |
| Schutzart | IPX4 |
| Schallpegel in 1 m Entfernung | 38-60 dB(A) je nach Modell und Betriebsart |
| Hauptfunktionen | Heizung, Kühlung, Betriebsarten Turbo, Smart, Silent, Zeitschaltuhr, Heizpriorität, Filtersteuerung |
| Konnektivität | Modbus / Fluidra Connect (optional) |
| Wartung und Reinigung | Regelmäßige Reinigung des Verdampfers, winterliche Entleerung, jährliche Wartung durch qualifizierten Techniker |
| Sicherheit | Schutzart IPX4, FI 30mA, Hoch-/Niederdruckschutz, Frostschutz, mehrfache Fehlercodes |
| Ersatzteile und Reparierbarkeit | Detaillierte Ersatzteilliste in der Anleitung; Explosionszeichnungen beigefügt |
| Garantie | 2 Jahre (besondere Bedingungen in der Anleitung) |
Häufig gestellte Fragen - Pro Elyo Touch ASTRALPOOL
Benutzerfragen zu Pro Elyo Touch ASTRALPOOL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Pool kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Pro Elyo Touch - ASTRALPOOL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Pro Elyo Touch von der Marke ASTRALPOOL.
BEDIENUNGSANLEITUNG Pro Elyo Touch ASTRALPOOL
![]() | Dieses Symbol weist darauf hin, dass weitere Informationen in der Bedienungsanleitung oder im Installationshandbuch verfügbar sind. | ![]() | Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät R32 verwendet ein Kältemittel mit niedriger Brenngeschwindigkeit (gilt nicht für Referenzen 74174 und 74175 |
![]() | Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden sollte. | ![]() | Dieses Symbol weist darauf hin, dass ein Wartungstechniker diese Gerät unter Beachtung der Bedienungsanleitung handhaben sollte. |
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
- Durch die Nichteinhaltung der Warnhinweise können die Geräte im Schwimmbad beschädigt oder schwere bis tödliche Verletzungen verursacht werden.
- Nur ein qualifizierter Fachmann in den betreffenden technischen Bereichen (Elektrik, Hydraulik, Kältetechnik) ist befugt, Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Gerät auszuführen. Der qualifizierte Techniker muss beim Eingriff am Gerät eine persönliche Schutzausrüstung (z. B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe usw.) tragen, damit jede mit dem Eingriff am Gerät verbundene Verletzungsgefahr vermieden wird.
- Vor jedem Eingriff am Gerät muss dieses von der Stromversorgung getrennt und gegen ungewollte Einschaltung gesichert werden.
- Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder ab 8 Jahren) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung ausgelegt, es sei denn:
- sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder hinsichtlich der Verwendung des Gerätes eingewiesen, und
- sie haben die mit dessen Nutzung verbundenen Risiken verstanden.
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
- Die Installation des Geräts ist gemäß den Anweisungen des Herstellers sowie unter Einhaltung der geltenden lokalen und nationalen Normen durchzuführen. Der Installateur ist für die Installation des Gerätes und für die Einhaltung der nationalen Vorschriften hinsichtlich der Installation verantwortlich. Der Hersteller übernimmt keine Haftung im Fall einer Nichteinhaltung der geltenden nationalen Installationsnormen.
- Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen einfachen Wartung durch den Benutzer muss das Produkt durch einen qualifizierten Fachmann gewartet werden.
- Eine falsche Installation und/oder ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Sachschäden und schweren Körperverletzungen, ja sogar zum Tod führen.
- Die zulässigen Gleichgewichtswerte des Wassers für den Betrieb des Gerätes können den Garantiebedingungen entnommen werden.
- Jede Deaktivierung, Entfernung oder Umgehung eines der in das Gerät integrierten Sicherheitselemente führt automatisch zu einer Aufhebung der Garantie; das gleiche gilt für die Verwendung von Ersatzteilen eines nicht zugelassenen Drittlieferanten.
- Es darf kein Insektizid oder anderes (entzündbares oder nicht entzündbares) chemisches Produkt auf das Gerät gesprüht werden, weil dadurch das Gehäuse beschädigt und ein Brand ausgelöst werden kann.
- Der Ventilator und die beweglichen Teile dürfen während des Betriebs des Gerätes nicht berührt werden und es dürfen keine Gegenstände oder Finger in die Nähe der beweglichen Teile gesteckt werden. Die beweglichen Teile können schwere und sogar tödliche Verletzungen verursachen.
WARNMELDUNGEN IN ZUSAMMENHANG MIT ELEKTRISCHEN GERÄTEN
- Die Stromversorgung des Gerätes muss durch eine eigene Fehlerstromschutzeinrichtung von 30 mA gemäß den am Installationsort geltenden Normen geschützt werden.
- Zum Anschluss des Gerätes kein Verlängerungskabel verwenden; es direkt an einen passenden Versorgungsstromkreis anschließen.
- Ist ein ortsfestes Gerät nicht mit einem Netzkabel und einem Stecker oder einem anderen Mittel zur Trennung vom Stromnetz mit einer allpoligen Kontakttrennung ausgestattet, die im Falle einer Überspannung der Kategorie III eine vollständige Trennung ermöglicht, so ist in der Anleitung anzugeben, dass die Trennmittel gemäß den Verdrahtungsregeln in die feste Verkabelung integriert werden müssen.
- Im Stromkreis des Gerätes muss eine geeignete Trennvorrichtung installiert werden, die alle lokalen und nationalen Anforderungen der Überspannungskategorie III erfüllt und allpolig vom Stromkreis trennt. Diese Trennvorrichtung ist nicht im Lieferumfang des Gerätes enthalten und muss vom Installateur gestellt werden.
•Vor jeder Nutzung ist Folgendes zu prüfen:
– die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Spannung stimmt mit der Netzspannung überein, – das Stromnetz ist für die Nutzung des Gerätes geeignet und es verfügt über einen Erdungsanschluss, – der Netzstecker passt (ggf.) in die Steckdose. - Das Gerät darf während des Betriebs nicht vom Stromnetz getrennt und wieder angeschlossen werden.
- Zum Ziehen des Steckers darf nicht am Stromkabel gezogen werden.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es zur Gewährleistung der Sicherheit vom Hersteller, von seinem Wartungsdienst oder von einem anderen qualifizierten Fachmann ersetzt werden.
-
Keine Wartungs- oder Instandsetzungsarbeiten mit feuchten Händen oder an einem feuchten Gerät durchführen.
-
Bevor das Gerät an die Stromquelle angeschlossen wird, sicherstellen, dass der Anschlussblock oder der Stromanschluss, an den das Gerät angeschlossen werden soll, in Ordnung ist und weder Schäden noch Rostspuren aufweist.
- Bei Gewitter muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden, um eine Beschädigung durch Blitzeinschlag zu vermeiden.
- Das Gerät darf nicht in Wasser oder Schlamm getaucht werden.
WARNHINWEISE IN ZUSAMMENHANG MIT GERÄTEN, DIE KÄLTEMITTEL ENTHALTEN
•R32 ist ein Kältemittel der Kategorie A2L, das als potenziell entzündbar gilt.
- Lassen Sie das Kältemittel R32 nicht in Atmosphäre entweichen. Dieses Fluid ist ein fluoriertes Treibhausgas, das vom Kyoto-Protokoll gedeckt wird, mit einem Treibhauspotenzial (GWP) von 675 (EU-Verordnung Nr. 517/2014).
- Das Gerät muss an einem gut belüfteten Ort fernab von jeglicher Flammenquelle gelagert werden.
- Das Gerät im Freien installieren. Das Gerät nicht im Innenbereich oder in einem eingezäunten, nicht belüfteten Außenbereich installieren.
- Keine anderen Mittel zur Beschleunigung des Abtau- oder Reinigungsprozesses als die vom Hersteller empfohlenen verwenden.
- Das Gerät muss in einem Raum ohne Funkenquelle im Dauerbetrieb gelagert werden (z. B. offene Flammen, Gasgerät im Betrieb oder elektrische Heizung im Betrieb).
- Nicht durchbohren oder verbrennen.
- Es ist zu beachten, dass das Kältemittel R32 einen gewissen Geruch freisetzen kann.
- Um die einschlägigen Umwelt- und Installationsnormen und -vorschriften, insbesondere den französischen Erlass Nr. 2015-1790 und/oder die EU-Verordnung 517/2014, einzuhalten, muss mindestens einmal jährlich eine Dichtheitsprüfung des Kühlsystems durchgeführt werden. Dieser Vorgang muss von einem zertifizierten Kühlgerätefachmann durchgeführt werden.
- Bitte bewahren Sie den Display-Controller an einem trockenen Ort auf oder schließen Sie die Isolationsabdeckung, um den Display-Controller vor Beschädigung durch Feuchtigkeit zu schützen.
INSTALLATION UND WARTUNG
- Das Gerät darf keinesfalls in der Nähe von brennbarem Material oder einer Luftansaugöffnung eines angebauten Gebäudes aufgestellt werden.
- Bei manchen Geräten muss unbedingt das Zubehörteil Schutzgitter angebracht werden, wenn die Installation an einer Stelle angebracht wird, wo der Zugang nicht geregelt ist.
- Es ist verboten, während der Phasen der Installation, der Fehlerbehebung, der Wartung die Rohrleitungen als Stehhilfe zu benutzen: Die Rohrleitung könnte unter der Belastung brechen, das Kältemittel würde dann zu schweren Verbrennungen führen.
- Während der Instandhaltungsphase des Geräts müssen die Zusammensetzung und der Zustand des Wärmeübertragungsmittels sowie das Fehlen von Spuren des Kältemittels kontrolliert werden.
- Während der jährlichen Dichtigkeitskontrolle des Gerätes muss den geltenden Gesetzen entsprechend überprüft werden, dass die Hoch- und Niederdruckschalter richtig an den Kältemittelkreislauf angeschlossen sind und beim Auslösen den Stromkreis ausschalten.
- Während der Wartungsphase muss man sich vergewissern, dass keine Spuren von Korrosion oder Ölflecken im Umkreis der Kältekomponenten vorhanden sind.
- Vor jedem Eingriff am Kältemittelkreislauf muss das Gerät unbedingt abgestellt und ein paar Minuten gewartet werden, bevor Temperatur- oder Druckfühler angebracht werden, da manche Komponenten wie
der Kompressor und die Rohrleitungen Temperaturen von über 100 °C und hohen Druck erreichen können, die möglicherweise zu schweren Verbrennungen führen
- Löten oder schweißen Sie das Rohr nicht, wenn sich Kältemittel in der Maschine befindet. Bitte laden Sie das Gas nicht auf engstem Raum auf.
Überprüfung des Bereichs
- Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die brennbare Kältemittel enthalten, sind Sicherheitsüberprüfungen erforderlich, um sicherzustellen, dass die Gefahr von Funkenbildung gering ist.
Arbeitsverfahren
•Die Arbeiten müssen nach einem kontrollierten Verfahren durchgeführt werden, um die Gefahr der Freisetzung von brennbaren Gasen oder Dämpfen während der Arbeiten zu verringern.
Allgemeiner Arbeitsbereich
- Das gesamte Wartungspersonal und andere in der unmittelbaren Umgebung tätige Personen müssen über die durchgeführten Arbeiten auf dem Laufenden gehalten werden. Arbeiten in engen Räumen müssen vermieden werden.
Überprüfung des Vorhandenseins von Kältemittel
- Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten Kältemitteldetektor überprüft werden, damit der Techniker auf das Vorhandensein einer potenziell toxischen oder brennbaren Atmosphäre aufmerksam gemacht wird. Sicherstellen, dass der verwendete Leckdetektor für den Einsatz bei allen betroffenen Kältemitteln geeignet ist, d. h. es kann keine Funken verursachen, ist ordnungsgemäß isoliert oder vollkommen sicher.
Vorhandensein eines Feuerlöschers
- Sollen Arbeiten an der Kälteanlage oder den zugehörigen Teilen bei einer bestimmten Temperatur durchgeführt werden, müssen geeignete Feuerlöscher leicht erreichbar sein. Einen Pulver- oder CO2-Löscher in der Nähe des Arbeitsbereichs anbringen.
Keine Zündquelle
- Niemand, der an einer Kälteanlage arbeitet und die Rohrleitungen freilegen muss, darf eine Funkenquelle verwenden, von der eine Brand- oder Explosionsgefahr ausgehen könnte. Alle möglichen Funkenquellen, insbesondere Zigaretten, müssen ausreichend von der Installations-, Reparatur-, Demontage- oder Entsorgungsstelle ferngehalten werden, wenn Kältemittel möglicherweise in die Umgebung freigesetzt werden kann. Vor Beginn der Arbeiten ist der Bereich um das Gerät herum auf Brand- und Funkengefahr zu untersuchen. Es müssen Schilder mit „Rauchverbot“ angebracht werden.
Belüftung des Bereichs
- Bevor das Gerät in irgendeiner Weise für Wartungsarbeiten benutzt wird, ist sicherzustellen, dass der Bereich offen und gut belüftet ist. Eine angemessene Belüftung, die eine sichere Dispersion des möglicherweise in die Atmosphäre freigesetzten Kältemittels ermöglicht, muss während der Wartung des Gerätes gewährleistet sein.
Überprüfung der Kälteanlage
- Die Pflege- und Wartungsempfehlungen des Herstellers sind immer zu beachten. Beim Austausch elektrischer Komponenten ist darauf zu achten, dass nur Komponenten desselben Typs und derselben Kategorie verwendet werden, die vom Hersteller empfohlen/genehmigt sind. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den technischen Kundendienst des Herstellers.
•Die folgenden Prüfungen sind auf Anlagen anzuwenden, die brennbare Kältemittel verwenden:
- Markierungen auf dem Gerät müssen sichtbar und lesbar bleiben, unlesbare Markierungen oder Signale müssen korrigiert werden;
- Kältemittelleitungen oder -komponenten werden an einer Position verlegt, an der es unwahrscheinlich ist, dass sie einer Substanz ausgesetzt sind, die kältemittelhaltige Komponenten angreifen könnte, es sei denn, die Komponenten bestehen aus normalerweise korrosionsbeständigen Materialien oder sind ordnungsgemäß gegen diese Korrosion geschützt.
Überprüfung der elektrischen Komponenten
- Die Reparatur und Wartung von elektrischen Komponenten muss erste Sicherheitsüberprüfungen und Komponenteninspektionsverfahren beinhalten. Wenn ein Fehler auftritt, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, darf keine Stromversorgung an den Stromkreis angeschlossen werden, bis der Fehler vollständig behoben ist. Muss die Arbeit fortgesetzt werden, obwohl der Fehler nicht sofort behoben werden kann, muss eine geeignete Übergangslösung gefunden werden. Dies ist dem Eigentümer des Geräts mitzuteilen, damit alle Beteiligten informiert werden.
- Die Reparatur und Wartung von elektrischen Komponenten muss die folgenden ersten Sicherheitsüberprüfungen beinhalten:
- die Kondensatoren sind entladen: Dies muss unter sicheren Bedingungen geschehen, um Funkenbildung zu vermeiden;
- während des Ladevorgangs, der Überholung oder Spülung des Systems liegen keine elektrischen Komponenten oder Stromversorgungen frei;
– Die Erdungsverbindung muss ständig vorhanden sein.
Reparatur an isolierten Komponenten
- Bei Reparaturen an isolierten Komponenten müssen alle Stromversorgungen vom Gerät, an dem die Arbeiten durchgeführt werden, getrennt werden, bevor die Isolierabdeckung entfernt wird usw. Wenn das Gerät während der Wartung unbedingt mit Strom versorgt werden muss, muss ein Leckdetektor im Dauerbetrieb an der kritischsten Stelle angebracht werden, um jede potenziell gefährliche Situation zu melden.
- Um sicherzustellen, dass bei Arbeiten an elektrischen Komponenten das Gehäuse nicht so verändert wird, dass das Schutzniveau beeinträchtigt wird, sind die folgenden Punkte besonders zu beachten. Dazu gehören beschädigte Kabel, übermäßige Anzahl von Anschlüssen, Klemmen, die nicht den ursprünglichen Eigenschaften entsprechen, beschädigte Dichtungen, unsachgemäße Installation von Kabelverschraubungen usw.
- Sicherstellen, dass das Gerät richtig befestigt ist.
- Sicherstellen, dass die Dichtungen oder Isoliermaterialien nicht so weit beschädigt sind, dass sie nicht mehr verhindern, dass eine brennbare Atmosphäre in den Kreislauf gelangt. Die Ersatzteile müssen den Spezifikationen des Herstellers entsprechen.
Reparatur von eigensicheren Komponenten
- Keine dauerhafte Induktions- oder elektrische Kapazitätsbelastung an den Stromkreis anwenden, ohne sicherzustellen, dass sie die für das verwendete Gerät zulässige Spannung und den zulässigen Strom nicht überschreitet.
- Eigensichere Komponenten sind die einzigen Typen, bei denen es möglich ist, unter Spannung in Gegenwart einer brennbaren Atmosphäre zu arbeiten. Das Testgerät muss zur entsprechenden Klasse gehören.
- Die Komponenten dürfen nur durch vom Hersteller angegebene Teile ersetzt werden. Andere Teile könnten das Kältemittel in der Atmosphäre aufgrund einer Leckage entzünden.
Verkabelung
- Sicherstellen, dass die Verkabelung frei von Verschleiß, Korrosion, Überdruck, Vibrationen, scharfen Kanten oder anderen schädlichen Umgebungseinflüssen ist. Bei der Steuerung müssen auch die Auswirkungen der Alterung oder der ständigen
- Vibrationen durch Quellen wie Kompressoren oder Ventilatoren berücksichtigt werden.
Erkennung von brennbaren Kältemitteln
- Unter keinen Umständen dürfen potenzielle Funkenquellen zur Suche nach Kältemittelleckagen oder zur Erkennung von Kältemittelleckagen verwendet werden. Eine Halogenlampe (oder ein anderer Detektor mit offener Flamme) darf nicht verwendet werden.
- Die folgenden Lecksuchmethoden gelten für alle Kälteanlagen als zulässig.
- Elektronische Leckdetektoren können zur Erkennung von Kältemittelleckagen verwendet werden, aber im Falle von brennbarem Kältemittel ist die Empfindlichkeit möglicherweise nicht ausreichend oder muss neu kalibriert werden. (Die Leckdetektoren müssen an einem Ort kalibriert werden, an dem kein Kältemittel vorhanden ist.) Sicherstellen, dass der Detektor keine potenzielle Zündquelle ist und für das verwendete Kältemittel geeignet ist. Die Leckdetektoren müssen auf einen Prozentsatz des LFL des Kältemittels eingestellt und in Abhängigkeit vom verwendeten Kältemittel kalibriert sein. Der geeignete Gasanteil (maximal 25 %) muss bestätigt werden.
- Lecksuchflüssigkeiten eignen sich auch für die meisten Kältemittel, aber die Verwendung von chlorhaltigen Reinigungsmitteln sollte vermieden werden, da sie mit dem Kältemittel reagieren und die Kupferleitungen angreifen können.
- Bei Verdacht auf eine Leckage müssen alle offenen Flammen entfernt/gelöscht werden.
- Wenn ein Kältemittelleck erkannt wird, das einen Löteingriff erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus dem System entfernt oder (durch Absperrventile) in einem vom Leck entfernten Teil des Systems isoliert werden.
Entnahme und Evakuierung
- Beim Zugang zum Kältekreislauf für Reparaturen oder aus anderen Gründen müssen herkömmliche Verfahren angewendet werden. Bei brennbaren Kältemitteln ist es jedoch unerlässlich, die Empfehlungen zu befolgen, da die Entflammbarkeit berücksichtigt werden muss. Die folgende Vorgehensweise ist einzuhalten:
- Kältemittel entfernen;
– den Kreislauf mit einem Inertgas spülen (optional für A2L);
– evakuieren (optional für A2L); - mit einem Inertgas spülen (optional für A2L);
– den Kreislauf durch Schneiden oder Löten öffnen. - Die Kältemittelfüllung muss in den entsprechenden Rückgewinnungsflaschen rückgewonnen werden. Bei Geräten, die andere brennbare Kältemittel als A2L enthalten, muss das System mit sauerstofffreiem Stickstoff gespült werden, damit das Gerät für die Aufnahme von brennbarem Kältemittel geeignet ist. Es kann notwendig sein, diesen Vorgang mehrmals zu wiederholen. Druckluft oder Sauerstoff darf nicht zum Spülen von Kälteanlagen verwendet werden.
Ladeverfahren
- Sicherstellen, dass sich der Ausgang der Vakuumpumpe nicht in der Nähe einer potenziellen Funkenquelle befindet und dass eine Belüftung verfügbar ist.
- Zusätzlich zu den herkömmlichen Ladeverfahren müssen die folgenden Anforderungen erfüllt sein.
-
Sicherstellen,, dass beim Einsatz von Füllgeräten keine Verunreinigungen zwischen verschiedenen Kältemitteln möglich sind. Schläuche oder Leitungen müssen so kurz wie möglich sein, um die Menge des darin enthaltenen Kältemittels zu reduzieren.
•Die Flaschen müssen gemäß den Anweisungen in einer geeigneten Position gehalten werden. -
Sicherstellen, dass die Kälteanlage geerdet ist, bevor sie mit Kältemittel befüllt wird.
- Das System nach dem Laden beschriften (falls nicht bereits geschehen).
- Es ist besonders darauf zu achten, dass die Kälteanlage nicht überfüllt wird.
- Vor dem Wiederaufladen des Systems muss eine Druckprüfung mit dem entsprechenden Spülgas durchgeführt werden. Das System muss am Ende der Ladung, aber vor der Inbetriebnahme auf Dichtheit überprüft werden. Vor dem Verlassen des Standorts muss eine Folgedichtheitsprüfung durchgeführt werden.
Demontage
- Vor der Durchführung eines Demontagevorgangs ist es unbedingt erforderlich, dass sich der Techniker mit dem Gerät und seinen Eigenschaften vertraut gemacht hat. Es wird besonders empfohlen, alle Kältemittel sorgfältig rückzugewinnen. Vor der Durchführung dieser Aufgabe muss eine Öl- und Kältemittelprobe entnommen werden, wenn Analysen erforderlich sind, bevor das rückgewonnene Kältemittel wieder verwendet wird. Vor Beginn der Arbeit ist es unbedingt erforderlich, die Spannungsversorgung zu überprüfen.
- Machen Sie sich mit dem Gerät und seiner Bedienung vertraut.
- Das System elektrisch isolieren.
- Vor Beginn des Verfahrens ist Folgendes sicherzustellen:
- für die Handhabung der Kältemittelflaschen stehen bei Bedarf mechanische Handhabungsgeräte zur Verfügung;
– alle persönlichen Schutzausrüstungen sind vorhanden und werden ordnungsgemäß verwendet;
– der Rückgewinnungsprozess wird jederzeit von einer kompetenten Person überwacht;
– die Rückgewinnungsgeräte und -flaschen entsprechen den einschlägigen Normen.
- Das Kühlsystem evakuieren, wenn möglich.
- Wenn kein Vakuum erzeugt werden kann, einen Verteiler installieren, damit das Kältemittel an verschiedenen Stellen des Systems entfernt werden kann.
- Sicherstellen, dass die Flasche auf den Waagen steht, bevor mit den Rückgewinnungsvorgängen begonnen wird.
- Die Rückgewinnungsmaschine starten und gemäß den Anweisungen bedienen.
- Die Flaschen nicht überfüllen (nicht mehr als 80 % des Volumens der Flüssigkeitsladung).
- Den maximalen Betriebsdruck der Flasche auch vorübergehend nicht überschreiten.
- Wenn die Flaschen ordnungsgemäß befüllt sind und der Prozess abgeschlossen ist, sicherstellen, dass die Flaschen und Geräte schnell vom Standort entfernt werden und dass die alternativen Sperrventile an der Anlage geschlossen sind.
- Das rückgewonnene Kältemittel darf nicht in eine andere Kälteanlage eingefüllt werden, es sei denn, es wurde gereinigt und kontrolliert.
FEHLERBEHEBUNG
- Jeder Löteingriff muss von Fachleuten vorgenommen werden.
- Der Austausch der Rohrleitungen darf nur mit Kupferrohr durchgeführt werden, das der Norm NF EN 12735-1 entspricht.
-
Auffinden von Undichtigkeiten, Testfall unter Druck:
-
nie Sauerstoff oder trockene Luft verwenden, Brand- oder Explosionsgefahr,
– dehydratisierten Stickstoff oder eine Mischung aus Stickstoff und auf dem Typenschild angegebenem Kühlmittel verwenden, -
der Druck der Nieder- und Hochdruckprüfung darf nicht 42 bar überschreiten, wenn das Gerät mit dem optionalen Manometer ausgestattet ist.
-
Für die Rohrleitungen des Hochdruckkreislaufs, die mit einem Kupferrohr mit dem Durchmesser von = oder > 1"5/8 ausgeführt sind, muss gemäß § 2.1 der Norm NF EN 10204 vom Lieferanten eine Bescheinigung angefordert und in den technischen Unterlagen der Installation aufbewahrt werden.
•Die technischen Informationen über die Sicherheitsanforderungen der einzelnen anwendbaren Richtlinien sind auf dem Typenschild angegeben. Alle diese Angaben müssen in der Installationsanleitung des Gerätes registriert sein, die sich in den technischen Unterlagen der Maschine befinden muss: Modell, Code, Seriennummer, max. und min. TS, PS, Herstellungsjahr, CE-Kennzeichnung, Anschrift des Herstellers, Kältemittel und Gewicht, elektrische Parameter, thermodynamische und akustische Leistungen.
ETIKETTIERUNG
- Das Gerät ist mit einem Etikett zu versehen, aus dem hervorgeht, dass es außer Betrieb genommen und das Kältemittel abgelassen wurde.
- Das Etikett muss datiert und unterschrieben sein.
- Bei Geräten, die ein brennbares Kältemittel enthalten, ist darauf zu achten, dass auf den Geräten Etiketten angebracht sind, die darauf hinweisen, dass sie ein brennbares Kältemittel enthalten.
RÜCKGEWINNGUNG
- Beim Ablassen des Kältemittels, bei der Wartung oder Außerbetriebnahme wird empfohlen, gute Praktiken zum sicheren Ablassen des gesamten Kältemittels zu befolgen.
- Beim Umfüllen von Kältemittel in eine Flasche ist darauf zu achten, dass eine für das Kältemittel geeignete Rückgewinnungsflasche verwendet wird. Sicherstellen, dass die richtige Anzahl von Flaschen vorhanden ist, um die gesamte Flüssigkeit zurückzugewinnen. Alle zu verwendenden Flaschen müssen für die Kältemittelrückgewinnung ausgelegt sein und Etiketten für das jeweilige Kältemittel aufweisen. Die Flaschen müssen mit einem Vakuumventil und Absperrventilen in einwandfreiem Zustand ausgestattet sein. Leere Rückgewinnungsflaschen werden evakuiert und, wenn möglich, vor der Rückgewinnung gekühlt.
- Das Rückgewinnungsgerät muss in einwandfreiem Zustand sein, die Bedienungsanleitung des Gerätes muss leicht zugänglich sein und das Gerät muss für das betreffende Kältemittel, gegebenenfalls auch für das brennbare Kältemittel, geeignet sein. Darüber hinaus muss ein Satz kalibrierter Waagen verfügbar und in einwandfreiem Zustand sein. Die Leitungen müssen vollständig, leckagefrei, frei von losen Verbindungen und in gutem Zustand sein. Bevor das Rückgewinnungsgerät verwendet wird, muss sichergestellt werden, dass es in einwandfreiem Zustand ist, dass es ordnungsgemäß gewartet wurde und dass die zugehörigen elektrischen Komponenten versiegelt sind, um zu verhindern, dass bei Freisetzung von Kältemittel ein Brand entsteht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den Hersteller.
- Das rückgewonnene Kältemittel muss in der Rückgewinnungsflasche mit einem Abfalltransportschein an den Kältemittellieferanten zurückgesandt werden. Es dürfen keine unterschiedlichen Kältemittel in den Rückgewinnungseinheiten, insbesondere in den Flaschen, vermischt werden.
- Wenn der Kompressor entfernt oder das Kompressoröl abgelassen wird, ist sicherzustellen, dass das Kältemittel abgelassen wurde, um zu verhindern, dass es sich mit dem Schmiermittel vermischt. Der Entleerungsvorgang muss durchgeführt werden, bevor der Kompressor an den Lieferanten zurückgesandt wird. Zur Beschleunigung dieses Vorgangs darf nur die elektrische Heizung des Kompressorgehäuses verwendet werden. Wenn alle Flüssigkeiten in einem System abgelassen werden, muss dieser Vorgang unter sicheren Bedingungen durchgeführt werden.

RECYCLING
Dieses von der europäischen Richtlinie 2012/19/EU (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte) vorgeschriebene Symbol bedeutet, dass Sie Ihr Gerät nicht m dem Haushaltsmüll entsorgen dürfen. Es muss getrennt gesammelt werden, damit wiederverwendet, recycelt oder verwertet werden kann. Wenn es potenziell umweltgefährdende Stoffe enthält, müssen diese entsorgt oder neutralisiert werde Ihr Händler kann Sie über die Recyclingbedingungen informieren.

AVVERTENZE
5.5 Typische opstelling

6. Elektrische schema
6. Elektrische schema
6.1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
Réf. 74166/ 74167/74168/74169/74170/74171

6. Elektrische schema
6.2 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
Réf. 74172/74173

6. Elektrische schema
6.3 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA
Réf. 74174/74175 (R410A)

text_image
I-5321 * The dotted line part are only used in some models 4 line FAN 1 DC FAN 2 DC Magnet ring (WHT) Magnet ring (WHT) BLU R S T I1 DC-I2 DC+ U V W Magnet ring (BLK) Magnet ring (BLK) COMPRESSOR PE T' T1' S' S1' R' N' N1' BLU DC- RED DC+ GND PE T1' S1' R1' N1' BLK SWITCH (PUMP) RED 1 2 RED BLU A B C N PE 380-415V 3N~50Hz Magnet ring TEMO Base Electric healer 4-Way valve coil Crankshaft electric heating OUT1 OUT2 OUT3 OUT4 OUT5 OUT6 OUT7 JLMP N2 OUT3 OUT2 N3 OUT1 OUT2 N4 OUT3 OUT3 N5 OUT4 OUT4 N6 OUT5 OUT5 N7 OUT6 OUT6 N8 OUT7 OUT7 N9 OUT8 OUT8 N10 OUT9 OUT9 N11 OUT10 OUT10 N12 OUT11 OUT11 N13 OUT12 OUT12 N14 OUT13 OUT13 N15 OUT14 OUT14 N16 OUT15 OUT15 N17 OUT16 OUT16 N18 OUT17 OUT17 N19 OUT18 OUT18 N20 OUT19 OUT19 N21 OUT20 OUT20 N22 OUT21 OUT21 N23 OUT22 OUT22 N24 OUT23 OUT23 N25 OUT24 OUT24 N26 OUT25 OUT25 N27 OUT26 OUT26 N28 OUT27 OUT27 N29 OUT28 OUT28 N30 OUT29 OUT29 N31 OUT30 OUT30 N32 OUT31 OUT31 N33 OUT32 OUT32 N34 OUT33 OUT33 N35 OUT34 OUT34 N36 OUT35 OUT35 N37 OUT36 OUT36 N38 OUT37 OUT37 N39 OUT38 OUT38 N40 OUT39 OUT39 N41 OUT40 OUT40 N42 OUT41 OUT41 N43 OUT42 OUT42 N44 OUT43 OUT43 N45 OUT44 OUT44 N46 OUT45 OUT45 N47 OUT46 OUT46 N48 OUT47 OUT47 N49 OUT48 OUT48 N50 OUT49 OUT49 N51 OUT50 OUT506. Elektrische schema
6. Elektrische schema
6. Elektrische schema
Benutzer- und Wartungshandbuch
Schwimmbad-Wärmepumpe
PRO ELYO TOUCH
INHALTSVERZEICHNIS
- Beschreibung
- Transportinformationen
- Spezifikationen
- Zubehör und Optionen
- Standort und Verbindung
- Elektronische Verkabelung
- Inbetriebnahme der Wärmepumpe
- Fehlersuche
- Explosionszeichnung und Wartung
Vielen Dank dass Sie sich für die Pro-Wärmepumpe für das Beheizen ihres Schwimmbeckens entschieden haben. Diese wird ihr Poolwasser erwärmen und auf einer konstanten Temperatur halten, wenn die Außentemperatur zwischen -20°C und 50°C liegt.

ACHTUNG: Dieses Handbuch beinhaltet alle Informationen, die für die Benutzung und dillation ihrer Wärmepumpe erforderlich sind.
Der Installateur muss das Handbuch gründlich durchlesen und die Anweisungen strikt folgen, so bei der Implementierung als auch bei der Wartung.
Der Installateur ist verantwortlich für die Installation des Produkts und sollte allen Anweisungen Herstellers sowie allen Vorschriften in den Anwendungen folgen. Inkorrekte Installation gegen Anweisungen des Handbuchs macht die Garantie nichtig.
Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden durch Menschen, Objekte oder Fehler die Nichtbefolgung von Anweisungen im Handbuch beruhen. Jede Nutzung die bei der Herstellung vorgesehen war wird als gefährlich eingestuft.
Halten Sie diese Dokumente auf und geben Sie sie zur späteren Anzeige während der gesamte Lebensdauer des Geräts weiter.
1. Beschreibung
1.1 Im Lieferumfang zur Wärmepumpe ist enthalten:
- Wasseranschluss 50 mm (Stück: 2)
- Benutzer und Service Handbuch
- Druckminderer
- Winterabdeckung
- Schwingungsdämpfer (Stück: 4)
1.2 Abmessung
Modell: 74166

1.Beschreibung
Modelle: 74167/74168/74169

2.1 Lieferung der Verpackung


Für den Transport ist die Wärmepumpe auf der Palette fixiert und mit einer Kartonschachtel abgedeckt. Um Beschädigungen vorzubeugen, muss die Wärmepumpe auf die Palette übertragen werden.
Sämtliches Material, auch wenn der Transport dem Lieferanten in Rechnung gestellt wird, kann bei der Weiterleitung beim Kunden beschädigt werden und es liegt in der Verantwortung des Empfängers, die Übereinstimmung der Lieferung sicherzustellen
Der Adressat hat alle Rücklagen an der Rezeption auf dem Lieferschein des Frachtführers zu vermerken, wenn er Beschädigungen der Verpackung bemerkt. VERGESSEN SIE NICHT, MIT EINEM EINGETRAGENEN BRIEF AN DEN TRÄGER UNTER 48 H. ZU BESTÄTIGEN
* Das Lager sollte hell, geräumig, offen, gut belüftet, mit Lüftungsanlagen und ohne Feuerquelle ausgestattet sein.
* Die Wärmepumpe muss gelagert und in der Originalverpackung vertikal transportiert werden. Wenn dies nicht der Fall ist, kann es nicht sofort betrieben werden, es ist eine Mindestzeit von 24 Stunden erforderlich, bevor die Stromversorgung eingeschaltet wird.
Verboten

2.3 Übertragung auf die endgültige Position
*Während des Auspackens des Produkts und der Übergabe von der Ausgangspalette zum endgültigen Ort ist es notwendig, die vertikale Position der Wärmepumpe beizubehalten.
* Rauchen und die Verwendung von Flammen sind in der Nähe der R32-Maschine verboten.
* Wasseranschluss ist nicht da, um die Funktion des Handgriffs sicherzustellen, im Gegenteil, das Gewicht der Wärmepumpe auf dem Wasseranschluss muss definitiv das Produkt beschädigen. Der Hersteller kann im Schadensfall den Verantwortlichen nicht übernehmen.
3. Spezifikationen
Technische Daten zu den PRO ELYO TOUCH-Poolwärmepumpen
| MODEL | PET-08 | PET-10 | PET-13 | PET-15 |
| CODE | 74166 | 74167 | 74168 | 74169 |
| *Leistung bei Luft 28, Wasser 28, Luftfeuchtigkeit 80% (Max-Min-Geschwindigkeit) | ||||
| Heizleistung | 8,50 - 3,1 kW | 10,5 - 2,3 kW | 13,5 - 3 kW | 15,9 - 3 kW |
| Energieverbrauch | 1,5 - 0,2 kW | 1,7 - 0,15 kW | 2,2 - 0,2 kW | 2,6 - 0,2 kW |
| COP | 5,8 - 15 | 6,2 - 16 | 6,2 - 16 | 6 - 16 |
| * Leistung bei Luft 15°C, Wasser 26°C, Luftfeuchtigkeit 70% (Max-Min-Geschwindigkeit) | ||||
| Heizleistung | 6,0 - 2,5 kW | 7,5 - 2 kW | 9,0 - 2 kW | 11,0 - 2,5 kW |
| Energieverbrauch | 1,4 - 0,3 kW | 1,75 - 0,25 kW | 2,0 - 0,25 kW | 2,5 - 0,3 kW |
| COP | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 |
| Netzspannung | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz |
| Nennstrom | 4,6A | 5,9A | 7,2A | 9,2A |
| Mindestabsicherung | 7A | 9A | 11A | 14A |
| Empfohlener Durchfluss | 4m3/h | 5m3/h | 6m3/h | 7m3/h |
| Wasseranschluss | 50mm | 50mm | 50mm | 50mm |
| Geräuschpegel (in 1m Abstand) | 38-51dB(A) | 39-52dB(A) | 40-52dB(A) | 40-54dB(A) |
| Schutzart | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Maximal zulässiger Druck | 4,2MPa | 4,2MPa | 4,2MPa | 4,2MPa |
| Kältemittel | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Kältemittel | 0,65Kg | 0,7Kg | 1Kg | 1,1Kg |
| GWP | 675 | 675 | 675 | 675 |
| CO2 gleichwertig | 0,44t | 0,48t | 0,68t | 0,74t |
| Nettogewicht/Bruttogewicht | 60-72Kg | 72-77Kg | 77-82Kg | 82-87Kg |
3. Spezifikationen
Technische Daten zu den PRO ELYO TOUCH Poolwärmepumpen
| MODEL | PET-19 | PET-25 | PET-30 | PET-35 |
| CODE | 74170 | 74171 | 74172 | 74173 |
| *Leistung bei Luft 28°C, Wasser 28°C, Luftfeuchtigkeit 80% (Max-Min-Geschwindigkeit) | ||||
| Heizleistung | 19,8- 3,8 kW | 25,5 - 4,7 kW | 30,0 - 6 kW | 35 - 8 kW |
| Energieverbrauch | 3,3 - 0,25 kW | 4,2 - 0,3 kW | 5 - 0,35 kW | 5,9 - 0,5 kW |
| COP | 6 - 16 | 6 - 16 | 6 - 16 | 6 - 16 |
| * Leistung bei Luft 15, Wasser 26°C, Luftfeuchtigkeit 70% (Max-Min-Geschwindigkeit) | ||||
| Heizleistung | 13 - 3 kW | 17 - 4 kW | 21,0 - 5,5 kW | 25,0 - 5,5 kW |
| Energieverbrauch | 2,9 - 0,4 kW | 3,9 - 0,5 kW | 4,6 - 0,7 kW | 5,4 - 0,7 kW |
| COP | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 |
| Netzspannung | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz | 220-240V / 1N~ / 50Hz |
| Nennstrom | 10,5A | 13,2A | 17A | 22,9A |
| Mindestabsicherung | 16A | 20A | 26A | 34A |
| Empfohlener Durchfluss | 8m3/h | 10m3/h | 13m3/h | 13m3/h |
| Wasseranschluss | 50mm | 50mm | 50mm | 50mm |
| Geräuschpegel (in 1m Abstand) | 40-54dB(A) | 41-56dB(A) | 42-60dB(A) | 42-60dB(A) |
| Schutzart | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| Maximal zulässiger Druck | 4,2MPa | 4,2MPa | 4,2MPa | 4,2MPa |
| Kältemittel | R32 | R32 | R32 | R32 |
| Kältemittel | 1,5Kg | 1,9Kg | 2.2Kg | 2,6Kg |
| GWP | 675 | 675 | 675 | 675 |
| CO2 gleichwertig | 1,01t | 1,28t | 1,49t | 1,76t |
| Nettogewicht/Bruttogewicht | 106-121Kg | 125-143Kg | 138-156Kg | 140-158Kg |
3.Spezifikationen
Technische Daten zu den PRO ELYO TOUCH Poolwärmepumpen
| MODEL | PET-30T | PET-35T |
| CODE | 74174 | 74175 |
| *Leistung bei Luft 28°C, Wasser 28°C, Luftfeuchtigkeit 80% (Max-Min-Geschwindigkeit) | ||
| Heizleistung | 30,0 - 6 kW | 35 - 8 kW |
| Energieverbrauch | 5 - 0,35 kW | 5,9 - 0,5 kW |
| COP | 6 - 16 | 6 - 16 |
| * Leistung bei Luft 15°C, Wasser 26°C, Luftfeuchtigkeit 70% (Max-Min-Geschwindigkeit) | ||
| Heizleistung | 21,0 - 5,5 kW | 25,0 - 5,5 kW |
| Energieverbrauch | 4,6 - 0,7 kW | 5,4 - 0,7 kW |
| COP | 4,5 - 8 | 4,5 - 8 |
| Netzspannung | 380-400V / 3N~ / 50Hz | 380-400V / 3N~ / 50Hz |
| Nennstrom | 7A | 8,4A |
| Mindestabsicherung | 10,5A | 13A |
| Empfohlener Durchfluss | 13m3/h | 13m3/h |
| Wasseranschluss | 50mm | 50mm |
| Geräuschpegel (in 1m Abstand) | 42-60dB(A) | 42-60dB(A) |
| Schutzart | IPX4 | IPX4 |
| Maximal zulässiger Druck | 4,2MPa | 4,2MPa |
| Kältemittel | R410A | R410A |
| Kältemittel | 3,8Kg | 4Kg |
| GWP | 2088 | 2088 |
| CO2 gleichwertig | 7,94t | 8,36t |
| Nettogewicht/Bruttogewicht | 138-156Kg | 140-158Kg |
4. Zubehör und Optionen
4.1 Zubehörliste

Schwingungsdämpfer, Anzahl 4

Bodenwannenentleerung, Anzahl 2

Anschlussverschraubung für Einlass und Auslass von Wasser, Anzahl 2
4.2 Das Bypass-Kit (Nicht angegeben)
Das Kit By-Pass ist das unentbehrliche Zubehör für die Installation Ihrer Wärmepumpe, es ist auch ein Instrument für die Optimierung der Wassererwärmung. Die Regelung der Ventile ermöglicht, um den Wasserfluss zu optimieren, und mit dem Manometer, um die Optimierung der Kompressor Lauf sicherzustellen.

4. Zubehör und Optionen
4.3 Zubehör für die Installation
![]() | Schwingungdämpfer1. Nehmen Sie 4 Schwingungsdämpfe heraus2.Befestigen Sie diese unten am Chassis der Wärmepumpe. | ||
![]() | ![]() | Entleerungsstutzen1. Installieren Sie die Ablassstutzen unter der Auffangwanne2. Schließen Sie eine Wasserleitung an, um das Wasser abzulassen.Hinweis:Heben Sie die Wärmepumpen an, um den Ablauf zu installieren. Niemals die Wärmepumpe umkippen, sie könnte den Kompressor beschädigen. | |
![]() | ![]() | Wasserzulauf & Rücklauf1. Montieren Sie die die Verscgraubung wie im Bild gezeigt2. Schrauben Sie sie auf den Wasserzulauf- und - Rücklauf | |
![]() | ![]() | Netzanschluss1. Öffnen Sie den Verdrahtungskaster (rot markiert) an der Seite der Maschine2. Befestigen Sie die andere Seite ar den Verbindungsstellen in der elektrischen Box. | |
![]() | ![]() | Verdrahtung der Wasserpumpe (Trockenkontakt)1. Öffnen Sie den Verdrahtungskaster (rot markiert) an der Seite der Maschine2. Befestigen Sie die andere Seite ar den Verbindungsstellen in der elektrischen Box. | |
5. Standort und Anschluss
ACHTUNG:
Bitte beachten Sie bei der Installation derrwepumpe die folgenden Regeln:
- Die Zugabe von Chemikalien muss in den der ä w nepumpe nachgeschalteten Rohrleitungen erfolgen.
- Stellen Sie die Wärmepumpe immer aufrecht hin. Wenn das Gerät geneigt gehalten wurde, warten Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Wärmepumpe an den Netzstrom anschließen.
5.1 Positionierung der Wärmepumpe
Die Einheit wird an jeder gewünschten Position richtig arbeiten, solange die folgenden drei Elemente vorhanden sind:
1. Frische Luft - 2. Elektrizität - 3. Schwimmbeckenfilter
Die Einheit kann praktisch an jedem Standort im Außenbereich installiert werden, solange die angegebenen Mindestabstände zu anderen Objekten eingehalten werden (siehe Zeichnung unten). Bitte konsultieren Sie für die Installation an einem Indoor-pool einen Installateur. Die Installation an einem windigen Ort bereitet, anders als bei einem Gas-Heizer keinerlei Probleme.
ACHTUNG:
- Installieren Sie das Gerät niemals in einem geschlossenen Raum mit einem
begrenzten Luftvolumen, in dem die aus dem Gerät austretende Luft wiederverwendet wird, oder in der Nähe von Sträuchern, die den Lufteinlass blockieren könnten. Solche Stellen beeinträchtigen die kontinuierliche Frischluftzufuhr, was zu einem verminderten Wirkungsgrad führt und möglicherweise eine ausreichende Wärmeleistung verhindert. - Wenn das Gerät durch ein Fehlerstromschutzgerät (RCD) mit einer maximalen Stromstärke von 30 mA installiert und geschützt wird, sollte es in einem Abstand von mindestens 2 Metern vom Rand des Pools installiert werden. Wenn mit dem Gerät kein FI installiert ist, sollte es in einem Abstand von mindesten Metern vom Rand des Pools installiert werden.

text_image
Air inlet 500mm 700mm Air outlet 2500mm 300mm 700mm
5. Standort und Anschluss
5.2 Installation eines Rückflussventils

HINWEIS
Hinweis: Wenn ein automatisches Dosiergerät für das Chlor und Säuregehalt (pH) verwendet wird, ist es wichtig, die Wärmepumpe vor zu hohen chemischen Konzentrationen, die den Wärmetauscher korrodieren könnten, zu schützen. Aus diesem Grund müssen Impfventile einer MSR-Anlage stets in der Düsenleitung nach der Wärmepumpe montiert werden. Ferner wird empfohlen, ein Rückschlagventil zu installieren, um eine Rückströmung in der Abwesenheit von Wasserzirkulation zu verhindern.
Schäden an der Wärmepumpe, die durch Nichtbeachtung dieser Vorschrift entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.

5.3 Typische Anordnung

text_image
Wärmepumpe Beckenwassereinlass Auslass Einlass Entwässerungsröhre mit Kondenswasser Auslass Wasserprozessor Seitenventil Entwässerungsdüse Entladungswasserbecken Beckenwassereinlass Wasser pumppe FilterDiese Anordnung ist nur ein veranschaulichendes Beispiel.
5. Standort und Anschluss

HINWEIS
Die Fabrik liefert nur die Wärmepumpe. Alle anderen Komponenten, einschließlich einer Umgehung, falls erforderlich, müssen vom Benutzer oder vom Installationsprogramm bereitgestellt werden.
ACHTUNG:
Um das Wasser im Pool (oder Whirlpool) zu erwärmen, muss die Pumpe so betrieben werden, dass das Wasser durch die Wärmepumpe zirkuliert. Die Wärmepumpe läuft ni an, wenn das Wasser nicht zirkuliert.
5.4 Erstinbetriebnahme
Nachdem alle Verbindungen hergestellt und geprüft sind, führen Sie die folgenden Schritte durch:
- Schalten Sie die Filterpumpe aus. Prüfen Sie ob es ein Leck gibt, und stellen Sie sicher, dass das Wasser vom und zum Schwimmbecken fließt.

- Schließen Sie die Wärmepumpe an ein Stromnetz an und betätigen Sie die On/Off Taste auf dem Bedienfeld. Das Gerät startet dann nach einer bestimmten Verzögerungszeit.
- Überprüfen Sie nach ein paar Minuten ob die herausströmende Luft schon kühler ist.
- Beim Ausschalten der Pumpe sollte das Gerät auch automatisch.
- Lassen Sie die Wärmepumpe und die Filterpumpe 24 Stunden am Tag laufen, bis die gewünschte Wassertemperatur erreicht ist. Die Wärmepumpe stoppt bei +1°C. Danach wird sie automatisch neu gestartet (solange die Filterpumpe läuft), wenn die Wassertemperatur im Schwimmbad um 1 Grad unter die eingestellte Temperatur fällt (z.B. wenn Sie die Temperatur auf 28°C einstellen, stoppt die Wärmepumpe bei einer Temperatur von 29°C. Sie läuft wieder an, wenn die Wassertemperatur auf 27°C sinkt.)
Je nach Ausgangstemperatur des Wassers im Schwimmbad und der Lufttemperatur, kann es mehrere Tage dauern das Wasser auf die gewünschte Temperatur zu erwärmen. Eine gute Schwimmbadabdeckung könnte die erforderliche Zeit drastisch reduzieren.

NOTIZ
Wasserdurchflussschalter:
Das Gerät ist mit einem Durchflussschalter zum Schutz der laufenden HP-Einheit bei ausreichendem Wasserdurchfluss ausgestattet. Er schaltet sich ein, wenn die Poolpumpe läuft, und schaltet sich aus, wenn sich die Pumpe abschaltet.
5. Standort und Anschluss
Zeitverzögerung - Die Wärmepumpe hat eine eingebaute 3-Minuten-Anlaufverzögerung, um die Schaltung zu schützen und übermäßigen Verschleiß der Kontakte zu vermeiden. Das Gerät startet automatisch neu, nachdem diese Zeitspanne abgelaufen ist. Selbst ein kurzer Stromausfall löst diese Zeitverzögerung aus, und verhindert so, dass das Gerät nach einem Neustart sofort wieder läuft. Zusätzliche Stromunterbrechungen während dieser Verzögerung haben keinen Einfluss auf die 3-Minuten Dauer der Verzögerung.
5.5 Kondensation
Die in die Wärmepumpe angesaugte Luft wird durch den Betrieb der Wärmepumpe zur Erwärmung des Beckenwassers gekühlt, was zu Kondensation an den Lamellen des Verdampfers führen kann.

NOTIZ
Die Kondensationsmenge kann bis zu mehreren Litern pro Stunde bei hoher relativer Feuchtigkeit betragen. Dies wird manchmal fälschlicherweise als Wasserleck aufgefasst.
5.6 Manometer Anzeige (R410 & R32)
Untersuchen Sie das Druckmessgerät, dass die Kältemittel Gasdruck von dem Gerät zeigt, die folgende Tabelle zeigt den Normalwert des Gasdrucks (R410A & R32), wenn das Gerät im ausgeschalteten oder Laufbedingungen ist.
| Gerätezustand | Ausgeschaltet | |||
| Umgebung (°C) | -5~5 | 5~15 | 15~25 | 25~35 |
| Wasser (°C) | / | / | / | / |
| Manometer (Mpa) | 0.59~0.85 | 0.85~1.18 | 1.18~1.59 | 1.59~2.1 |
| Gerätezustand | Eingeschaltet | ||||
| Umgebung (°C) | / | / | / | / | / |
| Wasser (°C) | 10~15 | 15~20 | 20~25 | 25~30 | 30~35 |
| Manometer (Mpa) | 1.1~1.6 | 1.3~1.8 | 1.5~2.1 | 1.7~2.4 | 1.9~2.7 |
6. Elektronische Anschlüsse
6.1 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan
Ref. 74166/ 74167/74168/74169/74170/74171

6. Elektronische Anschlüsse
6.2 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan
Ref. 74172/74173

text_image
Fan DC #1 Fan DC (WHT Magnet ring) CNM CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CNB CN8 C14 C24 C34 C44 C54 C64 C74 C84 C94 C104 C114 C124 C134 C144 C154 C164 C174 C184 C194 C204 C214 C224 C234 C244 C254 C264 C274 C284 C294 C304 C314 C324 C334 C344 C354 C364 C374 C384 C394 C404 C414 C424 C434 C444 C454 C464 C474 C484 C494 C504 C514 C524 C534 C544 C554 C564 C574 C584 C594 C604 C614 C624 C634 C644 C654 C664 C674 C684 C694 C704 C714 C724 C734 C744 C754 C764 C774 C784 C794 C804 K21 K11 N I2 L I1 N I2 Mamp net ring (BLK) RED RED COMPRESSOR PE BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BLU BL U OUT R1 L-OUT T2 C17 C18 R2 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 F13 F14 F15 F16 F17 F18 F19 F20 F21 F22 F23 F24 F25 F26 F27 F28 F29 F30 F31 F32 F33 F34 F35 F36 F37 F38 F39 F40 F41 F42 F43 F44 F45 F46 F47 F48 F49 F50 F51 F52 F53 F54 F55 F56 F57 F58 F59 F60 F61 F62 F63 F64 F65 F66 F67 F68 F69 F70 F71 F72 F73 F74 F75 F76 F77 F78 F79 F80 F81 F82 F83 F84 F85 F86 F87 F88 F89 F90 G P S T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X T E X A D 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 I-5101 Base Electric heater Crankshaft electric heating RED BLU Electric heating of water tank Switch Magnet ring (WHT) N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B PE N B B6. Elektronische Anschlüsse
6.3 Inverter-Schwimmbad-Wärmepumpe-Schaltplan
Ref. 74174/74175 (R410A)

text_image
CN807 CN8 UN CN8 C19 C20 R S T I1 DC-I2 DC+ U V W Magnet ring (BLK) Magnet ring (BLK) COMPRESSOR PE T T1 S' S1' R' N' N1' BLU DC RED DC+ GND PE FAN 1 DC FAN 2 DC Magnet ring (WHT) FAN CNGD Magnet ring (WHT) 4 line Water flow switch VAN transducer knockin High pressure switch Low pressure switch Base Electric Header 4-Way valve coil Coil Strength electric heating RED RED RED 1 2 SWITCH (PUMP) RED RED BLU N1 N2 N3 N4 N5 N6 N7 N8 N9 N10 OUT17 OUT27 OUT3 OUT4 OUT5 OUT6 OUT7 OUT8 OUT9 OUT10 OUT11 OUT12 OUT13 OUT14 OUT15 OUT16 OUT17 OUT18 OUT19 OUT20 OUT21 OUT22 OUT23 OUT24 OUT25 OUT26 OUT27 OUT28 OUT29 OUT30 OUT31 OUT32 OUT33 OUT34 OUT35 OUT36 OUT37 OUT38 OUT39 OUT40 OUT41 OUT42 OUT43 OUT44 OUT45 OUT46 OUT47 OUT48 OUT49 OUT50 OUT51 OUT52 OUT53 OUT54 OUT55 OUT56 OUT57 OUT58 OUT59 OUT60 OUT61 OUT62 OUT63 OUT64 OUT65 OUT66 OUT67 OUT68 OUT69 OUT70 OUT71 OUT72 OUT73 OUT74 OUT75 OUT76 OUT77 OUT78 OUT79 OUT80 COM, MFI CN3 CN4 CN5 CN6 CN7 CN8 CN9 CN10 CN11 CN12 CN13 CN14 CN15 CN16 CN17 CN18 CN19 CN20 CN21 CN22 CN23 CN24 CN25 CN26 CN27 CN28 CN29 CN30 CN31 CN32 CN33 CN34 CN35 CN36 CN37 CN38 CN39 CN40 CN41 CN42 CN43 CN44 CN45 CN46 CN47 CN48 CN49 CN50 CN51 CN52 CN53 CN54 CN55 CN56 CN57 CN58 CN59 CN60 CN61 CN62 CN63 CN64 CN65 CN66 CN67 CN68 CN69 CN70 CN71 CN72 CN73 CN74 CN75 CN76 CN77 CN78 CN79 CN80 * The dotted line part are only used in some models I-53216. Elektronische Anschlüsse
6.4 Anschluss an Modbus-Platine

*Der obige Schaltplan dient lediglich zur Information, bitte beachten Sie den jeweiligen Schaltplan für die einzelne Maschine.
6.5 Elektrischer Anschluss
Die Stromversorgung für die Wärmepumpe muss vorzugsweise von einer ausschließlichen Schaltung mit Regelschutzkomponenten (30mA Differentialschutz) und einem magnetothermischen Schalter stammen.
- Die Elektroinstallation muss von einem Fachmann (Elektriker) gemäß den im Installationsland geltenden Normen und Vorschriften durchgeführt werden.
- Der Wärmepumpenkreis muss an der Klemmenleiste mit einem Erdungsschaltkreis verbunden sein.
- Die Kabel müssen ordnungsgemäß installiert werden, um Störungen zu vermeiden.
- Die Pumpe ist für den Anschluss an eine allgemeine Stromversorgung mit Erdanschluss vorgesehen.
- Abschnitt des Kabels; Dieser Abschnitt ist indikativ und sollte entsprechend den Bedürfnissen und Nutzungsbedingungen geprüft und angepasst werden.
- Die Toleranz der zulässigen Spannungsschwankung beträgt während des Betriebs +/- 10 %.
6. Elektronische Anschlüsse
Die Anschlüsse sind entsprechend der Leistung des Gerätes und des Installationszustandes zu dimensionieren.
| Modelle | Leistungsschalter | Maximale Länge des Drahtes | |||
| 2,5 mm^2 | 4 mm^2 | 6 mm^2 | 10 mm^2 | ||
| PET-08 | 7 A | 84 m | 135 m | 200 m | 335 m |
| PET-10 | 9 A | 57 m | 90 m | 130 m | 225 m |
| PET-13 | 11A | ||||
| PET-15 | 14 A | 43 m | 68 m | 100 m | 170 m |
| PET-19 | 16 A | 34 m | 54 m | 80 m | 135 m |
| PET-25 | 20 A | 29 m | 45 m | 66 m | 110 m |
| PET-30 | 26 A | / | 25 m | 38 m | 62 m |
| PET-30T | 10.5 A | 15 m | 35 m | 49 m | 81 m |
| PET-35 | 34 A | / | / | 22 m | 36 m |
| PET-35T | 13 A | 12 m | 27 m | 39 m | 68 m |

Diese Werte sind Richtwerte, nur der Eingriff eines autorisierten Technikers kann die Werte für
Installation ermitteln.
Die elektrische Leitung muss mit einem Erdungsanschluss und einem Leistungsschalter mit einer Diffe von 30 mA ausgestattet sein.
6.6 Installation des Display-Deportierers (Möglichkeit)
Foto (1) Foto (2) Foto (3) Foto (4) Foto (5)

- Die Seite mit Stecker wird mit dem Bedienfeld (Foto1) verbinden
- Die andere Seite der Signalleitung (Foto 2).
- Öffnen Sie die Klemmkasten und setzen Sie die Seite ohne Stecker durch das elektrische Feld (Foto3,4).
- Stecken Sie die Verdrahtung in die dafür vorgesehene Position auf dem Modbus. (Foto 5)
6. Elektronische Anschlüsse
6.7 Installation des Modbus/Fluidra Connect-Signalkabels
(6) (7) (8) (9)

- Öffnen Sie die Klemmenabdeckung (Foto 6)
- Nehmen Sie das Modbus/Fludidra Connect -Signalkabel aus dem Zubehör (Foto 7) und stecken Sie das runde Ende des Signalkabels in die Signalkabel des Modbus/Fludidra Connect-Moduls. (Foto 8)
- Drei-Draht-Terminal: "A +", "B-", "GND", (Foto 9)
6.8 Priorität der Verbindungsheizung (Option zum Laufen)
Trockenkontakt-Timeranschluss
Timer

text_image
Contact NO 1 2Anschluss des Pumpentrockenkontakts

7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
7. Steuerung der Anzeige
7.1. Betriebsanleitung

text_image
8:329 28.08 Turbo Smart SilentWenn die Wärmepumpe an die Stromversorgung angeschlossen wird, zeigt die LED-Anzeige 3 Sekunden lang einen Code an, der das Wärmepumpenmodell anzeigt
7.2 Die Tasten und ihre Bedienung
7.2.1

Betätigen Sie, und die Wärmepumpe zu starten, zeigt die LED-Anzeige die gewünschte Wassertemperatur für 5 Sekunden, dann die Einlasswassertemperatur und den Betriebsmodus an.
Drücken Sie, und die Wärmepumpe zu stoppen und "OFF"
Achtung: Drücken Sie während der Überprüfung und Einstellung des Parameters die Torte um die aktuelle Einstellung zu beenden und die aktuelle Einstellung zu speichern.
Drücken Sie erneut, das Gerät ein- oder auszuschalten.

Sperren/entsperren die Anzeige:
Halten Sie und für 5 Schaden, um die Anzeige zu sperren / zu entsperren.
Das Display wird nach 30 Sekunden Standby automatisch gesperrt. (Wenn das Display gesperrt ist, leuchtet das Symbol "Schließfach" auf)
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
Wassertemperatur:
Drücken Sie oder, um


assertemperatur direkt einzustellen.
Einstellbereich für Heizmodus und Auto-Modus: 6-41 °C
Einstellbereich für den Kühlmodus: 6-35 °C

7.2.3 Fastenarbeitsmodus

Drücken Sie und den Arbeitsmodus, Turbo, Smart und Silent zu ändern. Der Standardmodus ist der
Smart-Modus.
Während Sie den Turbo wählen, leuchtet das Wort "Turbo", die Wärmepumpe arbeitet nur mit "voller Leistung".
Wählen Sie den Smart, das Wort "Smart" leuchtet auf und die Wärmepumpe arbeitet mit „mittlerer und voller Leistung“.
Wählen Sie Silent, das Wort "Lautlos" leuchtet, die Wärmepumpe arbeitet mit "mittlerer und kleiner Leistung".

7.2.4 Tastenmodus
Drücken Sie

für 5S, um den Heizmodus

den Kühlmodus

und den Auto-Modus
umzuschalter

Anmerkung: Beim Abtauen blinkt das Heizungssymbol.
Betriebslogik des Auto-Modus

7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
7.2.5 Parameterprüfung:
Drücken Sie zuerst und drücken Sie dann, um denutzerparameter von d0 bis d14 zu

| Code | Bedingung | Umfang | Anmerkung |
| d0 | IPM Werkzeugtemperatur | 0-120°C | Realer Prüfwert |
| d1 | Einlaufwassertemp. | -9°C~99°C | Realer Prüfwert |
| d2 | Auslaufwassertemp. | -9°C~99°C | Realer Prüfwert |
| d3 | Umgebungstemparatur. | -30°C~70°C | Realer Prüfwert |
| d4 | Frequency Begrenzungscode | 0,1,2,4,8,16 | Realer Prüfwert |
| d5 | Rohrleitungstemp. | -30°C~70°C | Realer Prüfwert |
| d6 | Abgastemperatur | 0°C~C5°C (125°C) | Realer Prüfwert |
| d7 | Schritt der EEV | 0~99 | N*5 |
| d8 | Betriebsfrequenz des Verdichters | 0~99Hz | Realer Prüfwert |
| d9 | Verdichterstrom | 0~30A | Realer Prüfwert |
| d10 | Aktuelle Lüfterdrehzahl | 0-1200 (rpm) | Realer Prüfwert |
| d11 | Fehlercode für das letzte Mal | Allen Fehlercode | |
| d12 | MOBUS COM | 0 - 5 | Einstellung, nur Modbus |
| d13 | MODBUS ID-Adresse | 1 - 88 | Einstellung, nur Modbus |
| d14 | Produktcode | 0000- FFFF | Einstellung, nur Modbus |
Anmerkung:
d4: Frequenzbegrenzungscode,
0: Keine Frequenzbegrenzung; 1: Temperaturbegrenzung des Spulenrohres;
2: Überhitzungs- oder Unterkühlungsfrequenzgrenze; 4: Frequenzgrenze des Antriebsstroms;
8: Frequenzbegrenzung der Antriebsspannung;
16: Frequenzbegrenzung der Hochtemperaturfrequenz des Antriebs
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
7.2.6 Parametereinstellung



Drücken Sie zuerst, dann, um den Wert P0-P18 auszuwählen, und drücken Sie erneut

um die Einstellungsoberfläche aufzurufen, in der der Parameter b
| Code | Name | Umfang | Standard | Anmerkung |
| P0 | Mandatory Abtauen | 0-1 | 0 | 0: Standard Normalbetrieb, 1: Mandatory Abtauen |
| P1 | Arbeitsmodus | 0-1 | 1 | 1 Heizbetrieb, 0 Kühlbetrieb |
| P2 | Timer ein / aus | 0-1 | 0 | 1 Timer ein / aus ist unter Funktion, 0 Timer ein / ist außer Funktion (Die Einstellung von P5 und P6 funktioniert nicht) |
| P3 | Wasserpumpe | 0-1 | 0 | 1 Immer laufend, 0 Abhängig vom Betrieb des Kompressors |
| P4 | Aktuelle Uhrzeit | HH:MM | 0:00 | 0-23:0-59 |
| P5 | Timer an | HH:MM | 0:00 | 0-23:0-59 |
| P6 | Timer ausgeschaltet | HH:MM | 0:00 | 0-23:0-59 |
| P7 | Einlaufwasserte mp. Korrektur | -9~9 | 0 | Voreinstellung: 0 |
| P12 | MOBUS COM | 0 - 5 | 0 | Nur Modbus (Standardwert nach Reset) |
| P13 | MODBUS ID-Adresse | 1 - 88 | 9 | Nur Modbus (Standardwert nach Reset) |
| P14 | Auf Werkseinstellungen zurücksetzen | 0-1 | 0 | 1-Auf Werkseinstellungen zurücksetzen , 0- Standard (Wiederherstellen von P0, P1, P2, P3, P6, P7, P8, P9, 10, P11 auf Werkseinstellung) |
| P15 | Parameter P-Wert für Modbus | / | / | Abhängig von der Maschine (nur Modbus) |
| P16 | Produktcode | / | / | Abhängig von der Maschine |
| P17 | Modus | 0-1 | 0 | 1 - Nur Heizen , 0 - Heiz- / Kühl- / Auto-Modus |
Hinweis:
1). Drücken Sie Sekunden lang, um P14, P16, P18 einzustellen.
2). Die Parameter P8, P9, P10, P11, P19, P20 gelten nur für die Werkseinstellung.
Schritte zum Einstellen des Parameter P-Werts für Modbus (nur Modbus):
Das Symbol [icon]em Display leuchtet, wenn das Modbus-Modul an das Display angeschlossen ist.
Drücken Sie zuerstehend dann, um Erstauszuwählen, und drücken Sie 20 Sekundenlang, um die Einstellungsoberfläche aufzurufen, in der der Parameter blinkt. Drücken erwerter, un der richtigen Wert einzustellen, und drücken Sie schließlich, um die Einstellungen zu speichern.
7.2.7 System-Reset-Funktion
Drücken Sie zuerst und dann, um die Auszuwählen, und drücken Sie 20 Sekunden lang, um die Einstellungsoberfläche aufzurufen, in der der Parameter blinkt. Drücken Sie ander, um den richtigen Wert 1 einzustellen, und drücken Sie schließlich, um die Einstellungen zu speichern.
7.2.8
Als Symbol für TIMER ON leuchtet das Licht, wenn der Wert von P2 1 ist. Dies bedeutet, dass die Funktion TIME ON & OFF funktioniert. Stellen Sie dann die aktuelle Zeit (Parameter P4), TIMER EIN (Parameter P5) und TIMER AUS (Parameter P6) ein. Alle Symbole (außer Symbol 📄) auf dem Display sind ausgeschaltet, wenn der TIMER ausgeschaltet ist.
Hinweis: Das Symbol leuchtet, wenn die Wärmepumpe nach TIME OFF neu gestartet wird, es sei denn, der Wert von P2 ist auf 0 gesetzt.
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
7.2.9 Pilotfunktion der Systemfiltration
Option 1; P3 = 0 Die Filterpumpe bezieht sich auf den Betrieb der Wärmepumpe zum Starten und Stoppen. Die Wasserpumpe startet 60s vor dem Kompressor, die Wasserpumpe startet 30s und erfasst dann den Wasserflussschalter. Wenn die Wärmepumpe in den Standby-Modus wechselt, stoppt die Kompressors nach dem Stopp des Wasserpumpe 5 Minuten.
Die Wasserpumpe wird für 5 Minuten neu gestartet und dann gestoppt, wenn die Standby-Zeit mehr als 1 Stunden beträgt.
| Bedingung | Beispiel | Funktionslogik der Wasserpumpe | |
| Heizmodus | P3=0,T1≥Tset-0.5°C,30 Minuten dauern | P3=0,T1≥27.5°C, 30 Minuten dauern | Die Wasserpumpe wechselt für 1 Stunden in den Standby-Modus und startet nur außer, die Stromversorgung abzuschalten und neu zu starten. D Wärmepumpe startet 5 Minuten nach dem Verlasser der Wasserpumpe aus dem Standby-Modus, um die Wassertemperatur T1 erneut zu ermitteln. |
| Kühlmodus | P3=0,T1≤Tset+0.5°C,30 Minuten dauern | P3=0,T1≤28.5°C, 30 Minuten dauern | Die Wasserpumpe wechselt für 1 Stunden in den Standby-Modus und startet nur außer, die Stromversorgung abzuschalten und neu zu starten. D Wärmepumpe startet 5 Minuten nach dem Verlasser der Wasserpumpe aus dem Standby-Modus, um die Wassertemperatur T1 erneut zu ermitteln. . |
Option 2; P3 = 1 Filterpumpe ist immer eingeschaltet, P2 = 0 Die Timerfunktion ist nicht aktiv
Unter der Bedingung P3 = 1, wenn T1≥Tset+1°C (T1≥29°C) 3 Minuten dauern, befindet sich die Wärmepumpe im Standby-Modus, während die Filterpumpe immer eingeschaltet ist.
Wenn die Wärmepumpe manuell ausgeschaltet wird oder ZEIT AUS ist, stoppt die Filterpumpe entsprechend. Unter Option 2 mit Aktivierung des Timers; P2 = 1 zum Starten und Stoppen der Filtrationspumpe gemäß der Programmierung von P4 (Zeit), P5 (Timer EIN) und P6 (Timer AUS)
Bedingung für den Start der Wärmepumpe, Timer EIN ist aktiv;
Wenn der Timer die eingestellte Zeit von TIMER ON erreicht, startet die Filtrationspumpe und nach 5 Minuten startet die Wärmepumpe. Die Wärmepumpe bleibt angehalten, wenn die Wassertemperatur ≥ Tset + 1 °C (T1≥29°C) ist. Vor dem TIMER OFF ist die Filtration immer noch aktiviert.
Bedingung zum Stoppen der Wärmepumpe, Timer AUS ist aktiv;
Wenn der Timer die eingestellte Zeit von TIMER OFF erreicht, stoppt die Wärmepumpe und nach 5 Minuten stoppt die Filtrationspumpe.
HINWEIS :
Zum Beispiel : Tset = 28°C Tsetting wassertemperatur in Ihrer Pool-Wärmepumpe
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
7.3 Heizungslogik
| Arbeits status | Arbeitsmodus | Wasser in der Temperatur-T1 | Zum Beispiel, Wasser in der Temperatur-T1 | Arbeitsniveau der Wärmepumpe | |
| 1 | Inbetriebnahme der Wärmepumpe | Wenn Sie den "Smart-Arbeitsmodus" wählen | T1< Tset-1 | T1< 27°C | Powerful mode-Frequenz F9 |
| 2 | Tset-1≦ T1 < Tset | 27°C ≧ T1 <28°C | Frequenz: F9 -F8-F7,...,-F2 | ||
| 3 | Tset≦ T1 <Tset+ 1 | 28°C ≧ T1 <29°C | Silent mode-frequency F2 | ||
| 4 | T1≦ Tset+1 | T1≦ 29°C | HP wird Standby sein, aufhören zu arbeiten, bis die Wassertemperatur auf weniger als 28 °C fällt. | ||
| 5 | Wenn Sie den "Stillen Arbeitsmodus" wählen. | T1< Tset | T1< 28°C | Smart mode -Frequenz F5. | |
| 6 | Tset≦ T1 < Tset+1 | 28°C ≧ T1 < 29°C | Silent mode-Frequenz F2/F1. | ||
| 7 | T1≦ Tset+1 | T1≦ 29°C | HP wird Standby sein, aufhören zu arbeiten, bis die Wassertemperatur auf weniger als 28 °C fällt. | ||
| 8 | Wenn Sie den "Leistungsfähigen Arbeitsmodus" auswählen. | T1<Tset+1 | T1<29°C | Powerful mode-Frequenz F10/F9 | |
| 9 | T1≦ Tset+1 | T1≦ 29°C | HP wird Standby sein, aufhören zu arbeiten, bis die Wassertemperatur auf weniger als 28 °C fällt. | ||
| 10 | Starten Sie erneut, um Wasser im Standby-Status zu erhitzen | Wenn HP im "Smart-Modus" arbeitet | T1≦ Tset | T1≦ 28°C | Standby |
| 11 | Tset>T1≦ Tset-1 | 28°C>T1≦ 27°C | Silent-frequenz F2 | ||
| 12 | Tset-1>T1≦ Tset-2 | 27°C>T1≦ 26°C | Frequenz: F2 -F3-F4,...,-F9 | ||
| 13 | <26°C | Powerful-frequenz F9 | |||
| 14 | Wenn HP im "Silent Mode" arbeitet | ≦ Tset | ≦ 28°C | Standby | |
| 15 | Tset>T1≦ Tset-1 | 28°C>T1≦ 27°C | Silent mode-frequenz F2/F1 | ||
| 16 | T1<Tset-1 | T1<27°C | Smart -frequenz F5 | ||
| 17 | Wenn HP im "Leistungsstarken Modus" arbeitet | T1<Tset-1 | T1<27°C | Powerful -frequenz F10/F9 | |
7. Inbetriebnahme der Wärmepumpe
7.4 Kühllogik
| Arbeits status | Arbeitsmodus | Wasser in der Temperatur-T1 | Zum Beispiel, Wasser in der Temperatur-T1 | Arbeitsniveau der Wärmepump | |
| 1 | Inbetriebnahme der Wärmepumpe | Wenn Sie den "Smart-Arbeitsmodus" wählen | T1 ≧ Tset-1 | T1 ≧ 27°C | Standby. |
| 2 | Tset-1<T1 ≧Tset | 27°C< T1 ≧ 28°C | Silent mode-Frequenz F2 | ||
| 3 | Tset<T1 ≧ Tset+1 | 28< T1 ≧ 29°C | Frequenz: F9 -F8-F7,...,- F2 | ||
| 4 | T1 ≧ Tset+1 | T1 ≧ 29°C | Powerful mode-F9 | ||
| 5 | Wenn Sie den "Stillen Arbeitsmodus" wählen | T1 ≧ Tset-1 | ≈ 27°C | Standby | |
| 6 | Tset-1<T1 ≧Tset | 27°C< T1 ≧ 28°C | Silent mode - frequenz F2/F1 | ||
| 7 | T1>Tset | T1>28°C | Smart mode -frequenz F5 | ||
| 8 | Wenn Sie den "Leistungsfähigen Arbeitsmodus" auswählen. | T1>Tset-1 | T1>27°C | Powerful mode-frequenz F10/F9 | |
| 9 | T1 ≧ Tset-1 | T1 ≧ 27°C | Standby | ||
| 10 | Starten Sie erneut das Kühlen des Wassers im Standby-Modus | Smart | T1 ≧ Tset-1 | T1 ≧ 27°C | Standby |
| 11 | Tset ≧ T1<Tset+1 | 28 ≧T1 <29°C | Silent- frequenz F2 | ||
| 12 | Tset+1 ≧ T1<Tset+2 | 29 ≧T1 <30°C | Frequenz: F2 -F3-F4,...,- F9 | ||
| 13 | T1 ≧ Tset+2 | T1 ≧ 30°C | Powerful mode -frequenz F9 | ||
| 14 | Silent | Tset<T1 ≧ Tset+1 | 28< T1 ≧ 29°C | Silent mode-frequenz F2/F1 | |
| 15 | T1 > Tset+1 | T1>29°C | Smart mode-frequenz F5 | ||
| 16 | Powerful | T1 > Tset+1 | T1>29°C | Powerful mode-frequenz F10/F9 | |
| 17 | T1 ≧ Tset-1 | T1 ≧ 27°C | Standby | ||
8.Fehlersuche
8.1 Fehlercode Anzeige auf dem LED-Display
| Fehlfunktion | Fehlercode | Grund | Lösung |
| Fehler beim Sensor für den Heizkondensator d1-TH6 | PP01 | 1.Sensorfehler oder Kurzschluss2.Die Verdrahtung des Sensors ist lose | 1. Die Verdrahtung der Sensoren reparieren2.Schalten Sie den Sensor |
| Fehler beim Sensor für den Gasrücklauf d2-TH5 | PP02 | 1.Sensorfehler oder Kurzschluss2.Die Verdrahtung des Sensors ist lose | 1. Die Verdrahtung der Sensoren reparieren2.Schalten Sie den Sensor |
| Fehler beim Sensor für die Umgebungstemperatur d5-TH2 | PP03 | 1.Sensorfehler oder Kurzschluss2.Die Verdrahtung des Sensors ist lose | 1. Die Verdrahtung der Sensoren reparieren2.Schalten Sie den Sensor |
| Frostschutz im Winter d3-TH1 | PP05 | 1.Sensorfehler oder Kurzschluss2.Die Verdrahtung des Sensors ist lose | 1. Die Verdrahtung der Sensoren reparieren2.Schalten Sie den Sensor |
| Ausfall des Auspuffrohrsensors d6-TH3 | PP06 | 1.Sensorfehler oder Kurzschluss2.Die Verdrahtung des Sensors ist lose | 1. Die Verdrahtung der Sensoren reparieren2.Schalten Sie den Sensor |
| Frostschutz im Winter | PP07 | Die Umgebungstemperatur oder die Wassereintrittstemperatur ist zu niedrig | Normaler Schutz |
| Niedriger Umgebungstemperaturschutz | PP08 | 1.Geben Sie den Umfang der Nutzung der Umgebung2.Sensor Anomalie | 1.Stop verwenden, über den Umfang der Verwendung2.Schalten Sie den Sensor |
| Rohrtemperatur zu hoch im Kühlbetrieb d5-TH2 | PP10 | 1. Ambient Temperatur ist zu hoch oder die Wassertemperatur ist zu hoch im Kühlmodus2. Kälteanlage ist abnormal | 1. Überprüfen Sie den Umfang der Verwendung2.Kälteanlage prüfen |
| Wassertemperatur (d2-TH5) zu niedriger Schutz im Kühlmodus | PP11 | 1. Low Wasserfluss2. d2-TH5 Temperatursensor abnormal | 1. Wasserpumpe und Wasserstraßensystem prüfen2. Tauschen d2-TH5 Temperatursensor |
8.Fehlersuche
| Fehlfunktion | Fehlercode | Grund | Lösung |
| Hochdruckversagen TS4 | EE01 | 1.Hochdruckschalter in schlechtem Anschluss oder Ausfall2.Umgebungs- Temperatur ist zu hoch3.Wassertemperatur ist zu hoch4.Wasserfluss ist zu niedrig5.Fan Motordrehzahl ist abnormal oder Ventilatormotor hat beschädigt | 1. Überprüfen Sie die Verdrahtung auf einen Hochdruckschalter oder ändern Sie eine neue2. Überprüfen Sie den Wasserfluss oder die Wasserpumpe3. Ventilator prüfen4. Das Rohrleitungssystem prüfen und reparieren |
| Niederdruckversagen TS5 | EE02 | 1. Niederdruckschalter bei schlechtem Anschluss oder Ausfall2.EEV ist blockiert oder Rohrsystem ist gestaut3.Motorgeschwindigkeit ist abnormal oder Motor hat beschädigt4.Gas Leckage | 1. Die Verdrahtung auf Niederdruck prüfen oder eine neue ändern2.Verwenden Sie die EEV und das RohrleitungssystemMotor prüfen3. Durch das Hochdruckmessgerät zur Überprüfung des Druckwertes |
| Kein Wasserfluss oder Wasserflussschalterausfall TS1 | EE03 or “ON” | 1.Wasser-Flow-Schalter hat keinen Kontak2.Wasserstromschalter ist beschädigt3.Kein bzw. Unzureichender | 1. Die Verdrahtung für den Wasserstromschalter prüfen2.Wählen Sie den Wasserflussschalter3.Check die Wasserpumpe oder die Wasserstraße System |
| Überheizungsschutz für Wassertemperatur (d2-TH5) im Heizbetrieb | EE04 | 1.Geringer Wasserfluss2.Wasser-Flow-Schalter ist fest und die Wasserversorgung ist abgeschnitten3. d2-TH5-Sensor ist | 1.Prüfen Sie das Rohrleitungssystem2. Filterpumpe oder Wasserstromschalter prüfen3. d2-TH5-Sensor prüfen oder einen anderen ändern |
| Abgastemperatur (d6-TH3) zu hoher Schutz | EE05 | 1.Gasundichtigkeit2.Geringer Wasserfluss3.Rohrleitungssystem wurde blockiert4.Auslasstemperatur Sensorfehler | 1. Überprüfen Sie das Hochdruckmanometer, wenn es zu niedrig ist, füllen Sie es mit etwas Gas2. Überprüfen Sie das Rohrleitungssystem und die Filterpumpe3.Überprüfen Sie das Rohrleitungssystem, wenn es einen Blockade gab4. Ändern Sie einen neuen Abgastemperatursensor |
8.Fehlersuche
| Fehlfunktion | Fehlercode | Grund | Lösung |
| Reglerfehler oder Kommunikationsfehler | EE06 | 1. Drahtverbindung ist nicht gut oder beschädigter Signaldraht2. Controller fehler | 1. Überprüfen und wieder anschließen der Signalleitung2. Montieren Sie ein neues Signalkabel3. Stromversorgung abschalten und Maschine neu starten4. Ändern eines neuen Controllers |
| Kompressorstromschutz | EE07 | 1. Der Kompressorstrom ist zu groß momentan2. Falscher Anschluss für Kompressor-Phasenfolge3. Kompressor Ansammlungen von Flüssigkeit und Öl führen zum Strom wird größer4. Kompressor oder Fahrerbrett beschädigt5. Die Wasserströmung ist abnormal6. Kraftschwankungen innerhalb kurzer Zeit | 1. Kompressor prüfen2. Überprüfen Sie die Rohrleitung3. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung im normalen Bereich erfolgt4. Überprüfen Sie die Phasenfolgeverbindung |
| Kommunikationsfehler zwischen der Steuerung und der Hauptplatine | EE08 | 1. Poor-Signalleitung oder beschädigte Signalleitung2. Controller-Störung | 1. Überprüfen und wieder anschließen der Signalleitung2. Montieren Sie ein neues Signaldraht3. Stromversorgung abschalten und Maschine neu starten4. Ändern eines neuen Controllers |
| Kommunikationsfehler zwischen Hauptplatine und Treiberplatine | EE09 | 1. Anschluss der Verbindung Draht2. Der Draht ist beschädigt | 1. Drücken Sie den Drahtanschluss2. Keile einen neuen Draht |
| VDC-Spannung zu hoher Schutz | EE10 | 1. An der Hauptplatine ist die Netzspannung zu hoch2. Driver Bord ist beschädigt. | 1. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung im normalen Bereich liegt2. Fahren Sie an Bord oder Hauptplatin |
| Schutz der IPM-Module | EE11 | 1. Datenfehler2. Krong Verdichterphasenanschluss3. Kompressor Flüssigkeit und Öl Anhäufung führen zum Strom wird größer4. Schlechte Wärmeableitung des Antriebsmoduls oder hohe Umgebungstemperatur5. Kompressor oder Fahrerboard beschädigt | 1. Programmfehler, Stromversorgung abschalten und nach 3 Minuten neu starten2. Kompressor-Sequenzverbindung prüfen3. Den Systemdruck mit einem Manometer prüfen4.4. Überprüfen Sie, ob die Umgebungs- und Wassertemperatur zu hoch ist5. Fahren Sie mit dem Fahrerbrett |
8. Fehlersuche
| Fehlfunktion | Fehlercode | Grund | Lösung |
| VDC-Spannung zu wenig Schutz | EE12 | 1.Mother Netzspannung ist zu niedrig2.Driver Bord ist beschädigt. | 1. Prüfen Sie, ob die Stromversorgung in normalen Bereich liegt2. Fahrertreiber wechseln |
| Eingangstrom über hohen Schutz | EE13 | 1.Der Kompressorstrom ist zu groß momentan2.Die Wasserströmung ist abnormal3.Kraftschwankungen innerhalb kurzer Zeit4.Wrong PFC Induktivität | 1. Kompressor prüfen2. Überprüfen Sie die Wasserstraße3. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung im normalen Bereich liegt4. Überprüfen Sie, ob die korrekte PFC-Induktivität verwendet wird |
| Der thermische Schaltkreis des IPM-Moduls ist abnormal | EE14 | 1. Ausgang Abnormität der IPM-Modul thermischen Kreislauf Motor2. Lüfter ist funktionslos oder beschädigt3. Lüfterflügel ist gebrochen | 1. Fahren Sie eine Fahrerkarte2. Überprüfen Sie, ob die Motordrehzah zu niedrig ist oder der Lüftermotor beschädigt ist, ändern Sie einen anderer3. Montieren Sie ein neues Lüfterrad |
| Die Temperatur des IPM-Moduls ist zu hoch | EE15 | Ausfahrt Ausnahme des IPM-Modul-Thermo-Schaltkreises2.Motor ist abnormal oder beschädigt3.Lüfterflügel ist gebrochen | 1. Fahren Sie eine Fahrerkarte2. Überprüfen Sie, ob die Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist oder der Lüftermotor beschädigt ist, ändern Sie einen anderen3. Montieren Sie ein neues Lüfterrad |
| PFC-Modulschutz | EE16 | 1.Ausgang Ausnahme des PFC-Moduls2.Motor ist abnormal oder beschädigt3.Fan Klinge ist gebrochen4.Input Spannungssprung, Eingangsleistung ist abnormal | 1. Fahren Sie eine Fahrerkarte2. Überprüfen Sie, ob die Motordrehzah zu niedrig ist oder der Lüftermotor beschädigt ist, ändern Sie einen anderer3.Klappen Sie ein anderes Lüfterblatt4. Überprüfen Sie die Eingangsspannung |
| DC-Lüftermotorausfall | EE17 | 1.DC Motor ist beschädigt2.Für die Dreiphasenprüfung, ob der Neutralleiter angeschlossen ist3.Hauptplatine beschädigt4.Das Lüfterrad ist fest | 1.Detect DC-Motor, ersetzen durch eine neue2. Überprüfen Sie die Verkabelung der Drehstrommaschine3.Montieren Sie eine neue Hauptplatine4.Ersetzen Sie eine neue Lüftermotor Treiberkarte für die Dreiphasen Maschin5. Überprüfen Sie, ob sich vor dem Lüfterblatt eine Barriere befindet, und entfernen Sie diese |
8. Fehlersuche
| Fehlfunktion | Fehlercode | Grund | Lösung |
| Der thermische Schaltkreis des PFC-Moduls ist abnormal | EE18 | Das Fahrerbrett ist beschädigt | 1.Erfahren Sie eine neue Treiber-Board2. Überprüfen Sie, ob die Lüftermotordrehzahl zu niedrig ist oder der Lüftermotor beschädigt ist, ändern Sie einen anderen |
| PFC-ModulHochtemperaturschutz | EE19 | 1.PFC Modul thermische Schaltung Ausgang anormal2.Motor ist abnormal oder beschädigt3.Lüfterflügel ist gebrochen4.Die Schraube im Fahrerbrett ist nicht fest | 1.Erfahren Sie eine neue Treiber-Board2. Überprüfen Sie, ob die Motordrehzahl zu niedrig ist oder de Lüftermotor beschädigt ist, ändern Sie einen anderen3.Montieren Sie ein neues Lüfterrad4. Überprüfen Sie, ob die Schraube locker ist |
| Der Eingangsstromausfall | EE20 | Die Versorgungsspannung schwankt zu stark | Überprüfen Sie, ob die Spannung stabil ist |
| Software-Steuerausnahme | EE21 | 1.Kompressor läuft aus dem Schritt2.Wrong Programm3.Impurity im Kompressor verursacht die instabile Drehzahl | 1. Überprüfen Sie die Hauptplatine oder ändern Sie eine neue2.Geben Sie das richtige Programm ein |
| Stromdetektorausfall | EE22 | 1.Spannungssignal abnormal2.Driver Board ist beschädigt3.Motherboard-Fehler | 1. Überprüfen Sie die Hauptplatine oder ändern Sie eine neue2.Change eine neue Treiber-Board |
| Kompressorstart fehlgeschlagen | EE23 | 1.Main Board ist beschädigt2.Kompressor Verdrahtungsfehler oder schlechter Kontakt oder unverbunden3. Flüssigkeitsansammlung innen4.Wrong Phasenanschluss für Kompressor | 1. Überprüfen Sie die Hauptplatine oder ändern Sie eine neue2.Die Verdichterverdrahtung gemäß Schaltplan prüfenPrüfen Sie den Kompressor oder ändern Sie einen neuen |
8. Fehlersuche
| Fehlfunktion | Fehlercode | Grund | Lösung |
| Umgebungs-Temperatur-Geräte-Fehler auf Treiber-Board | EE24 | Störung der Umgebungstemperatur | Fahrertreiber oder Hauptplatine wechseln |
| Kompressorphasenversagen | EE25 | Die Kompressoren U, V, W sind mit einer Phase oder zwei Phasen verbunden | Überprüfen Sie die tatsächliche Verdrahtung gemäß Schaltplan |
| 4-Wege-Ventilumkehrversagen | EE26 | 1.Das 4-Wege-Ventil ist defekt2.Lack Kältemittel (keine Erkennung, wenn d5-TH2 oder d3-TH1 Störung) | 1.Schalten Sie den Kühlmodus, um das 4-Wege-Ventil zu überprüfen, wenn es richtig umgekehrt wurde2.Montieren Sie ein neues4-Wege-Ventil3.Füllen Sie das System mit Gas |
| lesen Fehlfunktion von EEPROM-Daten | EE27 | 1.Falsche EEPROM Daten im Programm oder fehlgeschlagene Eingabe von EEPROM Daten2.Main Board Ausfall | 1. Geben Sie korrekte EEPROM-Daten ein2.Change eine neue Hauptplatine |
| Der Inter-Chip-Kommunikationsfehler auf der Hauptsteuerplatine | EE28 | Hauptplatine ausgefallen | 1. Die Stromversorgung abschalten und neu starten2.Montieren Sie eine neue Hauptplatine |
8. Fehlersuche
Bemerkungen:
- Wenn im Heizmodus die Wasseraustrittstemperatur höher als die eingestellte Temperatur über 7 °C ist, zeigt der LED-Controller EE04 für den Wasserüberhitzungsschutz an.
- Wenn im Kühlmodus die Wasseraustrittstemperatur niedriger als die eingestellte Temperatur über 7 °C ist, zeigt der LED-Controller PP11 für den Wasserüberkühlungsschutz an.

EE04 Wasserüberhitzungsschutz

PP11 Wasserüberkühlung Schutz
Zum Beispiel wie unten:
| Modus | Wasseraustrittstemperatur | Temperatureinstellen | Bedingung | Fehlfunktion |
| Heizmodus | 36°C | 29°C | Tout -Tset ≥ 7^ | EE04 Überhitzungsschutz für Wassertemperatur (d2-TH5) |
| Kühlmodus | 23°C | 30°C | Tset -Tout ≥ 7^ | PP11 zu niedriger Schutz für di-Wassertemperatur ( d2-TH5) |
8. Fehlersuche
8.2 Andere Fehlfunktionen und ihre Lösung (werden nicht auf der LED-Kabelsteuerung angezeigt)
| Fehlfunktion | Anzeichen | Ursachen | Lösung |
| Wärmepumpeläuft nicht | LED-Kabelsteuerung hat keine Anzeige | Keine Stromzufuhr | Überprüfen Sie ob Kabel und Schutzschalter verbunden sind |
| LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Zeit an. | Wärmepumpe im Bereitschaftsmodus | Starten Sie die Wärmepumpe. | |
| LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Wassertemperatur an. | 1. Wassertemperatur erreicht den vorgesehenen Wert, HP ist auf konstantem Temperaturniveau2. Wärmepumpe hat erst zu arbeiten angefangen3. Im Auftaumodus | 1. Überprüfen Sie die Wassertemperatureinstellungen.2. Starten Sie die Wärmepumpen nach ein paar Minuten.3. LED-Kabelsteuerung sollte "Defrosting" anzeigen. | |
| Die Wassertemperatur sinkt wenn HP im Heizmodus läuft | LED-Kabelsteuerung zeigt die aktuelle Wassertemperatur an und kein Fehlercode wird angezeigt | 1. Der falsche Modus wurde ausgewählt.2. Die Eingangsdaten sind falsch3. Steuerung ist defekt | 1. Stellen Sie den Modus richtig e 2. Ersetzen Sie die defekte LED-Kabelsteuerung, und überprüfen Sie den Status nachdem Sie in den Betriebsmodu übergegangen sind, schließlich überprüfen Sie die Wassereintritts- und Austrittstemperatur.3. Ersetzen oder Reparieren Sie di Heipumpeneinheit |
| Kurze Laufzeiten | LED-Bildschirm zeigt aktuelle Wassertemperatur an, kein Fehlercode wird angezeigt. | 1. Ventilator läuft nicht2. Luftzirkulation ist nicht ausreichend.3. Unzureichende Kühlmittel. | 1. Überprüfen Sie die Kabelverbindungen zwischen dem Motor und dem Ventilator. Wenn nötig sollten Sie ersetzt werden.2. Überprüfen Sie die Position der Wärmepumpeneinheit, und entfernen Sie alle Hindernisse um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen.3. Ersetzen oder reparieren Sie die Wärmepumpeneinheit. |
| Wasserflecken | Wasserflecken auf der Wärmepumpeneinheit | 1. Beton.2. Wasserlecke. | 1. Nichts tun.2. Überprüfen Sie den Luft-Wärmewechsle auf Defekte. |
| Zu viel Eis am Verdampfer | Zu viel Eis am Verdampfer | 1. Überprüfen Sie die Position der Wärmepumpeneinheit, und entfernen Sie alle Hindernisse, um eine optimale Luftzirkulation zu erreichen.2. Ersetzen oder reparieren Sie die Wärmepumpeneinheit. |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.1 Explosionszeichnung
Modell: 74166

9. Explosionszeichnung und Wartung
9.2 Ersatzteilliste: 74166
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133050118 | Obere Abdeckung | 36 | 117230003 | Reaktor |
| 2 | 180140092 | Oberer Rahmen | 37 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 |
| 3 | 180140113 | Linke Seitenverkleidung | 38 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip |
| 4 | 180140100 | Lüftermotorhalterung | 39 | 108030059 | Elektrische Boxabdeckung |
| 5 | 103000227 | Verdampfer | 40 | 117240002 | Magnetring |
| 6 | 112000031 | Lüftermotor | 41 | 117240003 | Magnetring |
| 7 | 108480015 | Gurtfixierer | 42 | 117100046 | PCB |
| 8 | 132000015 | Ventilatorflügel | 43 | 108030095 | Elektrische Box |
| 9 | 180140093 | Säule | 44 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 10 | 133050115 | Frontblende | 45 | 121000035 | 4-Wege-Ventil |
| 11 | 133020077 | Kühlergrill | 46 | 113030192 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 12 | 117020293 | Regler | 47 | 113070042 | Austauscher zu EEV |
| 13 | 136010072 | Siegelring | 48 | 113020320 | Gasrückführung |
| 14 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 49 | 120000098 | Gas ventil |
| 15 | 133020097 | Kontrollbox | 50 | 119000058 | EEV |
| 16 | 180140091 | Basisfach | 51 | 113080074 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 17 | 180140099 | Isolationsplatte | 52 | 109000044 | Kapillar |
| 18 | 180140101 | Panel-Unterstützun | 53 | 113060123 | Rohr |
| 19 | 142000143 | Verdampfer-Heizband | 54 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 20 | 142000072 | Kompressor Heizband | 55 | 113010229 | Auspuff |
| 21 | 101000187 | Kompressor | 56 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 22 | 101000187 | Dämpfungsfüße des Kompressors | 57 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 23 | 133050116 | Rechtes Panel | 58 | 113100024 | Kupplungsrohr |
| 24 | 106000011 | Druckanzeige | 59 | 102041058 | Titan-Wärmetauscher |
| 25 | 103000227 | Kollektive Rohrleitungen | 60 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 26 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 61 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 27 | 136010004 | Clip | 62 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 28 | 115000004 | 5-sitziges Terminal | 63 | 116000001 | Siegelring |
| 29 | 108010065 | Klemmleiste | 64 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 30 | 103000227 | Verteilungsrohrleitung | 65 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 31 | 113190001 | Sensorgehäuseleitung | 66 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 32 | 113190007 | Clip | 67 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 33 | 136020018 | Gummi | 68 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 34 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 69 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 35 | 133050117 | Rückseite |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.3 Modell: 74167/74168/74169

9. Explosionszeichnung und Wartung
9.4 Ersatzteilliste: : 74167
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133090073 | Obere Abdeckung | 35 | 113030086 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 2 | 108110094 | Isolationsplatte | 36 | 120000097 | Gas ventil |
| 3 | 108110095 | Lüftermotorhalterung | 37 | 113020527 | Gasrückführung |
| 4 | 108110113 | Linke Seitenverkleidung | 38 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 5 | 103000221 | Verdampfer | 39 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 6 | 108110091 | Oberer Rahmen | 40 | 113010210 | Auspuff |
| 7 | 108110092 | Säule | 41 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 42 | 113190001 | Sensorgehäuseleitung |
| 9 | 108480015 | Gurtfixierer | 43 | 119000058 | EEV |
| 10 | 142000142 | Verdampfer-Heizband | 44 | 121000037 | Spule für 4-Wege-Ventil |
| 11 | 108010024 | DC-Motorrohrabdeckung | 45 | 121000034 | 4-Wege-Ventil |
| 12 | 133020078 | Kühlergrill | 46 | 113060084 | Rohr |
| 13 | 132000015 | Ventilatorflügel | 47 | 113080054 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 14 | 133090070 | Frontblende | 48 | 113070044 | Austauscher zu EEV |
| 15 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 49 | 109000044 | Kapillar |
| 16 | 117020293 | Regler | 50 | 102041060 | Titan-Wärmetauscher |
| 17 | 136010072 | Siegelring | 51 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 18 | 133020097 | Kontrollbox | 52 | 113190008 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 19 | 108110096 | Panel-Unterstützun | 53 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 20 | 117230003 | Reaktor | 54 | 136020083 | Siegelring |
| 21 | 101000188 | Kompressor | 55 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 22 | 142000072 | Kompressor Heizband | 56 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 23 | 108110103 | Basisfach | 57 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 24 | 108010065 | Klemmleiste | 58 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 25 | 133090071 | Rechtes Panel | 59 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 26 | 106000011 | Druckanzeige | 60 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 27 | 136010004 | Clip | 61 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 28 | 115000004 | 5-sitziges Terminal | 62 | 110000013 | Gummiring |
| 29 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 63 | 108110045 | Elektrische Box |
| 30 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 64 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 31 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 65 | 117100046 | PCB |
| 32 | 133090072 | Rückseite | 66 | 117240002 | Magnetring |
| 33 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 | 67 | 117240003 | Magnetring |
| 34 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip | 68 | 108050017 | Elektrische Boxabdeckung |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.5 Ersatzteilliste: 74168
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133090073 | Obere Abdeckung | 35 | 113030081 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 2 | 108110094 | Isolationsplatte | 36 | 120000097 | Gas ventil |
| 3 | 108110095 | Lüftermotorhalterung | 37 | 113020527 | Gasrückführung |
| 4 | 108110113 | Linke Seitenverkleidung | 38 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 5 | 103000182 | Verdampfer | 39 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 6 | 108110091 | Oberer Rahmen | 40 | 113010210 | Auspuff |
| 7 | 108110092 | Säule | 41 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 42 | 113190001 | Sensorgehäuseleitung |
| 9 | 108480015 | Gurtfixierer | 43 | 119000058 | EEV |
| 10 | 142000142 | Verdampfer-Heizband | 44 | 121000037 | Spule für 4-Wege-Ventil |
| 11 | 108010024 | DC-Motorrohrabdeckung | 45 | 121000034 | 4-Wege-Ventil |
| 12 | 133020078 | Kühlergrill | 46 | 113060084 | Rohr |
| 13 | 132000015 | Ventilatorflügel | 47 | 113080054 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 14 | 133090070 | Frontblende | 48 | 113070041 | Austauscher zu EEV |
| 15 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 49 | 109000044 | Kapillar |
| 16 | 117020293 | Regler | 50 | 102041059 | Titan-Wärmetauscher |
| 17 | 136010072 | Siegelring | 51 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 18 | 133020097 | Kontrollbox | 52 | 113190008 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 19 | 108110096 | Panel-Unterstützun | 53 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 20 | 117230003 | Reaktor | 54 | 136020083 | Siegelring |
| 21 | 101000188 | Kompressor | 55 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 22 | 142000072 | Kompressor Heizband | 56 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 23 | 108110103 | Basisfach | 57 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 24 | 108010065 | Klemmleiste | 58 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 25 | 133090071 | Rechtes Panel | 59 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 26 | 106000011 | Druckanzeige | 60 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 27 | 136010004 | Clip | 61 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 28 | 115000004 | 5-sitziges Terminal | 62 | 110000013 | Gummiring |
| 29 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 63 | 108110045 | Elektrische Box |
| 30 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 64 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 31 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 65 | 117100047 | PCB |
| 32 | 133090072 | Rückseite | 66 | 117240002 | Magnetring |
| 33 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 | 67 | 117240003 | Magnetring |
| 34 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip | 68 | 108050017 | Elektrische Boxabdeckung |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.6 Ersatzteilliste: 74169
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133090073 | Obere Abdeckung | 35 | 113030081 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 2 | 108110094 | Isolationsplatte | 36 | 120000097 | Gas ventil |
| 3 | 108110095 | Lüftermotorhalterung | 37 | 113020321 | Gasrückführung |
| 4 | 108110113 | Linke Seitenverkleidung | 38 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 5 | 103000220 | Verdampfer | 39 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 6 | 108110091 | Oberer Rahmen | 40 | 113010159 | Auspuff |
| 7 | 108110092 | Säule | 41 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 42 | 113190001 | Sensorgehäuseleitung |
| 9 | 108480015 | Gurtfixierer | 43 | 119000058 | EEV |
| 10 | 142000142 | Verdampfer-Heizband | 44 | 121000037 | Spule für 4-Wege-Ventil |
| 11 | 108010024 | DC-Motorrohrabdeckung | 45 | 121000034 | 4-Wege-Ventil |
| 12 | 133020078 | Kühlergrill | 46 | 113060084 | Rohr |
| 13 | 132000015 | Ventilatorflügel | 47 | 113080054 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 14 | 133090070 | Frontblende | 48 | 113070063 | Austauscher zu EEV |
| 15 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 49 | 109000044 | Kapillar |
| 16 | 117020293 | Regler | 50 | 102041061 | Titan-Wärmetauscher |
| 17 | 136010072 | Siegelring | 51 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 18 | 133020097 | Kontrollbox | 52 | 113190008 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 19 | 108110096 | Panel-Unterstützun | 53 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 20 | 117230003 | Reaktor | 54 | 136020083 | Siegelring |
| 21 | 101000181 | Kompressor | 55 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 22 | 142000074 | Kompressor Heizband | 56 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 23 | 108110101 | Basisfach | 57 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 24 | 108010065 | Klemmleiste | 58 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 25 | 133090071 | Rechtes Panel | 59 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 26 | 106000011 | Druckanzeige | 60 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 27 | 136010004 | Clip | 61 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 28 | 115000004 | 5-sitziges Terminal | 62 | 110000013 | Gummiring |
| 29 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 63 | 108110045 | Elektrische Box |
| 30 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 64 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 31 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 65 | 117100047 | PCB |
| 32 | 133090072 | Rückseite | 66 | 117240002 | Magnetring |
| 33 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 | 67 | 117240003 | Magnetring |
| 34 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip | 68 | 108050017 | Elektrische Boxabdeckung |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.7 Model: 74170/74171

9. Explosionszeichnung und Wartung
9.8 Ersatzteilliste: : 74170
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133260053 | Obere Abdeckung | 37 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 |
| 2 | 108560058 | Oberer Rahmen | 38 | 108540006 | Elektrische Boxabdeckung |
| 3 | 108560078 | Linke Seitenverkleidung | 39 | 117240002 | Magnetring |
| 4 | 103000231 | Verdampfer | 40 | 117240003 | Magnetring |
| 5 | 108560062 | Lüftermotorhalterung | 41 | 117100048 | PCB |
| 6 | 117230002 | Reaktor | 42 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 7 | 108560061 | Isolationsplatte | 43 | 108560012 | Elektrische Box |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 44 | 113130021 | Filter zu Flüssigkeitsspeicher |
| 9 | 108560059 | Säule | 45 | 113170032 | Austauscher zum Filter |
| 10 | 132000023 | Ventilatorflügel | 46 | 120000066 | Filter |
| 11 | 133260050 | Frontblende | 47 | 113120019 | Flüssigkeits vorratsbehälter zu EEV |
| 12 | 133020079 | Kühlergrill | 48 | 119000059 | EEV |
| 13 | 117020293 | Controller | 49 | 113080056 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 14 | 136010072 | Siegelring | 50 | 121000034 | 4-Wege-Ventil |
| 15 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 51 | 113060122 | Rohr |
| 16 | 133020097 | Kontrollbox | 52 | 113020518 | Gasrückführung |
| 17 | 108110096 | Panel-Unterstützun | 53 | 113030108 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 18 | 142000077 | Kompressor Heizband | 54 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 19 | 142000144 | Verdampfer-Heizband | 55 | 113010244 | Auspuff |
| 20 | 101000185 | Kompressor | 56 | 120000097 | Gas ventil |
| 21 | 101000185 | Kompressor Dämpfungsfüße | 57 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 22 | 108560066 | Basisfach | 58 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 23 | 103000231 | Kollektive Verrohrung | 59 | 105000004 | Flüssigkeits vorratsbehälter |
| 24 | 133260051 | Rechtes Panel | 60 | 109000048 | Kapillar |
| 25 | 106000011 | Druckanzeige | 61 | 102041062 | Titan-Wärmetauscher |
| 26 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 62 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 27 | 136010004 | Clip | 63 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 28 | 115000004 | 5-sitziges Terminal | 64 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 29 | 108010065 | Klemmleiste | 65 | 136020083 | Siegelring |
| 30 | 113190001 | Clip | 66 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 31 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 67 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 32 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 68 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 33 | 136020005 | Gummiblock | 69 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 34 | 103000231 | Verteilungsrohrleitung | 70 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 35 | 133260052 | Rückseite | 71 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 36 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.9 Ersatzteilliste: 74171
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133260053 | Obere Abdeckung | 37 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 |
| 2 | 108560058 | Oberer Rahmen | 38 | 108540006 | Elektrische Boxabdeckung |
| 3 | 108560078 | Linke Seitenverkleidung | 39 | 117240002 | Magnetring |
| 4 | 103000204 | Verdampfer | 40 | 117240003 | Magnetring |
| 5 | 108560062 | Lüftermotorhalterung | 41 | 117100048 | PCB |
| 6 | 117230002 | Reaktor | 42 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 7 | 108560061 | Isolationsplatte | 43 | 108560012 | Elektrische Box |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 44 | 113130021 | Filter zu Flüssigkeitsspeicher |
| 9 | 108560059 | Säule | 45 | 113170032 | Austauscher zum Filter |
| 10 | 132000023 | Ventilatorflügel | 46 | 120000066 | Filter |
| 11 | 133260050 | Frontblende | 47 | 113120019 | Flüssigkeits vorratsbehälter zu EEV |
| 12 | 133020079 | Kühlergrill | 48 | 119000059 | EEV |
| 13 | 117020293 | Controller | 49 | 113080056 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 14 | 136010072 | Siegelring | 50 | 121000028 | 4-Wege-Ventil |
| 15 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 51 | 113060096 | Rohr |
| 16 | 133020097 | Kontrollbox | 52 | 113020387 | Gasrückführung |
| 17 | 108110096 | Panel-Unterstützun | 53 | 113030093 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 18 | 142000077 | Kompressor Heizband | 54 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 19 | 142000144 | Verdampfer-Heizband | 55 | 113010245 | Auspuff |
| 20 | 101000185 | Kompressor | 56 | 120000097 | Gas ventil |
| 21 | 101000185 | Kompressor Dämpfungsfüße | 57 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 22 | 108560066 | Basisfach | 58 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 23 | 103000204 | Kollektive Verrohrung | 59 | 105000004 | Flüssigkeits vorratsbehälter |
| 24 | 133260051 | Rechtes Panel | 60 | 109000048 | Kapillar |
| 25 | 106000011 | Druckanzeige | 61 | 102041064 | Titan-Wärmetauscher |
| 26 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 62 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 27 | 136010004 | Clip | 63 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 28 | 115000004 | 5-sitziges Terminal | 64 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 29 | 108010065 | Klemmleiste | 65 | 136020083 | Siegelring |
| 30 | 113190001 | Clip | 66 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 31 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 67 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 32 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 68 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 33 | 136020005 | Gummiblock | 69 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 34 | 103000204 | Verteilungsrohrleitung | 70 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 35 | 133260052 | Rückseite | 71 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 36 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.10 Modell: 74172, 74173, 74174, 74175

9. Explosionszeichnung und Wartung
9.11 Ersatzteilliste: 74172
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133250040 | Obere Abdeckung | 41 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 2 | 108550027 | Oberer Rahmen | 42 | 113010227 | Auspuff |
| 3 | 108550044 | Linke Seitenverkleidung | 43 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 4 | 103000208 | Verdampfer | 44 | 113020326 | Gasrückführung |
| 5 | 108550033 | Lüftermotorhalterung | 45 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 6 | 117230001 | Reaktor | 46 | 120000097 | Gas ventil |
| 7 | 108120036 | Isolationsplatte | 47 | 109000043 | Kapillar |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 48 | 121000028 | 4-Wege-Ventil |
| 9 | 108550028 | Säule | 49 | 113170063 | Austauscher zum Filter |
| 10 | 108010024 | DC-Motorrohrabdeckung | 50 | 119000061 | EEV |
| 11 | 132000015 | Ventilatorflügel | 51 | 113030191 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 12 | 133250037 | Frontblende | 52 | 113080055 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 13 | 133020078 | Kühlergrill | 53 | 113060083 | Rohr |
| 14 | 117020293 | Kontroll | 54 | 113120056 | Flüssigkeits vorratsbehälter zu EEV |
| 15 | 136010072 | Siegelring | 55 | 113130043 | Filter zu Flüssigkeitsspeicher |
| 16 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 56 | 105000015 | Flüssigkeits vorratsbehälter |
| 17 | 133020097 | Kontrollbox | 57 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 18 | 108550009 | Panel-Unterstützun | 58 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 19 | 108550031 | Säule | 59 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 20 | 108550034 | Basisfach | 60 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 21 | 142000077 | Kompressor Heizband | 61 | 136020083 | Siegelring |
| 22 | 142000079 | Verdampfer-Heizband | 62 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 23 | 101000185 | Kompressor | 63 | 113190008 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 24 | 101000185 | Kompressor Dämpfungsfüße | 64 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 25 | 103000208 | Kollektive Verrohrung | 65 | 102041063 | Titan-Wärmetauscher |
| 26 | 133250038 | Rechtes Panel | 66 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 27 | 106000011 | Druckanzeige | 67 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 28 | 113190001 | Clip | 68 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 29 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 69 | 108120040 | Elektrische Boxabdeckung |
| 30 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 70 | 117140016 | Treiberplatine |
| 31 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 71 | / | / |
| 32 | 136010004 | Clip | 72 | 108120038 | Elektrische Box |
| 33 | 115000004 | 5-sitziges Terminal | 73 | 117260001 | Filterplatine |
| 34 | / | / | 74 | 142000038 | Relais |
| 35 | 136020005 | Gummiblock | 75 | 117250007 | PCB |
| 36 | 108010065 | Klemmleiste | 76 | 108120039 | Brett skalieren |
| 37 | 103000208 | Verteilungsrohrleitung | 77 | 117240002 | Magnetring |
| 38 | 133250039 | Rückseite | 78 | 117240003 | Magnetring |
| 39 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip | 79 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 40 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 |
9. ExplodebDiaggaann
9.12 Ersatzteillistet: 74173
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133250040 | Obere Abdeckung | 41 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 2 | 108550027 | Oberer Rahmen | 42 | 113010228 | Auspuff |
| 3 | 108550044 | Linke Seitenverkleidung | 43 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 4 | 103000209 | Verdampfer | 44 | 113020326 | Gasrückführung |
| 5 | 108550030 | Lüftermotorhalterung | 45 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 6 | 117230001 | Reaktor | 46 | 120000097 | Gas ventil |
| 7 | 108120036 | Isolationsplatte | 47 | 109000043 | Kapillar |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 48 | 121000028 | 4-Wege-Ventil |
| 9 | 108550028 | Säule | 49 | 113170064 | Austauscher zum Filter |
| 10 | 108010024 | DC-Motorrohrabdeckung | 50 | 119000062 | EEV |
| 11 | 132000015 | Ventilatorflügel | 51 | 113030191 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 12 | 133250037 | Frontblende | 52 | 113080055 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 13 | 133020078 | Kühlergrill | 53 | 113060083 | Rohr |
| 14 | 117020293 | Kontroll | 54 | 113120056 | Flüssigkeits vorratsbehälter zu EEV |
| 15 | 136010072 | Siegelring | 55 | 113130043 | Filter zu Flüssigkeitsspeicher |
| 16 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 56 | 105000015 | Flüssigkeits vorratsbehälter |
| 17 | 133020097 | Kontrollbox | 57 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 18 | 108550009 | Panel-Unterstützun | 58 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 19 | 108550031 | Säule | 59 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 20 | 108550034 | Basisfach | 60 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 21 | 142000077 | Kompressor Heizband | 61 | 136020083 | Siegelring |
| 22 | 142000079 | Verdampfer-Heizband | 62 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 23 | 101000186 | Kompressor | 63 | 113190008 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 24 | 101000186 | Kompressor Dämpfungsfüße | 64 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 25 | 103000209 | Kollektive Verrohrung | 65 | 102041067 | Titan-Wärmetauscher |
| 26 | 133250038 | Rechtes Panel | 66 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 27 | 106000011 | Druckanzeige | 67 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 28 | 113190001 | Clip | 68 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 29 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 69 | 108120040 | Elektrische Boxabdeckung |
| 30 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 70 | 117140016 | Treiberplatine |
| 31 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 71 | / | / |
| 32 | 136010004 | Clip | 72 | 108120038 | Elektrische Box |
| 33 | 115000004 | 5-sitziges Terminal | 73 | 117260001 | Filterplatine |
| 34 | / | / | 74 | 142000038 | Relais |
| 35 | 136020005 | Gummiblock | 75 | 117250007 | PCB |
| 36 | 108010065 | Klemmleiste | 76 | 108120039 | Brett skalieren |
| 37 | 103000209 | Verteilungsrohrleitung | 77 | 117240002 | Magnetring |
| 38 | 133250039 | Rückseite | 78 | 117240003 | Magnetring |
| 39 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip | 79 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 40 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 |
9.13 Ersatzteillistet: 74174
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133250040 | Obere Abdeckung | 41 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 2 | 108550027 | Oberer Rahmen | 42 | 113010158 | Auspuff |
| 3 | 108550044 | Linke Seitenverkleidung | 43 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 4 | 103000208 | Verdampfer | 44 | 113020427 | Gasrückführung |
| 5 | 108550033 | Lüftermotorhalterung | 45 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 6 | 117230001 | Reaktor | 46 | 120000023 | Gas ventil |
| 7 | 108120036 | Isolationsplatte | 47 | 109000043 | Kapillar |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 48 | 121000028 | 4-Wege-Ventil |
| 9 | 108550028 | Säule | 49 | 113170063 | Austauscher zum Filter |
| 10 | 108010024 | DC-Motorrohrabdeckung | 50 | 119000061 | EEV |
| 11 | 132000015 | Ventilatorflügel | 51 | 113030191 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 12 | 133250037 | Frontblende | 52 | 113080055 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 13 | 133020078 | Kühlergrill | 53 | 113060083 | Rohr |
| 14 | 117020293 | Kontroll | 54 | 113120056 | Flüssigkeits vorratsbehälter zu EEV |
| 15 | 136010072 | Siegelring | 55 | 113130043 | Filter zu Flüssigkeitsspeicher |
| 16 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 56 | 105000015 | Flüssigkeits vorratsbehälter |
| 17 | 133020097 | Kontrollbox | 57 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 18 | 108550009 | Panel-Unterstützun | 58 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 19 | 108550031 | Säule | 59 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 20 | 108550034 | Basisfach | 60 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 21 | 142000077 | Kompressor Heizband | 61 | 136020083 | Siegelring |
| 22 | 142000079 | Verdampfer-Heizband | 62 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 23 | 101000149 | Kompressor | 63 | 113190008 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 24 | 101000149 | Kompressor Dämpfungsfüße | 64 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 25 | 103000208 | Kollektive Verrohrung | 65 | 102041019 | Titan-Wärmetauscher |
| 26 | 133250038 | Rechtes Panel | 66 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 27 | 106000011 | Druckanzeige | 67 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 28 | 113190001 | Clip | 68 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 29 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 69 | 108120040 | Elektrische Boxabdeckung |
| 30 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 70 | 117140019 | Treiberplatine |
| 31 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 71 | 117140006 | Lüfter-Motor-Treiberplatine |
| 32 | 136010004 | Clip | 72 | 108120038 | Elektrische Box |
| 33 | 115000006 | 5-Sitzer Terminal für Strom | 73 | 117260002 | Filterplatine |
| 34 | 115000027 | 3-sitziges Terminal für Wasserpumpe | 74 | 142000038 | Relais |
| 35 | 136020005 | Gummiblock | 75 | 117250008 | PCB |
| 36 | 108010065 | Klemmleiste | 76 | 108120039 | Brett skalieren |
| 37 | 103000208 | Verteilungsrohrleitung | 77 | 117240002 | Magnetring |
| 38 | 133250039 | Rückseite | 78 | 117240003 | Magnetring |
| 39 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip | 79 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 40 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 |
9. Exploded Diagram
9.14 Ersatzteilliste: 74175
| NO | ERP | Teile Name | NO | ERP | Teile Name |
| 1 | 133250040 | Obere Abdeckung | 41 | 117110021 | Abgastemp. Sensor d6-TH3 |
| 2 | 108550027 | Oberer Rahmen | 42 | 113010158 | Auspuff |
| 3 | 108550044 | Linke Seitenverkleidung | 43 | 112100030 | Hochdruckschalter |
| 4 | 103000209 | Verdampfer | 44 | 113020427 | Gasrückführung |
| 5 | 108550030 | Lüftermotorhalterung | 45 | 112100046 | Niederdruckschalter |
| 6 | 117230001 | Reaktor | 46 | 120000023 | Gas ventil |
| 7 | 108120036 | Isolationsplatte | 47 | 109000043 | Kapillar |
| 8 | 112000031 | Lüftermotor | 48 | 121000028 | 4-Wege-Ventil |
| 9 | 108550028 | Säule | 49 | 113170064 | Austauscher zum Filter |
| 10 | 108010024 | DC-Motorrohrabdeckung | 50 | 119000061 | EEV |
| 11 | 132000015 | Ventilatorflügel | 51 | 113030191 | 4-Wege-Ventil zum Austauscher |
| 12 | 133250037 | Frontblende | 52 | 113080055 | EEV zu Verteilungsrohrleitungen |
| 13 | 133020078 | Kühlergrill | 53 | 113060083 | Rohr |
| 14 | 117020293 | Kontroll | 54 | 113120056 | Flüssigkeits vorratsbehälter zu EEV |
| 15 | 136010072 | Siegelring | 55 | 113130043 | Filter zu Flüssigkeitsspeicher |
| 16 | 133020096 | Controller-Abdeckung | 56 | 105000015 | Flüssigkeits vorratsbehälter |
| 17 | 133020097 | Kontrollbox | 57 | 113900082 | Wasseranschluss-Sets |
| 18 | 108550009 | Panel-Unterstützun | 58 | 133020012 | Roter Gummiring |
| 19 | 108550031 | Säule | 59 | 133020026 | Gummiring am Wasseranschluss |
| 20 | 108550036 | Basisfach | 60 | 112100021-1 | Wasserflussschalter |
| 21 | 142000077 | Kompressor Heizband | 61 | 136020083 | Siegelring |
| 22 | 142000079 | Verdampfer-Heizband | 62 | 117110011 | Wasser austemp. Sensor d2-TH5 |
| 23 | 101000149 | Kompressor | 63 | 113190008 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 24 | 101000149 | Kompressor Dämpfungsfüße | 64 | 133020011 | Blauer Gummiring |
| 25 | 103000209 | Kollektive Verrohrung | 65 | 102041066 | Titan-Wärmetauscher |
| 26 | 133250038 | Rechtes Panel | 66 | 108010025 | Tauscher-Temperatursensor-Clip |
| 27 | 106000011 | Druckanzeige | 67 | 117110012 | Wasser in Temp. Sensor d1-TH6 |
| 28 | 113190001 | Clip | 68 | 150000110 | Abflussstopfen |
| 29 | 113190007 | Sensorgehäuseleitung | 69 | 108120040 | Elektrische Boxabdeckung |
| 30 | 117110004 | Rohrtemp. Sensor d5-TH2 | 70 | 117140019 | Treiberplatine |
| 31 | 133250005 | Klemmenblock Kunststoffabdeckung | 71 | 117140006 | Lüfter-Motor-Treiberplatine |
| 32 | 136010004 | Clip | 72 | 108120038 | Elektrische Box |
| 33 | 115000006 | 5-Sitzer Terminal für Strom | 73 | 117260002 | Filterplatine |
| 34 | 115000027 | 3-sitziges Terminal für Wasserpumpe | 74 | 142000038 | Relais |
| 35 | 136020005 | Gummiblock | 75 | 117250008 | PCB |
| 36 | 108010065 | Klemmleiste | 76 | 108120039 | Brett skalieren |
| 37 | 103000209 | Verteilungsrohrleitung | 77 | 117240002 | Magnetring |
| 38 | 133250039 | Rückseite | 78 | 117240003 | Magnetring |
| 39 | 133020010 | Umgebungstemparatur. Sensorclip | 79 | 117020239 | Modbus-Modul |
| 40 | 117110020 | Umgebungstemparatur. Sensor d3-TH1 |
9. Explosionszeichnung und Wartung
9.15 Wartung
Warnung!
- Vor Wartungsarbeiten am Gerät müssen Sie die Stromversorgung unterbrechen, da die Gefahr eines Stromschlags besteht, der zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann.
- Es wird empfohlen, das Gerät mindestens einmal jährlich einer allgemeinen Wartung zu unterziehen, u seinen ordnungsgemäßen Betrieb sicherzustellen, das Leistungsniveau aufrechtzuerhalten und mögliche Fe zu vermeiden. Diese Vorgänge werden auf Kosten des Benutzers von einem qualifizierten Techniker durchgeführt.
zur Wartung durch einen qualifizierten Techniker. - Um Wartungsarbeiten von einem qualifizierten Techniker durchführen zu lassen, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten in den Wartungskapiteln, bevor Sie die unten beschriebenen Wartungsarbeiten durchführen.
(1) Sie sollten das Wasserzufuhrsystem regelmäßig überprüfen, um zu vermeiden, dass Luft in das System eindringt und eine geringe Wasserflussmenge verursacht, denn das würde die Leistung und Zuverlässigkeit der HP-Einheit reduzieren.
(2) Reinigen Sie ihr Becken und Filtersystem regelmäßig, um Schäden an der Einheit durch verschmutzte Filter zu vermeiden.
(3) Sie sollten das Wasser am Boden der Wasserpumpe auslassen, wenn die HP-Einheit für längere Zeit unbenutzt bleiben soll (besonders im Winter).
(4) Ansonsten sollten Sie überprüfen, ob die Einheit mit Wasser gefüllt ist, bevor Sie diese einschalten.
(5) Nachdem die Einheit für die Wintersaison ausgerüstet wurde, sollte sie mit einer speziellen Winterdecke abgedeckt werden.
(6) Während die Einheit läuft ist es normal wenn ein wenig Wasser darunter ausläuft.
(7) Die Gasabfüllung muss von einem Fachmann mit R32-Betriebserlaubnis durchgeführt werden.
7.2.9 Systemfiltreringspilotfunktion
1 ALLGEMEINE GESICHTSPUNKTE
1.1 In Übereinstimmung mit diesen Verfügungen garantiert der Verkäufer, dass das Produkt dieser Garantie ("das Produkt") entspricht und dass es im Moment der Übergabe in allen Punkten mit den Anforderungen übereinstimmt.
1.2 Der Garantiezeitraum für das Produkt beträgt zwei (2) Jahre und wird ab dem Augenblick der Lieferung an den Käufer gerechnet.
1.3 Falls ein Mangel am Produkt auftritt und der Käufer den Verkäufer innerhalb des Garantiezeitraums darüber unterrichtet, muss der Verkäufer das Produkt auf eigene Kosten dort reparieren oder ersetzen, wo es für ihn am günstigsten ist, es sei denn, dies ist unmöglich oder unverhältnismäßig.
1.4 Wenn das Produkt weder repariert noch ersetzt werden kann, kann der Käufer einen angemessenen Preisnachlass beantragen, oder, falls es sich um einen größeren Mangel handelt, die Auflösung des Kaufvertrages.
1.5 Die Teile, die aufgrund dieser Garantie ersetzt oder repariert werden, verlängern den Garantiezeitraum für das Originalprodukt nicht. Jedoch existiert für diese Teile eine eigene Garantie.
1.6 Um die vorliegende Garantie wirksam werden zu lassen, muss der Käufer das Kaufdatum und das Lieferdatum des Produktes belegen.
1.7 Nach Ablauf von sechs Monaten ab Lieferung des Produktes an den Käufer muss, im Falle eines Mangels, der Käufer den Ursprung und das Vorhandensein des angegebenen Mangels belegen.
1.8 Das vorliegende Garantiezertifikat schränkt die Rechte, die der Verbraucher aufgrund der herrschenden, nationalen Gesetzgebung hat, nicht ein.
2 SONDERBEDINGUNGEN
2.1 Die vorliegende Garantie gilt für die Produkte, auf die sich dieses Handbuch bezieht.
2.2 Das vorliegende Garantiezertifikat ist nur in den Ländern der Europäischen Gemeinschaft anwendbar.
2.3 Diese Garantie gilt nur, wenn der Käufer alle Anweisungen des Herstellers, die in der produktbegleitenden Dokumentation enthalten und für die jeweilige Produktlinie und Modell anwendbar ist, streng einhält.
2.4 Wenn ein Zeitplan für den Austausch von Teilen, die Instandhaltung und Reinigung bestimmter Teile oder Produktkomponenten aufgestellt wurde, gilt die Garantie nur dann, wenn dieser Zeitplan korrekt eingehalten wurde.
3 EINSCHRÄNKUNGEN
3.1 Die vorliegende Garantie ist nur auf Verkäufe an Verbraucher anwendbar. "Verbraucher" sind alle Personen, die dieses Produkt zu privaten Zwecken erwerben.
3.2 Es wird keine Garantie für die normale Abnutzung durch den Gebrauch des Produktes gewährt. Informationen über Teile, Komponenten und/oder verschleißbare Materialien oder Verbrauchsgüter oder Batterien, Glühbirnen etc. finden Sie in der Dokumentation, die das jeweilige Produkt begleitet.
3.3 In folgenden Fällen gilt die Garantie nicht: (I) Das Produkt wurde nicht korrekt benutzt; (II) das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert, instandgehalten oder bedient oder (III) das Produkt wurde mit nicht originalen Ersatzteilen repariert oder instandgehalten. Wenn der Mangel auf eine falsche Installation oder Inbetriebnahme zurückzuführen ist, gilt die vorliegende Garantie nur, wenn diese Installation oder Inbetriebnahme in den Kaufvertrag des Produktes eingeschlossen war, und von dem Verkäufer oder auf dessen Verantwortung durchgeführt wurde.












