ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Piscine

Pro Elyo Touch - Piscine ASTRALPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Pro Elyo Touch ASTRALPOOL au format PDF.

📄 558 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - page 11
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe à chaleur pour piscine
Marque AstralPool
Modèle Pro Elyo Touch (PET-08 à PET-35T)
Codes produits 74166 à 74175
Dimensions (L x l x H) Environ 1000 x 400 x 800 mm à 1400 x 600 x 1000 mm selon modèle
Poids net / brut 60-158 kg selon modèle
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50 Hz (monophasé) ou 380-400 V 3N~ 50 Hz (triphasé) selon modèle
Courant nominal 4,6 A à 22,9 A (monophasé) / 7 A à 8,4 A (triphasé)
Puissance calorifique 8,5 kW à 35 kW selon modèle et conditions
COP Jusqu'à 16 en conditions optimales
Réfrigérant R32 (GWP=675) pour la plupart des modèles ; R410A (GWP=2088) pour PET-30T et PET-35T
Charge de réfrigérant 0,65 kg à 4 kg selon modèle
Indice de protection IPX4
Niveau sonore à 1 m 38-60 dB(A) selon modèle et mode
Fonctions principales Chauffage, refroidissement, modes Turbo, Smart, Silent, programmation horaire, priorité chauffage, pilotage filtration
Connectivité Modbus / Fluidra Connect (option)
Entretien et nettoyage Nettoyage régulier de l'évaporateur, vidange hivernale, maintenance annuelle par technicien qualifié
Sécurité Protection IPX4, DDR 30mA, protections haute/basse pression, antigel, multiple codes d'erreur
Pièces détachées et réparabilité Liste détaillée des pièces détachées dans la notice ; schémas éclatés fournis
Garantie 2 ans (conditions particulières dans la notice)

FOIRE AUX QUESTIONS - Pro Elyo Touch ASTRALPOOL

Comment démarrer et arrêter la pompe à chaleur Pro Elyo Touch ?
Appuyez sur la touche ON/OFF du contrôleur pour démarrer ou arrêter l'appareil. Lors de la mise sous tension, l'écran affiche le code modèle pendant 3 secondes. En mode arrêt, l'écran affiche 'OFF'.
Quels sont les modes de fonctionnement disponibles ?
Trois modes sont disponibles : Turbo (pleine puissance), Smart (moyenne et pleine puissance) et Silent (moyenne et petite puissance). Utilisez la touche mode pour basculer entre eux.
Comment régler la température de l'eau ?
Déverrouillez la commande en appuyant longuement sur la touche clé. Utilisez les touches + et - pour régler la température souhaitée. Plage de réglage : 6-41 °C en chauffage/auto, 6-35 °C en refroidissement.
Que faire en cas d'affichage d'un code d'erreur ?
La notice liste de nombreux codes d'erreur (PP01 à EE28) avec leurs causes et solutions. Par exemple, EE03 signifie défaut de débit d'eau : vérifiez le filtre et le by-pass. Consultez le chapitre 8 pour le dépannage complet.
Est-il nécessaire d'installer un by-pass ?
Oui, le kit By-Pass est fortement recommandé pour optimiser le débit d'eau et faciliter la maintenance. Il permet de régler le débit et de contrôler la pression via le manomètre.
Comment entretenir la pompe à chaleur ?
Un entretien annuel par un technicien qualifié est recommandé. Vérifiez régulièrement le circuit d'eau, nettoyez l'évaporateur des débris, et vidangez l'eau en hiver pour éviter le gel. Consultez le chapitre 10.
Puis-je utiliser la pompe à chaleur en mode refroidissement ?
Oui, la Pro Elyo Touch peut fonctionner en mode refroidissement. Pour changer de mode, appuyez longuement (5 s) sur la touche mode. Les consignes de refroidissement sont 6-35 °C.
Quel réfrigérant est utilisé et est-il inflammable ?
Les modèles standards utilisent du R32 (GWP=675, faible inflammabilité A2L). Les modèles PET-30T et PET-35T utilisent du R410A. Le R32 est potentiellement inflammable, respectez les consignes de sécurité.
Comment programmer la pompe à chaleur pour qu'elle fonctionne à heures fixes ?
Activez la fonction horloge en réglant le paramètre P2 sur 1. Ensuite, réglez l'heure P4, l'heure de démarrage P5 et l'heure d'arrêt P6 via le menu paramètres. L'icône TIMER s'allume.
Quelle est la garantie du produit ?
Le produit bénéficie d'une garantie de 2 ans à compter de la remise à l'acheteur, conformément aux conditions générales et particulières décrites dans la notice. La garantie couvre les défauts de conformité sous réserve de respect des instructions.

Questions des utilisateurs sur Pro Elyo Touch ASTRALPOOL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piscine au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Pro Elyo Touch - ASTRALPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Pro Elyo Touch de la marque ASTRALPOOL.

MODE D'EMPLOI Pro Elyo Touch ASTRALPOOL

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 1Ce symbole indique que de plus amples informations sont disponibles dans le Manuel d’utilisation ou dans le Manuel d’installation.ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 2Ce symbole indique que l’appareil utilise du R32, un réfrigérant à faible vitesse de combustion (non applicable pou les références 74174 and 74175
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 3Ce symbole indique que le Manuel d’utilisation doit être lu avec attention.ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 4Ce symbole indique qu’un technicien de maintenance doit manipuler cet équipement conformément au Manuel d’utilisation.

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

- Le non-respect des avertissements pourrait causer des dommages à l'équipement de la piscine ou entraîner de graves blessures, voire la mort.

- Seule une personne qualifiée dans les domaines techniques concernés (électricité, hydraulique ou frigorifique), est habilitée à faire la maintenance ou la réparation de l'appareil. Le technicien qualifié intervenant sur l'appareil doit utiliser/porter un équipement de protection individuel (tels que lunettes de sécurité, gants de protection, etc...) afin de réduire tout risque de blessure qui pourrait survenir lors de l'intervention sur l'appareil.

- Avant toute intervention sur l'appareil, s'assurer que celui-ci est hors tension et consigné.

- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

- L'installation de l'appareil doit être réalisée conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes locales et nationales en vigueur. L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil et du respect des réglementations nationales en matière d'installation. En aucun cas le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de non-respect des normes d'installation locales en vigueur.

- Pour toute autre action que l'entretien simple par l'utilisateur décrit dans cette notice, le produit doit être entretenu par un professionnel qualifié.

- Toute mauvaise installation et/ou utilisation peut entraîner des dégâts matériels, ou corporels sérieux (pouvant entraîner un décès),

- En cas de dysfonctionnement de l'appareil : ne pas tenter de réparer l'appareil par vous-même et contacter un technicien qualifié.

  • Toute désactivation, élimination ou contournement de l'un des éléments de sécurité intégrés à l'appareil annule automatiquement la garantie, tout comme l'utilisation de pièces de remplacement provenant d'un fabricant tiers non autorisé.
  • Ne pas vaporiser d'insecticide ou autre produit chimique (inflammable ou non-inflammable) vers l'appareil, il pourrait détériorer la carrosserie et provoquer un incendie.
  • Ne pas toucher le ventilateur ou les pièces mobiles et ne pas insérer d'objets ou vos doigts à proximité d'pièces mobiles lorsque l'appareil est en fonctionnement. Les pièces mobiles peuvent causer des blessures sérieuses voire la mort.

AVERTISSEMENTS LIÉS À DES APPAREILS ÉLECTRIQUES

  • L'alimentation électrique de l'appareil doit être protégée par un Dispositif de protection à courant Différentiel Résiduel (DDR) de 30 mA dédié, en conformité avec les normes en vigueur du pays d'installation.
  • Ne pas utiliser de rallonge pour brancher l'appareil ; connecter l'appareil directement à un circuit d'alimentation adapté.
  • Avant toute opération, vérifier que :

-La tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil correspond bien à celle du réseau,

-Le réseau d'alimentation convient à l'utilisation de l'appareil, et qu'il dispose d'une prise à la terre,

-La fiche d'alimentation s'adapte à la prise de courant.

  • Ne pas débrancher et rebrancher l'appareil en cours de fonctionnement.
  • Ne pas tirer sur le câble d'alimentation pour le débrancher.
  • Si le câble d'alimentation est abîmé, il doit être impérativement remplacé par le fabricant, son agent technique ou une personne qualifiée afin de garantir la sécurité.
  • Ne pas réaliser d'entretien ou de maintenance de l'appareil les mains mouillées ou si l'appareil est mouillé
  • Avant de connecter l'appareil à la source d'alimentation, vérifier que bloc de raccordement ou la prise d'alimentation à laquelle l'appareil sera connecté est en bon état et qu'il n'est pas endommagé ni rouillé
  • Par temps orageux, déconnecter l'appareil de l'alimentation électrique pour éviter qu'il ne soit endommagé par la foudre.
  • Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou la boue

AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU FLUIDE FRIGORIGENE R32

  • Le réfrigérant R32 est un réfrigérant de catégorie A2L, qui est considéré comme potentiellement inflammable.
  • Ne pas décharger le fluide R32 dans l'atmosphère. Ce fluide est un gaz fluoré à effet de serre, couvert par le protocole de Kyoto, avec un Potentiel de chauffage global (GWP) = 675 (réglementation européenne UE 517/2014).
  • Installer l'unité à l'extérieur. Ne pas installer l'unité à l'intérieur ou dans un endroit clôt et non aéré en extérieur.
  • L'appareil doit être stocké dans une pièce sans source d'étincelle en fonctionnement permanent (par exemple : flammes à l'air libre, appareil à gaz en fonctionnement ou chauffage électrique en fonctionnement).
  • Ne pas percer, ni incinérer.
  • À noter que le réfrigérant R32 peut dégager une certaine odeur.
  • Afin de se conformer aux normes et aux réglementations pertinentes en matière d'environnement et d'installation, notamment au décret N° 2015-1790 et/ou à la réglementation européenne UE 517/2014, une recherche de fuite doit être effectuée sur le circuit de refroidissement au moins une fois par an. Cette opération doit être effectuée par un spécialiste certifié des appareils de refroidissement.
  • Merci de conserver l'afficheur dans un endroit sec ou fermer son couvercle pour éviter que l'afficheur ne soit endommagé par l'humidité.

INSTALLATION ET MAINTENANCE

  • Il est interdit d'installer l'appareil à proximité de matériaux combustibles, ou d'une bouche de reprise d'air d'un bâtiment adjacent.
  • Pour certains appareils, il est impératif d'utiliser un accessoire de type : « grille de protection » si l'installation est située dans un lieu où l'accès n'est pas réglementé.
  • Pendant les phases d'installation, de dépannage, de maintenance, il est interdit d'utiliser les tuyauteries comme marche pied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le réfrigérant pourrait entraîner de graves brûlures.
  • Pendant la phase d'entretien de l'appareil, la composition et l'état du fluide caloporteur seront contrôlés, ainsi que l'absence de trace de réfrigérant.
  • Pendant le contrôle annuel d'étanchéité de l'appareil, conformément aux lois en vigueur, vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique et qu'ils coupent le circuit électrique en cas de déclenchement.
  • Pendant la phase de maintenance, s'assurer qu'il n'y a pas de traces de corrosion ou de taches d'huile autour des composants frigorifiques.
  • Avant toutes interventions sur le circuit frigorifique, il est impératif d'arrêter l'appareil et d'attendre quelques minutes avant la pose de capteurs de température ou de pression, certains équipements comme le compresseur et les tuyauteries peuvent atteindre des températures supérieures à 100°C et des pressions élevées pouvant entraîner de graves brûlures.
  • Ne pas braser ou souder le tuyau s'il y a du réfrigérant à l'intérieur de la machine. Veuillez ne pas charge le gaz dans un espace confiné.

MAINTENANCE : AVERTISSEMENTS LIÉS AUX APPAREILS CONTENANT DU RÉFRIGÉRANT R32

Vérification de la zone

- Avant de commencer à travailler sur des systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité sont nécessaires pour garantir que le risque d'étincelle soit réduit.

Procédure de travail

- Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée afin de réduire le risque de libération d'un gaz ou de vapeur inflammable pendant les travaux.

Zone générale de travail

- Tout le personnel de maintenance et les autres personnes travaillant dans la zone proche doivent être tenus au courant des travaux effectués. Les travaux dans des espaces confinés doivent être évités.

Vérification de la présence de réfrigérant

- La zone doit faire l'objet d'une vérification par un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant les travaux, afin que le technicien soit averti de la présence d'une atmosphère potentiellement toxique ou inflammable. S'assurer que l'équipement de détection des fuites utilisé est adapté à l'utilisation de tous les réfrigérants concernés, c'est-à-dire qu'il ne peut provoquer d'étincelle, est correctement isolé ou parfaitement sûr.

Présence d'un extincteur

- Si des travaux impliquant une certaine température doivent être effectués sur l'équipement frigorifique ou sur toute pièce associée, un équipement d'extinction des incendies approprié doit se trouver à portée de main. Mettre en place un extincteur à poudre ou à CO2 à proximité de la zone de travail.

Absence de source d'ignition

- Aucune personne effectuant des travaux sur un système frigorifique et devant exposer la tuyauterie ne doit utiliser une quelconque source d'étincelle qui pourrait représenter un risque d'incendie ou

d'explosion. Toutes les sources possibles d'étincelle, notamment une cigarette, doivent être gardées suffisamment à distance du site d'installation, de réparation, de retrait ou d'élimination, lorsque du réfrigérant peut potentiellement être libéré dans l'espace environnant. Avant les travaux, la zone autour de l'équipement doit être examinée afin de s'assurer qu'elle ne comporte pas de risque d'incendie ou de risque d'étincelle. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être affichés.

Ventilation de la zone

- Avant d'accéder à l'unité d'une quelconque manière que ce soit pour y effectuer n'importe quel entretien, s'assurer que la zone est ouverte et bien aérée. Une aération appropriée, permettant une dispersion en toute sécurité de tout réfrigérant qui pourrait être libéré dans l'atmosphère, doit être maintenue pendant l'entretien de l'unité.

Vérification de l'équipement de réfrigération

  • Les recommandations en matière d'entretien et de maintenance du fabricant doivent toujours être respectées. Lors du remplacement de composants électriques, s'assurer de n'utiliser que des composants du même type et de même catégorie, qui sont recommandés/approuvés par le fabricant. En cas de doute, consulter le service technique du fabricant pour obtenir de l'aide.
  • Les vérifications suivantes doivent être appliquées aux installations utilisant des réfrigérants inflammables :
  • les marquages sur l'équipement doivent rester visibles et lisibles, tout marquage ou signal illisible doit être corrigé ;
  • les tuyaux ou composants frigorifiques sont installés dans une position où il est peu probable qu'ils soient exposés à toute substance qui pourrait corroder des composants contenant du réfrigérant, sauf si les composants sont fabriqués dans des matériaux normalement résistants à la corrosion ou correctement protégés contre une telle corrosion.

Vérification des composants électriques

  • La réparation et la maintenance des composants électriques doivent comporter des contrôles de sécurité initiaux et des procédures d'inspection des composants. Si une défaillance pouvant compromettre la sécurité survient, aucune alimentation électrique ne doit être branchée au circuit jusqu'à ce qu'elle soit entièrement résolue. Si la défaillance ne peut être corrigée immédiatement, mais que les travaux doivent se poursuivre, une solution temporaire adaptée doit être trouvée. Ceci doit être signalé au propriétaire de l'équipement afin que toutes les personnes concernées soient averties.
  • La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux suivants :
  • les condensateurs sont déchargés : ceci doit être effectué en toute sécurité afin d'éviter toute possibilité d'étincelle ;
  • aucun composant électrique, ni aucun câblage alimenté n'est exposé pendant la charge, la remise en état ou la purge du système ;
    – le raccordement à la terre doit être présent en continu.

Réparation sur les composants isolés

  • Lors de réparations sur des composants isolés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l'équipement sur lequel les travaux sont effectués avant tout retrait de couvercle d'isolement, etc. Si l'équipement doit absolument être alimenté en électricité pendant l'entretien, un dispositif de détection des fuites fonctionnant en permanence doit être placé au point le plus critique afin de signaler toute situation potentiellement dangereuse.
  • Il convient de faire particulièrement attention aux points suivants afin de s'assurer que, lors de travaux sur des composants électriques, le boîtier n'est pas altéré au point d'affecter le niveau de protection. Ceci doit inclure les câbles endommagés, un nombre excessif de branchements, des bornes non conformes aux caractéristiques d'origine, les joints endommagés, une installation incorrecte des presse-étoupes, etc.

  • S'assurer que l'appareil est correctement fixé.

  • S'assurer que les joints ou les matériaux d'isolement ne se sont pas dégradés au point qu'ils n'empêchent plus une atmosphère inflammable de pénétrer dans le circuit. Les pièces de rechange doivent être conformes aux caractéristiques du fabricant.

Réparation des composants intrinsèquement sûrs

  • N'appliquer aucune charge d'induction ou de capacité électrique permanente au circuit sans s'assurer que celle-ci n'excède pas la tension et l'intensité autorisées pour l'équipement en cours d'utilisation.
  • Les composants normalement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d'une atmosphère inflammable lorsqu'ils sont alimentés. L'appareil de test doit appartenir à la classe adaptée.
  • Ne remplacer les composants que par des pièces spécifiées par le fabricant. D'autres pièces pourraient enflammer le réfrigérant dans l'atmosphère en raison d'une fuite.

Câblage

- Vérifier que le câblage ne présente pas d'usure, de corrosion, de pression excessive, de vibration, de bord coupant ou tout autre effet environnemental négatif. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement ou de vibrations en continu provoquées par des sources telles que des compresseurs ou des ventilateurs.

Détection de fluide réfrigérant inflammable

  • En aucun cas, des sources potentielles d'étincelle ne doivent être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites de réfrigérant. Une lampe haloïde (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisée.
  • Les méthodes de détection de fuite suivantes sont considérées comme acceptables pour tous les systèmes frigorifiques.
  • Les détecteurs de fuite électroniques peuvent être utilisés pour détecter des fuites de réfrigérant mais, en cas de réfrigérant inflammable, il se peut que la sensibilité ne soit pas adaptée ou nécessite un nouvel étalonnage. (L'équipement de détection doit être étalonné dans un endroit ne présentant aucun réfrigérant.) S'assurer que le détecteur n'est pas une potentielle source d'étincelle et est adapté au réfrigérant utilisé. L'équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage du LFL du réfrigérant et doit être étalonné en fonction du réfrigérant employé. Le pourcentage de gaz approprié (25 % au maximum) doit être confirmé.
  • Les fluides de détection de fuites sont également adaptés pour une utilisation sur la plupart des réfrigérants, mais l'utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée, car il pourrait réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre.
  • Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être supprimées/éteintes.
  • Si une fuite de réfrigérant est détectée et nécessite un brasage, tout le réfrigérant doit être retiré du système ou isolé (par le biais de vannes de fermeture) dans une partie du système à l'écart de la fuite.

Retrait et évacuation

- Lors d'un accès au circuit frigorifique pour effectuer des réparations, ou pour toute autre raison, des procédures conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, pour des réfrigérants inflammables, il est essentiel de suivre les recommandations car l'inflammabilité est à prendre en compte. La procédure qui suit doit être respectée :

  • Retirer le réfrigérant ;
  • Purger le circuit avec un gaz inerte (facultatif pour l'A2L) ;
  • Evacuer (facultatif pour l'A2L) ;
  • Purger avec un gaz inerte (facultatif pour l'A2L) ;
  • Ouvrir le circuit par découpe ou brasage.

- La charge en réfrigérant doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Pour les appareils contenant des réfrigérants inflammables autres que des réfrigérants A2L, le système doit être purgé par de l'azote dépourvu d'oxygène pour rendre l'appareil apte à recevoir des réfrigérants inflammables. Il peut être nécessaire de répéter ce processus plusieurs fois. De l'air comprimé ou de l'oxygène ne doivent pas être utilisés pour purger des systèmes frigorifiques.

Procédures de chargement

  • S'assurer que la sortie de la pompe à vide ne se trouve pas à proximité de toute source potentielle d'étincelle et qu'une aération est disponible.
  • En plus des procédures de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées.
  • S'assurer qu'aucune contamination entre différents réfrigérants n'est possible lors de l'utilisation d'un équipement de charge. Les flexibles ou les lignes doivent être aussi courts que possible afin de réduire la quantité de réfrigérant qu'ils contiennent.
  • Les bouteilles doivent être maintenues dans une position appropriée, conforme aux instructions.
  • S'assurer que le système frigorifique est relié à la terre avant de charger le système en réfrigérant.
  • Étiqueter le système une fois la charge effectuée (si ce n'est pas déjà le cas).
  • Faire particulièrement attention de ne pas trop remplir le système frigorifique.
  • Avant de recharger le système, il faut y effectuer un test en pression à l'aide du gaz de purge approprié. système doit être examiné pour l'absence de fuite en fin de charge, mais avant la mise en service. Un tes de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site

Démantèlement

- Avant d'effectuer une procédure de démantèlement, il est indispensable que le technicien se soit bien familiarisé avec l'équipement et ses caractéristiques. Il est particulièrement recommandé de soigneusement récupérer l'intégralité des réfrigérants. Avant d'effectuer cette tâche, un échantillon d'huile et de réfrigérant doit être récupéré si des analyses s'avèrent nécessaires avant une autre utilisation du réfrigérant récupéré. Il est indispensable de vérifier la présence d'une alimentation électrique avant de débuter la tâche.

  1. Se familiariser avec l'équipement et son fonctionnement.
  2. Isoler électriquement le système.
  3. Avant de débuter la procédure, s'assurer des points suivants :

- Un équipement de manutention mécanique est disponible si nécessaire pour manipuler les bouteilles de réfrigérant ;

  • Tout l'équipement de protection individuelle est disponible et est correctement utilisé ;
  • Le processus de récupération est suivi à tout moment par une personne compétente ;
  • L'équipement et les bouteilles de récupération sont conformes aux normes concernées.

  • Évacuer le système frigorifique, si possible.

  • Si un vide ne peut être créé, mettre en place un collecteur afin de pouvoir retirer le réfrigérant depuis divers emplacements sur le système.

  • S'assurer que la bouteille se trouve sur les balances avant de commencer les opérations de récupération.
  • Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner conformément aux instructions.
  • Ne pas trop remplir les bouteilles (pas plus de 80 % du volume en charge liquide).
  • Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la bouteille, même temporairement.
  • Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, s'assurer que les bouteilles et l'équipement sont rapidement retirés du site et que les vannes d'isolement alternatives sur l'équipement sont fermées.
  • Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système frigorifique, à moins qu'il ait été nettoyé et contrôlé.

DÉPANNAGE

  • Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés.
  • Le remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu'avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN 12735-1.
  • Détection de fuites, cas de test sous pression :

- Ne jamais utiliser d'oxygène ou d'air sec, risques d'incendie ou d'explosion,

– Utiliser de l'azote déshydratée ou un mélange d'azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque signalétique,

- La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas dépasser 42 bars dans le cas où l'appareil é équipé de l'option manomètre.

  • Pour les tuyauteries du circuit haute pression réalisées avec du tube cuivre d'un diamètre = ou > à 1"5/8, un certificat §2.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier technique de l'installation.
  • Les informations techniques relatives aux exigences de sécurité des différentes directives appliquées, sont indiquées sur la plaque signalétique. Toutes ces informations doivent être enregistrées sur la notice d'installation de l'appareil qui doit figurer dans le dossier technique de l'installation : modèle, code, numéro de série, TS maximum et minimum, PS, année de fabrication, marquage CE, adresse du fabricant, réfrigérant et poids, paramètres électriques, performances thermodynamique et acoustique.

ÉTIQUETAGE

  • L'équipement doit être étiqueté, mentionnant qu'il a été mis hors service et que le réfrigérant a été vidangé.
  • L'étiquette doit être datée et signée.
  • Pour les appareils contenant un réfrigérant inflammable, veiller à ce que des étiquettes soient apposées sur l'équipement, indiquant qu'il contient un réfrigérant inflammable.

RÉCUPÉRATION

  • Lors de la vidange du réfrigérant, pour l'entretien ou la mise hors service, il est recommandé de suivre les bonnes pratiques pour vidanger l'intégralité du réfrigérant en toute sécurité.
  • Lors du transfert de réfrigérant dans une bouteille, veiller à utiliser une bouteille de récupération adaptée au réfrigérant. Veiller à prévoir le bon nombre de bouteilles pour récupérer l'intégralité du fluide. Toutes les bouteilles à utiliser doivent être conçues pour la récupération de réfrigérant et doivent être étiquetées pour ce réfrigérant spécifique. Les bouteilles doivent être équipées d'une soupape de dépression et de vannes d'arrêt en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
  • L'équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, les consignes d'utilisation de l'équipement doivent être à portée de main et l'équipement doit être adapté au réfrigérant concerné, y compris, le cas échéant, au réfrigérant inflammable. De plus, un ensemble de balances calibrées doivent être disponibles et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, ne pas présenter de fuite ni de raccord déconnecté, et doivent être en bon état. Avant d'utiliser la machine de récupération, vérifier qu'elle est en bon état de fonctionnement, qu'elle a été bien entretenue et que les composants électriques associés sont étanchéifiés afin d'éviter tout départ de feu en cas de libération de réfrigérant. En cas de doute, consulter le fabricant.
  • Le réfrigérant récupéré doit être renvoyé au fournisseur de réfrigérant dans sa bouteille de récupération, avec une note de transfert de déchets. Ne pas mélanger différents fluides frigorigènes dans les unités de récupération, et en particulier dans les bouteilles.
  • Si le compresseur est déposé ou que l'huile du compresseur est vidangée, vérifier que le réfrigérant a bien été évacué afin d'éviter qu'il ne se mélange au lubrifiant. Le processus de vidange doit être réalisé avant de renvoyer le compresseur au fournisseur. Seule la chauffe électrique du corps du compresseur peut être

utilisée pour accélérer ce processus. Lorsque tous les liquides d'un système sont vidangés, cette opération doit être réalisée en toute sécurité.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - RÉCUPÉRATION - 1

Recyclage

Ce symbole requis par la directive européenne 2012/19/UE (directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques) signifie que votre appareil ne doit pas être jeté à la poubelle. Il fera l'objet d'une collecte sélective en vue de réutilisation, de son recyclage ou de sa valorisation. S'il contient des substances potentiellement dangereuses pour l'environnement, celles-ci seront éliminées ou neutralisées. Renseignez-vous auprès de votre revendeur sur les modalités de recyclage.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Recyclage - 1

WAARSCHUWINGEN

Manuel d'installation et d'utilisation

Pompe à chaleur pour piscine

PRO ELYO TOUCH

SOMMAIRESOMMAIRE

  1. Descriptif
  2. Conditions de transport
  3. Caractéristiques Techniques
  4. Accessoires et options
  5. Installation et connexion
  6. Câblage électrique
  7. Mise en service initiale de l'unité
  8. Guide de dépannage
  9. Schéma éclaté
  10. Entretien

Nous vous remercions d'avoir choisi la pompe à chaleur de piscine PRO ELYO TOUCH pour votre piscine.

Elle va chauffer l'eau de votre piscine et la maintenir à une température constante lorsque la température ambiante varie de -20 à 50°C.

Nous avons accordé notre plus grande attention à la réalisation de ce manuel afin que vous puissiez mettre en œuvre votre pompe à chaleur dans de bonnes conditions. Malgré cela, si vous avez besoin d'aide, notre service technique, se tient à votre disposition.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - SOMMAIRESOMMAIRE - 1

ATTENTION : Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l'utilisation et à l'installation d

votre pompe à chaleur.

L'installateur doit lire le manuel et suivre attentivement les instructions d'utilisation, de mise en œuvre et sécurité du produit.

L'installateur est responsable de l'installation de l'appareil, du respect des instructions du fabricant et de la règlementation en vigueur. Le non-respect de ce manuel implique l'exclusion de toute garantie.

Le fabricant décline toute responsabilité des dommages occasionnés aux personnes, objets et des erreurs d'installation dans de mauvaises conditions.

Toute utilisation à des fins non conformes à celles qui sont à l'origine de sa fabrication sera considérée ce dangereuse.

1. Descriptif

1.1 Composition du colis

Pour la mise en œuvre, vous trouverez avec votre pompe à chaleur, les composants suivants :

  • Raccords hydrauliques sortie / entrée en 50 mm (Qté : 2)
  • Manuel d'installation et d'utilisation
  • Raccords d'évacuation des condensats
  • Housse pour l'hivernage
  • Patins anti-vibration (Qté : 4)

1.2 Dimension

Modes: 74166

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Dimension - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Dimension - 2

text_image 196.6 322 332.6 376.6

1. Description

Modes: 74167/74168/74169
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Description - 1

Modes: 74170/74171
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Description - 2

2.1 Consignes de livraison du colis

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Consignes de livraison du colis - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Consignes de livraison du colis - 2

Pour le transport, la pompe à chaleur est fixée en usine sur une palette et protégée par un cartonnage. Afin d'éviter les dommages, la pompe à chaleur doit être transportée emballée sur sa palette.

Même si le transport est à la charge du fournisseur, tout matériel peut être endommagé lors de son acheminement chez le client et il est de la responsabilité du destinataire de s'assurer de la conformité de la livraison. Le destinataire doit émettre des réserves écrites à la réception sur le bordereau de livraison du transporteur s'il constate des dégradations de l'emballage. NE PAS OUBLIER DE CONFIRMER PAR LETTRE RECOMMANDEE AU TRANSPORTEUR SOUS 48 HEURES.

2.2 Consignes de stockage

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Consignes de stockage - 1

L'entrepôt de stockage doit être bien aéré, doit disposer d'un système de ventilation et d'aucune source d'incendie.

Une pompe à chaleur doit être stockée et déplacée en position verticale dans son emballage d'origine. Si ce n'est pas le cas, elle ne peut être mise en marche immédiatement. Un délai minimum de 24 heures sera nécessaire avant de mettre le produit sous tension.

INTERDICTION

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - INTERDICTION - 1

2.3 Consignes lors du transfert de la pompe à chaleur vers son emplacement final

Lors du déballage du produit et du transfert de sa palette d'origine vers son emplacement final, il faut maintenir la pompe à chaleur en position verticale. Les raccords hydrauliques ne sont pas là pour assurer la fonction de poignée de levage, bien au contraire : Dans le cas où tout le poids de la pompe sur les sorties et/ou les entrées des raccordements hydrauliques pourraient endommager définitivement le produit. Le fabricant ne pourrait alors être tenu responsable en cas de dommages.

Il est interdit de fumer et d'utiliser des produits inflammables à proximité de la machine.

3. Caractéristiques techniques

Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO TOUCH

ModelPET-08PET-10PET-13PET-15
Code74166741677416874169
Air 28C, Water 28, Humidity 80% (Max-Min vitesse)
Puissance calorifique8,50 - 3,1 kW10,5 - 2,3 kW13,5 - 3 kW15,9 - 3 kW
Puissance consommée1,5 - 0,2 kW1,7 - 0,15 kW2,2 - 0,2 kW2,6 - 0,2 kW
COP5,8 - 156,2 - 166,2 - 166 - 16
Air 15°C,Water 26°C, Humidity 70% (Max-Min vitess)
Puissance calorifique6,0 - 2,5 kW7,5 - 2 kW9,0 - 2 kW11,0 - 2,5 kW
Puissance consommée1,4 - 0,3 kW1,75 - 0,25 kW2,0 - 0,25 kW2,5 - 0,3 kW
COP4,5 - 84,5 - 84,5 - 84,5 - 8
Tension220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz
Rated current4,6A5,9A7,2A9,2A
Calibre minimum du disjoncteur7A9A11A14A
Débit d'eau recommandé4m3/h5m3/h6m3/h7m3/h
Connexion hydraulique50mm50mm50mm50mm
Niveau sonore à 1m38-51dB(A)39-52dB(A)40-52dB(A)40-54dB(A)
Indice de protectionIPX4IPX4IPX4IPX4
Pression admissible maximale4,2MPa4,2MPa4,2MPa4,2MPa
RéfrigérantR32R32R32R32
Charge de réfrigérant0,65Kg0,7Kg1Kg1,1Kg
GWP675675675675
Equivalent CO20,44t0,48t0,68t0,74t
Net/Gross Weight60-72Kg72-77Kg77-82Kg82-87Kg

3. Caractéristiques techniques

Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO TOUCH

ModelPET-19PET-25PET-30PET-35
Code74170741717417274173
Air 28°C, Water 28°C, Humidity 80% (Max-Min vitesse)
Puissance calorifique19,8- 3,8 kW25,5 - 4,7 kW30,0 - 6 kW35 - 8 kW
Puissance consommée3,3 - 0,25 kW4,2 - 0,3 kW5 - 0,35 kW5,9 - 0,5 kW
COP6 - 166 - 166 - 166 - 16
Air 15°C,Water 26°C, Humidity 70% (Max-Min vitess)
Puissance calorifique13 - 3 kW17 - 4 kW21,0 - 5,5 kW25,0 - 5,5 kW
Puissance consommée2,9 - 0,4 kW3,9 - 0,5 kW4,6 - 0,7 kW5,4 - 0,7 kW
COP4,5 - 84,5 - 84,5 - 84,5 - 8
Tension220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz220-240V / 1N~ / 50Hz
Rated current10,5A13,2A17A22,9A
Calibre minimum du disjoncteur16A20A26A34A
Débit d'eau recommandé8m3/h10m3/h13m3/h13m3/h
Connexion hydraulique50mm50mm50mm50mm
Niveau sonore à 1m40-54dB(A)41-56dB(A)42-60dB(A)42-60dB(A)
Indice de protectionIPX4IPX4IPX4IPX4
Pression admissible maximale4,2MPa4,2MPa4,2MPa4,2MPa
RéfrigérantR32R32R32R32
Charge de réfrigérant1,5Kg1,9Kg2.2Kg2,6Kg
GWP675675675675
Equivalent CO21,01t1,28t1,49t1,76t
Net/Gross Weight106-121Kg125-143Kg138-156Kg140-158Kg

3. Caractéristiques techniques

Pompe à chaleur pour piscine PRO ELYO TOUCH

ModelPET-30TPET-35T
Code7417474175
Air 28°C, Water 28°C, Humidity 80% (Max-Min vitesse)
Puissance calorifique30,0 - 6 kW35 - 8 kW
Puissance consommée5 - 0,35 kW5,9 - 0,5 kW
COP6 - 166 - 16
Air 15C,Water 26C, Humidity 70% (Max-Min vitess)
Puissance calorifique21,0 - 5,5 kW25,0 - 5,5 kW
Puissance consommée4,6 - 0,7 kW5,4 - 0,7 kW
COP4,5 - 84,5 - 8
Tension380-400V / 3N~ / 50Hz380-400V / 3N~ / 50Hz
Rated current7A8,4A
Calibre minimum du disjoncteur10,5A13A
Débit d'eau recommandé13m3/h13m3/h
Connexion hydraulique50mm50mm
Niveau sonore à 1m42-60dB(A)42-60dB(A)
Indice de protectionIPX4IPX4
Pression admissible maximale4,2MPa4,2MPa
RéfrigérantR410AR410A
Charge de réfrigérant3,8Kg4Kg
GWP20882088
Equivalent CO27,94t8,36t
Net/Gross Weight138-156Kg140-158Kg

*avec la couverture de piscine / *Les données ci-dessus sont sujettes à modification sans préavis...

4. Accessories set options

4.1 Liste des accessoires

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Liste des accessoires - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Liste des accessoires - 2
Connecteur d'évacuation, qté 2

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Liste des accessoires - 3

Couverture d'hivernage, qté 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Liste des accessoires - 4

Connecteurs d'admission et de sortie d'eau, qté 2

4.2 Le Kit By-Pass (option)

Le kit By-Pass est l'accessoire indispensable pour l'installation de votre pompe à chaleur, c'est aussi un outil pour l'optimisation du fonctionnement de votre pompe à chaleur. Le réglage des vannes permet d'optimiser le débit d'eau et grâce au manomètre de s'assurer du bon fonctionnement du compresseur, voir paragraphe 5.6 contrôle de la pression.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Le Kit By-Pass (option) - 1

4.3 Installation des accessoires et connexions

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation des accessoires et connexions - 1Patin caoutchouc anti-vibration1. Prenez les patins caoutchoucs2. Déposcz-les un par un sous les pieds de la ma
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation des accessoires et connexions - 2Connecteur d’évacuation1. Installez le connecteur d’évacuation sous la machine.2. Connectez un tuyau d’eau pour évacuer l’eau.Nota : Inclinez légèrement la pompe à chaleur co sur la photo ci-contre. Ne basculez pas la pompe chaleur, sinon cela va endommager le compresseur
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation des accessoires et connexions - 3Connecteurs d’admission et de sortie d’eau1. Utilisez du ruban téflon pour installer les connecteurs d’admission et de sortie d’eau dans la pompe à chaleur.2. Installez les raccords comme sur la photo ci-co3. Vissez sur l’entrée et la sortie d’eau.
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation des accessoires et connexions - 4Câble alimentation1. Otez le couvercle de protection du bornier com sur la photo ci-contre.2. Borniers L/N/T pour l’alimentation électrique.3. Borniers 1/2 pour asservir la filtration par la p à chaleur (option d’utilisation).
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation des accessoires et connexions - 5Câble de la pompe de filtration1. Otez le couvercle de protection du bornier com sur la photo ci-contre.2. Connectez les fils dans le bornier électrique en 2.Note ; Ceci permet d’asservir la filtration par la pompe à chaleur via l’horloge électrique (contact sec).

ATTENTION :

Avant l'installation, merci de prendre connaissance des indications ci-dessous :

  1. Tous les systèmes de traitement, doivent être installés en aval de la pompe à chaleur.
  2. Toujours fixer la pompe à chaleur sur une base plane et horizontale, utiliser les patins en cao fournis pour éviter les vibrations et les nuisances sonores.
  3. Manipuler la pompe à chaleur en position verticale. Si la machine a été basculée, attendez au 24 heures avant de démarrer la pompe à chaleur.

5.1 Positionnement de la pompe à chaleur

L'appareil peut être installé presque n'importe où à l'extérieur, à condition que les trois facteurs suivants soient satisfaits :

  1. Une bonne ventilation

  2. Une alimentation électrique conforme aux normes en vigueur

  3. Un système d'eau recyclée

Les distances minimales visualisées dans le schéma page suivante doivent également être respectées. L'installation dans un endroit venteux ne pose aucun problème, sauf si un chauffage au gaz se trouve à proximité (risques dus aux flammes).

ATTENTION :

  1. L'unité ne doit pas être installée dans une zone où la ventilation d'air est limitée ou dans des emplacements qui ne peuvent pas fournir de façon continue de l'air. Il faut s'assurer que l'entr ne puisse jamais être obstruée. Les feuilles et autres débris peuvent se coller sur l'évaporateur, réduira son efficacité mais aussi, affectera la durée de vie et l'efficacité de la pompe à chaleur
  2. Lorsque l'appareil est installé et protégé par un dispositif à courant résiduel (RCD) d'un ampérage maximum de 30 mA, il doit être installé à une distance d'au moins 2 mètres du bord de la pi aucun RCD n'est installé avec l'appareil, celui-ci doit être installé à une distance d'au moins 3,5 mètres du bord de la piscine.

5. Installation et connexion

L'illustration ci-dessous montre la distance minimale requise de chaque côté de la pompe à chaleur.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation et connexion - 1

text_image Arrivée d'air 500mm 700mm Sortie d'air 2500mm 100mm 700mm

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation et connexion - 2

text_image 2000mm Sortie d'air 800mm 1000mm Arrivée d'air

5.2 Installation du clapet anti-retour

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation du clapet anti-retour - 1

NOTE

Si l'équipement de dosage automatique pour le chlore et l'acidité (pH) est utilisé, il est essentiel de protéger la pompe à chaleur contre les produits chimiques à concentration trop élevée qui pourraient corroder l'échangeur thermique. Pour cette raison, ce type d'équipement doit être installé en aval de la pompe à chaleur. Il est recommandé d'installer un clapet anti-retour pour empêcher un écoulement inverse en l'absence de circulation d'eau. Les dommages induits par le non-respect de cette instruction ne sont pas couverts par la garantie.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - NOTE - 1

flowchart
graph LR
    A["In-line Chlorinator or Brominator"] --> B["P-trap"]
    B --> C["Check-valve"]
    C --> D["Filter"]
    D --> E["Check-valve"]
    E --> F["Chlorinator"]
    F --> G["Water Pump"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style G fill:#ccf,stroke:#333

5.3 Installation

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation - 1

text_image Pompe à chaleur Câble de puissance Sortie Entrée Tuyau d'eau evacuée condensée Buse de vidange Buse de refoulement Traitement de l'eau Vanne Entrée d'eau de piscine Pompe à eau Filtre

Ce montage est un exemple illustratif.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation - 2

NOTE

Seule la pompe à chaleur est fournie. Les éléments nécessaires à son installation, y compris le by-pass, doivent être fournis par l'utilisateur ou l'installateur.

ATTENTION :

Au préalable, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne avec un flux de débit d'eau adéquat.

5.4 Mise en service de l'unité

Une fois que toutes les connexions ont été faites voir paragraphe 4 et 5, merci de suivre ces étapes :

(1) Allumez votre pompe de filtration, vérifiez les fuites d'eau et le débit aux buses de refoulement.
(2) Activez l'alimentation électrique de l'appareil, puis appuyez sur la touche ONLY OFF du contrôleur.
(3) Après un fonctionnement de quelques minutes, assurez-vous que la ventilation de l'air est froide.
(4) Lorsque vous désactivez la pompe de filtration, l'unité doit également être désactivée automatiquement, sinon, veuillez contrôler le commutateur de débit.

En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.

Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.

En fonction de la température initiale de l'eau dans la piscine et de la température de l'air, il est nécessaire de faire fonctionner l'installation pendant plusieurs jours pour chauffer l'eau à la température souhaitée.

Une bonne protection de la piscine (couverture, bâche solaire) peut réduire considérablement la durée requise.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Mise en service de l'unité - 1

NOTE

Commutateur de débit d'eau:

L'unité est équipée d'un détecteur de débit d'eau pour s'assurer que la pompe à chaleur fonctionne avec un débit d'eau suffisant. Il est activé lorsque la pompe de filtration de la piscine fonctionne et il se désactive lorsque la pompe s'arrête.

Temporisation - L'unité est équipée d'une protection intégrée de redémarrage temporisée de 3 minutes. La temporisation est une partie intégrante du circuit de commande et de protection du compresseur.

La fonction de temporisation interdit tout redémarrage automatiquement de l'appareil (pendant environ

3 minutes) après chaque interruption du circuit de commande. Même une brève interruption de courant active la temporisation de 3 minutes et empêche le redémarrage de l'appareil jusqu'à ce que le compte à rebours de 3 minutes soit terminé.

5. Installation et connexion

5.5 Condensation

L'air aspiré dans la pompe à chaleur est fortement refroidi par le cycle de fonctionnement de l'unité pour chauffer l'eau de la piscine, ce qui provoque la condensation sur les ailettes de l'évaporateur.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Condensation - 1

NOTE

Le taux de condensation peut être important avec une humidité relativement élevée, ceci peut être parfois considéré à tort comme une fuite d'eau.

5.6 Contrôle de la pression (R410A & R32)

Examinez l'indicateur de pression du gaz de refroidissement qui indique les conditions de travail de l'unité.

Unit ConditionArrêt compresseur (off)
Air (°C)-5~55~1515~2525~35
Eau (°C)////
Pression indiqué (Mpa)0.59~0.850.85~1.181.18~1.591.59~2.1
Unit ConditionMarche compresseur (On)
Air (°C)/////
Eau (°C)10~1515~2020~2525~3030~35
Pression indiqué (Mpa)1.1~1.61.3~1.81.5~2.11.7~2.41.9~2.7

6. Câblage électrique

6.1 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine

Ref. 74166/ 74167/74168/74169/74170/74171

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine - 1

6.Câblage électrique

6.2 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine

Ref: 74172/74173

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine - 1

6.3 Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine

Ref. 74174/74175 (R410A)

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Schéma de câblage de la pompe à chaleur de piscine - 1

6.4 Connexion au PCB Modbus

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Connexion au PCB Modbus - 1

- Les schémas électriques ci-dessus sont pour votre référence, merci de se référer à ceux apposé sur la machine.

6. Câblage électrique

6.5 Raccordement électrique

L'alimentation électrique pour la pompe à chaleur doit provenir, préférablement, d'un circuit exclusif avec des composants de protection réglementaires (protection par différentiel 30mA) et un interrupteur magnétothermique.

  • L'installation électrique doit être réalisée par un professionnel spécialisé (électricien) conformément aux normes et réglementation en vigueur dans le pays d'installation.
  • Le circuit de la pompe à chaleur doit être uni à un circuit de prise de terre de sécurité, au niveau du bloc terminal.

- Les câbles doivent être installés correctement, de façon à prévenir les interférences.

- La pompe est prévue pour son raccordement à une alimentation générale avec prise de terre.

- Section du câble ; Cette section est indicative et doit être vérifiée et adaptée selon les besoins et les conditions d'utilisation.

- La tolérance de variation de tension acceptable est de +/- 10% lors du fonctionnement.

Les raccordements doivent être dimensionnés en fonction de la puissance de l'appareil et de l'état de l'installation

ModesProtection tête de ligneLongueur maximum de câble
2,5 mm^2 4 mm^2 6 mm^2 10 mm^2
PET-087 A84 m135 m200 m335 m
PET-109 A57 m90 m130 m225 m
PET-1311A
PET-1514 A43 m68 m100 m170 m
PET-1916 A34 m54 m80 m135 m
PET-2520 A29 m45 m66 m110 m
PET-3026 A/25 m38 m62 m
PET-30T10.5 A15 m35 m49 m81 m
PET-3534 A//22 m36 m
PET-35T13 A12 m27 m39 m68 m

Ces valeurs sont données à titre indicatif, seule l'intervention d'un technicien habilité permettra de déterminer les valeurs correspondantes à votre installation.

La pompe à chaleur de piscine doit être raccordée à la terre, bien que l'échangeur de électriquement isolé du reste de l'unité. La mise à la terre de l'unité est toujours néce protéger contre les courts-circuits éventuels de l'unité.

6.6 Installation de la commande déportée (option)

Photo(1) Photo(2) Photo(3) Photo(4) Photo(5)
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation de la commande déportée (option) - 1

  1. Raccordez le fil du signal, avec le contrôleur sur les broches (photos 1 et 2).
  2. Passez le fil au travers du bloc de raccordement (photos 3 et 4).
  3. Ensuite connecter sur la carte électronique (photos 5).

6.7 Installation de la connexion en Modbus/Fluidra Connect

Photo(6) Photo(7) Photo(8) Photo(9)
ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Installation de la connexion en Modbus/Fluidra Connect - 1

  1. Ouvrir le terminal de raccordement (photos 6).
  2. Prendre le câble fourni en accessoire (photo 7) et connecter au raccord (photo8).
  3. Borne à trois fils : "A +", "B-", "GND" (Photo 9)

ATTENTION :

Disjoncteur : Un moyen d'interruption électrique (disjoncteur, interrupteur à fusibles) doit être en vue et facilement accessible de l'unité. C'est une pratique courante et de sécurité pour les pompes à chaleur résidentielles et commerciales. Il permet la mise hors tension à distance de l'équipement surveillance et permet aussi d'isoler l'alimentation à l'unité alors que l'appareil est en réparation.

6. Câblage électrique

6.8 Priorité de chauffage de connexion (option de fonctionnement)

Raccordement pour déclencher l'horloge de la filtration « mode priorité chauffage »

Minuteur Bornier

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Priorité de chauffage de connexion (option de fonctionnement) - 1

text_image Contact NO

Raccordement direct pour le pilotage de la pompe de filtration, « mode priorité chauffage »

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Priorité de chauffage de connexion (option de fonctionnement) - 2

text_image L N ①

Water pump

7. Mise en service initiale de l'unité

7. Prise en main

7.1. Les fonctions du tableau de commande

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Les fonctions du tableau de commande - 1

text_image 0:329 28.08 Turbo Smart Silent

A la mise sous tension de la machine, l'écran affiche pendant 3 secondes le code qui indique le modèle de la pompe à chaleur.

7.2 Démarrer ou arrêter la pompe à chaleur

7.2.1 Touche

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touche - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touche - 2

Appuyez sur le sur démarrer la pompe à chaleur, l'écran affichera la température d'eau demandé pendants 5 secondes, ensuite affichage de la température d'arrivée d'eau et le mode de fonctionnement.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touche - 3

Appuyez sur pour arrêter la pompe à chaleur, l'unité s'arrête et l'écran affiche « OFF »

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touche - 4

Attention : Après toute mise à jour, appuyez sur pour sauvegarder la consigne et sortir du Mode réglage.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touche - 5

Appuyez sur pour arrêter / démarrer la pompe à chaleur.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touche - 6

7.2.2 Touche

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touche - 1

Appuyez sur un changer le mode de fonctionnement, Turbo, Smart et silent. Le mode par défaut est le mode Smart.

Si vous choisissez le Turbo, le mot "Turbo" s'allumera, la pompe à chaleur fonctionnera uniquement à pleine puissance.

Choisissez le Smart, le mot "Smart" s'allumera, la pompe à chaleur fonctionnera en "Moyenne et pleine puissance".

Choisissez Silent, le mot "Silent" s'allumera, la pompe à chaleur fonctionnera en "Moyenne et Petite puissance".

7. Mise en service initiale de l'unité

7.2.3 Touches

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touches - 1

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touches - 2

Déverrouillez la commande :

Appuyez sur la pendant secondes pour débloquer la commande.

L'écran se verrouille automatiquement après 30 s de veille. (lorsque l'écran est verrouillé, l'icône "clé" est allumée)

Réglage de la température de l'eau :

Appuyez sur et pour sélectionner la température souhaitée.

Plage de réglage du mode de chauffage et du mode automatique: 6-41 °C Plage de réglage du mode de refroidissement: 6-35 °C

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Touches - 3

Il existe 3 modes de fonctionnement, chauffage y mode automatique (basculement du mode chaud vers froid et vice versa en automatique), refroidissement seul. Vous pouvez changer le mode de fonctionnement en appuyant sur pendant 5 secondes, peu importe si l'appareil est allumé ou éteint.

Remarque: lors du dégivrage, le symbole de chauffage clignote.

Logique de fonctionnement du mode

Fonctionnement du mode automatique Auto Mode (basculement chaud/froid)

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Logique de fonctionnement du mode - 1

7. Mise en service initiale de l'unité

7.2.5 Comment vérifier les paramètres.

Appuyez sur ensuite appuyez sur afin de verifier les paramètres (de d0 à d14)

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Comment vérifier les paramètres. - 1

ParamètresSignificationAmplitudeRemarques
d0IPM temperature0-120°CValeur test exact par défaut
d1Température de l'eau d'arrivée-9°C~99°CValeur test exact par défaut
d2Température de l'eau en sortie-9°C~99°CValeur test exact par défaut
d3La température ambiante-30°C~70°CValeur test exact par défaut
d4Limitation de fréquence0,1,2,4,8,16Valeur test exact par défaut
d5Température du circuit-30°C~70°CValeur test exact par défaut
d6Température d'échappement du gaz0°C~C5°C (125°C)Valeur test exact par défaut
d7Position du moteur pas à pas0~99N*5
d8Fréquences de fonctionnement du compresseur0~99HzValeur test exact par défaut
d9Intensité du compresseur0~30AValeur test exact par défaut
d10Intensité du ventilateur0-1200 (rpm)Valeur test exact par défaut
d11Dernières erreurs mémoriséesErreur en mémoire
d12MOBUS COM0 - 5Paramètres, Modbus uniquement
d13MODBUS ID Adresse1 - 88Paramètres, Modbus uniquement
d14Code produit0000 - FFFFParamètres, Modbus uniquement

Remarque : d4 code de limitation de fréquence,

0 : Aucune limite de fréquence, 1 : Limite de température la bobine,

2 : Limite de fréquence de surchauffe ou de sur refroidissement, 4 : Pilotage par la limite de fréquence actuelle,

8 : Pilotage par la limite de fréquence en tension de sortie, 16 : Pilotage par la limite de fréquence de haute température

7.2.6 Pour ajuster les paramètres.

Appuyez sur ensuite appuyez sur afin la typifier et ajuster les paramètres (de P0 à P18, voir

7. Mise en service initiale de l'unité

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Mise en service initiale de l'unité - 1

les illustrations en dessous,

Appuyez pas à pas sur par défiler de PO à P18, quand vous arrivez sur le paramètre souhaitez, alors

appuyez sur pour le sélectionner, un autre appui vous pouvez le modifier par action sur

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Mise en service initiale de l'unité - 2

ou

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Mise en service initiale de l'unité - 3

confirmer la sélection appuyez sur.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Mise en service initiale de l'unité - 4

ParamètresSignificationAmplitudeDéfautRemarques
P0Dégivrage0-10Mode 0 mode normal / Mode 1 dégivrage
P1Mode de fonctionnement0-11Mode 1 chauffage / Mode 0 refroidissement
P2Activation de l'horloge0-10Mode 1 l'horloge est activée, mode 0 l'horloge hors fonction (les paramètres P5 à P6 pas actifs
P3Pilotage de la pompe filtration0-10Mode 1 toujours en fonctionnement, Mode 0 dépends du fonctionnement du compresseur
P4HoraireHH:MM00: 000-23:0-59
P5Heure démarrageHH:MM00: 000-23:0-59
P6Heure d'arrêtHH:MM00: 000-23:0-59
P7Calibrage de la température d'eau-9~90Par défaut : 0
P12MOBUS COM0 - 50Modbus uniquement (Valeur par défaut)
P13MODBUS Adresse1 - 889Modbus uniquement (Valeur par défaut)
P14Revenir aux paramètres d'usines0-101-Revenir aux paramètres d'usines,0- Défaut (Revenir aux paramètres d'usines pour P0, P1, P2, P3, P5, P6, P7, P8, P9, 10, P11)
P15Paramètres P//Modbus uniquement
P16Code produit//Dépend de la machine
P18Mode0-101—Heating only,0—Heating/Cooling/Auto mode

Remarque:

1). Appuyez longuement sur pendant 20 s pour régler P14, P16, P18.
2). Le paramètre P8, P9, P10, P11, P19, P20 est uniquement pour le réglage d'usine.

7. Mise en service initiale de l'unité

Code avec connexioParamètre PLa description
7416621b6PAC PROELYO TOUCH PET-08
7416721b7PAC PROELYO TOUCH PET-10
7416821b8PAC PROELYO TOUCH PET-13
7416921b9PAC PROELYO TOUCH PET-15
7417021baPAC PROELYO TOUCH PET-19
7417121bbPAC PROELYO TOUCH PET-25
7417221bcPAC PROELYO TOUCH PET-30
7417321bdPAC PROELYO TOUCH PET-35
7417421bePAC PROELYO TOUCH PET-30T
7417521bfPAC PROELYO TOUCH PET-35T

Paramétrage des codes produit paramètre P (MOBUS uniquement)

Le symbole sur l'écran sera allumé lorsque le module Modbus est connecté à l'écran.

Appuyez sur ensuite sur pour selectionner P15, appuyez longuement sur 20s, le

paramètre clignotera. Appuyez sur ou pour définir la valeur, puis appuyez sur pour

enregistrer les paramètres.

7.2.7 Retour au paramètres d'usines

Appuyez sur ensuite sur pour la selectionner P14, appuyez longuement sur pendant

20s, le paramètre clignotera. Appuyez sur sur pour l'ansir 1, puis appuyez sur pour enregistrer.

7.2.8 Mode arrêt automatique et démarrage automatique

Symbole du mode de démarrage et d'arrêt automatique, la lumière sera allumée lorsque la valeur de P2 est sur 1, ce qui signifie que la fonction de programmation de l'horloge de démarrage est d'arrêt est en fonction. Réglez ensuite les heures (paramètre P4), Heure de démarrage (paramètre P5) et Heure d'arrêt (paramètre P6). Tous les symboles (sauf le symbole) sur l'affichage seront éteints lorsque TIMER est OFF.

Remarque: le symbole reste allumé lors du redémarrage de la pompe à chaleur, sauf si la valeur de P2 est réglée sur 0.

7. Mise en service initiale de l'unité

7.2.9 Priorité chauffage se référer (paragraphe 6.9), option de fonctionnement

Option 1 ; P3=0 La pompe de filtration démarre et s'arrête en fonction de la pompe à chaleur.

La pompe de filtration démarre 60 secondes avant le compresseur, la pompe de filtration démarre 30 secondes et actionne le détecteur de débit d'eau. Lorsque la pompe à chaleur passe en mode veille, la pompe de filtration s'arrête 5 minutes après l'arrêt du compresseur.

EtatExempleLogique de pilotage de la filtration
Mode de chauffageP3=0,T1≥Tset-0.5°C, pendant une durée de 30 minutesP3=0,T1≥27.5°C, pendant une durée 30 minutes1. La pompe de filtration entrera en mode veille et n redémarrera pas avant 1 heure, sauf coupure de l'alimentation et redémarrage.2. Une heure après, la filtratio démarre à nouveau pour 5 minutes. Si T1≤27°C, la pomp à chaleur fonctionne jusqu'à T1≥27.5°C et s'arrête alors po une durée de 30 minutes.
Mode de refroidissementP3=0,T1≤Tset+0.5°C, pendant une durée de 30 minutesP3=0,T1≤28.5°C, pendant une durée de 30 minutes1. La pompe de filtration entrera en mode veille et n redémarrera pas avant 1 heure, sauf coupure de l'alimentation et redémarrage.2. Une heure après, la filtratio démarre à nouveau pour 5 minutes. Si T1≥29°C, la pomp à chaleur fonctionne jusqu'à T1≤28.5°C et s'arrête alors po une durée de 30 minutes.

Option 2 ; P3=1 la filtration est toujours active, P2=0 l'horloge non active

Avec la condition P3=1, quand T1≥Tset+1°C est atteint pendant 3 minutes, la pompe à chaleur s'arrête et la filtration continue d'être activé.

Sous l'option 2, avec activation de l'horloge ; P2=1 nous allons démarrer et arrêter la pompe de filtration et fonction de la programmation de P4 (horloge), P5 (heure de démarrage), P6 (heure d'arrêt)

Condition pour que la pompe à chaleur démarre, horloge ON active ;

Si la température de l'eau est ≤ Tset, quand l'horloge atteint l'heure de démarrage, la pompe de filtration démarre 5 minutes avant la pompe à chaleur, elle reste à l'arrêt si la température de l'eau est ≥ Tset.

Condition pour que la pompe à chaleur s'arrête, horloge OFF active ;

Quand la température de l'eau est ≥ Tset, avant que l'horloge soit atteint son heure d'arrêt, la pompe à chai s'arrête est la pompe de filtration reste active jusqu'à l'atteinte de l'heure d'arrêt.

Si la température de l'eau est ≤ Tset, quand l'horloge atteint l'heure d'arrêt, la pompe à chaleur s'arrête et 5 minutes après la pompe de filtration s'arrête.

REMARQUE :

Tset = régler la température de l'eau, par exemple : Tset = 28°C température de l'eau souhaitez de la piscine

Tset - 0.5 = moins de 0.5°C de la température de consigne, Tset -0.5 = 28-0.5 = 27.5°C

Tset + 0.5 = plus de 0.5°C de la température de consigne, Tset + 0.5 = 28+0.5=28.5°C

7.3 Logique en mode chauffage

Statut de travailMode travailTempérature de l'ecau -T1Exemple, L'ecau en température -T1Niveau de travail pompe à chaleur
1Mise en route de la pompe à chaleurLorsque vous sélectionnez le "mode Smart"T1< Tset-1T1< 27°CMode Powerful -fréquence F9
2Tset-1 ≦ T1 < Tse27°C ≦ T1 <28°CFréquence: F9 -F8-F7,...,-F2
3Tset ≦ T1 < Tset-128°C ≦ T1 <29°CMode Silent-fréquence F2
4T1 ≦ Tset+1T1 ≦ 29°CLa pompe à chaleur sera en veille et cessera de fonctionne jusqu'à ce que l'eau atteigne une température inférieure à 28°C.
5Lorsque vous sélectionnez le "mode Silent"T1< TsetT1< 28°CMode Smart -fréquence F5.
6Tset ≦ T1 < Tset+128°C ≦ T1 < 2°CMode Silent-fréquence F2/F1.
7T1 ≦ Tset+1T1 ≦ 29°CLa pompe à chaleur sera en veille et cessera de fonctionne jusqu'à ce que l'eau atteigne une température inférieure à 28°C.
8Lorsque vous sélectionnez le "mode Powerful"T1<Tset+1T1<29°CMode Powerful-fréquence F10/F9
9T1 ≦ Tset+1T1 ≦ 29°CLa pompe à chaleur sera en veille et cessera de fonctionne jusqu'à ce que l'eau atteigne une température inférieure à 28°C.
10Redémarrage pour chauffer de l'eau après le mode veilleLorsque la pompe à chaleur fonctionne en "mode Smart"T1 ≦ TsetT1 ≦ 28°CPrêt à fonctionner
11Tset> T1 ≦ Tset-128°C >T1 ≦ 27°CSilent-fréquence F2
12Tset-1>T1 ≦ Tset-227°C >T1 ≦ 26°CFréquence : F2 -F3-F4,...,-F9
13<Tset-2<26°CPowerful-fréquence F9
14Lorsque la pompe à chaleur fonctionne en "mode Silent"≡ Tset≡ 28°CPrêt à fonctionner
15Tset>T1 ≦ Tset-128°C >T1 ≦ 27°CSilent mode-fréquence F2/F1
16T1<Tset-1T1<27°CSmart -fréquence F5
17Lorsque la pompe à chaleur fonctionne en "mode Powerful"T1<Tset-1T1<27°CPowerful -fréquence F10/F9

7.4 Logique en mode refroidissement

Statut de travailMode travailL'eau en température-T1Par exemple, L'eau en température-T1Niveau de travail pompe à chaleur
1Mise en route de la pompe chaleurLorsque vous sélectionnez le "mode Smart"T1 ≦ Tset-1T1 ≦ 27°CEtre prêt
2Tset-1<T1 ≦ Tset27°C< T1 ≦ 28°CMode Silent-fréquence F2
3Tset<T1 ≦ Tset+128< T1 ≦ 29°CFréquence: F9 -F8-F7,...,- F2
4T1 ≦ Tset+1T1 ≦ 29°CMode Powerful-F9
5Lorsque vous sélectionnez le "mode Silent"T1 ≦ Tset-1≤ 27°CEtre prêt
6Tset-1<T1 ≦ Tset27°C< T1 ≦ 28°CMode Silent - fréquence F2/F
7T1>TsetT1>28°CMode Smart -fréquence F5
8Lorsque vous sélectionnez le "mode Powerful"T1>Tset-1T1>27°CMode Powerful-fréquence F10/F9
9T1 ≦ Tset-1T1 ≦ 27°CPrêt à fonctionner
10Redémarrage pour refroidir de l'eau après le mode veilleSmartT1 ≦ Tset-1T1 ≦ 27°CPrêt à fonctionner
11Tset ≦ T1<Tset+128 ≦ T1 <29°CSilent- fréquence F2
12Tset+1 ≦ T1<Tset+229 ≦ T1 <30°CFréquence : F2 -F3-F4,...,- F'
13T1 ≦ Tset+2T1 ≦ 30°CMode Powerful-fréquence F9
14SilentTset<T1 ≦ Tset+128< T1 ≦ 29°CMode Silent-fréquence F2/F1
15T1>Tset+1T1>29°CMode Smart-fréquence F5
16PowerfulT1>Tset+1T1>29°CMode Powerful-fréquence F10/F9
17T1 ≦ Tset-1T1 ≦ 27°CPrêt à fonctionner

8. Guide de dépannage

8.1 Code d'erreur affichée sur le tableau de commande

DysfonctionnementCode d'erreurRaisonSolutions
Défaillance du capteur de température d'eau arrivée d1-TH6PP011. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur
Défaillance du capteur de température d'eau sortie d2-TH5PP021. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectucux1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur
Défaillance du capteur de condenseur de chauffage d5-TH2PP031. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur
Défaillance du capteur de température ambiante d3-TH1PP051. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectucux1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur
Défaillance du capteur de condenseur de refroidissement d6-TH3PP061. Raccordement défaillant2. Capteur en court-circuit ou défectueux1. Connecter correctement2. Vérifiez les valeurs où remplacer le capteur
Protection antigel du premier niveau en hiverPP07La température ambiante ou l température d'eau arrivée est trop faible vérifier d3 et d1Protection automatique antigel du premier niveau
Protection de température ambiante trop bassePP081. La température ambiante trop faible, vérifier d32. Capteur en court-circuit ou défaillant d3-TH11. Vérifier la température2. Changer le capteur
Température de refroidissement du condenseur trop haute protection d5-TH2PP101. Température ambiante trop haute2. Problème gaz réfrigérant1. Vérifier la température2. Vérifier le gaz
Température de l'eau trop froide protection en mode refroidissement d2-TH5PP111. Débit d'eau trop faible2. Température de la sonde d2-TH5 anormale1. Vérifier le by-pass et le débit d'eau2. Vérifier le gaz et la sond d2-TH5
Protection haute pression TS4EE011. Température ambiante trop haute2. Température de l'eau trop haute3. Vérifier la vitesse du ventilateur1. Vérifier le by-pass et le débit d'eau2. Vérifier le ventilateur3. Vérifier le gaz

8. Guide de dépannage

DysfonctionnementCode d’erreurRaisonSolutions
Protection basse pressionEE021. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou vanne électronique bloq1. Vérifiez s'il y a des fuite de gaz, reremplissez le réfrigérant2. Nettoyez l'échangeur d'air3. Vérifier la charge en gaz
Protection débit d’eauEE03 or “ON”1. Le débit d'eau n'est pas suffisant filtre ou vanne bloqué2. Détecteur de débit défaillant1. Vérifier si le débit est suffisant2. Changer le détecteur de débit
En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2-TH5)EE041. Le débit d'eau n'est pas suffisant filtre ou vanne bloqué2. Détecteur de débit défaillant3. La valeur du capteur d2-TH5 est anormale1. Vérifier si le débit est suffisant2. Changer le détecteur de débit3. Remplacer le capteur d2-TH5
Protection température d’échappement d6-TH3EE051. Réfrigérant ne suffit pas2. Le débit d'eau n'est pas suffisant3. Filtre ou vanne électronique bloq4. Défaut sonde d6-TH3,1. Vérifiez s'il y a des fuite de gaz, reremplissez le réfrigérant2. Vérifier le By-pass3. Vérifier la charge en gaz4. Vérifier la sonde d6-TH3
Défaut contrôleurEE061. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le câble3. Arrêt / Marche de la machine4. Vérifier changer le contrôleur
Protection du compresseurEE071. Vérifiez la connexion2. Vérifier le raccordement3. Accumulation liquide et gaz4. Compresseur ou carte électronique défaillant5. débit d’eau anormal6. Fluctuation alimentation électrique1. Vérifiez le compresseur2. Vérifier les 3 phases3. Les tensions d’alimentatio4. Vérifier les phases5. Vérifier le débite d’eau6. Vérifier le réseau électrique
Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte de puissanceEE081. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le câble3. Vérifier changer le contrôleur
Défaillance de communication entre le contrôleur et la carte de commandeEE091. Le raccordement est défaillant2. Le contrôleur est défaillant1. Vérifiez la connexion2. Vérifier changer le câble
Protection haut voltageEE101. Tension trop haute2. Carte puissance défaillant1. Vérifiez la tension2. Changer la carte de puissance et/ou de commande
Défaillance carte mère IPM ModuleEE111. Les données ne sont pas correcte2. Vérifier le raccordement3. Accumulation liquide et gaz4. Compresseur ou la carte est défaillante1. Erreur de programmation, couper l’alimentation électrique et démarrer après minutes2. Changer la carte3. Vérifier les séquences
L’alimentation électrique est trop faibleEE121. La tension d’alimentation n’est p correcte2. La carte de puissance est défaillante1. Vérifier la tension d’alimentation2. Changer la carte
Protection électriqueEE131. Les données ne sont pas correcte2. Le débit est anormal3. La tension n’est pas stable4. Défaillance de l’inducteur PFC1. Vérifiez le compresseur2. Vérifier le circuit d’eau3. Vérifier les tensions d’alimentation4.Vérifier
Module IPM température de fonctionnement anormaleEE141. La tension d’alimentation n’est p correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux ou les hélices sont cassé1. Vérifiez la carte de puissance2. Vérifier la vitesse du ventilateur3. Vérifier les hélices

8. Guide de dépannage

DysfonctionnementCode d’erreurRaisonSolutions
Protection haute température module IPMEE151. La tension d’alimentation n’est pas correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux ou les hélices sont cassées1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilate3. Vérifier les hélices
Protection module PFCEE161. Les données ne sont pas correctes2. Le moteur du ventilateur est défectueux3. Les hélices sont cassées4. La tension n’est pas stable1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilate3. Vérifier les hélices4. Vérifier la tension
Défaut ventilateur DCEE171. Le moteur du ventilateur est défectueux2. La carte électronique est défectueuse3. Les hélices sont défectueuses1. Vérifiez le moteur du ventilateur2. Changer la carte électronique3. Vérifier les hélices
Module PFC température de fonctionnement anormaleEE18La carte électronique est défectueuse1. Changer la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilate3. Vérifier les hélices
Protection haute température module PFCEE191. La tension d’alimentation n’est pas correcte2. Le moteur du ventilateur est défectueux3. Les hélices sont cassées4. Les raccords sur la carte de puissance ne sont pas serrés1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier la vitesse du ventilate3. Vérifier les hélices4. Vérifier les raccordements, resserrer les vis
Défaut puissance d’alimentationEE20La puissance d’alimentation varie de façon trop importanteVérifier la tension d’alimentation

8. Guide de dépannage

DysfonctionnementCode d’erreurRaisonSolutions
Défaut programmeEE211. Le compresseur perd des pas, vitesse irrégulière2. Défaut programme3. Impureté dans le compresseur1. Vérifiez la carte électronique2. Recharger le programme
Protection haute tensionEE221. La tension d’alimentation n’est pas correcte2. La carte d’alimentation est défectueuse1. Vérifiez la carte électronique2. Changer la carte électronique
Défaut démarrage du compresseurEE231. La carte d’alimentation est défectueuse2. Vérifier le raccordement3. Accumulation liquide et gaz4. La tension n’est pas stable1. Vérifiez la carte électronique2. Vérifier les raccordements ou changer le compresseur
Température ambiante ou carte électroniqueEE24La température ambiante ou la température d’eau arrivée est trop faibleVérifier et changer la carte électronique
Défaut alimentation du compresseurEE25Le compresseur marche sur 1 ou phasesVérifier le câblage
Défaut inversion vanne 4 voiesEE261. blocage inversion vanne 4 voie2. Manque de gaz (pas de détect d5-TH2 ou d3-TH1)1. Basculer du mode chaud / froid pour vérifier l’inversion d la vanne2. Changer la vanne 4 voies3. Vérifier la charge en gaz
Défaut données mémoire EEPROMEE271. Perte des données dans la mémoire2. Défaut carte électronique1. Recharger les données dans mémoire2. Changer la carte électronique
Défaut de communication avec le contrôleurEE28Défaut sur la carte électronique1. Arrêt / marche pour redémarrer2. Vérifier et changer la carte électronique

8. Guide de dépannage

Remarques:

  1. En mode chauffage, si la température de sortie d'eau est supérieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche EE04 protection contre la surchauffe de l'eau.
  2. En mode de refroidissement, si la température de sortie d'eau est inférieure à la température réglée de 7°C, le contrôleur affiche PP11 pour la protection contre le refroidissement excessif de l'eau.

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Remarques: - 1

EE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2- TH5)

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Remarques: - 2

PP11 d2- TH5 Température de l'eau trop froide protection en mode refroidissement

Par exemple comme ci-dessous :

ModeTempérature d'eauTempérature Point de consigneÉtatMauvais fonctionnement
Mode de chauffage36°C29°CT de l'eau ≧ 7°C par rapport à la T désiréEE04 En mode chauffage, défaut surchauffe température (d2- TH5)
Mode de refroidissement23°C30°C7°C ≧ T de l'epar rapport à la T désiréePP11 d2- TH5 Température de l'eau est trop froide protection e mode refroidissement

8. Guide de dépannage

8.2 Dysfonctionnement sans code d'erreurs affichées sur l'écran

DysfonctionnementsObservationsRaisonsSolutions
La Pompe à chaleur ne fonctionne pasAucun affichage sur le contrôleur à LEDPas d'alimentationVérifiez le disjoncteur du câble et d circuit soit connecté
Contrôleur à LED affiche l'heurePompe à chaleur en état de veilleDémarrez la pompe à chaleur.
Contrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau.1. Température de l'eau atteint presque la valeur fixée, pompe à chaleur est en état à température constante.2. Pompe à chaleur commence juste à fonctionner3. En état de dégivrage1. Vérifiez le réglage de température de l'eau.2. Démarrez la pompe à chaleur après quelques minutes.3. Contrôleur à LED doit afficher "Dégivrage"
La Température de l'eau est refroidie lorsque la pompe à chaleur fonctionne sous le mode de chauffageContrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau et aucun code d'erreur ne s'affiche1. Choix du mauvais mode.2. Les chiffres montrent des défaillances.3. Défaillance du contrôleur1. Réglez le mode à la bonne fonct2. Remplacez le contrôleur à LED é panne, puis vérifiez l'état après avoir changé le mode de fonctionnement, vérifiez la température d'eau d'arrivée et de sortie3. Remplacez ou réparez l'unité
Fonctionnement courtContrôleur à LED affiche la température réelle de l'eau, aucun code d'erreur ne s'affiche1. Ventilateur ne fonctionne pas2. La ventilation d'air n'est pas suffisante3. Réfrigérant ne suffit pas.1. Vérifiez les connexions des câble entre le moteur et le ventilateur, le échéant, il doit être remplacé.2. Vérifiez l'emplacement de l'unité pompe à chaleur, et éliminez tous lo obstacles pour faire bonne ventilation3. Remplacez ou réparez l'unité
Tâches d'eauLes tâches d'eau sur la pompe à chaleur1.Protection.2.Infiltration d'eau.1. Aucune action (condensat)2. Vérifiez l'échangeur de chaleur et titane avec soin, s'il y a une fuite
Trop de glace sur l'évaporateurTrop de glace su l'évaporateur.1. Vérifiez l'emplacement de l'unité pompe à chaleur, et éliminez tous lo obstacles2. Contacter le service technique

9. Schéma éclaté

9. 1 Schéma éclaté: 74166

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - 1 Schéma éclaté: 74166 - 1

9. Schéma éclaté

9.2 Liste des pièces détachées: 74166

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133050118Panneau supérieur36117230003Réacteur
2180140092Cadre supérieur37117110020Sonde de température ambiante d3-TH1
3180140113Panneau côté gauche38133020010Clip de fixation sonde
4180140100Support ventilateur39108030059Couvercle de boîte électrique
5103000227Evaporateur40117240002Anneau magnétique
6112000031Moteur ventilateur41117240003Anneau magnétique
7108480015Fixateur de ceinture42117100046Carte électronique
8132000015Pâle ventilateur43108030095Coffret électrique
9180140093Pilicr44117020239Module Modbus
10133050115Panneau avant45121000035Vanne 4 voies
11133020077Grille de protection ventilateur46113030192Tube vanne 4 voies vers échangeur
12117020293Contrôleur47113070042Tube échangeur vers EEV
13136010072Joint rouge48113020320Tube retour gaz
14133020096Couvercle du contrôleur49120000098Vanne gaz
15133020097Couvercle de protection50119000058EEV
16180140091Base51113080074Tuyauterie de distribution
17180140099Panneau d'isolation52109000044Capillaire
18180140101Support de panneau53113060123Tube
19142000143Courroie chauffante de l'évaporateur54117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
20142000072Ceinture protection compresseur55113010229Tube échappement gaz
21101000187Compresscur56112100030Sonde haute pression
22101000187Pieds amortisseurs du compresseu57112100046Sonde basse pression
23133050116Panneau côté droit58113100024Tube d'accouplement
24106000011Manomètre59102041058Echangeur en titane
25103000227Tube gaz60117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH5
26133250005Blocs de jonction en plastique61108010025Clip de fixation sonde de température
27136010004Clip de fixation sonde62112100021-1Détecteur de débit
28115000004Bornier de connexion63116000001Joint détecteur de débit
29108010065Platine boitier de raccordement64133020026Joint raccord d'eau
30103000227Tuyauterie de distribution65133020012Joint rouge
31113190001Fourreau sonde de température66113900082Raccord à visser
32113190007Clip67133020011Joint bleu
33136020018Bloc de caoutchouc68150000110Bouchon de vidange
34117110004Sonde de température dégivrage d5-TH269117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TH6
35133050117Panneau arrière

9. Schéma éclaté

9.3 Modèle :74167/74168/74169

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Modèle :74167/74168/74169 - 1

9.4 Liste des pièces détachées : 74167

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133090073Panneau supérieur35113030086Tube vanne 4 voies vers échangeur
2108110094Panneau d'isolation36120000097Vanne gaz
3108110095Support ventilateur37113020527Tube retour gaz
4108110113Panneau côté gauche38112100046Sonde basse pression
5103000221Evaporateur39112100030Sonde haute pression
6108110091Cadre supérieur40113010210Tube échappement gaz
7108110092Pilier41117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
8112000031Moteur ventilateur42113190001Fourreau sonde de température
9108480015Fixateur de ceinture43119000058EEV
10142000142Courroie chauffante de l'évaporateur44121000037Bobine pour vanne 4 voies
11108010024Cache de tube de moteur à courant con45121000034Vanne 4 voies
12133020078Grille de protection ventilateur46113060084Tube
13132000015Pâle ventilateur47113080054Tuyauterie de distribution
14133090070Panneau avant48113070044Tube échangeur vers EEV
15133020096Couvercle du contrôleur49109000044Capillaire
16117020293Contrôleur50102041060Echangeur en titane
17136010072Joint rouge51117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH5
18133020097Couvercle de protection52113190008Clip de fixation sonde de température
19108110096Support de panneau53112100021-1Détecteur de débit
20117230003Réacteur54136020083Joint rouge
21101000188Compresseur55133020026Joint raccord d'eau
22142000072Ceinture protection compresseur56133020012Joint rouge
23108110103Base57113900082Raccord à visser
24108010065Platine boitier de raccordement58133020011Joint bleu
25133090071Panneau côté droit59150000110Bouchon de vidange
26106000011Manomètre60117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TH6
27136010004Clip de fixation sonde61108010025Clip de fixation sonde de température
28115000004Bornier de connexion62110000013Anneau de caoutchouc
29133250005Blocs de jonction en plastique63108110045Coffret électrique
30113190007Fourreau sonde de température64117020239Module Modbus
31117110004Sonde de température dégivrage d5-TH265117100046Carte électronique
32133090072Panneau arrière66117240002Anneau magnétique
33117110020Sonde de température ambiante d3-TH167117240003Anneau magnétique
34133020010Clip de fixation sonde68108050017Couvercle de boîte électrique

9. Schéma éclaté

9.5 Liste des pièces détachées : 74168

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133090073Panneau supérieur35113030081Tube vanne 4 voies vers échangeur
2108110094Panneau d'isolation36120000097Vanne gaz
3108110095Support ventilateur37113020527Tube retour gaz
4108110113Panneau côté gauche38112100046Sonde basse pression
5103000182Evaporateur39112100030Sonde haute pression
6108110091Cadre supérieur40113010210Tube échappement gaz
7108110092Pilier41117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
8112000031Moteur ventilateur42113190001Clip de fixation sonde
9108480015Fixateur de ceinture43119000058EEV
10142000142Courroie chauffante de l'évaporateur44121000037Bobine pour vanne 4 voies
11108010024Cache de tube de moteur à courant continu45121000034Vanne 4 voies
12133020078Grille de protection ventilateur46113060084Tube
13132000015Pâle ventilateur47113080054Tuyauterie de distribution
14133090070Panneau avant48113070041Tube échangeur vers EEV
15133020096Couvercle du contrôleur49109000044Capillaire
16117020293Contrôleur50102041059Echangeur en titane
17136010072Joint rouge51117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH5
18133020097Couvercle de protection52113190008Clip de fixation sonde de température
19108110096Support de panneau53112100021-1Détecteur de débit
20117230003Réacteur54136020083Joint rouge
21101000188Compresseur55133020026Joint raccord d'eau
22142000072Ceinture protection compresseur56133020012Joint rouge
23108110103Base57113900082Raccord à visser
24108010065Platine boitier de raccordement58133020011Joint bleu
25133090071Panneau côté droit59150000110Bouchon de vidange
26106000011Manomètre60117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TH6
27136010004Clip de fixation sonde61108010025Clip de fixation sonde de température
28115000004Bornier de connexion62110000013Anneau de caoutchouc
29133250005Blocs de jonction en plastique63108110045Coffret électrique
30113190007Fourreau sonde de température64117020239Module Modbus
31117110004Sonde de température dégivrage d5-TH265117100047Carte électronique
32133090072Panneau arrière66117240002Anneau magnétique
33117110020Sonde de température ambiante d3-TH167117240003Anneau magnétique
34133020010Clip de fixation sonde68108050017Couvercle de boîte électrique

9. Schéma éclaté

9.6 Liste des pièces détachées : 74169

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133090073Panneau supérieur35113030081Tube vanne 4 voies vers échangeur
2108110094Panneau d'isolation36120000097Vanne gaz
3108110095Support ventilateur37113020321Tube retour gaz
4108110113Panneau côté gauche38112100046Sonde basse pression
5103000220Evaporateur39112100030Sonde haute pression
6108110091Cadre supérieur40113010159Tube échappement gaz
7108110092Pilier41117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
8112000031Moteur ventilateur42113190001Clip de fixation sonde
9108480015Fixateur de ceinture43119000058EEV
10142000142Courroic chauffante de l'évaporateur44121000037Bobine pour vanne 4 voies
11108010024Cache de tube de moteur à courant continu45121000034Vanne 4 voies
12133020078Grille de protection ventilateur46113060084Tube
13132000015Pâle ventilateur47113080054Tuyauterie de distribution
14133090070Panneau avant48113070063Tube échangeur vers EEV
15133020096Couvercle du contrôleur49109000044Capillaire
16117020293Contrôleur50102041061Echangeur en titane
17136010072Joint rouge51117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH5
18133020097Couvercle de protection52113190008Clip de fixation sonde de température
19108110096Support de panneau53112100021-1Détecteur de débit
20117230003Réacteur54136020083Joint rouge
21101000181Compresseur55133020026Joint raccord d'eau
22142000074Ceinture protection compresseur56133020012Joint rouge
23108110101Base57113900082Raccord à visser
24108010065Platine boitier de raccordement58133020011Joint bleu
25133090071Panneau côté droit59150000110Bouchon de vidange
26106000011Manomètre60117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TH6
27136010004Clip de fixation sonde61108010025Clip de fixation sonde de température
28115000004Bornier de connexion62110000013Anneau de caoutchouc
29133250005Blocs de jonction en plastique63108110045Coffret électrique
30113190007Fourreau sonde de température64117020239Module Modbus
31117110004Sonde de température dégivrage d5-TH265117100047Carte électronique
32133090072Panneau arrière66117240002Anneau magnétique
33117110020Sonde de température ambiante d3-TH167117240003Anneau magnétique
34133020010Clip de fixation sonde68108050017Couvercle de boîte électrique

9. Schéma éclaté

9.7 Modèle : 74170/74171

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Modèle : 74170/74171 - 1

9.8 Liste des pièces détachées :74170

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133260053Panneau supérieur37117110020Sonde de température ambiante d3-TH1
2108560058Cadre supérieur38108540006Couvercle de boîte électrique
3108560078Panneau côté gauche39117240002Anneau magnétique
4103000231Evaporateur40117240003Anneau magnétique
5108560062Support ventilateur41117100048Carte électronique
6117230002Réacteur42117020239Module Modbus
7108560061Panneau d'isolation43108560012Coffret électrique
8112000031Motcur ventilateur44113130021Tube filtre au réservoir de stockage
9108560059Pilier45113170032Tube échangeur vers filtre
10132000023Pâle ventilateur46120000066Filtre
11133260050Panneau avant47113120019Tube du réservoir de stockage à EEY
12133020079Grille de protection ventilateur48119000059EEV
13117020293contrôleur49113080056Tuyauterie de distribution
14136010072Joint rouge50121000034Vanne 4 voies
15133020096Couvercle du contrôleur51113060122Tube
16133020097Couvercle de protection52113020518Tube retour gaz
17108110096Support de panneau53113030108Tube vanne 4 voies vers échangeur
18142000077Ceinture protection compresseur54117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
19142000144Courroie chauffante de l'évaporateur55113010244Tube échappement gaz
20101000185Compresseur56120000097Vanne gaz
21101000185Pieds amortisseurs du compresseur57112100046Sonde basse pression
22108560066Base58112100030Sonde haute pression
23103000231Tube gaz59105000004Réservoir de stockage
24133260051Panneau côté droit60109000048Capillaire
25106000011Manomètre61102041062Echangeur en titane
26133250005Blocs de jonction en plastique62117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH5
27136010004Clip de fixation sonde63108010025Clip de fixation sonde de température
28115000004Bornier de connexion64112100021-1Détecteur de débit
29108010065Platine boitier de raccordement65136020083Joint rouge
30113190001Clip de fixation sonde66133020026Joint raccord d'eau
31113190007Fourrcau sonde de température67133020012Joint rouge
32117110004Sonde de température dégivrage d5-TH268113900082Raccord à visser
33136020005Bloc de caoutchouc69133020011Joint bleu
34103000231Tuyauterie de distribution70150000110Bouchon de vidange
35133260052Panneau arrière71117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TH6
36133020010Clip de fixation sonde

9. Schéma éclaté

9.9 Liste des pièces détachées : 74171

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133260053Panneau supérieur37117110020Sonde de température ambiante d3-TH1
2108560058Cadre supérieur38108540006Couvercle de boîte électrique
3108560078Panneau côté gauche39117240002Anneau magnétique
4103000204Evaporateur40117240003Anneau magnétique
5108560062Support ventilateur41117100048Carte électronique
6117230002Réacteur42117020239Module Modbus
7108560061Panneau d'isolation43108560012Coffret électrique
8112000031Motcur ventilateur44113130021Tube filtre au réservoir de stockage
9108560059Pilier45113170032Tube échangeur vers filtre
10132000023Pâle ventilateur46120000066Filtre
11133260050Panneau avant47113120019Tube du réservoir de stockage à EEY
12133020079Grille de protection ventilateur48119000059EEV
13117020293contrôleur49113080056Tuyauterie de distribution
14136010072Joint rouge50121000028Vanne 4 voies
15133020096Couvercle du contrôleur51113060096Tube
16133020097Couvercle de protection52113020387Tube retour gaz
17108110096Support de panneau53113030093Tube vanne 4 voies vers échangeur
18142000077Ceinture protection compresseur54117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
19142000144Courroie chauffante de l'évaporateur55113010245Tube échappement gaz
20101000185Compresseur56120000097Vanne gaz
21101000185Pieds amortisseurs du compresseur57112100046Sonde basse pression
22108560066Base58112100030Sonde haute pression
23103000204Tube gaz59105000004Réservoir de stockage
24133260051Panneau côté droit60109000048Capillaire
25106000011Manomètre61102041064Echangeur en titane
26133250005Blocs de jonction en plastique62117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH5
27136010004Clip de fixation sonde63108010025Clip de fixation sonde de température
28115000004Bornier de connexion64112100021-1Détecteur de débit
29108010065Platine boitier de raccordement65136020083Joint rouge
30113190001Clip de fixation sonde66133020026Joint raccord d'eau
31113190007Fourrcau sonde de température67133020012Joint rouge
32117110004Sonde de température dégivrage d5-TH268113900082Raccord à visser
33136020005Bloc de caoutchouc69133020011Joint bleu
34103000204Tuyauterie de distribution70150000110Bouchon de vidange
35133260052Panneau arrière71117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TH6
36133020010Clip de fixation sonde

9. Schéma éclaté

9.10 Modèle : 74172, 74173, 74174, 74175

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Schéma éclaté - 1

9.11 Liste des pièces détachées : 74172

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133250040Panneau supérieur41117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
2108550027Cadre supérieur42113010227Tube échappement gaz
3108550044Panneau côté gauche43112100030Sonde haute pression
4103000208Evaporateur44113020326Tube rctour gaz
5108550033Support ventilateur45112100046Sonde basse pression
6117230001Réacteur46120000097Vanne gaz
7108120036Panneau d'isolation47109000043Capillaire
8112000031Moteur ventilateur48121000028Vanne 4 voies
9108550028Pilier49113170063Tube échangeur vers filtre
10108010024Cache de tube de moteur à courant continu50119000061EEV
11132000015Pâle ventilateur51113030191Tube vanne 4 voies vers échangeur
12133250037Panneau avant52113080055Tuyauterie de distribution
13133020078Grille de protection ventilateur53113060083Tube
14117020293Contrôleur54113120056Tube du réservoir de stockage à EEV
15136010072Joint rouge55113130043Tube filtre au réservoir de stockage
16133020096Couvercle du contrôleur56105000015Réservoir de stockage
17133020097Couvercle de protection57113900082Raccord à visser
18108550009Support de panneau58133020012Joint rouge
19108550031Pilier59133020026Joint raccord d'eau
20108550034Base60112100021-1Détecteur de débit
21142000077Ceinture protection compresseur61136020083Joint rouge
22142000079Courroie chauffante de l'évaporateur62117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH
23101000185Compresseur63113190008Clip de fixation sonde de température
24101000185Pieds amortisseurs du compresseur64133020011Joint bleu
25103000208Tube gaz65102041063Echangeur en titane
26133250038Panneau côté droit66108010025Clip de fixation sonde de température
27106000011Manomètre67117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TTH
28113190001Clip de fixation sonde68150000110Bouchon de vidange
29113190007Fourreau sonde de température69108120040Couvercle de boîte électrique
30117110004Sonde de température dégivrage d5-TH270117140016Carte conducteur
31133250005Blocs de jonction en plastique71//
32136010004Clip de fixation sonde72108120038Coffret électrique
33115000004Bornier de connexion73117260001Panneau filtrant
34//74142000038Relais
35136020005Bloc de caoutchouc75117250007Carte électronique
36108010065Platine boitier de raccordement76108120039Tableau d'échelle
37103000208Tuyauterie de distribution77117240002Anneau magnétique
38133250039Panneau arrière78117240003Anneau magnétique
39133020010Clip de fixation sonde79117020239Module Modbus
40117110020Sonde de température ambiante d3-TH1

9. Schéma éclaté

9.12 Liste des pièces détachées : 74173

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133250040Panneau supérieur41117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
2108550027Cadre supérieur42113010228Tube échappement gaz
3108550044Panneau côté gauche43112100030Sonde haute pression
4103000209Evaporateur44113020326Tube retour gaz
5108550030Support ventilateur45112100046Sonde basse pression
6117230001Réacteur46120000097Vanne gaz
7108120036Panneau d'isolation47109000043Capillaire
8112000031Moteur ventilateur48121000028Vanne 4 voics
9108550028Pilier49113170064Tube échangeur vers filtre
10108010024Cache de tube de moteur à courant continu50119000062EEV
11132000015Pâle ventilateur51113030191Tube vanne 4 voies vers échangeur
12133250037Panneau avant52113080055Tuyauterie de distribution
13133020078Grille de protection ventilateur53113060083Tube
14117020293Contrôleur54113120056Tube du réservoir de stockage à EEV
15136010072Joint rouge55113130043Tube filtre au réservoir de stockage
16133020096Couvercle du contrôleur56105000015Réservoir de stockage
17133020097Couvercle de protection57113900082Raccord à visser
18108550009Support de panneau58133020012Joint rouge
19108550031Pilier59133020026Joint raccord d'eau
20108550034Base60112100021-1Détecteur de débit
21142000077Ceinture protection compresseur61136020083Joint rouge
22142000079Courroie chauffante de l'évaporateur62117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH
23101000186Compresseur63113190008Clip de fixation sonde de température
24101000186Pieds amortisseurs du compresseur64133020011Joint bleu
25103000209Tube gaz65102041067Echangeur en titane
26133250038Panneau côté droit66108010025Clip de fixation sonde de température
27106000011Manomètre67117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TH
28113190001Clip de fixation sonde68150000110Bouchon de vidange
29113190007Fourreau sonde de température69108120040Couvercle de boîte électrique
30117110004Sonde de température dégivrage d5-TH270117140016Carte conducteur
31133250005Blocs de jonction en plastique71//
32136010004Clip de fixation sonde72108120038Coffret électrique
33115000004Bornier de connexion73117260001Panneau filtrant
34//74142000038Relais
35136020005Bloc de caoutchouc75117250007Carte électronique
36108010065Platine boitier de raccordement76108120039Tableau d'échelle
37103000209Tuyauterie de distribution77117240002Anneau magnétique
38133250039Panneau arrière78117240003Anneau magnétique
39133020010Clip de fixation sonde79117020239Module Modbus
40117110020Sonde de température ambiante d3-TH1

9. Schéma éclaté

9.13 Liste des pièces détachées : 74174

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133250040Panneau supérieur41117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
2108550027Cadre supérieur42113010158Tube échappement gaz
3108550044Panneau côté gauche43112100030Sonde haute pression
4103000208Evaporateur44113020427Tube retour gaz
5108550033Support ventilateur45112100046Sonde basse pression
6117230001Réacteur46120000023Vanne gaz
7108120036Panneau d'isolation47109000043Capillaire
8112000031Moteur ventilateur48121000028Vanne 4 voies
9108550028Pilier49113170063Tube échangeur vers filtre
10108010024Cache de tube de moteur à courant contin50119000061EEV
11132000015Pâlc ventilateur51113030191Tube vanne 4 voics vers échangeur
12133250037Panneau avant52113080055Tuyauterie de distribution
13133020078Grille de protection ventilateur53113060083Tube
14117020293Contrôleur54113120056Tube du réservoir de stockage à EEV
15136010072Joint rouge55113130043Tube filtre au réservoir de stockage
16133020096Couvercle du contrôleur56105000015Réservoir de stockage
17133020097Couvercle de protection57113900082Raccord à visser
18108550009Support de panneau58133020012Joint rouge
19108550031Pilier59133020026Joint raccord d'eau
20108550034Base60112100021-1Détecteur de débit
21142000077Ceinture protection compresseur61136020083Joint rouge
22142000079Courroie chauffante de l'évaporateur62117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TI
23101000149Compresseur63113190008Clip de fixation sonde de température
24101000149Pieds amortisseurs du compresseur64133020011Joint bleu
25103000208Tube gaz65102041019Echangeur en titane
26133250038Panneau côté droit66108010025Clip de fixation sonde de température
27106000011Manomètre67117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TI
28113190001Clip de fixation sonde68150000110Bouchon de vidange
29113190007Fourreau sonde de température69108120040Couvercle de boîte électrique
30117110004Sonde de température dégivrage d5-TH270117140019Carte conducteur
31133250005Blocs de jonction en plastique71117140006Carte pilote de moteur de ventilateur
32136010004Clip de fixation sonde72108120038Coffret électrique
33115000006Terminal à 5 places pour l'électricité73117260002Panneau filtrant
34115000027Terminal 3 places pour pompe à eau74142000038Relais
35136020005Bloc de caoutchouc75117250008Carte électronique
36108010065Platine boitier de raccordement76108120039Tableau d'échelle
37103000208Tuyauterie de distribution77117240002Anneau magnétique
38133250039Panneau arrière78117240003Anneau magnétique
39133020010Clip de fixation sonde79117020239Module Modbus
40117110020Sonde de température ambiante d3-TII1

9. Schéma éclaté

9.14 Liste des pièces détachées : 74175

NOERPDésignationNOERPDésignation
1133250040Panneau supérieur41117110021Sonde température d'échappement d6-TH3
2108550027Cadre supérieur42113010158Tube échappement gaz
3108550044Panneau côté gauche43112100030Sonde haute pression
4103000209Evaporateur44113020427Tube retour gaz
5108550030Support ventilateur45112100046Sonde basse pression
6117230001Réacteur46120000023Vanne gaz
7108120036Panneau d'isolation47109000043Capillaire
8112000031Motcur ventilateur48121000028Vanne 4 voics
9108550028Pilier49113170064Tube échangeur vers filtre
10108010024Cache de tube de moteur à courant contin50119000061EEV
11132000015Pâle ventilateur51113030191Tube vanne 4 voies vers échangeur
12133250037Panneau avant52113080055Tuyauterie de distribution
13133020078Grille de protection ventilateur53113060083Tube
14117020293Contrôleur54113120056Tube du réservoir de stockage à EEV
15136010072Joint rouge55113130043Tube filtre au réservoir de stockage
16133020096Couvercle du contrôleur56105000015Réservoir de stockage
17133020097Couvercle de protection57113900082Raccord à visser
18108550009Support de panneau58133020012Joint rouge
19108550031Pilier59133020026Joint raccord d'eau
20108550036Base60112100021-1Détecteur de débit
21142000077Ceinture protection compresseur61136020083Joint rouge
22142000079Courroie chauffante de l'évaporateur62117110011Sonde de température de sortie d'eau d2-TH
23101000149Compresseur63113190008Clip de fixation sonde de température
24101000149Pieds amortisseurs du compresseur64133020011Joint bleu
25103000209Tube gaz65102041066Echangeur en titanc
26133250038Panneau côté droit66108010025Clip de fixation sonde de température
27106000011Manomètre67117110012Sonde de température d'arrivée d'eau d1-TH
28113190001Clip de fixation sonde68150000110Bouchon de vidange
29113190007Fourreau sonde de température69108120040Couvercle de boîte électrique
30117110004Sonde de température dégivrage d5-TH270117140019Carte conducteur
31133250005Blocs de jonction en plastique71117140006Carte pilote de moteur de ventilateur
32136010004Clip de fixation sonde72108120038Coffret électrique
33115000006Terminal à 5 places pour l'électricité73117260002Panneau filtrant
34115000027Terminal 3 places pour pompe à eau74142000038Relais
35136020005Bloc de caoutchouc75117250008Carte électronique
36108010065Platine boitier de raccordement76108120039Tableau d'échelle
37103000209Tuyauterie de distribution77117240002Anneau magnétique
38133250039Panneau arrière78117240003Anneau magnétique
39133020010Clip de fixation sonde79117020239Module Modbus
40117110020Sonde de température ambiante d3-TH1

10. Entretien

10. Entretien

Attention!

-Avant tout travail d'entretien sur l'appareil, vous devez couper l'alimentation électrique car il existe un risque de choc électrique pouvant entraîner des dommages matériels, des blessures graves ou même mort.
- Il est recommandé que l'appareil fasse l'objet d'un entretien général au moins une fois par an pour assurer son bon fonctionnement, maintenir ses performances et éviter d'éventuelles pannes. Ces opérations se effectuer aux frais de l'utilisateur, par un technicien qualifié.
-Pour la maintenance à effectuer par un technicien qualifié, veuillez lire les consignes de sécurité, voi premières pages du chapitre de maintenance avant d'effectuer l'une des opérations de maintenance d ci-dessous.

(1) Vous devez vérifier le circuit d'eau régulièrement pour éviter l'air entrant dans le circuit et la présence de faible débit d'eau, car cela réduit les performances et la fiabilité de la pompe à chaleur.
(2) Nettoyez votre piscine et le système de filtration régulièrement.
(3) Vous devez vidanger l'eau de pompe à chaleur, pour empêcher des dommages du gel au cours de l'hiver et/ou pendant une longue période d'inactivité.
(4) Remplir entièrement le circuit d'eau avant de faire fonctionner l'unité à nouveau.
(5) Lorsque l'unité est en cours de fonctionnement, il y aura toujours un peu d'eau de condensation répandue en dessous.
(6) L'action de remplissage de gaz doit être effectuée par un professionnel habilité muni d'une licence d'exploitation R32.

text_image Arrivée d'air 500mm 700mm Sortie d'air 2500mm 300mm 720mm

ASTRALPOOL Pro Elyo Touch - Attention! - 1

text_image 2000mm Sortie d'air 800mm 1000mm Arrivée d'air

1.1 Conformément à ces dispositions, le vendeur garantit que le produit correspondant à cette garantie
("le Produit") ne présente aucun défaut de conformité à la date de sa livraison.
1.2 La Période de Garantie pour le Produit est de deux (2) ans et elle sera calculée à partir du moment de sa remise à l'acheteur.
1.3 S'il se produisait un défaut de conformité du Produit et si l'acheteur le notifiait au vendeur pendant la Période de Garantie, le vendeur devrait réparer ou remplacer le Produit à ses propres frais à l'endroit qu'il jugerait opportun, à moins que cela soit impossible ou disproportionné.
1.4 Lorsque le Produit ne pourra être ni réparé ni remplacé, l'acheteur pourra demander une réduction proportionnelle du prix ou, si le défaut de conformité est suffisamment important, la résolution du contrat de vente.
1.5 Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie n'élargiront pas le délai de la garantie du Produit original, celles-ci étant cependant couvertes par leur propre garantie.
1.6 Pour l'effectivité de la présente garantie, l'acheteur devra justifier la date d'acquisition et de remise du Produit.
1.7 Quand plus de six mois se seront écoulés depuis la remise du Produit à l'acheteur et que ce dernier alléguera un défaut de conformité de ce Produit, l'acheteur devra justifier l'origine et l'existence du défaut allégué.
1.8 Le présent Certificat de Garantie ne limite pas, ni préjuge les droits correspondant aux consommateurs en vertu des normes nationales de nature impérative.

2 CONDITIONS PARTICULIÈRES

2.1 La présente garantie couvre les produits auxquels ce manuel fait référence.
2.2 Le présent Certificat de Garantie ne sera applicable que dans les pays de l'Union européenne.
2.3 En vue de l'efficacité de cette garantie, l'acheteur devra suivre strictement les indications du Fabricant comprises dans la documentation qui est jointe au Produit, quand celle-ci sera applicable selon la gamme et le modèle du Produit.
2.4 Quand un calendrier sera spécifié pour le remplacement, la maintenance ou le nettoyage de certaines pièces ou de certains composants du Produit, la garantie sera valable uniquement lorsque ledit calendrier aura été suivi correctement.

3 LIMITATIONS

3.1 La présente garantie ne sera applicable que dans les ventes réalisées aux consommateurs, considérant comme "consommateur", toute personne qui achète le Produit à des fins qui n'entrent pas dans le cadre de son activité professionnelle.
3.2 Aucune garantie n'est concédée quant à l'usure normale due à l'utilisation du produit. En ce qui concerne les pièces, composants et/ou matériels fongibles ou consommables comme les piles, les ampoules, etc., il faudra respecter, le cas échéant, ce qui est stipulé dans la documentation qui est jointe au Produit.
3.3 La garantie ne couvre pas les cas où le Produit : (I) a fait l'objet d'un traitement incorrect ; (II) a été réparé, entretenu ou manipulé par une personne non autorisée ou (III) a été réparé ou entretenu avec des pièces n'étant pas d'origine. Quand le défaut de conformité du Produit sera la conséquence d'une installation ou d'une mise en marche incorrectes, la présente garantie répondra uniquement lorsque ladite installation ou ladite mise en marche sera incluse dans le contrat d'achat et de vente du Produit et aura été réalisée par le vendeur ou sous sa responsabilité.

DE - GARANTIEZERTIFIKAT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ASTRALPOOL

Modèle : Pro Elyo Touch

Catégorie : Piscine