PDRA 20Li B2 - Idropulitrice PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PDRA 20Li B2 PARKSIDE in formato PDF.
| Marca | Parkside |
| Modello | PDRA 20Li B2 |
| Tipo di prodotto | Idropulitrice senza fili |
| Tensione nominale (batteria) | 20 V --- |
| Pressione nominale max. | 25 bar (2,5 MPa) |
| Pressione di esercizio | 22 bar (2,2 MPa) |
| Portata d'acqua max. | 2,5 L/min |
| Altezza di aspirazione max. | 3 m |
| Lunghezza del tubo dell'acqua | 6 m |
| Capacità della bottiglia del detergente | 500 ml |
| Tipo di batteria | Lithium-ion, 20 V max., 2,0 Ah o 4,0 Ah (opzionale) |
| Caricabatterie | 230-240 V~, 50 Hz, 120 W, classe II |
| Modalità di spruzzo | 6 modalità: 0°, 15°, 25°, 40°, spruzzo morbido, getto verso l'alto |
| Funzioni speciali | Funzione di aspirazione integrata, lancia schiuma per detergente |
| Contenuto della confezione | Idropulitrice, tubo dell'acqua 6 m, lancia di spruzzo, lancia schiuma, bottiglia detergente, sacchetto a rete, detergente, manuale di istruzioni |
| Sicurezza | Grilletto con blocco, arresto automatico, protezione contro il funzionamento a secco |
| Manutenzione | Pulizia degli ugelli con un ago, risciacquo delle lance, sostituzione del cestello filtrante |
| Garanzia | 3 anni |
| Ricambi disponibili | Batterie, caricabatterie, ugelli, lance, tubo, cestello filtrante (opzionale) |
Domande frequenti - PDRA 20Li B2 PARKSIDE
Domande degli utenti su PDRA 20Li B2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PDRA 20Li B2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PDRA 20Li B2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PDRA 20Li B2 PARKSIDE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza Traduzione delle istruzioni originali
HU
AKKUS MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ
Overige risico's ...... Pagina 71
Fusible (interno): 3,15 A / T3.15A
Salida:
Avvertenze e simboli utilizzati....Pagina 178
Introduzione.... Pagina 179
Contenuto della confezione.... Pagina 179
Descrizione dei componenti.... Pagina 180
Dati tecnici....Pagina 180
Istruzioni di sicurezza....Pagina 181
Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili ...... Pagina 181
Istruzioni di sicurezza per pulitori ad alta pressione ...... Pagina 183
Comportamento in caso di emergenza....Pagina 184
Rischi residui....Pagina 185
Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie....Pagina 185
Prima del primo utilizzo ...... Pagina 186
Accessori ...... Pagina 186
Disimballaggio....Pagina 186
Controllare il livello di carica della batteria.... Pagina 187
Ricarica della batteria ...... Pagina 187
Attaccare/rimuovere la batteria....Pagina 187
Attaccare/rimuovere gli accessori....Pagina 187
Attaccare/rimuovere il tubo flessibile dell'acqua.... Pagina 188
Riempimento del detergente....Pagina 188
Regolazione degli ugelli ...... Pagina 189
Allacciamento alla rete idrica domestica.... Pagina 189
Uso della funzione di aspirazione integrata ...... Pagina 190
Funzionamento ...... Pagina 190
Accensione/spegnimento del prodotto....Pagina 190
Risoluzione dei problemi ...... Pagina 191
Pulizia e manutenzione....Pagina 191
Pulizia....Pagina 191
Manutenzione ...... Pagina 192
Riparazione ...... Pagina 192
Conservazione....Pagina 192
Trasporto ...... Pagina 192
Garanzia....Pagina 194
Gestione dei casi in garanzia ...... Pagina 194
Assistenza ...... Pagina 194
Dichiarazione di conformità UE....Pagina 195
| Avvertenze e simboli utilizzatiNel presente manuale di istruzioni per l’uso, sull’imballaggio e sulla targhetta sono utilizzate le seguenti avvertenze: | |||
![]() | Leggere il manuale di istruzioni per l’uso. | ![]() | Proteggersi gli occhi! |
![]() | Indossare una maschera respiratoria! | ||
| PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | ![]() | Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria 14 prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato. | |
![]() | Il prodotto non è adatto per il collegamento diretto alla rete dell’acqua potabile. | ||
| AVVERTENZA! Questo simbolo con il termine “Avvertenza” indica una minaccia a medio rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale. | ![]() | Proteggere la batteria da calore e luce del sole forte e costante. | |
![]() | Proteggere la batteria dal fuoco. | ||
| CAUTELA! Questo simbolo con il termine “Cautela” indica una minaccia a basso rischio che, se non evitata, può causare lesioni lievi o di media gravità. | ![]() | Proteggere la batteria da acqua e umidità. | |
![]() | Fusibile | ||
![]() | Corrente / tensione alternata (caricabatterie) | ||
| ATTENZIONE! Questo simbolo, insieme alla parola “Attenzione”, indica il rischio di possibili danni materiali. | ![]() | Corrente / tensione continua (batteria) | |
| Pericolo - Rischio di scossa elettrica! | V![]() | Tensione | |
| Classe di protezione II (doppio isolamento) | * | Utilizzare il prodotto solo in ambiente asciutto (caricabatterie). | |
| CE | Il marchio CE conferma la conformità alle direttive UE applicabili al prodotto. | ||
IDROPULITRICE RICARICABILE
- Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d'uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l'impiego e lo smaltimento. Prima dell'utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d'uso e delle avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi di applicazione indicati. Consegnare tutte le documentazioni su questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Uso previsto
Questa idropulitrice ricaricabile (di seguito denominata "prodotto" o "elettroutensile") è destinata alla pulizia della casa e dell'auto nonché all'irrigazione del giardino.
Altri usi o modifiche al prodotto sono considerati impropri e possono comportare rischi come morte, lesioni e danni. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio.
Il prodotto non è destinato all'uso commerciale o ad altri ambiti di utilizzo.
Usare sempre gli accessori corretti! Al momento dell'acquisto e dell'uso degli accessori, osservare i requisiti tecnici di questo prodotto (vedi "Dati tecnici").
- Contenuto della confezione
AVVERTENZA!
Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!
1x Idropulitrice ricaricabile
1x Tubo flessibile dell'acqua
1x Accessorio spruzzo
1x Accessorio schiuma
1x Bottiglia del detergente
1x Sacchetto a rete
1x Detergente
1x Manuale di istruzioni
- Descrizione dei componenti - Dati tecnici
Prima di leggere, aprire la pagina delle figure e familiarizzare con tutte le caratteristiche del prodotto.
Fig. A, B e C
| 1 | Idropulitrice |
| 2 | Pulsante di blocco dell'interruttore |
| 3 | Grilletto dell'interruttore |
| 4 | Impugnatura principale |
| 5 | Raccordo di entrata dell'acqua |
| 6 | Connettore della batteria |
| 7 | Accessorio spruzzo |
| 8 | Ugelli di spruzzo |
| 9 | Tubo flessibile dell'acqua |
| 9a | Giunto del tubo flessibile |
| 9b | Cestello filtrante |
| 10 | Accessorio schiuma |
| 10a | Ugello di spruzzo a schiuma |
| 11 | Bottiglia del detergente |
| 12 | Sacchetto a rete |
| 13 | Detergente (modello n. HG08977) |
| 14 | Batteria* |
| 15 | Pulsante di sblocco |
| 16 | Pulsante [IMAGE] |
| 17 | LED dello stato di carica (rosso/arancione/ verde) |
| 18 | LED di carica - Rosso |
| 19 | LED di carica - Verde |
| 20 | Caricabatterie (rapido)* |
| 21 | Cavo d'alimentazione e spina |
* Batteria e caricabatterie rapido non sono inclusi
Idropulitrice ricaricabile
Numero del modello: HG08941
Tensione nominale: 20 V ---
Pressione nominale: 25 bar (2,5 MPa) max.
Pressione di esercizio: 22 bar (2,2 MPa)
Flusso dell'acqua max.: 2,5 l/min
Altezza di aspirazione
dell'acqua max.: 3 m
Lunghezza del tubo
flessibile dell'acqua 9: 6 m
Capacità massima
della bottiglia del
detergente 11: 500 ml
Batteria PAP 20 B1 \*
Tipo: Ioni di litio
Tensione nominale: 20 V max.
Capacità: 2,0 Ah
Valore energetico: 40 Wh
Numero di celle della
batteria: 5
Batteria PAP 20 B3 \*
Tipo: Ioni di litio
Tensione nominale: 20 V max. --
Capacità: 4,0 Ah
Valore energetico: 80 Wh
Numero di celle della
batteria: 10
Caricabatterie PLG 20 C3 \* rapido
Ingresso:
Tensione nominale: 230-240 V \~
Frequenza nominale: 50 Hz
Potenza nominale: 120 W
Fusibile (interno): 3,15 A / T3.15A
Uscita:
Tensione nominale: 21,5 V ---
Corrente di carica: 4,5 A
Classe di protezione: II / ☐
* Batteria e caricabatterie rapido non sono inclusi
Tempo di ricarica:
■ Tipo di batteria PAP 20 B1, 2,0 Ah (venduta separatamente): 45 minuti
■ Tipo di batteria PAP 20 B3, 4,0 Ah (venduta separatamente): 60 minuti

Istruzioni di sicurezza
- Istruzioni generali di sicurezza per gli elettroutensili

AVVERTENZA!
Leggere tutte le istruzioni di sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo elettroutensile. Il mancato rispetto delle istruzioni riportate di seguito può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per eventuali necessità future.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle istruzioni di sicurezza si riferisce agli elettroutensili alimentati dalla rete (con cavo di alimentazione) o quelli a batteria (senza cavo di alimentazione).
1) Il prodotto può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei rischi connessi all'utilizzo dello stesso. I bambini non devono giocare con il prodotto.
2) Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini non devono giocare con il prodotto. La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini.
3) Il prodotto non deve essere utilizzato ad altitudini superiori ai 2000 m.
4) Non dirigere il liquido o il vapore direttamente su apparecchi elettrici e attrezzature contenenti componenti elettrici, come l'interno dei forni.
5) Dopo l'uso e prima della manutenzione da parte dell'utente, il prodotto deve essere scollegato dalla rete elettrica staccando la spina.
6) Non utilizzare in piscine contenenti acqua.
7) Il prodotto non deve rimanere incustodito mentre è collegato alla rete elettrica.
8) Il prodotto non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere, se presenta danni visibili o perdite.
9) Tenere il prodotto lontano dai bambini quando è acceso o quando si raffredda.
Sicurezza sul posto di lavoro
1) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree di lavoro disordinate o non illuminate possono causare incidenti.
2) Non lavorare con l'elettroutensile in un ambiente potenzialmente esplosivo contenente liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille che possono accendere la polvere o i vapori.
3) Tenere lontani i bambini e le altre persone durante l'uso dell'elettroutensile. Una distrazione potrebbe provocare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
Sicurezza personale
1) Stare attenti, prestare attenzione a ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si lavora con un elettroutensile. Non usare un elettroutensile quando si è privi stanchi o sotto l'influenza di droghe, alcol o medicinali. Un istante di disattenzione durante l'utilizzo dell'elettroutensile potrebbe provocare gravi lesioni.
2) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale e occhiali di sicurezza. L'uso di dispositivi di protezione individuale, quali maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco di sicurezza o cuffie di protezione, a seconda del tipo e dell'uso dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
3) Evitare la messa in funzione accidentale. Accertarsi che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria, sollevarlo o trasportarlo. Se quando si trasporta l'elettroutensile si ha il dito sull'interruttore, o se si collega l'elettroutensile acceso all'alimentazione elettrica, si possono verificare incidenti.
4) Rimuovere gli utensili di regolazione o le chiavi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave che si trova in una parte rotante dell'elettroutensile può causare lesioni.
5) Evitare una postura anomala. Garantire una base sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In questo modo è possibile controllare meglio l'elettroutensile in situazioni impreviste.
6) Indossare indumenti adatti. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli e vestiti lontano dalle parti in movimento. Vestiti sciolti, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati in parti in movimento.
7) Se è possibile installare sistemi di aspirazione e raccolta della polvere, questi vanno collegati e utilizzati correttamente. L'uso di un aspiratore polvere può ridurre il rischio di pericoli legati alla polvere.
8) Non essere superficiali credendosi al sicuro e non ignorare le regole di sicurezza per gli elettroutensili, anche se si ha familiarità con l'elettroutensile avendolo utilizzato più volte. Un uso sbadato può causare gravi lesioni in una frazione di secondo.
Uso e manipolazione dell'utensile a batteria
1) Caricare le batterie solo con i caricabatterie raccomandati dal produttore. Un caricabatterie adatto ad un particolare tipo di batteria crea un rischio di incendio se utilizzato con altre batterie.
2) Utilizzare solo le batterie in dotazione con gli elettroutensili.
L'uso di altre batterie può causare lesioni e rischio di incendio.
3) Tenere la batteria inutilizzata lontano da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti metallici che potrebbero causare il collegamento dei contatti. Un cortocircuito tra i contatti della batteria può causare ustioni o incendi.
4) Se usata in modo errato, dalla batteria potrebbe fuoriuscire del liquido. Evitare il contatto con esso. In caso di contatto accidentale, sciacquare con acqua. Se il liquido entra negli occhi, consultare un medico. La fuoriuscita del liquido della batteria può causare irritazioni cutanee o ustioni.
5) Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevedibile e causare incendi, esplosioni o lesioni.
6) Non esporre la batteria al fuoco o a temperature elevate. Il fuoco o temperature superiori a 130 °C possono causare un'esplosione.
7) Seguire tutte le istruzioni di carica e non caricare mai la batteria o l'utensile a batteria al di fuori dell'intervallo di temperatura specificato nelle istruzioni per l'uso. Una carica errata o al di fuori dell'intervallo di temperatura consentito può distruggere la batteria e aumentare il rischio di incendio.
Manutenzione
1) Far riparare l'elettroutensile solo da personale qualificato e solo con pezzi di ricambio originali. In questo modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'elettroutensile.
2) Non sottoporre mai a manutenzione le batterie danneggiate. Tutta la manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato.
- Istruzioni di sicurezza per pulitori ad alta pressione
Non dirigere il getto d'acqua verso persone, animali, apparecchi elettrici o il prodotto stesso.
Non dirigere il getto verso se stessi o altri per pulire i vestiti o le scarpe.
- Indossare indumenti protettivi adeguati e occhiali di protezione contro gli schizzi d'acqua e di sporco.
Non azionare il prodotto quando altre persone si trovano nelle vicinanze.
Non utilizzare il prodotto in prossimità di liquidi o gas infiammabili. In caso contrario, sussiste il pericolo di incendi o esplosioni.
Non spruzzare liquidi infiammabili. Sussiste il pericolo di un'esplosione.
- Quando si utilizza il prodotto, essere consapevoli dell'aumento del rischio di inciampare a causa del tubo flessibile dell'acqua.
Non calpestare, schiacciare o piegare il tubo flessibile dell'acqua. Sussiste il pericolo di danni e quindi di lesioni personali.
Non utilizzare il prodotto per la pulizia delle finestre.
Non lavorare con prodotti danneggiati o incompleti o con prodotti che sono stati modificati senza il consenso del produttore.
- Prima di usare il prodotto per la prima volta, fare verificare da uno specialista che siano state prese le misure di protezione elettrica necessarie.
Non utilizzare il prodotto se parti importanti come il tubo flessibile dell'acqua o la lancia a spruzzo sono danneggiate. Ciò può causare lesioni.
■ Proteggere il prodotto dal gelo e dal funzionamento a secco.
Non utilizzare in piscine contenenti acqua.
Rimuovere la batteria dal prodotto dopo l'uso e prima di effettuare la pulizia, la manutenzione o di conservare il prodotto.
Il prodotto non deve essere utilizzato dai bambini. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto.
Questo prodotto può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive, oppure prive di esperienza e di conoscenza del prodotto, solo sotto supervisione o a seguito di istruzioni per un uso sicuro del prodotto e conseguente comprensione dei pericoli connessi all'utilizzo dello stesso.
Le persone che non conoscono il manuale di istruzioni non devono utilizzare il prodotto.
Il prodotto non deve essere azionato da persone inesperte.
In caso di malfunzionamento o difetto durante il funzionamento, il prodotto deve essere immediatamente spento e la batteria rimossa dal prodotto.
Non utilizzare accessori come tubi flessibili, raccordi e giunti o parti che non sono raccomandati da PARSHED causare scosse elettriche, incendi o lesioni.
- Comportamento in caso di emergenza
Utilizzare il presente manuale di istruzioni per familiarizzare con l'uso di questo prodotto.
Memorizzare le istruzioni di sicurezza e rispettarle a tutti i costi. Ciò aiuta ad evitare rischi e pericoli.
Fare sempre attenzione durante l'uso di questo prodotto in modo da poter identificare tempestivamente i pericoli e agire di conseguenza. Un intervento rapido può prevenire gravi lesioni e danni materiali.
In caso di malfunzionamenti, spegnere immediatamente il prodotto e rimuovere la batteria. Prima di rimetterlo in funzione, far controllare e, se necessario, riparare da uno specialista qualificato.
Rischi residui
Anche se il prodotto viene utilizzato correttamente, sussiste comunque un potenziale rischio di lesioni personali e danni materiali. In relazione alla costruzione e alla progettazione di questo prodotto possono verificarsi, tra l'altro, i seguenti pericoli:
Danni alla salute derivanti da emissioni di vibrazioni se il prodotto viene utilizzato per un lungo periodo, non viene gestito e sottoposto a manutenzione in modo adeguato.
Danni a persone e danni materiali causati da utensili da taglio difettosi o dall'impatto improvviso di un oggetto nascosto durante l'uso.
Pericolo di lesioni e danni materiali causati da oggetti volanti.
INDICAZIONE
Durante il funzionamento, questo prodotto genera un campo elettromagnetico! In determinate circostanze, questo campo può interferire con impianti medici attivi o passivi! Per ridurre il pericolo di lesioni gravi o mortali, si consiglia alle persone con impianti medici di consultare il proprio medico e il produttore dell'impianto medico prima di utilizzare il prodotto!
- Istruzioni di sicurezza per i caricabatterie
- Questo apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da parte di persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano sotto la sorveglianza di una persona responsabile per la loro sicurezza o ricevano precise istruzioni sull'utilizzo del dispositivo.
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza supervisione.
■ Non caricare batterie non ricaricabili.
La violazione di questa indicazione comporta dei pericoli.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio assistenza o da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
■ Proteggere le componenti elettriche dall'umidità. Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi, per evitare scosse elettriche. Non tenere mai l'apparecchio sotto acqua corrente.
Osservare le istruzioni per la pulizia, la manutenzione e la riparazione.
L'apparecchio è adatto esclusivamente all'uso in interni.
⚠️ ATTENZIONE! Questo caricabatterie è adatto solo per la ricarica di batterie dei seguenti tipi:
PARKSIDE Batteria 20 V
PAP 20 B1 2 Ah 5 celle
PAP 20 B3 4 Ah 10 celle
■ Per un elenco aggiornato della compatibilità delle batterie, visitare il sito www.lidl.de/akku.
Batterie e caricabatterie adatti
| Batteria: | PARKSIDE X 20 V Team |
| Caricabatterie: | PARKSIDE X 20 V Team |
- Prima del primo utilizzo
- Accessori
Per il funzionamento sicuro e corretto di questo prodotto sono necessari dispositivi di protezione individuale e accessori adeguati.
- Utensili e accessori sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Al momento dell'acquisto, osservare sempre i requisiti tecnici di questo prodotto (vedi "Dati tecnici").
In caso di incertezza, rivolgersi ad uno specialista qualificato e chiedere consiglio al proprio rivenditore.
AVVERTENZA!
Non utilizzare accessori non raccomandati da 14378560 causare scosse elettriche o incendi.
Disimballaggio
■ Aprire la confezione e rimuovere con attenzione il prodotto.
Rimuovere il materiale di imballaggio nonché gli elementi di fissaggio utilizzati per la confezione o il trasporto (se presenti).
- Verificare che la confezione consegnata contenga tutti i componenti.
Controllare il prodotto e gli accessori per la presenza di danni dovuti al trasporto.
AVVERTENZA!
Il prodotto e i materiali di imballaggio non sono giocattoli per bambini! I bambini non devono giocare con sacchetti di plastica, pellicole e piccole parti! Sussiste il rischio di ingerimento e soffocamento!
- Controllare il livello di carica della batteria
(Fig. B)
Premere il pulsante 16. I LED del livello di carica 17 si accendono:
| LED del livello di carica | 17 |
| Livello di carica |
Rosso/arancione/verde Massimo
- Ricarica della batteria
(Fig. C)
INDICAZIONE
È possibile caricare la batteria 14 in qualsiasi momento senza accorciarne la durata.
L'interruzione del processo di carica non danneggia la batteria 14.
Caricare la batteria 14 prima dell'uso se è a livello di carica dovesse essere media o bassa.
I LED di carica (rosso 18 e verde 19) indicano lo stato del caricabatterie 20 e della batteria 14:
LED Stato
| Il LED rosso è acceso Batteria in carica | |
| Il LED verde è acceso | Batteria completamente carica |
| I LED verde e rosso lampeggiano | Batteria difettosa |
| Il LED rosso lampeggia | Batteria troppo fredda o troppo calda |
| Il LED verde è acceso (senza batteria) | Caricabatterie pronto |
Inserire la batteria 14 nel caricabatterie 20.
Collegare il cavo d'alimentazione con spina 21 del caricabatterie 20 alla presa di corrente.
- Quando la batteria 14 è completamente carica: Rimuovere la batteria dal caricabatterie 20. Scollegare cavo d'alimentazione e spina 21 del caricabatterie dalla presa.
- Attaccare/rimuovere la batteria
(Fig. D)
Attaccare la batteria:
Allineare la batteria 14 al connettore della batteria 6.
Inserire la batteria 14 nel connettore della batteria 6 finché la batteria 14 non si blocca con uno scatto.
Rimuovere la batteria:
Premere il pulsante di sblocco 15 della batteria 14 verso il basso.
Rimuovere la batteria 14 dal connettore della batteria 6.
Attaccare/rimuovere gli accessori
(Fig. E)
! AVVERTENZA!

Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria 14 prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.
L'idropulitrice 1 può essere collegata a un accessorio spruzzo 7 o a un accessorio schiuma 10 per i lavori di pulizia e per le mani di fondo.
Attaccare l'accessorio spruzzo
(Fig. F)
Allineare l'accessorio spruzzo 7 all'idropulitrice 1.
Inserire l'accessorio spruzzo 7 nell'idropulitrice 1 fino al completo inserimento dell'attacco.
■ Ruotare l'accessorio spruzzo 7 in senso orario per bloccare l'accessorio spruzzo 7.
Rimuovere l'accessorio spruzzo
Premere l'accessorio spruzzo 7 verso il basso.
■ Ruotare l'accessorio spruzzo 7 in senso antiorario.
Rimuovere l'accessorio spruzzo 7 dall'idropulitrice 1.
Attaccare l'accessorio schiuma
(Fig. G)
Allineare l'accessorio schiuma 10 all'idropulitrice 1.
Inserire l'accessorio schiuma 10 nell'idropulitrice 1 fino al completo inserimento dell'attacco.
■ Ruotare l'accessorio schiuma 10 in senso orario per bloccare l'accessorio schiuma 10.
Rimuovere l'accessorio schiuma
Premere l'accessorio schiuma 10 verso il basso.
■ Ruotare l'accessorio schiuma 10 in senso antiorario.
Rimuovere l'accessorio schiuma 10 dall'idropulitrice 1.
Attaccare/rimuovere il tubo flessibile dell'acqua
(Fig. H)
Attaccare il tubo flessibile dell'acqua
Allineare il giunto 9a del tubo flessibile dell'acqua 9 al raccordo di entrata dell'acqua 5.
Inserire il giunto del tubo flessibile 9a nel raccordo di entrata dell'acqua 5 finché non scatta in posizione.
Rimuovere il tubo flessibile dell'acqua
Tenere la parte superiore del giunto del tubo flessibile 9a.
Estrarre il giunto del tubo flessibile 9a dal raccordo di entrata dell'acqua 5.
- Riempimento del detergente
(Fig. I)
Tenere l'accessorio schiuma 10.
■ Ruotare in senso antiorario la bottiglia del detergente 11.
Rimuovere l'accessorio schiuma 10 dalla bottiglia del detergente 11.
- Riempire la bottiglia del detergente 11 con del detergente liquido.
Inserire l'accessorio schiuma 10 nella bottiglia del detergente 11.
■ Ruotare l'accessorio schiuma 10 in senso orario per bloccare la bottiglia del detergente 11 all'accessorio schiuma 10.

CAUTELA!
Questo prodotto è progettato per essere usato con un detergente neutro e biodegradabile. Altri detergenti o sostanze chimiche possono compromettere la sicurezza del prodotto e danneggiarlo. Tali danni al prodotto non sono coperti dalla garanzia.
Regolazione degli ugelli
(Fig. J)
L'ugello di spruzzo 8 ha 6 diversi modelli di spruzzo che possono essere utilizzati.
■ Ruotare gli ugelli di spruzzo 8 per scegliere il modello di spruzzo.
I simboli bianchi sulla parte superiore dell'ugello di spruzzo 7 indicano qual è l'ugello di spruzzo 8 selezionato.
Simbolo Modello di spruzzo/angolo
| — | 0° |
| 15° | |
| 25° | |
| 40° | |
| Spruzzo delicato per innaffiare,irrigare o lavare. | |
| Getto d'acqua che spruzza versol'alto. |
Allacciamento alla rete idrica domestica
CAUTELA!

Il prodotto non è adatto per il collegamento diretto alla rete dell'acqua potabile.
CAUTELA!
Per conformarsi ai regolamenti sull'approvvigionamento idrico, un'idropulitrice non deve mai essere messa in funzione sulla rete dell'acqua potabile senza che sia collegato un dispositivo antiriflusso. Il dispositivo antiriflusso impedisce all'acqua e al detergente di rifluire nel tubo dell'acqua potabile.
Un separatore di sistema adatto secondo EN 12729 tipo BA deve essere usato e installato da una persona qualificata. L'acqua che è passata attraverso un dispositivo antiriflusso è classificata come imbevibile. Un dispositivo antiriflusso è disponibile presso i rivenditori specializzati.
L'allacciamento del tubo flessibile dell'acqua e del dispositivo antiriflusso alla rete idrica domestica va effettuato solo da un idraulico qualificato.
Utilizzare il prodotto con una rete idrica domestica con una pressione massima di 5 bar (0,5 MPa) e una temperatura di 40 °C.
- Aprire il rubinetto dell'acqua. Lasciare scorrere l'acqua finché non ci siano più bolle d'aria nel tubo flessibile dell'acqua.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Attaccare il giunto del tubo flessibile 9a al raccordo di entrata dell'acqua 5.
■ Aprire il rubinetto dell'acqua.
- Uso della funzione di aspirazione integrata
(Fig. N, O e P)
Il prodotto può funzionare indipendentemente dalla rete idrica domestica con la funzione integrata di aspirazione dell'acqua.

AVVERTENZA!
Non immergere il prodotto in acqua. C'è il rischio di lesioni da scosse elettriche.
Evitare di far funzionare il prodotto senza acqua corrente (funzionamento a secco). Ciò può danneggiare il prodotto a causa del surriscaldamento.
INDICAZIONE
Non aspirare acqua da un serbatoio naturale. C'è il rischio di contaminazione da parte del detergente lavato in controcorrente.
Assicurarsi che ci sia acqua sufficiente quando si aspira. Il funzionamento a secco può danneggiare il prodotto.
Utilizzare la funzione di aspirazione dell'acqua solo con un tubo flessibile dell'acqua 9 dotato di un cestello filtrante 9b.
Inserire il cestello filtrante 9b nel raccoglitore d'acqua (per esempio un secchio dell'acqua). Il cestello filtrante 9b deve essere completamente coperto d'acqua.

Funzionamento

CAUTELA!
La forza di contraccolpo del getto d'acqua che esce può essere molto forte. Stare in piedi e tenere saldamente l'impugnatura principale 4.
Non utilizzare mai il prodotto con il rubinetto dell'acqua chiuso. Il funzionamento a secco può danneggiare il prodotto.
- Accensione/spegnimento del prodotto
(Fig. K)
Accensione
Tenere premuto il pulsante di blocco dell'interruttore 2.
Tenere premuto il grilletto dell'interruttore 3 per accendere e utilizzare il prodotto.
Rilasciare il pulsante di blocco dell'interruttore 2.
Spegnimento
Rilasciare il grilletto dell'interruttore 3 per spegnere il prodotto.
Premere il grilletto dell'interruttore 3 per controllare che il grilletto dell'interruttore 3 sia in posizione di blocco.
■ Rimuovere la batteria 14 dal prodotto.
■ Scollegare il prodotto dalla rete idrica.
- Con la batteria 14 rimossa e l'alimentazione dell'acqua scollegata, seguire la procedura di "Accensione" per scaricare la pressione residua e l'acqua all'interno del prodotto.
Rilasciare il grilletto dell'interruttore 3.
Premere il grilletto dell'interruttore 3 per controllare che il grilletto dell'interruttore 3 sia in posizione di blocco.
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
Il prodotto perde.
Il tubo flessibile dell'acqua non è collegato correttamente al prodotto.
Spegnere subito il prodotto.
Rimuovere la batteria 14 per evitare una scossa elettrica.
Seguire i passi per collegare il tubo dell'acqua al prodotto (vedi "Attaccare il tubo flessibile dell'acqua").
Se necessario, contattare una persona qualificata per risolvere il problema.
- Pulizia e manutenzione

AVVERTENZA!

Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria 14 prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.

Pulizia
- Fare attenzione a non versare liquidi verso l'interno del prodotto.
- Una pulizia regolare e corretta aiuta a garantire un uso sicuro e prolunga la durata del prodotto.
INDICAZIONE
Non utilizzare detergenti o disinfettanti chimici, alcalini, abrasivi o altri detergenti o disinfettanti aggressivi per pulire il prodotto in quanto potrebbero danneggiare le superfici.
Idropulitrice 1
Rimuovere la batteria 14, gli accessori 7, 10 e il tubo flessibile dell'acqua 9 dall'idropulitrice 1.
■ Rimuovere l'acqua dall'idropulitrice 1.
Pulire l'idropulitrice 1 con un panno asciutto.
Accessorio spruzzo 7 e ugelli di spruzzo 8
■ Sciacquare l'accessorio spruzzo 7 e gli ugelli di spruzzo 8 con acqua pulita.
Rimuovere l'acqua dall'accessorio spruzzo 7 e dagli ugelli di spruzzo 8.
Se gli ugelli di spruzzo 8 sono sporchi o intasati, usare un ago per rimuovere corpi estranei o particelle.
Accessorio schiuma 10 e ugello di spruzzo a schiuma 10a
(Fig. M)
Tenere l'accessorio schiuma 10. Ruotare l'ugello di spruzzo a schiuma 10a per sbloccare le parti.
Rimuovere l'ugello di spruzzo a schiuma 10a dall'accessorio schiuma 10.
Pulire tutte le parti con acqua pulita.
■ Lasciare asciugare completamente tutte le parti.
Inserire l'ugello di spruzzo a schiuma 10a nell'accessorio schiuma 10.
■ Ruotare l'ugello di spruzzo a schiuma 10a e l'accessorio schiuma 10 per collegare le parti.
Dopo la pulizia: Lasciare asciugare completamente tutte le parti.
Manutenzione
AVVERTENZA!

Spegnere il prodotto e rimuovere la batteria 14 prima di sostituire gli accessori, pulirlo o quando non viene utilizzato.
Controllare che il prodotto e gli accessori (ad esempio, gli strumenti di inserimento) non presentino segni di usura e danni prima e dopo ogni utilizzo. Sostituirli eventualmente con dei nuovi. Osservare i requisiti tecnici (vedi "Dati tecnici").
Sostituzione del cestello filtrante 9b
(Fig. L)
INDICAZIONE
Sostituire il cestello filtrante 9b se il cestello filtrante 9b è intasato da corpi estranei o è danneggiato.
Tenere saldamente il tubo flessibile dell'acqua 9.
■ Ruotare il cestello filtrante 9b in senso antiorario.
■ Rimuovere il vecchio cestello filtrante 9b.
Utilizzare un cestello filtrante 9b nuovo.
Avvitare il cestello filtrante 9b in senso orario nella filettatura.
Riparazione
Il prodotto non contiene al suo interno componenti che possono essere riparati dall'utente. Consultare un tecnico qualificato per far controllare il prodotto e per la manutenzione.
Conservazione
Pulire il prodotto (vedi "Pulizia").
Conservare il prodotto e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e ben ventilato.
Conservare sempre il prodotto fuori dalla portata dei bambini. La temperatura ottimale di stoccaggio a lungo termine (più di 3 mesi) è compresa tra +20 e +26 °C.
Conservare il prodotto nel sacchetto a rete 12.
Indicazioni sulla batteria 14
Conservare la batteria 14 solo parzialmente carica. Il livello di carica dovrebbe essere compreso tra il 40 e il 60 % per un periodo di stoccaggio più lungo (i LED del livello di carica 17 rosso e arancione sono accesi).
Durante una fase di conservazione più lunga, controllare il livello di carica della batteria 14 ogni 3 mesi circa. Ricaricare se necessario.
Trasporto
Trasportare il prodotto nel sacchetto a rete 12.
■ Proteggere il prodotto contro urti e forti vibrazioni, soprattutto durante il trasporto in veicoli.
- Mettere in sicurezza il prodotto contro lo scivolamento e il ribaltamento.
Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche / 20-22: carta e cartone / 80-98: materiali compositi.

Il prodotto e il materiale da imballaggio sono riciclabili. Smaltire separatamente per un ottimale trattamento dei rifiuti. Il logo Triman è valido solamente per la Francia.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.
Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie / gli accumulatori procura danni all'ambiente!
Rimuovere le batterie dal prodotto prima dello smaltimento.
È vietato smaltire le batterie / gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie / gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l'acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l'avvenuto acquisto.
Il prodotto da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 385577_2107) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenza Italia
Tel.:800790789
E-Mail:owim@lidl.it
- Dichiarazione di conformità UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
IAN:
385577_2107
Identificazione del prodotto:
PARKSIDE Idropulitrice ricaricabile
Numero di modello:
HG08941
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
| Directive 2006/42/EC |
| Directive 2014/30/EU |
| Directive 2011/65/EU |
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Directive 2006/42/EC |
| EN 60335-1:2012/A2:2019 |
| EN 60335-2-54:2008/A1:2015 |
| EN ISO 12100:2010 |
| EN 62233:2008 |
| Directive 2014/30/EU |
| EN 55014-1:2017/A11:2020 |
| EN 55014-2:2015 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
| N° / Parti |
| Direttiva 2011/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmato a nome e per conto di:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Neckarsulm
Luogo
10.01.2022
Data

Benjamin Steeb
Managing Director
ree Budon
VppaJens/Buchheim











V
*