PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Hochdruckreiniger

PDRA 20Li B2 - Hochdruckreiniger PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PDRA 20Li B2 PARKSIDE als PDF.

📄 238 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice PARKSIDE PDRA 20Li B2 - page 8
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Parkside
Modell PDRA 20Li B2
Produkttyp Akku-Hochdruckreiniger
Nennspannung (Akku) 20 V ---
Max. Nenndruck 25 bar (2,5 MPa)
Betriebsdruck 22 bar (2,2 MPa)
Max. Wasserdurchfluss 2,5 l/min
Max. Saughöhe 3 m
Länge des Wasserschlauchs 6 m
Fassungsvermögen der Reinigungsmittelflasche 500 ml
Akkutyp Lithium-Ionen, 20 V max., 2,0 Ah oder 4,0 Ah (optional)
Ladegerät 230-240 V~, 50 Hz, 120 W, Klasse II
Sprühmodi 6 Modi: 0°, 15°, 25°, 40°, weicher Sprühnebel, gerichteter Strahl nach oben
Sonderfunktionen Integrierte Saugfunktion, Schaumlanze für Reinigungsmittel
Lieferumfang Reiniger, Wasserschlauch 6 m, Sprühdüse, Schaumlanze, Reinigungsmittelflasche, Netztasche, Reinigungsmittel, Bedienungsanleitung
Sicherheit Auslöser mit Verriegelung, automatische Abschaltung, Trockenlaufschutz
Wartung Reinigung der Düsen mit einer Nadel, Spülen der Lanzen, Austausch des Filterkorbs
Garantie 3 Jahre
Ersatzteile erhältlich Akkus, Ladegeräte, Düsen, Lanzen, Schlauch, Filterkorb (optional)

Häufig gestellte Fragen - PDRA 20Li B2 PARKSIDE

Wie lade ich den Akku des Hochdruckreinigers Parkside PDRA 20Li B2 auf?
Setzen Sie den Akku in das passende Ladegerät (z. B. Modell PLG 20 C3) ein und schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an. Die rote LED zeigt den Ladevorgang an, die grüne LED signalisiert die vollständige Ladung. Ein 2,0-Ah-Akku lädt in ca. 45 Minuten, ein 4,0-Ah-Akku in 60 Minuten.
Welchen maximalen Druck kann dieser Reiniger erreichen?
Der maximale Nenndruck beträgt 25 bar (2,5 MPa). Im Normalbetrieb liegt der Betriebsdruck bei 22 bar (2,2 MPa).
Wie installiere ich die Sprühdüse?
Richten Sie die Lanze am Reiniger aus, stecken Sie sie vollständig ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn, um sie zu arretieren. Zum Entfernen drücken Sie nach unten, drehen Sie sie gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie ab.
Kann ich den Reiniger ohne Wasseranschluss verwenden?
Ja, dank der integrierten Saugfunktion. Setzen Sie den Filterkorb am Ende des Schlauchs in einen Eimer mit Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Korb vollständig eingetaucht ist und der Schlauch nicht geknickt ist.
Wie verwende ich das Reinigungsmittel?
Verwenden Sie die mitgelieferte Schaumlanze. Füllen Sie die Reinigungsmittelflasche (max. 500 ml) mit einem neutralen und biologisch abbaubaren Reinigungsmittel. Schrauben Sie die Schaumlanze auf die Flasche und setzen Sie die Einheit auf den Reiniger. Stellen Sie die Schaumdüse nach Bedarf ein.
Kann das Produkt für Fensterscheiben verwendet werden?
Nein, es ist verboten, diesen Reiniger zum Reinigen von Fensterscheiben zu verwenden. Der Strahl könnte sie zerstören oder Verletzungen verursachen.
Wie reinige ich verstopfte Düsen?
Entfernen Sie den Akku und die Lanze. Spülen Sie Lanze und Düsen mit klarem Wasser. Wenn die Düsen verstopft sind, verwenden Sie eine Nadel, um die Partikel zu entfernen. Lassen Sie sie trocknen, bevor Sie sie wieder verwenden.
Wie lange beträgt die Garantiezeit?
Dieses Produkt hat eine Garantie von 3 Jahren ab Kaufdatum. Bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis auf. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab, jedoch nicht normale Abnutzung oder Schäden durch unsachgemäße Verwendung.
Wie bewahre ich den Reiniger nach Gebrauch auf?
Reinigen Sie ihn, entfernen Sie den Akku und entleeren Sie das Wasser. Bewahren Sie ihn in der mitgelieferten Netztasche an einem trockenen, frostfreien und gut belüfteten Ort auf. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen +20 und +26 °C.
Was tun bei einem Wasserleck?
Schalten Sie das Produkt sofort aus und entfernen Sie den Akku, um Stromschlaggefahr zu vermeiden. Überprüfen Sie, ob der Wasserschlauch korrekt angeschlossen und eingerastet ist. Wenn das Leck weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.

Benutzerfragen zu PDRA 20Li B2 PARKSIDE

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Hochdruckreiniger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PDRA 20Li B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PDRA 20Li B2 von der Marke PARKSIDE.

BEDIENUNGSANLEITUNG PDRA 20Li B2 PARKSIDE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

GB IE

CORDLESS PRESSURE WASHER

Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 6

Einleitung Seite 7

Bestimmungsgemäße Verwendung 7

Lieferumfang. Seite 7

Teilebeschreibung 8

Technische Daten.... Seite 8

Sicherheitshinweise Seite 9

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge.... Seite 9

Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 11

Verhalten im Notfall.... Seite 12

Restrisiken.... Seite 13

Sicherheitshinweise für Ladegeräte 13

Vor dem ersten Gebrauch....Seite 14

Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Auspacken....Seite 14

Akku-Pack-Ladezustand prüfen. Seite 15

Akku-Pack aufladen....Seite 15

Anbringen/Entfernen des Akku-Packs 15

Anbringen/Entfernen der Aufsätze 15

Anbringen/Entfernen des Wasserschlauchs 16

Reinigungsmittel einfüllen. Seite 16

Einstellen der Düsen.... Seite 17

Anschluss an die Hauswasserversorgung 17

Verwendung der integrierten Saugfunktion 18

Bedienung Seite 18

Produkt ein-/ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Fehlerbehebung Seite 19

Reinigung und Pflege Seite 19

Reinigung.... Seite 19

Wartung. Seite 20

Reparatur Seite 20

Lagerung Seite 20

Transport Seite 20

Entsorgung Seite 21

Garantie Seite 22

Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Service Seite 22

EU-Konformitätserklärung Seite 23

Verwendete Warn hinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet:
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 1Lesen Sie die Bedienungsanleitung.PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 2Schutzbrille tragen!
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 3Atemschutz-Maske tragen!
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 4GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat.PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 5Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack 14 vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 6Das Produkt ist nicht für den direkten Anschluss an ein Trinkwassernetz geeignet.
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 7WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann.PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 8Schützen Sie den Akku-Pack vor Hitze und dauerhafter, starker Sonneneinstrahlung.
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 9Schützen Sie den Akku-Pack vor Feuer.
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 10VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 11Schützen Sie den Akku-Pack vor Wasser und Feuchtigkeit.
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 12Feinsicherung
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 13Wechselstrom/-spannung (Ladegerät)
ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt das Risiko einer möglichen Sachbeschädigung an.PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 14Gleichstrom/-spannung (Akku-Pack)
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 15Gefahr - Risiko eines Stromschlags!VSpannung
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 16Schutzklasse II (Doppelisolierung)PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 17.Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen (Ladegerät).
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung Seite 23 - 18Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien.

AKKU-DRUCKREINIGER

Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieser Akku-Druckreiniger (nachfolgend „Produkt“ oder „Elektrowerkzeug“ genannt) ist für die Haushalts- und Autoreinigung sowie für die Gartenbewässerung bestimmt.

Andere Verwendungen oder Veränderungen des Produkts gelten als nicht bestimmungsgemäß und können zu Risiken wie Lebensgefahr, Verletzungen und Beschädigungen führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz oder für andere Einsatzbereiche bestimmt.

Verwenden Sie immer das richtige Zubehör! Beachten Sie beim Kauf und bei der Verwendung von Zubehör die technischen Anforderungen an dieses Produkt (siehe „Technische Daten“).

Lieferumfang

⚠️ WARNING!

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

1x Akku-Druckreiniger
1x Wasserschlauch
1x Sprühaufsatz
1x Schaumaufsatz
1x Reinigungsmittelflasche
1x Netzbeutel
1x Reinigungsmittel
1x Bedienungsanleitung

Teilebeschreibung

Schlagen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.

Abb. A, B und C

1Druckreiniger
2Schaltersperrtaste
3Schalterauslöser
4Hauptgriff
5Anschluss für den Wassereinlass
6Akku-Anschluss
7Sprühaufsatz
8Sprühdüsen
9Wasserschlauch
9aSchlauchkupplung
9bFilterkorb
10Schaumaufsatz
10aSchaumspritzdüse
11Reinigungsmittelflasche
12Netzbeutel
13Reinigungsmittel (Modell-Nr. HG08977)
14Akku-Pack*
15Entriegelungs-Taste
16Taste
17Ladezustand-LEDs (rot/orange/grün)
18Ladekontroll-LED - Rot
19Ladekontroll-LED - Grün
20Ladegerät (Schnellladegerät)*
21Anschlussleitung mit Netzstecker

* Akku und Schnellladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten

Technische Daten

Akku-Druckreiniger

Modellnummer: HG08941

Nennspannung: 20 V ---

Nenndruck: 25 bar (2,5 MPa) max.

Arbeitsdruck: 22 bar (2,2 MPa)

Max. Wasserfolgerate: 2,5 l/min

Max.

Wasseransaughöhe: 3 m

Länge des

Wasserschlauchs 9: 6 m

Fassungsvermögen

der Reinigungs-

mittelflasche 11: 500 ml

Akku-Pack PAP 20 B1 *

Typ:Lithium-Ionen
Nennspannung: 20 Vmax.——
Kapazität:2,0 Ah
Energiewert:40 Wh
Anzahl der Batteriezellen:5

Akku-Pack PAP 20 B3 *

Typ:Lithium-Ionen
Nennspannung: 20 Vmax.--
Kapazität:4,0 Ah
Energiewert:80 Wh
Anzahl der Batteriezellen:10

Schnellladegerät PLG 20 C3 *

Eingang:

Nennspannung: 230–240 V~
Nennfrequenz:50 Hz
Nennleistung:120 W
Sicherung (intern):3,15 A / [T3.15A]

Ausgang:

Nennspannung: 21,5 V---
Ladestrom:4,5 A
Schutzklasse:II / ☐

* Akku und Schnellladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten

Ladezeit:

Akku-Typ PAP 20 B1, 2,0 Ah (separat erhältlich): 45 Minuten
Akku-Typ PAP 20 B3, 4,0 Ah (separat erhältlich): 60 Minuten

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Ladezeit: - 1

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - 1

WARNUNG!

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).

1) Dieses Produkt kann von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.

2) Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden.

3) Das Produkt darf nicht in Lagen höher als 2000 m verwendet werden.
4) Die Flüssigkeit oder der Dampf darf nicht direkt auf elektrische Geräte und Einrichtungen, die elektrische Bauteile enthalten, gerichtet werden wie z. B. den Innenraum von Öfen.
5) Das Produkt ist nach Gebrauch und vor der Benutzerwartung durch Ziehen des Steckers vom Netz zu trennen.
6) Nicht in Schwimmbecken verwenden, die Wasser enthalten.
7) Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, während es mit dem Netz verbunden ist.
8) Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn offensichtliche Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist.
9) Das Produkt ist von Kindern fernzuhalten wenn es eingeschaltet ist oder sich abkühlt.

Arbeitsplatzsicherheit

1) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
2) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
3) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.

Sicherheit von Personen

1) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.

2) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko von Verletzungen.

3) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.

4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.

5) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.

6) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.

7) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.

8) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.

Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs

1) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.

2) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.

3) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.

4) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.

Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

5) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.

6) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.

7) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.

Service

1) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.

2) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.

- Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger

Der Wasserstrahl darf nicht auf Personen, Tiere, elektrische Geräte oder das Produkt selbst gerichtet werden.
Richten Sie den Strahl nicht auf sich selbst oder andere, um Kleidung oder Schuhe zu reinigen.
■ Tragen Sie zum Schutz vor Wasser- und Schmutzspritzern geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille.
- Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn sich andere Personen in unmittelbarer Nähe befinden.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Bränden oder Explosionen.

Sprühen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten. Es besteht die Gefahr einer Explosion.
Seien Sie sich der erhöhten Stolpergefahr durch den Wasserschlauch bewusst, wenn Sie das Produkt verwenden.
Der Wasserschlauch darf nicht überfahren, gequetscht oder geknickt werden. Es besteht die Gefahr der Beschädigung und damit die Gefahr von Personenschäden.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht zum Reinigen von Fenstern.
Arbeiten Sie nicht mit beschädigten oder unvollständigen Produkten oder mit Produkten, die ohne die Zustimmung des Herstellers verändert wurden.
Lassen Sie vor der ersten Inbetriebnahme durch einen Fachmann prüfen, ob die erforderlichen elektrischen Schutzmaßnahmen vorhanden sind.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn wichtige Teile wie der Wasserschlauch oder die Sprühlanze beschädigt sind. Dies kann zu Verletzungen führen.
Schützen Sie das Produkt vor Frost und Trockenlauf.
Nicht in Schwimmbecken verwenden, die Wasser enthalten.
■ Nehmen Sie den Akku nach dem Gebrauch und vor der Reinigung, Wartung oder Lagerung des Produkts aus dem Produkt.
Das Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen.
Dieses Produkt kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Produkts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.

■ Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Produkt nicht benutzen.
Das Produkt darf nicht von ungeschulten Personen bedient werden.
Im Falle einer Störung oder eines Defekts während des Betriebs muss das Produkt sofort ausgeschaltet und der Akku aus dem Produkt entfernt werden.
■ Verwenden Sie kein Zubehör wie Schläuche, Armaturen und Kupplungen oder Teile, die nicht von 🐘 300016 🐘 en werden. Dies kann zu einem elektrischen Schlag, Brand oder Verletzungen führen.

- Verhalten im Notfall

Machen Sie sich anhand dieser Bedienungsanleitung mit der Benutzung dieses Produkts vertraut. Prägen Sie sich die Sicherheitshinweise ein und halten Sie sich unbedingt daran. Dies hilft, Risiken und Gefahren zu vermeiden.

Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts immer aufmerksam, damit Sie Gefahren frühzeitig erkennen und handeln können. Rasches Einschreiten kann schwere Verletzungen und Sachschäden vermeiden.
Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen umgehend aus und entnehmen Sie den Akku-Pack. Lassen Sie dieses von einer qualifizierten Fachkraft überprüfen und gegebenenfalls instand setzen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

Restrisiken

Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleibt ein potenzielles Risiko für Personen- und Sachschäden bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Produkts unter anderem auftreten:

Gesundheitsschäden, die aus Vibrationsemissionen resultieren, falls das Produkt über einen längeren Zeitraum benutzt, nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
- Personen- und Sachschäden hervorgerufen durch defekte Schneidwerkzeuge oder plötzlichen Einschlag eines verdeckten Objekts während des Gebrauchs.
Verletzungsgefahr und Sachschäden verursacht durch fliegende Objekte.

HINWEIS

Dieses Produkt erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld! Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen! Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor das Produkt bedient wird!

- Sicherheitshinweise für Ladegeräte

■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien auf. Verstoß gegen diesen Hinweis führt zu Gefährdungen.
■ Wenn die Anschlussleitung beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Schützen Sie elektrische Teile gegen Feuchtigkeit. Tauchen Sie diese nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden. Halten Sie das Gerät nie unter fließendes Wasser. Beachten Sie die Anweisungen für Reinigung, Wartung und Reparatur.

Das Gerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet.

⚠️ ACHTUNG! Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akku-Packs der folgenden Typen geeignet:

PARKSIDE 20 V Akku-Pack

PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen

PAP 20 B3 4 Ah 10 Zellen

■ Eine aktuelle Liste der Batteriekompatibilität finden Sie unter www.lidl.de/akku.

Passende Akku-Packs und Lade geräte

Akku-Pack: PARKSIDE X 20 V Team

Ladegerät: 🎯 PARKSIDE X 20 V Team

● Vor dem ersten Gebrauch

Zubehör

Für den sicheren und ordnungsgemäßen Betrieb dieses Produkts sind eine geeignete persönliche Schutzausrüstung und Zubehör erforderlich.
■ Werkzeuge und Zubehör erhalten Sie im Fachhandel. Beachten Sie beim Erwerb immer die technischen Anforderungen dieses Produkts (siehe „Technische Daten“).
- Fragen Sie bei Unsicherheit eine qualifizierte Fachkraft und lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler beraten.

⚠️ WARNING!

Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von III PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

- Auspacken

  • Öffnen Sie die Verpackung und entnehmen Sie vorsichtig das Produkt.
    ■ Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs- und Transportsicherungen (falls vorhanden).
    Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
    ■ Kontrollieren Sie das Produkt und die Zubehörteile auf Transportschäden.

⚠️ WARNING!

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!

- Akku-Pack-Ladezustand prüfen

(Abb. B)

Drücken Sie die 🏠 Taste 16. Die Ladezustand-LEDs 17 leuchten auf:

Ladezustand-LED 17 Ladezustand

Rot/orange/grün Maximal

Rot/orange Mittel

Rot Niedrig

Akku-Pack aufladen

(Abb. C)

HINWEIS

Sie können den Akku-Pack 14 jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen.
Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku-Pack 14 nicht.

Laden Sie den Akku-Pack 14 vor dem Gebrauch, falls dieser auf mittlerem oder niedrigem Ladezustand sein sollte.

Die Ladekontroll-LEDs (rot 18 und grün 19) informieren über den Status des Ladegeräts 20 und des Akku-Packs 14:

LEDs Status
Rote LED leuchtet Akku-Pack lädt

Grüne LED leuchtetAkku-Pack voll geladen
Grüne und rote LED blinkenAkku-Pack defekt
Rote LED blinktAkku-Pack zu kalt oder zu warm
Grüne LED leuchtet (ohne Akku-Pack)Ladegerät bereit
  • Setzen Sie den Akku-Pack 14 in das Ladegerät 20 ein.
    ■ Verbinden Sie die Anschlussleitung mit Netzstecker 21 des Ladegeräts 20 mit der Steckdose.
    Wenn der Akku-Pack 14 voll geladen ist: Entnehmen Sie den Akku-Pack aus dem Ladegerät 20. Ziehen Sie die Anschlussleitung mit Netzstecker 21 des Ladegeräts aus der Steckdose.

● Anbringen/Entfernen des Akku-Packs

(Abb. D)

Anbringen des Akku-Packs:

Richten Sie den Akku-Pack 14 auf den Akku-Anschluss 6 aus.
Setzen Sie den Akku-Pack 14 in den Akku-Anschluss 6 ein, bis der Akku-Pack 14 mit einem Klick verriegelt ist.

Entfernen des Akku-Packs:

Drücken Sie die Entriegelungs-Taste 15 des Akku-Packs 14 nach unten.
Entfernen Sie den Akku-Pack 14 vom Akku-Anschluss 6.

● Anbringen/Entfernen der Aufsätze

(Abb. E)

⚠️ WARNING!

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - ⚠️ WARNING! - 1

Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack 14 vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.

Der Druckreiniger 1 kann mit einem Sprühaufsatz 7 oder einem Schaumaufsatz 10 für Reinigungs- und Grundierungsarbeiten verbunden werden.

Anbringen des Sprühaufsatzes

(Abb. F)

■ Richten Sie den Sprühaufsatz 7 auf den Druckreiniger 1 aus.
Führen Sie den Sprühaufsatz 7 in den Druckreiniger 1 ein, bis der Anschluss vollständig eingeführt ist.
Drehen Sie den Sprühaufsatz 7 im Uhrzeigersinn, um den Sprühaufsatz 7 zu verriegeln.

Entfernen des Sprühaufsatzes

Drücken Sie den Sprühaufsatz 7 nach unten.
Drehen Sie den Sprühaufsatz 7 entgegen dem Uhrzeigersinn.
■ Entfernen Sie den Sprühaufsatz 7 vom Druckreiniger 1.

Anbringen des Schaumaufsatzes

(Abb. G)

Richten Sie den Schaumaufsatz 10 auf den Druckreiniger 1 aus.
■ Führen Sie den Schaumaufsatz 10 in den Druckreiniger 1 ein, bis der Anschluss vollständig eingeführt ist.
Drehen Sie den Schaumaufsatz 10 im Uhrzeigersinn, um den Schaumaufsatz 10 zu verriegeln.

Entfernen des Schaumaufsatzes

  • Drücken Sie den Schaumaufsatz 10 nach unten.
    Drehen Sie den Schaumaufsatz 10 entgegen dem Uhrzeigersinn.
    ■ Entfernen Sie den Schaumaufsatz 10 vom Druckreiniger 1.

● Anbringen/Entfernen des Wasserschlauchs

(Abb. H)

Anbringen des Wasserschlauchs

Richten Sie die Schlauchkupplung 9a des Wasserschlauchs 9 auf den Anschluss für den Wassereinlass 5 aus.
■ Stecken Sie die Schlauchkupplung 9a in den Anschluss für den Wassereinlass 5, bis sie mit einem Klick einrastet.

Entfernen des Wasserschlauchs

■ Halten Sie den oberen Teil der Schlauchkupplung 9a fest.
Ziehen Sie die Schlauchkupplung 9a vom Anschluss für den Wassereinlass 5 ab.

- Reinigungsmittel einfüllen

(Abb. I)

■ Halten Sie den Schaumaufsatz 10.
Drehen Sie die Reinigungsmittelflasche 11 entgegen dem Uhrzeigersinn.
■ Entfernen Sie den Schaumaufsatz 10 von der Reinigungsmittelflasche 11.
- Füllen Sie die Reinigungsmittelflasche 11 mit flüssigem Reinigungsmittel.
■ Stecken Sie den Schaumaufsatz 10 in die Reinigungsmittelflasche 11.
Drehen Sie den Schaumaufsatz 10 im Uhrzeigersinn, um die Reinigungsmittelflasche 11 mit dem Schaumaufsatz 10 zu verriegeln.

⚠ VORSICHT!

Dieses Produkt wurde für die Verwendung mit einem neutralen, biologisch abbaubaren Reinigungsmittel entwickelt. Andere Reinigungsmittel oder chemische Substanzen können die Sicherheit des Produkts beeinträchtigen und es beschädigen. Solche Schäden am Produkt sind nicht durch die Garantie abgedeckt.

Einstellen der Düsen

(Abb. J)

Die Sprühdüse 8 verfügt über 6 verschiedene Sprühmuster, die verwendet werden können.
Drehen Sie die Sprühdüsen 8, um das Sprühmuster zu wählen.
■ Weiße Symbole auf der Oberseite des Sprühaufsatzes 7 zeigen an, welche Sprühdüse 8 ausgewählt ist.

Symbol Sprühmuster/Winkel

15°
25°
40°
Sanftes Spray zum Gießen,Bewässern oder Waschen.
PARKSIDE PDRA 20Li B2 - (Abb. J) - 1Wasserstrahl, der nach oben spritzt.

● Anschluss an die Hauswasserversorgung

⚠ VORSICHT!

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - ⚠ VORSICHT! - 1

Das Produkt ist nicht für den direkten Anschluss an ein Trinkwassernetz geeignet.

⚠ VORSICHT!

Zur Einhaltung der Wasserversorgungsvorschriften darf ein Druckreiniger niemals an der Trinkwasserleitung betrieben werden, ohne dass ein Rückflussverhinderer angeschlossen ist. Der Rückflussverhinderer verhindert den Rückfluss von Wasser und Reinigungsmittel in die Trinkwasserleitung.
Es muss ein geeigneter Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA verwendet und von einer qualifizierten Person eingebaut werden. Wasser, das einen Rückflussverhinderer passiert hat, wird als ungenießbar eingestuft. Ein Rückflussverhinderer ist im Fachhandel erhältlich.
Der Anschluss des Wasserschlauchs und des Rückflussverhinderers an die Hauswasserversorgung darf nur von einem qualifizierten Installateur vorgenommen werden.
Verwenden Sie das Produkt mit einer Hauswasserversorgung mit einem maximalen Druck von 5 bar (0,5 MPa) und einer Temperatur von 40 °C.

- Öffnen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie das Wasser fließen, bis keine Luftblasen mehr im Wasserschlauch sind.

■ Schließen Sie den Wasserhahn.

■ Verbinden Sie die Schlauchkupplung 9a mit dem Wasserzulaufanschluss 5.

- Öffnen Sie den Wasserhahn.

- Verwendung der integrierten

Saugfunktion

(Abb. N, O und P)

Das Produkt kann unabhängig von der Hauswasserversorgung mit der eingebauten Wassersaugfunktion betrieben werden.

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Saugfunktion - 1

WARNUNG!

Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser ein. Es besteht das Risiko von Verletzungen durch Stromschlag.
Vermeiden Sie den Betrieb des Produkts ohne fließendes Wasser (Trockenlauf). Dies kann das Produkt durch Überhitzung beschädigen.

HINWEIS

Saugen Sie kein Wasser aus einem Naturspeicher an. Es besteht das Risiko der Verunreinigung durch rückgespültes Reinigungsmittel.
Sorgen Sie beim Ansaugen für ausreichend Wasser. Trockenlauf kann das Produkt beschädigen.

■ Verwenden Sie die Wassersaugfunktion nur mit einem Wasserschlauch 9, der mit einem Filterkorb 9b ausgestattet ist.

■ Stecken Sie den Filterkorb 9b in den Wassersammler (z. B. einen Wassereimer). Der Filterkorb 9b muss vollständig mit Wasser bedeckt sein.

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - HINWEIS - 1

Bedienung

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Bedienung - 1

VORSICHT!

Die Rückstoßkraft des austretenden Wasserstrahls kann sehr stark sein. Stehen Sie fest und halten Sie den Hauptgriff 4 sicher fest.
Betreiben Sie das Produkt niemals mit geschlossenem Wasserhahn. Trockenlauf kann das Produkt beschädigen.

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - VORSICHT! - 1

Produkt ein-/ausschalten

(Abb. K)

Einschalten

Drücken und halten Sie die Schaltersperrtaste 2.
Drücken und halten Sie den Schalterauslöser 3, um das Produkt einzuschalten und zu betreiben.

■ Lassen Sie die Schaltersperrtaste 2 los.

Ausschalten

Lassen Sie den Schalterauslöser 3 los, um das Produkt auszuschalten.
Drücken Sie den Schalterauslöser 3, um zu prüfen, ob der Schalterauslöser 3 in der Sperrposition ist.
■ Nehmen Sie den Akku-Pack 14 aus dem Produkt.
■ Trennen Sie das Produkt von der Wasserversorgung.
Befolgen Sie den Vorgang „Einschalten“ bei entnommenem Akku-Pack 14 und abgetrennter Wasserversorgung, um den Restdruck und das Wasser im Inneren des Produkts abzulassen.
■ Lassen Sie den Schalterauslöser 3 los.
Drücken Sie den Schalterauslöser 3, um zu prüfen, ob der Schalterauslöser 3 in der Sperrposition ist.

Fehlerbehebung

Problem Ursache Behebung

Das Produkt ist undicht.

Der Wasserschlauch ist nicht richtig mit dem Produkt verbunden.

Schalten Sie das Produkt sofort aus. Entfernen Sie den Akku-Pack 14, um einen Stromschlag zu vermeiden. Befolgen Sie die Schritte zum Anschließen des Wasserschlauchs an das Produkt (siehe „Anbringen des Wasserschlauchs“). Wenden Sie sich bei Bedarf an eine qualifizierte Person, um das Problem zu beheben.

● Reinigung und Pflege

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - ● Reinigung und Pflege - 1

WARNUNG!

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - WARNUNG! - 1

Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack 14 vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.

Reinigung

Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere des Produkts gelangen.
- Regelmäßige ordentliche Reinigung hilft, einen sicheren Gebrauch sicherzustellen und verlängert die Lebensdauer des Produkts.

HINWEIS

Verwenden Sie keine chemischen, alkalischen, schmirgelnde oder andere aggressive Reinigungs- oder Desinfektionsmittel, um das Produkt zu reinigen, da diese die Oberflächen beschädigen können.

Druckreiniger 1

Entfernen Sie den Akku-Pack 14, die Aufsätze 7, 10 und den Wasserschlauch 9 vom Druckreiniger 1.
■ Entfernen Sie das Wasser aus dem Druckreiniger 1.
■ Reinigen Sie den Druckreiniger 1 mit einem trockenen Tuch.

Sprühaufsatz 7 und Sprühdüsen 8

Spülen Sie den Sprühaufsatz 7 und die Sprühdüsen 8 mit klarem Wasser ab.
Entfernen Sie das Wasser aus dem Sprühaufsatz 7 und aus den Sprühdüsen 8.
■ Falls die Sprühdüsen 8 verschmutzt oder verstopft sind, verwenden Sie eine Nadel, um Fremdkörper oder Partikel zu entfernen.

Schaumaufsatz 10 und Schaumspritzdüse 10a

(Abb. M)

Halten Sie den Schaumaufsatz 10. Drehen Sie die Schaumspritzdüse 10a zum die Teile zu entriegeln.
Entfernen Sie die Schaumspritzdüse 10 vom Schaumaufsatz 10.
■ Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser.
■ Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.
■ Stecken Sie die Schaumspritzdüse 10a in den Schaumaufsatz 10.
Drehen Sie die Schaumspritzdüse 10a und den Schaumaufsatz 10, um die Teile zu verbinden.
Nach der Reinigung: Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen.

Wartung

⚠️ WARNING!

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - ⚠️ WARNING! - 1

Schalten Sie das Produkt aus und entnehmen Sie den Akku-Pack 14 vor dem Auswechseln von Zubehör, Reinigung und bei Nichtgebrauch.

Überprüfen Sie das Produkt und Zubehörteile (z. B. Einsatzwerkzeuge) vor und nach jeder Benutzung auf Verschleiß und Beschädigungen. Tauschen Sie diese gegebenenfalls gegen neue aus. Beachten Sie dabei die technischen Anforderungen (siehe „Technische Daten“).

Ersetzen des Filterkorbs 9b

(Abb. L)

HINWEIS

Tauschen Sie den Filterkorb 9b aus, wenn der Filterkorb 9b durch Fremdkörper verstopft oder beschädigt ist.

■ Halten Sie den Wasserschlauch 9 fest.
Drehen Sie den Filterkorb 9b entgegen dem Uhrzeigersinn.
■ Entfernen Sie den alten Filterkorb 9b.
■ Verwenden Sie einen neuen Filterkorb 9b.
■ Schrauben Sie den Filterkorb 9b im Uhrzeigersinn in das Gewinde.

Reparatur

Im Inneren dieses Produkts befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Wenden Sie sich an eine qualifizierte Fachkraft, um das Produkt überprüfen und instand setzen zu lassen.

Lagerung

■ Reinigen Sie das Produkt (siehe „Reinigung“).
Lagern Sie das Produkt und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen, frostfreien und gut belüfteten Ort.
Lagern Sie das Produkt stets an einem für Kinder unzugänglichen Ort.
Die optimale Langzeit-Lagertemperatur (länger als 3 Monate) liegt zwischen +20 und +26 °C.
Lagern Sie das Produkt im Netzbeutel 12.

Hinweise zum Akku-Pack 14

Lagern Sie den Akku-Pack 14 nur im teilgeladenen Zustand. Der Ladezustand sollte während einer längeren Lagerzeit 40 bis 60 % betragen (rote und orange Ladezustand-LEDs 17 leuchten).
Prüfen Sie während einer längeren Lagerungsphase etwa alle 3 Monate den Ladezustand des Akku-Packs 14. Laden Sie bei Bedarf nach.

Transport

■ Transportieren Sie das Produkt im Netzbeutel 12.
Schützen Sie das Produkt gegen Schläge und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten.
Sichern Sie das Produkt gegen Verrutschen und Kippen.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Entsorgung - 1

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Entsorgung - 2

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Entsorgung - 3

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Entsorgung - 4

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - Entsorgung - 5

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus!

Nehmen Sie die Batterien/Akkus vor der Entsorgung aus dem Produkt.

Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Abwicklung im Garantiefall

Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:

Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 385577_2107) als Nachweis für den Kauf bereit.

Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.

Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.

Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Service

DE Service Deutschland

Tel.: 0800 5435 111

E-Mail:owim@lidl.de

AT Service Österreich

Tel.: 0800 292726

E-Mail:owim@lidl.at

CH Service Schweiz

Tel.: 0800562153

E-Mail:owim@lidl.ch

EU-Konformitätserklärung

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

IAN:385577_2107
Produkt-Identifikation:PARKSIDE Akku–Druckreiniger
Modellnummer:HG08941

Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:

Richtlinie 2006/42/EG
Richtlinie 2014/30/EU
Richtlinie 2011/65/EU

Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:

Nr. / Teile
Richtlinie 2006/42/EG
EN 60335-1:2012/A2:2019
EN 60335-2-54:2008/A1:2015
EN ISO 12100:2010
EN 62233:2008
Richtlinie 2014/30/EU
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN 55014-2:2015

Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten:

Nr. / Teile
Richtlinie 2011/65/EU
EN IEC 63000:2018

Person, die die technische Dokumentation aufbewahrt: OWIM GmbH & Co.KG

Unterzeichnet für und im Namen von: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Deutschland Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt:

Übersetzung der Original-Konformitätserklärung

Neckarsulm 10.01.2022

Ort

0.01.2022

Datum

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung - 1

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Germany

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Allemagne

Beschermingsklasse: II / ☐

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Duitsland

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Niemcy

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Némecko

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Nemecko

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Alemania

Nr. / dele
Direktiv 2011/65/EU
EN IEC 63000:2018

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Germania

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm, Németország

OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Nemčija

Za Izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec.

Prevod izvime izjave o skladnosti

Neckarsulm

Kraj

10.01.2022

Datum

Benjamin Steeb

Managing Director

PARKSIDE PDRA 20Li B2 - EU-Konformitätserklärung - 2

ppaJens Buchheim

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PARKSIDE

Modell : PDRA 20Li B2

Kategorie : Hochdruckreiniger