RW 1600 A - Mescolatore di vernice ATIKA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RW 1600 A ATIKA in formato PDF.
Domande degli utenti su RW 1600 A ATIKA
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Mescolatore di vernice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RW 1600 A - ATIKA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RW 1600 A del marchio ATIKA.
MANUALE UTENTE RW 1600 A ATIKA
Standard di fornitura
Dichiarazione di conformità CE
Simboli: istruzioni per l'uso / apparecchio,
Utilizzo conforme alla finalità d’uso
Vibrazioni (mano braccio)
Istruzioni di lavoro
Una volta disimballato l'apparecchio, verificare se il con- tenuto della scatola è completo; presenta eventuali danni imputabili al trasporto. Comunicare immediatamente al rivenditore, al fornitore o al costruttore eventuali contestazioni. Non verranno presi in con- siderazione i reclami presentati in un momento successivo.
- 2 chiavi di tensione
- 1 frullino agitatore (2 parti)
- 1 paio spazzole di carbone
- 1 manuale di istruzioni
- 1 istruzioni generali di per l’uso sicurezza
- dichiarazione di garanzia
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Smaltire nel modo corretto apparecchiatu- re, accessori e imballaggio. Ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di appa- recchiature elettriche ed elettroniche le apparecchiature elettri- che inutilizzabili devono essere raccolte separatamente e rici- clate nel rispetto dell'ambiente.
N. (S-No.): 10916 (RW 1400) 10923 (RW 1600 A) corrispondentemente alle direttive: 2006/42/CE Con la presente dichiariamo Altrad Lescha Atika GmbH Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany sotto la nostra responsabilità che il prodotto Hand-Rührgerät (Mescolatore a mano) RW 1400 / RW 1600 A Numero di serie: RW 1400: 020000 – 040000 RW 1600 A: 045000 – 070000 è conforme alle disposizioni delle summenzionate Direttive CE, nonché alle disposizioni delle seguenti ulteriori Direttive: 2014/30/UE e 2011/65/UE. Sono state applicate le seguenti norme armonizzate: EN 62841-1:2015; EN 62841-2-10:2017 EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-11:2000
Conservazione dei documenti tecnici: Altrad Lescha Atika GmbH – ufficio tecnico – Josef-Drexler-Str. 8, 89331 Burgau – Germany i.A. Burgau, 31.08.2020 i.A. G.Koppenstein, Direzione Costruzioni
Prima della messa in funzio- ne, leggere e applicare quanto contenuto nelle istruzioni per
Prima degli inter- venti di riparazio- ne, manutenzione e pulizia, spegne- re il motore e disinserire la l’uso e nelle norme di sicu- rezza. spina di alimentazione.
Indossare occhiali e cuffie di protezione
Indossare una protezione anti- polvere.
Indossare guanti di protezione!
Proteggere dall’umidità.
Il prodotto corrisponde alle direttive europee vigenti per prodotti analoghi.
Macchina di classe di protezione II (isolamento di protezione).61
Potenziale pericolo o situazione pericolosa. La man- cata osservanza di questo avviso potrebbe causare lesioni o danni materiali.
Avvisi importanti per un utilizzo conforme. La man- cata osservanza di queste indicazioni può cau sare dei guasti.
Avvisi per l’utente. Queste indicazioni sono un valido aiuto per utilizzare in maniera ottimale tutte le funzioni.
Montaggio, impiego e manutenzione. Qui vengono spiegate in modo chiaro le operazioni da compiere.
Il mescolatore può essere impiegato in lavori domestici per mescolare materiali liquidi e in polvere come: vernici, malta, sostanze adesive, gesso, materiali per la ripassatura dei giunti, stucco, materiale per rivestimenti. Per l’apparecchio devono essere utilizzati solo determinati frullini agitatori del diametro massimo di 120 mm (RW 1400) – 140 mm (RW 1600 A).
L’apparecchio non deve essere utilizzato: - come trapano o come azionamento per altri apparecchi - per lucidare, rettificare, affilare, incidere con appositi adattatori
Qualsiasi altro impiego, in particolare la miscelazione di materiali infiammabili o esplosivi ( pericolo di incendio e di esplosione) oppure l'impiego nel settore alimentare, è da considerarsi non conforme. Il fabbricante non è re- sponsabile di nessun tipo di danno conseguente all'impiego non conforme alla destinazione d'uso il rischio è esclusivamente dell'utente Per utilizzo conforme alla finalità d’uso si intende anche l’osservanza delle condizioni di funzionamento, manuten- zione e riparazione prescritte dal costruttore e il rispetto del- le norme di sicurezza contenute nelle istruzioni per l’uso. Il costruttore declina inoltre ogni responsabilità per i danni di qualsiasi genere che dovessero risultare da modifiche al mescolatore apportate in proprio dall’utente. L'apparecchio deve essere preparato, utilizzato e sottoposto a manutenzione solo da persone che abbiano acquisito familiarità con esso e siano a conoscenza dei rischi connessi. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti solo dai nostri tecnici oppure dai centri di assisten- za da noi consigliati.
Anche in caso di utilizzo conforme e nonostante l’osservanza di tutte le norme di sicurezza pertinenti, po- trebbero comunque sussistere dei rischi residui dovuti alla costruzione specifica per la finalità d’uso prevista. I rischi residui possono essere ridotti al minimo attenendosi scrupolosamente a tutte le norme di sicurezza e usando l'appa- recchio in modo conforme alla finalità d’uso. Attenzione e cautela riducono il rischio di lesioni alle persone e danni alle cose. Le misure di sicurezza ignorate o non prese in considera- zione per distrazione, possono causare, durante l’impiego dell’apparecchio, delle lesioni oppure dei danni materiali. Pericolo dovuto alla corrente, in caso di utilizzo di conduttori di collegamento elettrici non a norma. Contatto con parti sotto tensione in caso di componenti elettrici aperti. Danni all’udito in caso di lavori di lunga durata senza appo- site protezioni. Nonostante tutte le contromisure adottate, potrebbero comun- que venirsi a creare dei chiari rischi residui.
Vibrazione mano-braccio a vnw = max 3,2 m/s²; Tolleranza: K = 1,5 m/s² Avvertenza: Il valore di emissione di vibrazioni effettivo durante l’utilizzo della macchina può differire da quello indicato nelle istruzioni per l’uso o dal produttore. Ciò può dipendere dai seguenti fattori che occorre tenere in considerazione prima e durante l’utilizzo della macchina: - il corretto utilizzo della macchina; - il corretto taglio o la corretta lavorazione del materiale; - le corrette condizioni d’uso della macchina; - lo stato regolare o il montaggio corretto del frullino agitato- re; - il corretto fissaggio delle maniglie e delle eventuali mani- glie anti-vibrazione al corpo della macchina. In caso di sensazione spiacevole o cambiamenti del colore cutaneo nella mano durante l’utilizzo della macchina, interrompere immediatamente il lavoro. Effettuare sufficienti pause. In caso di mancato rispetto delle pause si rischia di contrarre la sindrome da vibrazione mano-braccio. Si raccomanda di effettuare una stima del livello di esposizione in rapporto al tipo di lavoro e all’utilizzo della macchina e di interporre adeguati intervalli di riposo. In questo modo è possibile ridurre sensibilmente il livello di esposizione durante l’intero orario di lavoro. Minimizzare il rischio provocato dalle vibrazioni. Aver cura della macchina seguendo le indicazioni fornite nelle istruzioni per l’uso. Evitare l’utilizzo della macchina a una temperatura minore o uguale a 10°C. Concepire un piano di lavoro che permetta di ridurre l’esposizione alle vibrazioni.62
Consegnare le norme di sicurezza a tutte le persone chiamate ad operare con la macchina.
I bambini e le persone di età inferiore ai 16 anni, i quali non hanno letto le istruzioni per l’uso, non de- vono utilizzare l’apparecchio.
Conservare le presenti norme di sicurezza in buono stato.
Attenersi agli "Avvisi di sicurezza" allegati. Indicazioni di sicurezza per i mescolatori a) Tenere l’utensile elettrico con entrambe le mani sulle apposite maniglie. Una perdita del controllo potrebbe causare lesioni. b) In caso di miscelazione di materiali infiammabili, garan- tire una sufficiente aerazione per evitare che si formi un’atmosfera pericolosa. I vapori che si generano possono essere inalati o infiammati dalle scintille prodotte dagli uten-sili elettrici. c) Non mescolare alimenti. Gli utensili elettrici e i relativi accessori non sono progettati per la lavorazione di prodotti alimentari. d) Tenere il cavo di alimentazione lontano dall'area di lavo- ro. Il cavo di rete può rimanere impigliato nel frullino agita- tore. e) Assicurarsi che il recipiente di mescolatura sia fisso e ben stabile. Un recipiente fissato in modo scorretto può spostarsi inavvertitamente. f) Fare attenzione che il liquido non schizzi sull’alloggiamento dell’utensile elettrico. L’eventuale presenza di liquido all’interno dell’utensile elettrico può pro-vocare danni e scosse elettriche. g) Osservare le istruzioni e le indicazioni di sicurezza rela- tive al materiale da mescolare. Il materiale da mescolare può essere nocivo per la salute. h) Se l’utensile elettrico dovesse cadere nel materiale da mescolare, staccare immediatamente la spina di alimen-tazione e far controllare l’utensile elettrico da una per- sona qualificata. Introdurre le mani nel recipiente con den- tro l’utensile elettrico ancora collegato alla presa può cau- sare una scossa elettrica.
i) Durante la mescolatura non inserire le mani all’interno
del recipiente né introdurre altri oggetti. Un eventuale contatto con il frullino agitatore può provocare lesioni gravi. j) Avviare e arrestare l’utensile elettrico solo quando è all’interno del recipiente di mescolatura. Il frullino agitato- re potrebbe ruotare in maniera incontrollata o piegarsi. Per ulteriori indicazioni di sicurezza, consultare l’opuscolo allegato “Indicazioni generali di sicurezza”.
Altre indicazioni di sicurezza “Sicurezza delle persone” Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli previsti (si veda Utilizzo conforme alla finalità d’uso e Utilizzo del mescolatore). Non toccare, inalare (sviluppo di polveri) né ingerire cemento o additivi. In caso di riempimento e svuotamento del recipiente di mescolatura usare indumenti protettivi (guanti, occhiali di protezione e maschera antipolvere). Tenere lontane altre persone e animali dall'area di lavoro. Non lasciare che altre persone, in particolare i bambini, toc-chino l’utensile o il cavo. Interrompere l'utilizzo della macchina in prossimità di per- sone, soprattutto bambini o animali domestici, e quando si cambia area di lavoro. L’operatore è responsabile, nel campo di lavoro dell’apparecchio, nei confronti di terzi. L’utilizzatore è responsabile dei sinistri o pericoli che si verificano nei confronti di terze persone o delle relative pro-prietà. Non usare mai l'apparecchio quando nelle immediate vici- nanze ci sono delle persone estranee ai lavori. Altre indicazioni di sicurezza “Utilizzo e trattamento dell’utensile elettrico” Non lasciare mai l’apparecchio incustodito. Mettere in funzione l'apparecchio solo con i dispositivi di protezione completi e correttamente montati; sulla macchi-na non modificare nulla che potrebbe compromettere la si-curezza. Non modificare l’apparecchio o parti di esso. Spegnere la macchina e disinserire la spina di alimentazione dalla presa nei seguenti casi: − interventi di riparazione − interventi di manutenzione e pulizia − Eliminazione di anomalie − Controlli dei conduttori di collegamento per accertarsi che non siano aggrovigliati o danneggiati; − Trasporto − Abbandono (anche per interruzioni di breve durata) − Rumori e vibrazioni inconsuete. Utilizzare con cura il mescolatore: − Assicurarsi che gli sfiati siano puliti. − mantenere le maniglie asciutte e libere da olio e grasso. Attenersi alle norme di manutenzione. Controllare se la macchina presenta danneggiamenti: − Prima di riutilizzare l’apparecchio, è necessario verifica- re attentamente se le protezioni funzionano in modo corretto e secondo le disposizioni. − Controllare se le parti mobili funzionano in modo ottimale senza bloccarsi o se vi sono parti danneggiate. Per assicurare un funzionamento ottimale dell'apparec-chio, tutte le parti devono essere montate in modo cor- retto e devono soddisfare tutte le condizioni previste. − Le protezioni e le parti danneggiate devono essere ripa- rate o sostituite a regola d’arte da parte di un’officina specializzata autorizzata, a meno che le istruzioni per l’uso non prevedano qualcosa di diverso. − Sostituire le etichette di sicurezza danneggiate o illeggi- bili. Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini.63 Altre indicazioni di sicurezza - “Sicurezza elettrica” Esecuzione dei conduttori di collegamento conformemente a IEC 60245 (H 07 RN-F) con una sezione dei fili di almeno ⇒ 3 x 1,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza fino a 25 m ⇒ 3 x 2,5 mm² nei cavi aventi una lunghezza fino a 25 m I conduttori di collegamento lunghi e sottili producono una caduta di tensione. Il motore non raggiunge più la sua po- tenza massima e il funzionamento dell’apparecchio viene ridotto Le spine e le prese volanti sui conduttori di collegamento devono essere in gomma, PVC morbido o altro materiale termoplastico della stessa consistenza meccanica o rivesti- te con questo materiale. La presa a innesto del conduttore di collegamento deve essere protetta da spruzzi d’acqua. Durante la posa dei conduttori di collegamento assicurarsi che non siano danneggiati o schiacciati e che il connettore non sia umido. In caso di utilizzo di una bobina per cavi, svolgere comple- tamente il cavo. Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli quando sono danneggiati. Non utilizzare conduttori di collegamento difettosi. Non utilizzare collegamenti elettrici provvisori. Non cavallottare mai i dispositivi di protezione né metterli fuori servizio. Collegare l’apparecchio con l’interruttore di sicurezza per correnti di guasto (30 mA). Il collegamento elettrico o le riparazioni sulle parti elettriche della macchina devono essere seguiti da un elettricista autorizzato o da uno dei nostri centri di assistenza. Attenersi alle disposizioni locali, in parti- colare in merito alle misure di sicurezza.
Altre indicazioni di sicurezza - “Assistenza” Le riparazioni su altri componenti della macchina devono essere eseguite dal costruttore o da uno dei suoi centri di assistenza. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. L’utilizzo di pezzi di ricambio diversi potrebbe causare incidenti per l’utente. Il costruttore declina ogni responsabilità per i danni da ciò risultanti.
Pos Denominazione N. ordinazione RW 1400 RW 1600 A
Frullino agitatore per malta a) Asta b) Sopralzo del frullino agitatore
Regolazione del numero di giri
Interruttore a 2 velocità
Frullino agitatore a spirale
Serraggio del frullino agitatore: B Avvitare l’asta (2a) al sopralzo del frullino (2b). C Avvitare il frullino agitatore (2) all’albero agitatore (8). Bloccare il frullino agitatore con la vite a stella (9).
Non mettere in funzione l’apparecchio senza avere prima letto le presenti istruzioni per l’uso, avere osservato tutte le norme specificate e avere montato l’apparecchio nel modo descritto! Accertarsi che l’apparecchio sia montato completamente e correttamente. Prima di ogni utilizzo, controllare: − se i conduttori di collegamento presentano difetti (incri- nature, tagli o simili) non utilizzare conduttori difettosi − se l’apparecchio presenta danni (si veda Norme di sicu- rezza) − se il frullino agitatore è serrato Allacciamento alla rete Confrontare la tensione specificata nella targhetta con la tensione di rete e collegare correttamente l’apparecchio alla presa corrispondente. Collegare l'apparecchio mediante un interruttore di prote- zione (interruttore automatico per correnti di guasto) 30 mA. Non utilizzare conduttori di collegamento difettosi. Utilizzare il cavo di collegamento o di prolunga con una sezione del filo di almeno 1,5 mm² fino a 25 m di lunghez- za. Protezione: 10 A
Accensione / Spegnimento Non utilizzare apparecchi il cui interruttore sia difficile da attivare e disattivare. Gli interruttori danneggiati devono essere immediatamente riparati o sostituiti dal servizio clienti. Accensione D Azionare innanzitutto il blocco dell'accensione (4). Premere l’interruttore ON-OFF posto sull’impugnatura.64 Avviare la macchina con il numero di giri minimo. Se ne- cessario, aumentare il numero di giri tramite la regolazione del numero di giri (5).
Spegnimento Rilasciare l’interruttore ON-OFF posto sull’impugnatura.
2-Velocità F L’apparecchio è dotato di cambio a 2 velocità.
Per la selezione della velocità ruotare il selettore (6) di 180°. Azionare il selettore solo ad apparecchio fermo.
Regolazione del numero di giri E Questa versione consente di regolare il numero di giri del mo- tore e, di conseguenza, il rendimento. È possibile regolare il numero di giri in continuo attraverso la regolazione del numero di giri (5).
In ogni caso rispettare tutte le norme di sicurezza (si veda "Utilizzo sicuro"). Utilizzare soltanto i frullini agitatori raccomandati dal produttore. Accertarsi del diametro massimo (Ø 120mm – RW 1400 / 140 mm – RW 1600 A). Il frullino agitatore in dotazione è adatto ai seguenti materiali: - grandi quantità di materiali di miscelazione viscosi e adesivi, come, ad esempio, vernici, lacche, velature, sostanze adesive, colla di amido, colla, stucco, intonaci, cemento, ecc. Usare l’apparecchio solo con le maniglie aggiuntive. Aumentare il numero di giri durante la mescolatura. Guidare il mescolatore attraverso la miscela bituminosa finché non è completamente mescolata. Attenersi alle prescrizioni di lavorazione del produttore. Non lavorare in funzionamento continuo con un basso numero di giri. Ciò porta al sovraccarico / surriscaldamento del motore, non risultando sufficiente il raffreddamento. Reggere saldamente l’apparecchio con due mani durante la mescolatura. Non toccare il frullino agitatore mentre è in rotazione (utensile rotante di mescolatura). Evitare gli spruzzi! Lavorare con basso numero di giri, quando il mescolatore viene immerso o estratto dalla miscela bituminosa.
Prima di ogni intervento di manutenzione e pulizia - Spegnere l’apparecchio - Attendere l'arresto l’apparecchio - Disinserire la spina di alimentazione Utilizzare solo pezzi originali. Pezzi diversi potrebbero causare danni e lesioni imprevedibili. Ogni intervento di riparazione diverso deve essere eseguito soltanto dal produttore o dal servizio di assistenza. Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini. Per garantire la funzionalità della apparecchio, prestare attenzione a quanto segue: Lasciare libere e pulite le fessure di ventilazione. Rimuovere la polvere e le impurità con uno straccio o una spazzola morbida. Non pulire la macchina con acqua corrente o idropulitrici ad alta pressione. Non utilizzare solventi (benzina, alcool, ecc.) per le parti in plastica, in quanto possono danneggiarle. Controllare che le maniglie siano ben salde Pulire il frullino agitatore Il mescolatore è dotato di spazzole di carbone. In caso di usura far sostituire le spazzole di carbone dal centro di assistenza. Per la propria sicurezza, controllare regolarmente che il frullino agitatore non sia danneggiato. Sostituire immediatamente il frullino agitatore danneggiato. Controllare periodicamente l’albero agitatore. Un mescolatore con albero agitatore difettoso non deve più essere utilizzato. Far riparare l’apparecchio dal centro di assistenza.
Disinserire la spina di alimentazione. Conservare i dispositivi inutilizzati in un luogo asciutto e chiuso lontano dalla portata dei bambini. Prima di un periodo di conservazione di lunga durata presta- re attenzione a quanto segue per prolungare il ciclo di vita della apparecchio e garantire un facile azionamento della stessa: − Effettuare una pulizia di fondo.
Si prega di fare riferimento alla dichiarazione di garanzia alle- gata.65
Prima di rimuovere qualsiasi guasto − Spegnere l’apparecchio − Attendere l’arresto del frullino agitatore − Disinserire la spina di alimentazione Dopo la rimozione di qualsiasi guasto, mettere nuovamente in funzione e controllare tutti i dispositivi di protezione. Problema Possibile causa Eliminazione Il motore non si avvia ⇒ Mancala tensione di rete (mancanza di corrente). ⇒ Cavo di collegamento difettoso
⇒ Motore o interruttore difettosi ⇒ Controllare la protezione 10 A
Sostituire il cavo oppure lasciare controllare il cavo (tecnico specializzato in elettrotecnica). I cavi difettosi non devono più essere utilizzati
Per la rimozione dei disturbi, rivolgersi al produt- tore oppure ad un'azienda da lui autorizzata Vibrazioni inconsuete ⇒ Frullino difettoso ⇒ Testa portapezzo difettosa ⇒ Miscela errata ⇒ Sostituire il frullino ⇒ Per la rimozione dei disturbi, rivolgersi al produt- tore oppure ad un'azienda da lui autorizzata ⇒ Lavorazione errata. Attenersi alle prescrizioni di lavorazione del produttore. L'apparecchio si avvia, ma si blocca con carico ridotto e si spegne automaticamente. ⇒ Cavo di prolunga troppo lungo o se- zione troppo piccola.
Presa troppo lontana dal collegamento principale e sezione del conduttore di collegamento troppo piccola ⇒ Cavo di allacciamento con una sezione di almeno 1,5 mm², è una lunghezza massima di 25 m. ⇒ Con i cavi l unghi la sezione deve essere almeno di 2,5 mm².
Modell RW 1400 RW 1600 A Anno di costruzione vedere ultima pagina Motorleisung P
1350 W 1600 W Motore Motore a corrente alternata 230 V ~ 50 Hz Numero di giri n
(con regolazione del numero di giri)
1. Velocità: 0 - 700 min
2. Velocità: 0 - 940 min
1. Velocità: 0 - 420 min
2. Velocità: 0 - 760 min
Frullino agitatore-Ø 120 mm 140 mm Alloggiamento frullino M 14 Lunghezza frullino ca. 590 mm Vibrazione mano-braccio sulla manopola (conforme a EN 1033/DIN 45675)
(secondo EN ISO 4871) Livello di potenza sonora misurato 98,6 dB (A) ; K = 3 dB (A) Livello di pressione sonora L
(secondo EN ISO 4871) 87,6 dB (A) ; K = 3 dB (A) Classe di protezione II / Categoria di protezione IP 20
Con riserva di apportare modifiche tecniche!66
Comutatorul pornire/oprire
ManualeFacile