04632 - Sega NEO tools - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 04632 NEO tools in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 04632 - NEO tools e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 04632 del marchio NEO tools.
MANUALE UTENTE 04632 NEO tools
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso e seguire le avventenze e le condizioni di sicurezza in esse contente. L'apparecchio è stato progettato per un funzionamento sicuro. Tuttavia, l'installazione, la manutenzione e il funzionamento dell'apparecchio sono essere pericolosi. L'osservanza delle seguenti procedure ridurà il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni e ridurà i tempi di installatione dell'apparecchio.
LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D'USO PER FAMILIARIZZARE CON L'APPARECCHIO CONSERVARE QUESTO MANUALE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
REGOLE DI SICUREZZA
Condizioni di sicurezza specifiche per le motoseghe a batteria
ATTENZIONE! Durante l'uso della motosega è necessario rispectare le norme di sicurezza. Per la vostra sicurezza e per quella degli astanti, siete pregati di leggere il presente manuale prima di utilizzato la motosega. Si prega di conservare le istruzioni per future consulzioni.
Avvertenze di sicurezza per la motosega:
- Non avvincare alcuna parte del corso alla catena della motosega perché esta è in funzione. Prima di avviare la motosega, accertarsi che la catena non tocchi alcun oggetto. Un attimo di disattenzione durante l'uso della motosega più far si che la catena si impigli negli indumenti o in parti del corso.
- Tenere sempre la motosega in modo da evitare che si muova all'indietro durante il funzionamento. Un'impugnatura scorretta o troppo debole della motosega può accomportare il rischio di lesioni e non è consentita.
- É necessario indossare occhiali di sicurezza e protezioni per l'udito. Si consiglia di indossare dispositivi di sicurezza aggintivi per la testa, le mani, le gambe e i piedi. Un abbligamento protettivo adeguato riduce il rischio di lesioni dovute a frammenti di materiale volanti o al contatto accidentale con la catena della motosega.
- Non utilizzato la motosega su un albero. L'uso della motosega da parte di un operatore su un albero cui potà causare lesioni.
- L'opercatore deve sempre rime nere ben appoggiato al suolo e peut usare la motosega solo quando si trova su una superficie ferma, sicura e piana. Se si trovau su un terreno scivoloso o instabile, come una Scala, l'opercatore può perdere l'equilibrio o il controllo della motosega.
- Quando si tagliano rami in tensione, occorre prestare attenzione alla possibilità di rimbalzo. Quando la tensione si libera nelle fibre
del legno, il ramo più colpire l'operaatore o fargli perdere il controlo della sega.
- Prestare particolare attenzione durante il taglio di arbusti e giovani alberi. Le parti flessibili sono impigliari s nella motosega e colpire l'operatore, causando la perdita di equilibrio.
- Trasportare la motosega quando è spenta, tenendola per l'impugnatura e lontano dal corpo. Quando si trasporta e si ripone la motosega, montare sempre il copri-barra. Maneggiando la motosega in modo corretto, è possible ridurre la probabilità di un contatto accidentale con la catena in movimento.
- Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la tensione della catena e la sostituzione degli accessori. Una catena non correttamente tesa o lubrificata può rompersi o augmentare il rischio di contraccolpi.
- Le impugnature delle seghe devono essere asciutte, pulite e non contaminate daolio o grasso. Impugnature unite o contaminate daolio possono causare la perdita di controllo della sega.
- La motosega è progettata esclusivamente per tagliare il legno. Non utilizzato la motosega per scopi diversi da quelli previsti. Ad esempio, non utilizzato la motosega per tagliare materie plastiche o materiali da costruzione diversi dal legno. L'uso della motosega per scopi diversi da quelli previsti può causare situazioni pericolose.
Sicurezza elettrica
- La spina dell'elettroutensile deve essere insertita nella presa. Non modificare in alcun modo la spina. Non utilizzato adattatori con utensili elettrici con messa a terra.
- Spine non modificate e prese abbinate riducono il rischio di scosse elettriche.
- Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra comtubi, radiatori, fornelli e frigoriferi. Il contatto del corpo con lesuperfici collegate a terra augmenta il rischio di scosse elettriche.
- Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia, poiché l'acqua che penetrà nell'utensileurrenta il rischio di scosse elettriche.
- Nonutilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'eeltroutensile.
- Il cavo delve essere posizionato lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in movimento.
- I cavi danneggiati o aggrovigliati augmentano il rischio di scosse elettriche.
- Quando si utilizes l'elettroutensile all'aperto, utilizeszare una prolonga adatta all'uso esterno. L'utilizzo di un cavo adatto all'uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
- Se è inevitable utilizzato un elettrotensile in un luogo umido, è necessario utilizzato un interrottore di corrente residua. L'uso di un interrottore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
Cause e modi per prevenire il rfluto:
- Il getto più verificarsi se la catena è inceppata e bloccata nella taca.
- La sicurezza nell'uso è augmentata alla protezione di sicurezza sul bordo superiore della sega. Tagliare i rami solo con la parte della catena che si trova sul bordo inferiore della barra.
NOTA: Si taglia versus il basso, non verso l'alto!
ATTENZIONE: Non è consentito rimuovere o modificare in alcun modo la protezione superiore per ridurre la sicurezza dell'utente. Fare attenzione alla possibilità di toccare accidentamente il materiale da taglio con la punta della barra di guida per proteggere dal contracollop. Una catena della motosega inceppata può provocare un rapido rinculo della barra verso l'operatore.
Si potrebbe perdere il controllo della motosega con il rischio di gravi lesioni. Non affidatevi escludivamente ai dispositivi di sicurezza della motosega. É responsabilità dell'utilizzatore adottare le misure necessarie per evitare incidenti e lesioni durante il funzionamento.
Il contraccolpo è il risultato di un uso scorretto della motosega o di procedure o condizioni operative errate e può essere evitato adottando le seguenti misure:
- Tenere la motosega saldamente con le mani, con il pollice e le ditasaldamente bloccati sull'impugnatura della motosega eposizionando il corpo e le mani in modo da limitare la forza di rinculo. La forza di rinculo può essere controllata dall'operatore a condizione che vengano prese le opportune contromisure. La motosega non deve essere staccata alla mano.
-
Non allungare troppo la mano con la sega e non eseguire tagli a un'altezza superiore a quella delle spalle. In quello modo si evita di toccare involontariamente l'estremita della sega e si cui controllare meglio la sega in situazioni impreviste.
-
Utilizzato esclusivamente le barre di guida e le catene specificate dal produttore. La sostituzione di barre e catene con altri non adatte più causare la rottura della catena o il contraccolpo.
- Seguire le istruzioni del produttore per l'affilatura e la manutenzione della motosega.
Ulteriori suggerimenti per la sicurezza:
- Tenere la motosega solo per le impugnature isolate, poiché la catena della motosegaould toccare un cavo elettrico invisibile. Se la catena della motosega tocca un cavo sotto tensione,la tensionecould essere applicata alle parti esposte dell'utensile e I'operatorecould ricevere una scossa elettrica.
PITTOGRAMMI E AVVERTENZE


- Leggere le istruzioni per l'uso, osservare le avvertenze e le condizioni di sicurezza in esse contenate!
- Proteggere dall'umidita e alla pioggia
3.Classe di protezione secondaria. - Utilizzare i dispositivi di protezione individuale: guanti di protezione
- Indossare i dispositivi di protezione individuale: protezione degli occhi, protezione dell'udito e maschera antipolverre.
6.Indossare i dispositivi di protezione individuale: Indumenti protettivi - Indossare i dispositivi di protezione individuale: calzature di protezione.
8.Attenzione al rischio di taglio delle mani e delle dita. - Per uso esterno
10.Tenere fuori alla portata dei bambini - Scollegare il cavo di alimentazione prima di esquire interventi di manutenzione o riparazione.
12.Riciclabile
13.Non smaltire con i rifiuti domestici
DESCRIZIONE DEGLI ELEMENTI GRAFICI
La segunte numerazione si riferisce ai componenti del dispositivo illustrati nelle pagine grafiche di quello manuale.
| Designazione | Descrizione |
| 1 | Staffa posteriore |
| 2 | Azionamento a pulsante |
| 3 | Serbatoio dell'olio |
| 4 | Maniglia anteriore |
| 5 | Freno a catena |
| 6 | Guida |
| 7 | Catena |
| 8 | Indicatore del livello dell'olio |
| 9 | Manopola di tensionamento della catena |
| 10 | Coperchio della ruota motrice |
| 11 | Blocco del coperchio |
| 12 | Spike |
| 13 | Pulsante di blocco del lavoro |
| 14 | Gancio per cavo |
| 15 | Cavo di alimentazione |
| 16 | Coperchio della guida |
- Potrebbero esserci differenze tra la grafica e il prodotto reale.
SCOPO
La motosega è un dispositivo portatile. É azionata da un motore CA monofase. Questo tipo di elettrotensile è progettato per eseguire lavori nel giardino di casa. La motosega può essere utilizzata per la potatura degli alberi, la rifinitura dei rami, la preparazione della legna da ardere, la legna per il camino e altre applicazioni che richiedono il taglio della legna.
MONTAGGIO
- Svitare completeness il blocco del coperchio del pignone (11) ruotandolo in senso antiorario e rimuovere il coperchio del pignone.
- Montare la catena (7) sulla barra di guida (6), facendo attenzione che i coltelli siano rivolti nel senso di rotazione.
- Posizione la barra di guida (6) e la catena (7), assicurandosi che la catena sia intorno alla ruota dentata. Assicurarsi inoltre che il perno si insertisce nella barra. Se non entra, cui è essere regolato leggermente con la manopola di tensionamento della catena (9). Durante l'opération, la catena (7) non deve scivolare alla barra (6).
- Tirare in avanti la barra di guida (6) sono a quando la catena (7) è saldamente insertita. Assicurarsi che tutte le maglie di trasmissione siano nella scanalatura della barra di guida.
- Montare il coperchio del pignone (10) e fissarlo con il blocco del coperchio del pignone.
TENSIONDELLACATENA
- Allentare il blocco del coperchio del pignone (11) di quale giro per verificare che sua allentato.
- Regolare la tensione della catena utilizzando la manopola della tensione della catena (9). Ruotando la manopola verso il basso si aumenta la tensione e ruotando la manopola verso l'alto si diminuisce la tensione della catena.
- La tensione è corretta quando la catena può essere tirata a 3 mm alla barra usando il dito e il pollice. Non esagerare con la tensione della catena per non ridurre la durata della catena e della barra.
- Serrare il blocco del coperchio del pignone (11).
NOTE:
- La catena (7) delve essere regolata prima del primo utilizzato, di nuovo dato 2-3 minuti di utilizzo e ricontrollata e regolata se necessario agli 30 minuti di utilizzo. Fare attenzione a non stringere troppo la catena.
FUNZIONAMENTO DEL DISPOSITIVO
- Collegare il cavo di alimentazione (15) alla fonte di alimentazione a 230V 50Hz.
- Per evitare che il grilletto dell'interruttore venga premuto accidentalmente, è disponibile un pulsante di blocco (13).
- Per avviare l'utensile, premere il pulsante di blocco (13) e tirare il grilletto dell'interruttore (2). Per fermarsi, rilasciare il grilletto dell'interruttore.
- Per spegnere la sega, rilasciare il grilletto dell'interruttore (2). Il freno integrato arresta la motosega in brevissimo tempo.
- Premere le punte contro il legno (12), facendo attenzione che la catena (7) non sia a contatto con il materiale da tagliare.
- Avviare il taglio tenendo l'impugnatura (4) per la leva anteriore e sollevando la leva posteriore (1).
- Se il legno non più essere tagliato in un colpo solo, tirare leggermente l'impugnatura anteriore (4) e continuare a tagliare, tirare un po' indietro la sega, quandi premere le punte (12) un po' più in basso e terminare il taglio sollevando l'impugnatura posteriore (1).
- Ritirare la motosega dall'area di taglio quando la catena è ancora in funzione.
FRENO CATENA DI SICUREZZA
- La motosega è dotata di un freno di sicurezza che arresta la catena in una frazione di secondo. Si attiva quando il paramano viene spostato in avanti. La catena si farma.
RABBOCCO DEL SERBATOIO DELL'OLIO
- Pulire accuratamente il serbatoio dell'olio (3) attorno al tappo per evitare che lo sporco penetr nel contentatore.
- Svitare il tappo del contentitore dell'olio e versare l'olio fino al livello del bordo inferiore del bocchettone di riempimento.
- Chiudere bene il contentatore dell'olio (3).
Rimuovere con cautela l'olio che è traboccato.
NOTA
Riempire solo a motore spento e con la spina di alimentazione staccata!
LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA DELLA SEGA
Non utilizzato mai la motosega in assenza di una sufficiente lubrificazione della catena. In caso contrario, la durata della motosega si riduce. Controllare il livello dell'olio nel serbatoio (3) e l'alimentazione dell'olio prima di iniziare il lavoro.
Controllare la velocità di alimentazione dell'olio seguito le istruzioni riportate di seguito:
- Avviare la motosega elettrica.
-
Tenere la motosega da lavoro a circa 15 cm dal tronco o dal terreneo (utilizzato una superficie adatta).
-
Se la lubrificazione è sufficiente, saranno visibili leggere traccere d'olio, poiché l'olio viene spruzzato alla catena. Prestare attenzione alla direzione del vento che soffia ed evitare di esporsi inutilmente all'olio spruzzato!
CONSERVAZIONE
- Assicurarsi sempre che l'utensile sia spento e scollegato prima di effettuare interventi di manutenzione.
- Non utilizzato mai benzina, benzina, diluente, alcol, ecc. Possono causare scolorimenti, deformazioni o crepe.
- Pulire regolarmente le fessure di ventilazione con una spazzola o con aria compressa.
CONTENUTO DEL KIT:
- Sega con catena e barra di guida
Coperchio della guida - Documentazione tecnica
DATI DI VALUTAZIONE
| Motoseqa 04-632 | |
| Parametro | Valore |
| Tensione di alimentazione | 230V AC |
| Frequenza di alimentazione | 50Hz |
| Potenza nominale | 1800W |
| Grado di protezione IP | IPX0 |
| Classe di protezione | II |
| Sistema di alimentazione dell'olio della catena | automatico |
| Capacità del serbatoio dell'olio per catene | 160 ml |
| Tipodi guida | 16" (405 mm) |
| Spessore della catena/larghezza della scanalatura della barra | 1,27 mm |
| Pignone (denti x passo) | 6 x 3/8" |
| Velocità lineare della catena (a vuoto) | 9,3 m/s |
| Passo della catena | 3/8" (9,525 mm) |
| Numero di cellule | 56 |
| Massa | 4,7 kg |
| Anno di produzione | 2025 |
| 04-632 indica sua il tipo che la designazione della macchina | |
DATI SU RUMORE E VIBRAZIONI
| Livello di pressione sonora | \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{PA}}} = {94}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \mathrm{K} = 3\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \) |
| Livello di potenza sonora | \( {\mathrm{L}}_{\mathrm{{WA}}} = {103}\mathrm{\;{dB}}\left( \mathrm{\;A}\right) \mathrm{K} = 3\mathrm{\;{dB}} \) (A) |
| Valore di accelerazione delle vibrazioni (impugnatura anteriore) | \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{F}} = 2,{12}{\mathrm{\;m}}^{2}{\mathrm{\;K}}^{2} = 1,5{\mathrm{\;m}}^{2} \) |
| Valore di accelerazione delle vibrazioni (impugnatura posteriore) | \( {\mathrm{a}}_{\mathrm{F}} = 2,{43}{\mathrm{\;m}}^{2}{\mathrm{\;K}}^{2} = 1,5{\mathrm{\;m}}^{2} \) |
Informazioni su rumore e vibrazioni
Il livello di emissione sonora dell'apparecchiatura è descritto da: il livello di pressione sonora emesso L pAe il livello di potenza sonora L_(WA) (dove K indica l'incerteza di misura). Le vibrazioni emesse dall'apparecchiatura sono descritte dal valori di accelerazione delle vibrazioni a (h) (dove K indica l'incerteza di misura).
Il livello di pressione sonora L pA, il livello di potenza sonora L wae il valore di accelerazione delle vibrazioni a sspecificati in queste istruzioni sono stati misurati in conformità alla norma EN 62841. Il livello di vibrazione a sspecificato più essere utilizzato per confrontare le apparecchiature e per una valutazione preliminare dell'esposizione alle vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicate è solo rappresentativo dell'uso di base dell'unità. Se l'unità viene utilizzata per altre applicazioni o con altri strumenti di lavoro, il livello di vibrazioni può essere cancellate. Un livello di vibrazioni più elevato sarebbe influenzato da una manutenzione insufficiente o troppo peu_freqe dell'unità. I motivi sullaindicati possono comprare un aumento dell'esposizione alle vibrazioni durante l'intero periodo di lavoro.
Per stimare con precisione l'esposizione alle vibrazioni, è necessario tenereconto dei periodi in cui l'unità è spenta o accesa ma non utilizzata per il lavoro. Una volta stimati accuramente tutti i fattori, l'esposizione totale alle vibrazioni può risultare molto più bassa.
Per proteggere l'utente dagli effetti delle vibrazioni, è necessario adottare ulteriori misure di sicurezza, come la manutenzione ciclica della macchina e degli strumenti di lavoro, la garanzia di un'adeguata temperatura delle mani e una corretta organizzazione del lavoro.
PROTEZIONE DELL'AMBIENTE

I prodotti alimentati elettricamente non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere portati in strutture adeguate per lo smaltimento. Per informazioni sullo smaltimento, rivolgersi al rivenditore del prodotto o alle autorita locali. I rifiuti di apparecchiatte elettriche ed elettroniche contengono sostanze che non rispetto an'ambiente. Le apparecchiatte non riciclate rappresentano un rischio potenziale per l'ambiente e la salute umana.
"GTX Poland Spółka z ogranicznaja odpwiedzialnosci". Spółka komandytowa con sede legale a Varsavia, ul. Pograniczna 2/4 (di seguito: "GTX Poland") informa che tutti i diritti d'autore sul contento del presente manuale (di seguito: "Manuale"), inclusi tra gli altri. Tutti i diritti d'autore sul contento del presente Manuale (di seguito denominato "Manuale"), compresi, ma non solo, I testi, le fotografie, I diagrammi, I disegni, nonché la sua composizione, appartagono esclusivamente a GTX Poland e sono soggetti a tutela legale ai sensi della Legge del 4 febbraio 1994 sul diritto d'autore e sui diritti connessi (ovvero la Gazzetta Ufficiale 2006 n. 90 voce 631 e successive modifiche). La copia, l'elaborazione, la publicazione e la modifica a fini commerciali dell'intero Manuale e dei loro singoli elementi sono il consenso scritto di GTX Poland sono severamente viatati e sono lo comportare responsabilità civili e penali.
Dichiarazione di conformità CE
Produttore: GTX Poland Sp. z o.o. Sp.k,
Nome commerciale: NEO TOOLS
Numero di seri: 00001 ÷ 99999
Il prodotto sopra descrizione è conforme ai seguenti documenti:
Direttiva machine 2006/42/CE
Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE
Direttiva RoHS 2011/65/UE, modificata alla direttiva 2015/863/UE.
Livello di potenza sonora garantito LWA= 108 dB(A)
Livello di potenza sonora misurato LwA= 103dB(A) K=3dB(A)
E soddisfa i requisiti degli standard:
EN 62841-1:2015 + A11:2022; EN 62841-4-1:2020
EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN IEC
61000-3-11:2019;ENIEC55014-2:2021
EN IEC 63000:2018
La presente dichiarazione si riferisce esclusivamente alla macchina casa comme immessa sul mercato e non comprende i componenti aggiunte dall'utente finale o eseguite da lui successivement.
Nome e indirizzo della persona residente nell'UE autorizzata a preparare
Il fascicolo technique:
Firmato nome d
Addetto alla documentazione technique GTX Polonia
Varsavia, 2025-05-15
(FR) TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
Tronconenneuse 1800W 400mm :
04-632
NOTE: AVANT D'UTILISER L'APPAREIL, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET LE CONSERVER POUR RÉFERENCE ULTÉRIÉURE. LES PERSONNES qui N'ONT PAS LU LES INSTRUCTIONS NE DOIVENT PAS PROCÉDER À L'ASSEMBLAGE, AU RÉGLAGE OU À L'UTILISATION DE L'APPAREIL.
Notice-Facile