MMX 150 - Cuffie BEYERDYNAMIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MMX 150 BEYERDYNAMIC in formato PDF.
| Marca | Beyerdynamic |
| Modello | MMX 150 |
| Tipo di prodotto | Cuffia-microfono (headset) |
| Principio trasduttore (cuffia) | Dinamico |
| Principio di funzionamento | Chiuso |
| Tipo di accoppiamento all'orecchio | Circumaurale |
| Risposta in frequenza (cuffia) | 5 - 30 000 Hz |
| Impedenza | 32 Ω |
| Livello di pressione acustica max. | 116 dB SPL (a 1 mW / 500 Hz) |
| Fattore di distorsione armonica | < 0,5% |
| Peso (senza cavo) | 304 g |
| Collegamento | USB-C (e jack a 4 poli tramite cavo incluso) |
| Tipo di microfono | Condensatore a elettrete |
| Diagramma direzionale (microfono) | Cardioide |
| Risposta in frequenza (microfono) | 5 - 18 000 Hz |
| Rapporto segnale/rumore (microfono) | 67 dB |
| Accessori forniti | Cavo USB-C verso USB-A (2,4 m), cavo USB-C verso jack a 4 poli (1,2 m), antivento in schiuma |
| Funzioni | Rotella del volume, muting (pressione), modalità Enhance (pressione prolungata 2 s), indicatore luminoso |
| Manutenzione | Pulire con un panno morbido inumidito con acqua; non utilizzare solventi né aspirapolvere |
| Parti di ricambio | Cuscinetti sostituibili (disponibili su www.beyerdynamic.com) |
| Istruzioni di sicurezza | Rischio di lesioni uditive; non utilizzare nel traffico; volume basso al collegamento |
| Smaltimento | Non smaltire con i rifiuti domestici; riciclo RAEE |
Domande frequenti - MMX 150 BEYERDYNAMIC
Domande degli utenti su MMX 150 BEYERDYNAMIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Cuffie in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MMX 150 - BEYERDYNAMIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MMX 150 del marchio BEYERDYNAMIC.
MANUALE UTENTE MMX 150 BEYERDYNAMIC
Avvertenze per la sicurezza.... 27
Assistenza....27
Dotazione fornita....27
Accessori / parti di ricambio.... 27
Manutenzione....27
Smaltimento....27
Collegamento del microfono alla cuffia 28
Collegamento del cavo alla cuffia 28
Collegamento del cavo a un dispositivo 29
Collegamento della cuffia a una presa jack analogica (controller di gioco, scheda audio, cellulare etc.) 29
Collegamento della cuffia a un dispositivo.... 29
Regolazione del volume 29
Funzioni disponibili con il collegamento tramite USB .. 30
Disattivazione del microfono on / off 30
Modalità aumentata.... 30
Sostituzione delle imbottiture dei padiglioni ..... 31
Specifiche 31
Congratulazioni per il vostro acquisto Meta Pick! E buon divertimento con la cuffia MMX 150 di beyerdynamic.
Prima di utilizzare il prodotto dedicare un po' di tempo a queste istruzioni e leggere attentamente le informazioni fornite.
ENJOY THE SOUND!
Your beyerdynamic Team
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Pericolo di lesioni
Tenere presente che un volume troppo alto e tempi di ascolto prolungati possono danneggiare l'udito. I danni all'udito rappresentano sempre un deficit uditivo irreversibile. Alle persone che soffrono di acufene si consiglia di non utilizzare le cuffie o di ridurre il volume.
Prima di utilizzare le cuffie accertarsi che il volume sia al minimo. Regolare il volume soltanto dopo aver indossato le cuffie.

Pericolo di morte
Le cuffie riducono notevolmente la percezione acustica dell'ambiente circostante. L'uso di cuffie mente si circola per la strada implica un alto potenziale di pericolo. La capacità uditiva dell'utente non deve essere mai compromessa in misura tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale. Assicurarsi inoltre di non utilizzare le cuffie soprattutto mentre si circola per la strada e in particolare nell'area di azionamento di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose.
▶ Infine, evitare di utilizzare le cuffie in situazioni nelle quali la capacità uditiva non deve essere assolutamente compromessa, in particolare quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere.
Responsabilità / uso previsto
Non utilizzare il prodotto diversamente da quanto descritto in queste istruzioni.
beyerdynamic non si assume alcuna responsabilità per l'uso improprio del prodotto e dei suoi accessori.
ASSISTENZA
Per ricevere assistenza rivolgersi al personale autorizzato o direttamente a:
beyerdynamic Service- und Logistik Center [Centro Assistenza e Logistica] E-mail: service@beyerdynamic.de
Non aprire mai la cuffia di propria iniziativa altrimenti decadono tutti i diritti di garanzia.
DOTAZIONE FORNITA
▶1 cavo USB-C per USB-A da 2,4 metri per collegare la cuffia a un computer/a una console
▶1 cavo USB-C per jack a 4 poli (CTIA) da 1,2 metri per collegare la cuffia a dispositivi analogici/portatili*
▶1 filtro anti-pop per il microfono
*Gli elementi di comando e la modalità "aumentata" non sono disponibili se si utilizza questo cavo
ACCESSORI / PARTI DI RICAMBIO
Per gli accessori e le parti di ricambio consultare: www.beyerdynamic.com
Per questioni tecniche o se si desiderano ulteriori informazioni consultare la sezione FAQ del nostro sito all'indirizzo:
support.beyerdynamic.com
MANUTENZIONE
Per pulire le superfici della cuffia utilizzare un panno morbido inumidito con acqua.
Evitare di far penetrare acqua nella cuffia.
▶ Non utilizzare detergenti che contengono solventi.
Non utilizzare mai un aspirapolvere per pulire la cuffia altrimenti potrebbe subire danni irreparabili.
SMALTIMENTO
▶Alla fine del suo ciclo di vita questo prodotto non deve essere smaltito nei normali rifiuti domestici, bensì deve essere conferito in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni d'uso o sulla confezione si riferisce a quanto appena detto.

COLLEGAMENTO DEL MICROFONO
ALLA CUFFIA

text_image
Fare atten- zione alla posizione del connettore
text_image
Inserire nella cuffia il connettore USB-C in modo da fissarlo bene.
text_image
Fare attenzione quando si tira il connettore, ad es. per utilizzare un altro cavoCOLLEGAMENTO DEL CAVO A UN DISPOSITIVO
Con il cavo USB-C per USB-A collegare la cuffia (USB-C) e l'altra estremità (USB-A) a un dispositivo (ad es. computer / console).
Per i dispositivi con prese USB utilizzare un adattatore o un cavo USB-A per USB-C di altri marchi.
Una volta collegata la cuffia, il driver si installa automaticamente. Quest'operazione potrebbe durare alcuni secondi. Non appena la cuffia è pronta a funzionare e viene selezionata come dispositivo principale, la luce attorno alla rotella di controllo si accende di colore arancione.
Verificare le impostazioni audio del sistema e, se non risulta ancora selezionata, impostare la cuffia MMX 150 come dispositivo di ingresso e di uscita.

text_image
Collegamento alla cuffia Collegamento a un dispositivoCOLLEGAMENTO DELLA CUFFIA A UNA PRESA JACK ANALOGICA (CONTROLLER DI GIOCO, SCHEDA AUDIO, CELLULARE ETC.)
Collegare il connettore USB alla cuffia e il connettore jack al dispositivo. Il segnale in uscita deve essere riprodotto solo dalla cuffia MMX 150, come pure i segnali in ingresso che sono captati dal microfono. Se la cuffia viene collegata a un computer verificare le impostazioni audio del sistema e selezionare la scheda audio del computer come dispositivo di ingresso e di uscita.
Tenere presente: se si utilizza questo cavo, gli elementi di comando e la modalità "aumentata" non sono disponibili poiché non è presente l'alimentazione di tensione.
Attenzione: Il jack del cavo della cuffia deve essere collegato a una sola uscita della cuffia! Se viene collegata ad altre uscite jack la cuffia potrebbe danneggiarsi.

text_image
Neggia si. Collegamento alla cuffia Collegamento a un dispositivo con il jack a 4 poliCOLLEGAMENTO DELLA CUFFIA A UN DISPOSITIVO
La luce si accende di colore arancione se la cuffia è stata collegata a un dispositivo (ad es. computer / console) e non è stato attivato nulla.

REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per alzare il volume basta ruotare verso l'alto la rotella di controllo.
Per abbassare il volume ruotare verso il basso la rotella di controllo.

text_image
Per alzare il volume Per abbassare il volumeFUNZIONI DISPONIBILI CON IL COLLEGAMENTO TRAMITE USB
DISATTIVAZIONE DEL MICROFONO ON / OFF
Premere brevemente la rotella di controllo per disattivare il microfono.
Un suono acuto segnala il microfono disattivato e una luce rossa si accende sul microfono e attorno alla rotella di controllo.

text_image
Premere breve- mente: modalità Mute attivata Microfono disattivatoPremere di nuovo la rotella di controllo per disattivare la modalità Mute del microfono. Un suono grave segnala il microfono attivato e la luce rossa si spegne.

text_image
Premere breve- mente di nuova: modalità Mute disattivata Microfono non disattivatoMODALITÀ AUMENTATA
Nella "Modalità aumentata" la cuffia funziona come se fosse aperta. Vale a dire che si può sentire la propria voce con un suono più naturale e si sentono i suoni dell'ambiente, ad es. le persone con le quali si sta parlando o il campanello della porta.
Tenere premuta la rotella di controllo (2 secondi). La "Modalità aumentata" risulta attivata non appena si sente il messaggio vocale. La luce attorno alla rotella di controllo si accende di colore turchese.

text_image
Tenere premuto per 2 secondi "Modalità aumentata" attivataPer disattivare la "Modalità aumentata" tenere premuta di nuovo per 2 secondi la rotella di controllo. La luce turchese si spegne.

text_image
Di nuovo tenere pre- muto per 2 secondi "Modalità aumentata" disattivataSOSTITUZIONE DELLE IMBOTTITURE DEI PADIGLIONI
Per togliere le imbottiture dei padiglioni ruotarle in senso antiorario e rimuoverle facendo attenzione.

Ruotare in senso antiorario e togliere
SPECIFICHE
Cuffie
Sistema del trasduttore......dinamico
Sistema di funzionamento....chiuso
Tipo di padiglioni auricolari ....circumaurali
Estensione in frequenza 5 - 30.000 Hz
Impedenza 32 Ω
Max. livello di pressione sonora @1 mW / 500 Hz....116 dB SPL
Fattore di distorsione .... < 0,5%
Pressione sul padiglione auricolare .... 4,5 N
Collegamento USB-C
Peso (cuffia) 304 g
Microfono
Sistema del trasduttore .... condensatore a elettrete
Diametro della capsula 9,9 mm
Direttività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estensione in frequenza....5-18.000 Hz
Max. livello di pressione sonora .... 118 dB
Rapporto segnale/rumore 67 dB
Applicare le nuove imbottiture sul padiglione di colore arancione e facendo attenzione ruotarle in senso orario fino a bloccarle.

Applicare le nuove imbottiture e ruotarle in senso orario