BEYERDYNAMIC MMX 150 - Helm

MMX 150 - Helm BEYERDYNAMIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MMX 150 BEYERDYNAMIC als PDF.

📄 62 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice BEYERDYNAMIC MMX 150 - page 8
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEYERDYNAMIC

Modell : MMX 150

Kategorie : Helm

Laden Sie die Anleitung für Ihr Helm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MMX 150 - BEYERDYNAMIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MMX 150 von der Marke BEYERDYNAMIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG MMX 150 BEYERDYNAMIC

  • INHALT Sicherheitshinweise p. 9
  • Service p. 9
  • Lieferumfang p. 9
  • Zubehör / Ersatzteile p. 9
  • Pflege p. 9
  • Entsorgung p. 9
  • Mikrofon an Headset anschließen p. 10
  • Kabel an Headset anschließen p. 10
  • Kabel an ein Gerät anschließen p. 11
  • Headset an analoge Klinkenbuchse anschließen (Game Controller, soundkae, Mobil etc.) p. 11
  • Headset an ein Gerät anschließen p. 11
  • Lautärke einellen p. 11
  • Veügbare Funktionen bei Anschluss über USB p. 12
  • Mikrofonummschaltung Ein / Aus p. 12
  • Augmented Mode p. 12
  • Ohrpoler auswechseln p. 13
  • Technische Daten MMX 150 p. 139

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Meta Pick! Wir wünschen viel Freude mit dem Headset MMX 150 von beyerdynamic. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich diese Informationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.

ENJOY THE SOUND! Your beyerdynamic Team SICHERHEITSHINWEISE Verletzungsgefahr u Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden ellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar. Sollten Sie an Tinnitus leiden verzichten Sie besser auf den Gebrauch von Kopfhörern bzw. reduzieren Sie die Lautärke. u Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautärke (Volume) auf Minimum eingeellt i. Regeln Sie die Lautärke er nach Aufsetzen des Hörers. Lebensgefahr u Kopfhörer reduzieren die akuische Außenwahr- nehmung draisch. Die Verwendung von Kopf- hörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungs- potenzial. Das Gehör des Benutzers da auf keinen Fall so ark beeinträchtigt werden, dass die Ver- kehrssicherheit gefährdet i. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die Kopfhörer insbesondere nicht im Straßenverkehr, besonders im Aktionsbe- reich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden. u Vermeiden Sie außerdem den Gebrauch von Kopf- hörern in Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden da, insbesondere beim Überqueren eines Bahnübergangs oder auf einer Bauelle. Haung / beimmungsgemäßer Gebrauch u Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben. u beyerdynamic übernimmt keine Haung bei nicht beimmungsmäßen Gebrauch des Produktes sowie der Zubehöeile. PFLEGE u Verwenden Sie ein weiches, mit Wasser befeuchtetes Tuch zur Reinigung der Obeläche. u Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Headset eindringt. u Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. u Bitte benutzen Sie auf keinen Fall einen Staubsauger zur Reinigung, da es son zu irreparablen Schäden an dem Kopfhörer kommen kann. ENTSORGUNG u Dieses Produkt da am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro- nischen Geräten abgegeben werden. u Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung wei daraufhin.

ZUBEHÖR / ERSATZTEILE

u Zubehör und Ersatzteile unter: www.beyerdynamic.com u Bei technischen Fragen oder wenn Sie weitere Informationen benötigen, besuche Sie bitte unsere FAQ-Website unter: suppo.beyerdynamic.com LIEFERUMFANG u 1 x USB-C auf USB-A Kabel, 2,4 m, zum Anschluss des Headsets an einen Computer/Konsole u 1 x USB-C auf 4-polige Klinke (CTIA) Kabel, 1,2 m, zum Anschluss des Headsets an analoge/tragbare Geräte* u 1 x Mikrofonpoppschutz *Bedienelemente und der Modus „Augmented” sind bei Verwendung dieses Kabels nicht veügbar SERVICE u Im Servicefall wenden Sie sich bitte an autorisiees Fachpersonal oder direkt an: beyerdynamic Service- und Logistik Center E-mail: service@beyerdynamic.de u Önen Sie den Kopfhörer auf keinen Fall selb, Sie könnten son alle Gewährleiungsansprüche verlieren.10MMX 150

Auf Position des Steckers achten

KABEL AN HEADSET ANSCHLIESSEN

USB-C Stecker fe in das Headset drücken Vorsichtig am Stecker ziehen, wenn ein anderes Kabel verwendet werden soll11MMX 150

KABEL AN EIN GERÄT ANSCHLIESSEN

USB-C auf USB-A Kabel an das Headset (USB-C) und das andere Ende (USB-A) an ein Gerät (z.B. Computer / Konsole) anschließen.

Für Geräte mit USB-Anschlüssen, einen USB-A auf USB-C- Adapter oder -Kabel eines Drittanbieters verwenden.

Sobald das Headset angeschlossen i, wird auto- matisch der Treiber inallie. Dies kann ein paar Sekunden dauern. Wenn das Headset betriebsbereit und als Hauptgerät ausgewählt i, leuchtet der Lichtleiter um das Bedienrad orange. u Bitte überprüfen Sie die Audioeinellungen Ihres Syems und wählen Sie das MMX 150 als Eingangs- und Ausgangsgerät aus, falls es nicht bereits aus- gewählt i. Anschluss an Headset Anschluss an Headset Anschluss an Gerät

USB-Stecker an Headset und Klinkenecker an Gerät anschließen. Das Ausgangssignal sowie die Eingangs- signale, die vom Mikrofon aufgenommen werden, sollten nun vom MMX 150 wiedergegeben werden. Bei Anschluss an einen Computer, bitte die Syem- audioeinellungen überprüfen und die Soundkae des Computers als Ein- und Ausgabegerät auswählen. u Bitte beachten: Die Bedienelemente und die Be- triebsa „Augmented” sind bei Verwendung dieses Kabels nicht veügbar, da keine Spannungsversor- gung vorhanden i. u Vorsicht: Schließen Sie den Klinkenecker des Kopfhörerkabels nur an eine Kopfhörerbuchse an! Wenn Sie den Kopfhörer an andere Klinkenan- schlüsse anschließen, könnte er beschädigt werden. Anschluss an Gerät über 4-pol. Klinke

HEADSET AN EIN GERÄT ANSCHLIESSEN

u Der Lichtleiter leuchtet orange, sobald das Headset mit einem Gerät (z.B. Computer / Konsole) verbunden i und nichts aktivie wurde.

LAUTSTÄRKE EINSTELLEN

u Zum Erhöhen der Lautärke Bedienrad einfach nach oben drehen. u Zum Verringern der Lautärke Bedienrad nach unten drehen. Lautärke erhöhen Lautärke verringern12MMX 150

BEI ANSCHLUSS ÜBER USB

MIKROFONSTUMMSCHALTUNG EIN / AUS

Kurz das Bedienrad drücken, um das Mikrofon umm zu schalten.

Ein hoher Ton signalisie den Status und ein rotes Licht am Mikrofon sowie um das Bedienrad leuchten. Kurz drücken: Stummschaltung einMikrofon ummgeschaltetErneut kurz drücken: Stummschaltung ausMikrofon nicht ummgeschaltet u Bedienrad erneut kurz drücken, um die Stumm- schaltung des Mikrofons aufzuheben. Ein tiefer Ton signalisie den Status und das rote Licht erlischt. AUGMENTED MODE u Im „Augmented Mode” arbeitet das Headset so, als ob es oen wäre. D.h. Sie können Ihre eigene Stimme natürlicher und Ihre Umgebung hören, z.B. Menschen, die mit Ihnen sprechen oder die Türklingel. u Halten Sie das Bedienrad gedrückt (2 Sekunden). Der „Augmented Mode” i aktivie, sobald die Sprachansage eönt. Der Lichtleiter um das Bedienrad leuchtet türkis. 2 Sekunden gedrückt halten„Augmented Mode” aktivieErneut 2 Sekunden gedrückt halten„Augmented Mode” deaktivie u Zum Deaktivieren des „Augmented Mode”, das Bedienrad erneut für 2 Sekunden gedrückt halten. Das türkisfarbene Licht erlischt.13MMX 150

Entgegen des Uhrzeigersinns drehen und abnehmen Neues Ohrpoler aufsetzen und im Uhrzeigersinn drehen OHRPOLSTER AUSWECHSELN u Zum Enernen des Ohrpolers dieses vorsichtig entgegen des Uhrzeigersinns drehen und abnehmen. u Neues Ohrpoler auf das orangefarbenen Gehäuse setzen und vorsichtig im Uhrzeigersinn drehen, bis es fe sitzt. TECHNISCHE DATEN Kopfhörer Wandlerprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dynamisch Arbeitsprinzip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Geschlossen A der Ankopplung an das Ohr. . . . Ohrumschließend Überagungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 30.000 Hz Impedanz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ω Max. Schalldruckpegel @1 mW / 500 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 dB SPL Kliraktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . < 0,5% Andrückkra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,5 N Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB-C Gewicht (Kopfhörer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 g Mikrofon Wandlerprinzip. . . . . . . . . . . . . . . . . Elektret-Kondensator Kapseldurchmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,9 mm Richtcharakteriik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Niere Überagungsbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 18.000 Hz Max. Schalldruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 dB Signal/Rauschaband . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dB14 MMX 150