MMX 150 - Auriculares BEYERDYNAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MMX 150 BEYERDYNAMIC en formato PDF.
| Marca | Beyerdynamic |
| Modelo | MMX 150 |
| Tipo de producto | Auriculares con micrófono (headset) |
| Principio transductor (auricular) | Dinámico |
| Principio de funcionamiento | Cerrado |
| Tipo de acoplamiento al oído | Circumaural |
| Respuesta en frecuencia (auricular) | 5 - 30 000 Hz |
| Impedancia | 32 Ω |
| Nivel de presión acústica máx. | 116 dB SPL (a 1 mW / 500 Hz) |
| Factor de distorsión armónica | < 0,5% |
| Peso (sin cable) | 304 g |
| Conexión | USB-C (y jack de 4 polos mediante cable incluido) |
| Tipo de micrófono | Condensador electret |
| Diagrama direccional (micrófono) | Cardioide |
| Respuesta en frecuencia (micrófono) | 5 - 18 000 Hz |
| Relación señal/ruido (micrófono) | 67 dB |
| Accesorios incluidos | Cable USB-C a USB-A (2,4 m), cable USB-C a jack de 4 polos (1,2 m), funda antiparra |
| Funciones | Rueda de volumen, silencio (pulsación), modo Aumentado (pulsación larga 2 s), indicador luminoso |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño suave humedecido con agua; no usar disolventes ni aspiradora |
| Piezas de repuesto | Almohadillas reemplazables (disponibles en www.beyerdynamic.com) |
| Instrucciones de seguridad | Riesgo de lesiones auditivas; no usar en el tráfico; volumen bajo al conectar |
| Eliminación | No desechar con la basura doméstica; reciclaje RAEE |
Preguntas frecuentes - MMX 150 BEYERDYNAMIC
Preguntas de los usuarios sobre MMX 150 BEYERDYNAMIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MMX 150 - BEYERDYNAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MMX 150 de la marca BEYERDYNAMIC.
MANUAL DE USUARIO MMX 150 BEYERDYNAMIC
Instrucciones de seguridad.... 21
Servicio técnico....21
Volumen de suministro.... 21
Accesorios y recambios 21
Mantenimiento 21
Eliminación 21
Conexión del micrófono a los auriculares 22
Conexión del cable a los auriculares 22
Conexión del cable a un dispositivo 23
Conexión de los auriculares a una entrada de audio analógica (Controlador de juegos, tarjeta de sonido, móvil, etc.) 23
Conexión de los auriculares a un dispositivo ..... 23
Ajuste del volumen 23
Funciones disponibles por USB 24
Modo silencio del micrófono 24
Augmented Mode 24
Cambio de las almohadillas.... 25
Características técnicas 25
¡Le felicitamos por su Meta Pick! Deseamos que disfrute mucho de los auriculares MMX 150 de beyerdynamic.
Por favor, tómese un poco de tiempo para leer atenta- mente esta información antes de utilizar este producto.
ENJOY THE SOUND!
Your beyerdynamic Team
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Peligro de lesión
Advertimos que escuchar la música a un volumen demasiado alto durante largo espacio de tiempo puede dañar el oído y causar una merma irreversible de la capacidad auditiva. Si sufre de acúfenos, es preferible que no utilice auriculares o de hacerlo, reduzca el volumen.
Antes de ponerse los auriculares, compruebe que el volumen está al mínimo. Regule el volumen del sonido una vez que los tenga puestos.

Peligro de muerte
Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auriculares en el tráfico vial es muy peligroso. La capacidad de audición del usuario no debe estar nunca tan mermada que resulte una amenaza para la seguridad vial. Tenga en cuenta, además, que no debe utilizar los auriculares sobre todo en el tráfico vial, pero especialmente en zonas de uso de máquinas o equipos de trabajo potencialmente peligrosos.
Evite también utilizar los auriculares en situaciones en las que no se deba mermar la capacidad auditiva, en particular al cruzar un paso de vías o en una obra.
Responsabilidad y uso correcto
No utilice el producto para usos diferentes a los indicados en estas instrucciones.
beyerdynamic no asume ninguna responsabilidad en caso de uso inadecuado del producto o sus accesorios.
SERVICIO TÉCNICO
beyerdynamic Service- und Logistik Center Mail: service@beyerdynamic.de
En caso de avería, diríjase al servicio técnico autorizado o directamente a:
No desmonte nunca los auriculares usted mismo, puede perder el derecho a garantía.
VOLUMEN DE SUMINISTRO
▶1 cable USB-C a USB-A, 2,4 m, para conectar los auriculares a un ordenador o a una consola
▶1 cable USB-C a conector de 4 (CTIA), 1,2 m para conectar los auriculares a aparatos analógicos o portátiles*
▶1 filtro antipop para el micrófono
*Los elementos de mando y el modo "Augmented" no están disponibles cuando se utiliza este cable.
ACCESORIOS Y RECAMBIOS
Accesorios y recambios en: www.beyerdynamic.com
Si tiene algún problema técnico o necesita más información, por favor, consulte nuestra sección de Preguntas Frecuentes en:
support.beyerdynamic.com
MANTENIMIENTO
▶Utilice un paño suave humedecido con agua para limpiar el exterior.
Procure que no penetre agua en los auriculares.
▶ No utilice nunca limpiadores que contengan disolventes.
No utilice nunca un aspirador para limpiar los auriculares, pues podría causar daños irreparables.
ELIMINACIÓN
No se permite tirar este producto a la basura doméstica al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto de recogida para el reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
El símbolo que aparece en el producto, las instrucciones de uso o el embalaje así lo indican.

CONEXIÓN DEL MICRÓFONO
A LOS AURICULARES

CONEXIÓN DEL CABLE
A LOS AURICULARES

text_image
Introducir el conector USB-C con firmeza en los auriculares
text_image
Cuidado al tirar del conector cuando quiera utilizar otro cableCONEXIÓN DEL CABLE A UN DISPOSITIVO
Conectar un extremo del cable USB-C a USB-A en los auriculares (USB-C) y el otro extremo (USB-A) en un dispositivo (p. ej. un ordenador o una consola).
Para equipos con puertos USB, utilizar un adaptador o cable USB-A a USB-C de otra marca.
Al conectar los auriculares se instala automáticamente el controlador. Esto puede necesitar un par de segundos. Una vez preparados los auriculares y seleccionados como dispositivo prioritario se ilumina el contorno de la rueda de ajustes con color naranja.
Por favor, compruebe los ajustes de audio de su sistema y seleccione MMX 150 como dispositivo de entrada y salida, si aún no está ya seleccionado.

text_image
conector para los auriculares conector para el dispositivoCONEXIÓN DE LOS AURICULARES A UNA ENTRADA DE AUDIO ANALÓGICA (CONTROLADOR DE JUEGOS, TARJETA DE SONIDO, MÓVIL, ETC.)
Conectar el extremo USB a los auriculares y la clavija de audio analógica al dispositivo. Ahora el MMX 150 debería reproducir la señal de salida y las señales de entrada tomadas por el micrófono.
Si los conecta a un ordenador, por favor, compruebe la configuración de audio del sistema y seleccione la tarjeta de sonido del ordenador como dispositivo de entrada y salida.
Tenga en cuenta que los elementos de mando y el modo "Augmented" no están disponibles cuando se utiliza este cable por no disponer de alimentación de tensión.
Atención: ¡conecte la clavija de audio analógica del cable únicamente en una entrada para auriculares!
La conexión de los auriculares a otras entradas de audio podría dañarlos.

text_image
Conector para los auriculares Conector para el dispositivo con clavija de 4 polosCONEXIÓN DE LOS AURICULARES A UN DISPOSITIVO
El círculo luminoso se enciende en color naranja cuando los auriculares están conectados con un dispositivo (p. ej. un ordenador o una consola) pero aún no se ha activado nada.

Para aumentar el volumen solo tiene que girar la rueda hacia arriba.
Para reducir el volumen solo tiene que girar la rueda hacia abajo.

text_image
Subir el volumen Bajar el volumenFUNCIONES DISPONIBLES POR USB
MODO SILENCIO DEL MICRÓFONO
Una pulsación corta de la rueda de ajustes activa el modo silencio del micrófono.
Un sonido agudo señala este cambio, además se enciende una luz roja en el micrófono y en el contorno de la rueda de ajustes.

text_image
Pulsación corta: activar silencio Microfono silenciadoOtra pulsación corta de la rueda desactiva el modo silencio del micrófono. Un sonido grave señala este cambio y la luz roja se apaga.

text_image
Otra pulsación corta: desactivar silencio Micrófono no silenciadoAUGMENTED MODE
En el "Augmented Mode" los auriculares trabajan como si estuviesen abiertos. Es decir, usted puede escuchar su propia voz más natural y su entorno, por ejemplo personas que le hablen o el timbre de la puerta.
Mantenga pulsada la rueda de ajustes (2 segundos). El "Augmented Mode" está activado cuando suena el mensaje de voz. El contorno de la rueda de ajustes se enciende con color turquesa.

text_image
Pulsar 2 segundos "Augmented Mode" activadoPara desactivar el "Augmented Mode" pulse de nuevo la rueda de ajustes durante 2 segundos. La luz turquesa se apaga.

text_image
Pulsar de nuevo 2 segundos "Augmented Mode" desactivadoCAMBIO DE LAS ALMOHADILLAS
Para retirar las almohadillas, gire con cuidado en sentido antihorario y retirelas.

Girar en sentido antihorario y retirar
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Auriculares
Transductor......dinámico
Funcionamiento......cerrado
Tipo de acoplamiento a la oreja.....envolvente
Rango de frecuencia 5 - 30.000 Hz
Impedancia 32 Ω
Nivel de presión sonora máximo @1 mW / 500 Hz....116 dB SPL
Coeficiente de distorsión .... < 0,5%
Presión de la banda....4,5 N
Puerto USB-C
Peso (auriculares)....304 g
Micrófono
Transductor.....condensador Elektret
Diámetro de cápsula....9,9 mm
Patrón polar....cardioide
Rango de frecuencia 5 - 18.000 Hz
Nivel de presión sonora máximo ..... 118 dB
Distancia señal/ruido....67 dB
Colocar la nueva almohadilla en la carcasa de color naranja y girar con cuidado en sentido horario hasta que quede bien fijada.

Colocar una almohadilla nueva y girar en sentido horario