HDS 716 CX - Idropulitrice Kärcher - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HDS 716 CX Kärcher in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Idropulitrice in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HDS 716 CX - Kärcher e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HDS 716 CX del marchio Kärcher.
MANUALE UTENTE HDS 716 CX Kärcher
Poids de fonctionnement typique, C kg 118,1 118,1 121,1 Poids de fonctionnement typique, CX kg 121 121 124 Réservoir à combustible l 15,5 15,5 15,5 Réservoir de détergent l 15,5 15,5 15,5 37FR– 1 Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- ginali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. – Prima di procedere alla prima messa in funzione leggere tassativamente le norma di sicurezza n. 5.951-949.0! – Eventuali danni da trasporto vanno comunicati im- mediatamente al proprio rivenditore. – Al momento del disimballaggio, controllare il conte- nuto della confezione. Per il volume di fornitura vedi Figura 1. – A partire da un’altitudine di funzionamento di circa 800 m sul livello del mare, contattare il proprio ri- venditore per adattare la regolazione del bruciatore all’altitudine e al ridotto contenuto di ossigeno. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono spesso componenti che, con un utilizzo o smaltimento non cor- retti, possono costituire un potenziale pericolo per la sa- lute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Avvertenze sui contenuti (REACH) Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: www.kaercher.com/REACH Fig. 1 1 Supporto per lancia 2 Manometro 3 Cavità per tubo flessibile di aspirazione del deter- gente 4 Portamaniglia (su entrambi i lati) 5 Collegamento dell'acqua con filtro 6 Adattatore collegamento idrico 7 Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock 8 Tubo flessibile per alta pressione EASY!Lock 9 Lancia EASY!Lock 10 Ugello ad alta pressione (acciaio inox) 11 Foro di rabbocco per detergente 12 Ruota pivottante con freno di stazionamento 13 Filtro carburante 14 Leva di sicurezza 15 Alimentazione elettrica 16 Leva a scatto 17 Borsa portautensili (solo HDS C) 18 Dispositivo di arresto di sicurezza della pistola a spruzzo 19 Pistola a spruzzo EASY!Force 20 Foro di rabbocco per combustibile 21 Valvola di dosaggio detergente 22 Quadro di controllo 23 Alloggio per pistola a spruzzo 24 Tubo flessibile di collegamento dell'avvolgitubo (nur HDS CX) 25 Incavo 26 Avvolgitubo (solo HDS CX) 27 Manovella per avvolgitubo (solo HDS CX) 28 Staffa di supporto 29 Targhetta 30 Chiusura cofano 31 Vano accessori 32 Bruciatore 33 Alloggio per lancia 34 Cofano 35 Cura del sistema RM 110/RM 111 36 Regolazione pressione/portata dell'unità pompa 37 Contenitore dell'olio 38 Tappo di scarico dell'olio 39 Valvola di non ritorno del dispositivo di aspirazione del detergente 40 Tubo flessibile di aspirazione detergente con filtro 41 Filtro combustibile 42 Morsetto di fissaggio 43 Tubo flessibile (Sistema di attenuazione soft) della protezione mancanza acqua 44 Protezione mancanza acqua 45 Filtro nella protezione mancanza acqua 46 Filtro fine (acqua) 47 Contenitore con galleggiante Indice Protezione dell’ambiente IT 1 Descrizione generale IT 1 Simboli riportati sull’apparecchio IT 2 Uso conforme a destinazione IT 2 Norme di sicurezza IT 2 Dispositivi di sicurezza IT 2 Messa in funzione IT 3 Uso IT 4 Supporto IT 6 Trasporto IT 6 Cura e manutenzione IT 6 Guida alla risoluzione dei guasti IT 7 Garanzia IT 8 Accessori e ricambi IT 8 Dichiarazione di conformità UE IT 8 Dati tecnici IT 9 Protezione dell’ambiente Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli im- ballaggi non vanno gettati nei rifiuti do- mestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta. Gli apparecchi dismessi contengono ma- teriali riciclabili preziosi e vanno conse- gnati ai relativi centri di raccolta. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi median- te i sistemi di raccolta differenziata. Sostanze quali olio per motori, gasolio, benzina o car- burante diesel non devono essere dispersi nell'am- biente. Si prega pertanto di proteggere il suolo e di smaltire l'olio usato conformemente alle norme am- bientali. Descrizione generale Parti dell'apparecchio 38 IT– 2 Fig. 2 A Interruttore dell'apparecchio 1 Modo operativo: Funzionamento con acqua fredda 2 Modo operativo: Funzionamento con acqua calda (e = livello Eco, acqua calda max. 60 °C) 3 Spia di controllo senso di rotazione (solo apparecchi a 3 fasi) 4 Spia luminosa "stato di pronto" 5 Spia luminosa "Carburante" 6 Spia di controllo Assistenza 7 Spia luminosa "detergente" 8 Spia di controllo Cura del sistema – Gli elementi di comando per il processo di pulizia sono gialli. – Gli elementi di comando per la manutenzione ed il service sono grigio chiaro. Getti ad alta pressione possono risultare pericolosi se usati in modo improprio. Il getto non va mai puntato su persone, ani- mali, equipaggiamenti elettrici attivi o sull'apparecchio stesso. Pulizia di: macchine, veicoli, edifici, attrezzi, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio ecc. PERICOLO Rischio di lesioni! Per apparecchi impiegati presso sta- zioni di servizio o in altre zone di pericolo, osservare le disposizioni di sicurezza vigenti. Requisiti per la qualità dell'acqua: ATTENZIONE Utilizzare solo acqua pulita come mezzo ad alta pres- sione. Eventuali impurità causano un'usura precoce o incrostazioni nell'apparecchio e negli accessori. I valori limite seguenti non devono essere superati se si utilizza acqua riciclata. – Rispettare le norme nazionali vigenti per pompe a getto liquido. – Rispettare le norme nazionali vigenti per l'antinfor- tunistica. Le pompe a getto liquido devono essere controllate ad intervalli regolari ed il risultato del controllo deve essere registrato per iscritto. – Il dispositivo di riscaldamento dell’apparecchio è un impianto di combustione. Gli impianti di combu- stione devono essere controllati ad intervalli rego- lari secondo le disposizioni nazionali vigenti in ma- teria. – È vietato apportare modifiche all'apparecchio/ac- cessori. I dispositivi di sicurezza servono alla protezione dell'utente e non devono essere disattivati o impiegati per scopi diversi da quelli indicati. – Riducendo la quantità d'acqua alla testata della pompa o agendo sulla regolazione Servopress la valvola di troppopieno si apre. Si verifica così un re- flusso di una certa quantità d'acqua verso il lato aspirazione della pompa. – Chiudendo la pistola a spruzzo per il totale reflusso dell'acqua verso il lato aspirazione della pompa, il pressostato della valvola troppopieno spegne la pompa. – Riaprendo la pistola a spruzzo, il pressostato della testata attiva nuovamente la pompa. La valvola di troppopieno è impostata in fabbrica e sigil- lata. Interventi di regolazione sono da effettuarsi esclu- sivamente dal servizio assistenza clienti Quadro di controllo 0/OFF = Spento Contrassegno colore Simboli riportati sull’apparecchio Pericolo da tensione elettrica! Eventuali interventi riguardanti le com- ponenti dell'impianto vanno effettuati esclusivamente da elettricisti specializ- zati o da personale autorizzato e qualifi- cato. Pericolo di scottature causate da super- fici calde! Pericolo di avvelenamento! Non inalare i gas di scarico. Uso conforme a destinazione L'acqua di scarico contenente oli minerali non deve es- sere dispersa nel terreno, nelle acque o nelle canaliz- zazioni. La pulizia di motori e di sottoscocche va effet- tuata esclusivamente in luoghi provvisti di separatori d'olio. Valore pH 6,5...9,5 Conducibilità elettrica * Conducibilità elet- trica acqua pulita +1200 µS/cm Sostanze sedimentabili ** < 0,5 mg/l Sostanze filtrabili *** < 50 mg/l Idrocarburi < 20 mg/l Cloruro < 300 mg/l Solfato < 240 mg/l Calcio < 200 mg/l Durezza complessiva < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO
- Massimo totale 2000 µS/cm ** Volumi di campionamento 1 litro, tempo di sedimen- tazione 30 minuti *** Nessuna sostanza abrasiva Norme di sicurezza Dispositivi di sicurezza Valvola di troppopieno con due pressostati 39IT– 3 – La valvola di sicurezza si apre quando la valvola di troppopieno o il pressostato presentano guasti. La valvola di sicurezza è impostata in fabbrica e sigilla- ta. Interventi di regolazione sono da effettuarsi esclusi- vamente dal servizio assistenza clienti – La protezione mancanza acqua impedisce l'attiva- zione del bruciatore in mancanza d'acqua. – Un filtro impedisce allo sporco di depositarsi sulla protezione. Il filtro deve essere pulito regolarmen- te. – Il limitatore termico gas di scarico spegne l'appa- recchio al raggiungimento di una temperatura ec- cessiva del gas di scarico. 몇 AVVERTIMENTO Pericolo di lesioni! L'apparecchio, gli accessori, le con- dotte di alimentazione e gli attacchi devono essere in perfetto stato. In caso contrario è vietato usare l'appa- recchio. Bloccare il freno di stazionamento. Fig. 3 Coppia di serraggio delle viti: 6,5-7,0 Nm Fig. 4 Agganciare la borsa portautensili ai nasi d'arresto superiori dell'apparecchio. Abbassare e agganciare la borsa portautensili. Fissare la borsa portautensili con 2 viti (coppia di serraggio: 6,5-7,0 Nm). Avviso: 2 viti rimangono. Fig. 5 Agganciare l'avvolgitubo ai nasi d'arresto inferiori dell'apparecchio. Alzare e agganciare l'avvolgitubo. Fissare l'avvolgitubo con 4 viti (coppia di serraggio: 6,5-7,0 Nm). Montare il tubo flessibile di collegamento dell'avvol- gitubo all'attacco alta pressione dell'apparecchio. Avvertenza: Il sistema EASY!Lock unisce componenti tramite filettatura ad alta velocità soltanto con un giro ra- pido e sicuro. Fig. 6 Collegare la lancia alla pistola a spruzzo e stringere a fondo a mano (EASY!Lock). Inserire l'ugello di alta pressione sulla lancia. Montare e stringere a fondo a mano il dado di ser- raggio (EASY!Lock). Apparecchio senza avvolgitubo: Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pi- stola a spruzzo e all'attacco alta pressione, strin- gendo a fondo a mano (EASY!Lock). Apparecchio con avvolgitubo: Collegare il tubo flessibile per alta pressione alla pi- stola a spruzzo e stringere a fondo a mano (EASY!Lock). ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! Srotolare sempre comple- tamente il tubo flessibile alta pressione. Fig. 7 Svolgere completamente il tubo flessibile di alta pressione dall'avvolgitubo. Sollevare il morsetto di fissaggio del tubo flessibile di alta pressione e rimuovere il tubo flessibile. Introdurre completamente il nipplo del tubo flessibi- le nel pezzo sagomato dell'avvolgitubo e bloccarlo con il morsetto di fissaggio. Informarsi sulla durezza dell'acqua in loco: – presso il gestore della rete idrica locale, – usando l'apparecchio per la determinazione della durezza dell'acqua (Codice n. 6.768-004). Indicazione: – RM 110 evita la formazione di calcare della serpen- tina di riscaldamento con acqua dura. – RM 111, con acqua dolce, serve alla manutenzio- ne della pompa e alla protezione contro la forma- zione di acqua nera. Avviso: Introdurre con forza il flacone affinché venga perforata la chiusura. Non rimuovere il flacone prima del suo completo svuotamento. Nota: Nella fornitura è compresa una bottiglia per la cura del sistema RM 110. Sostituire il flacone per la cura del sistema.
PERICOLO Rischio di esplosioni! Aggiungere esclusivamente car- burante diesel o gasolio leggero. Non utilizzare carbu- ranti non idonei, quali benzina ecc. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! Non azionare mai l'appa- recchio a serbatoio privo di combustibile. Si rischia di danneggiare permanentemente la pompa di alimenta- zione combustibile. Aggiungere combustibile Chiudere il tappo del serbatoio. Eliminare il carburante eventualmente fuoriuscito. Valvola di sicurezza Protezione mancanza acqua Limitatore termico gas di scarico Messa in funzione Montare la staffa di supporto Montaggio borsa portautensili (solo HDS C) Montaggio dell'avvolgitubo (solo HDS CX) Montare la pistola a spruzzo manuale, la lancia, l'ugello ed il tubo flessibile di alta pressione Montaggio tubo ad alta pressione di ricambio Apparecchio con avvolgitubo Cura del sistema Definizione della cura del sistema Grado di durezza dell'acqua (°dH) Cura del sistema da utilizzare <3 RM 111 >3 RM 110 Sostituire il flacone per la cura del sistema Aggiungere combustibile 40 IT– 4 PERICOLO Pericolo di lesioni! – Usare esclusivamente prodotti Kärcher. – Non aggiungere solventi (benzina, acetone, diluen- te ecc.). – Evitare il contatto con gli occhi o la pelle. – Osservare le indicazioni in materia di sicurezza e le modalità d'uso fornite dal produttore del detergen- te. Kärcher offre una gamma di pulizia e manutenzione personalizzata. Il vostro rivenditore è a disposizione per qualsiasi ulte- riore informazione. Aggiungere il detergente Collegamenti: vedi Dati tecnici. Collegare il tubo flessibile di mandata (lunghezza minima 7,5 m, diametro minimo 3/4“) all’attacco dell’acqua dell’apparecchio e alla mandata dell’ac- qua (ad es. rubinetto) con l’aiuto dell’apposito adat- tatore. Nota: Il tubo flessibile di mandata non è compreso nella fornitura. Per aspirare l'acqua da un contenitore esterno provve- dere alla seguente modifica: Rimuovere il flacone per la cura del sistema. Fig. 8 Svitare 2 viti dal corpo del bruciatore. Fig. 9 Svitare e rimuovere la parete posteriore. Nella pa- rete posteriore permane il bocchettone del conteni- tore per la cura del sistema. Fig. 10 Rimuovere il collegamento dell'acqua dal filtro fine. Svitare il filtro fine dalla testata della pompa. Togliere il contenitore del sistema di cura. Fig. 11 Svitare il tubo flessibile di alimentazione superiore verso il serbatoio a galleggiante. Collegare il tubo flessibile superiore di approvvigio- namento alla testata della pompa. Spostare il tubo di lavaggio della valvola di dosag- gio del detergente sul tappo cieco. Collegare il tubo flessibile di aspirazione (diametro min. 3/4”) con filtro (accessorio) al collegamento dell'acqua. – Livello max. di aspirazione: 0,5 m Prima dell'aspirazione acqua da parte della pompa provvedere alle seguenti operazioni: Posizionare la regolazione pressione/portata dell'unità pompa al valore massimo. Chiudere la valvola dosatrice del detergente. PERICOLO Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Non aspirare mai acqua da contenitori d’acqua potabile. Non aspirare mai liquidi contenenti solventi come diluenti per vernici, benzina, olio o acqua non filtrata. Le guarnizioni dell'ap- parecchio non sono resistenti ai solventi. La nebbia di polverizzazione dei solventi è altamente infiammabile, esplosiva e velenosa. Riassemblaggio nella sequenza inversa. Nota: Fare attenzione che il cavo della valvola elettro- magnetica al serbatoio del sistema di cura non venga incastrato. Fig. 12 Nota: Dopo avere rimesso la parete posteriore afferrare nel pozzetto del sistema e premere il bocchettone sul contenitore per la cura del sistema. – Valori di collegamento: vedi Dati tecnici e targhetta. – Il collegamento elettrico va eseguito da un'elettrici- sta qualificato e deve essere conforme alla norma IEC 60364-1. PERICOLO Pericolo di scosse elettriche! – Prolunghe di cavi elettrici non adatte possono risul- tare pericolose. All'aperto utilizzare solo prolunghe di cavi elettrici omologate e contrassegnate con se- zione cavo sufficiente. – Srotolare sempre completamente le prolunghe. – La spina e il giunto di un cavo prolunga utilizzati de- vono essere a tenuta d'acqua. ATTENZIONE Non superare il valore massimo d'impedenza di rete consentito per il punto d'allacciamento elettrico (vedi Dati tecnici). In caso di dubbi sull'impedenza di rete pre- sente sul punto di collegamento si prega di contattare la propria azienda fornitrice di energia elettrica.
PERICOLO Rischio di esplosioni! Non nebulizzare alcun liquido in- fiammabile. PERICOLO Pericolo di lesioni! Mai utilizzare l'apparecchio senza la lancia. Accertarsi prima di ogni utilizzo che la lancia sia fissata correttamente. L'avvitamento della lancia deve essere serrato a mano. PERICOLO Pericolo di lesioni! Durante le operazioni tenere con en- trambe le mani la pistola a spruzzo e la lancia. PERICOLO Pericolo di lesioni! Non bloccare la leva di azionamento e la leva di sicurezza durante l'uso. PERICOLO Pericolo di lesioni! Nel caso in cui la leva di sicurezza sia difettosa, contattare il servizio clienti. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! Non azionare mai l'appa- recchio a serbatoio privo di combustibile. Si rischia di danneggiare permanentemente la pompa di alimenta- zione combustibile. Aprire la pistola a spruzzo: Azionare la leva di sicu- rezza e la leva di azionamento. Chiudere la pistola a spruzzo: Rilasciare la leva di sicurezza e la leva di azionamento. PERICOLO Pericolo di lesioni! Disattivare l'apparecchio prima di so- stituire l'ugello ed azionare la pistola a spruzzo fino a completa depressurizzazione dell'apparecchio. Bloccare la pistola a spruzzo, spingendo in avanti l'arresto di sicurezza. Sostituire l'ugello. Aggiungere il detergente Collegamento all'acqua Aspirare l'acqua dal contenitore Allacciamento alla rete elettrica Uso Apertura/Chiusura della pistola a spruzzo Sostituire l'ugello 41IT– 5 Impostare l'interruttore dell'apparecchio alla moda- lità desiderata. La spia luminosa "Stato di pronto" si accende. L'apparecchio si accende brevemente e si spegne al raggiungimento della pressione di esercizio. Nota: Se durante il funzionamento si accende la spia di controllo "Senso di rotazione", spegnere immediata- mente l'apparecchio ed eliminare il guasto (vedi Guida in caso di guasti). Sbloccare la pistola a spruzzo, spingendo in indie- tro l'arresto di sicurezza. L'apparecchio si riaccende al momento dell'attivazione della pistola a spruzzo. Avviso: Se l'acqua non esce dall'ugello alta pressione, eliminare l'aria dalla pompa. Vedi capitolo "Guida alla ri- soluzione dei guasti - L'apparecchio non sviluppa pres- sione“. Impostare l'interruttore dell'apparecchio alla tem- peratura desiderata. Ruotare la vite di regolazione in senso orario: au- mentare la pressione di esercizio (MAX). Ruotare la vite di regolazione in senso antiorario: ri- durre la pressione di esercizio (MIN). – Per salvaguardare l'ambiente non eccedere nell'uso di prodotti detergenti. – Il detergente deve essere adatto alla superficie da pulire. Regolare la concentrazione del detergente in base alle indicazioni del produttore usando la valvola do- satrice del detergente. Avviso: Valori indicativi sul quadro di comando a pres- sione massima di esercizio. Nota: Se da un contenitore esterno deve essere aspira- to del detergente, condurre all'esterno attraverso l'aper- tura il tubo flessibile di aspirazione detergente. Adattare la pressione, la temperatura e la concen- trazione del detergente alla superficie da pulire. Avviso: Puntare il getto alta pressione da una distanza piuttosto elevata, per evitare danni derivanti da eccessi- va pressione. – Sciogliere lo sporco: Spruzzare misuratamente il detergente e lasciarlo agire per 1-5 minuti. Non lasciare che il prodotto asciughi sulla superficie. – Togliere lo sporco: Sciacquare lo sporco sciolto con il getto alta pres- sione. Pulire lo sporco facile, sciacqui: attrezzi da giardinag- gio, terrazzi, utensili ecc. Impostare la pressione di esercizio desiderata L'apparecchio lavora nel campo di temperatura più eco- nomico (max. 60 °C). PERICOLO Pericolo di scottatura! Impostare l'interruttore dell'apparecchio alla tem- peratura desiderata. Si consigliano le seguenti temperature: –Sporco facile 30-50 °C – Sporco proteico, p.es. nell'industria alimentare 60 °C max. – Pulizia di automobili o di macchinari 60-90 °C Bloccare la pistola a spruzzo, spingendo in avanti l'arresto di sicurezza. Impostare la valvola di dosaggio detergente su "0". Portare il selettore dell'apparecchio in posizione 1 (Funzionamento con acqua fredda). Sciacquare l’apparecchio per almeno un minuto con la pistola a spruzzo aperta. PERICOLO Pericolo di scottature causate da acqua calda! Dopo il funzionamento con acqua calda aggiungere acqua fred- da e mettere in moto l'apparecchio (pistola aperta) per almeno due minuti, in modo che si possa raffreddare. Chiudere l'alimentazione dell'acqua. Aprire la pistola a spruzzo. Azionare la pompa agendo sull'interruttore dell'appa- recchio e lasciarla attivata per circa 5-10 secondi. Chiudere la pistola a spruzzo. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF". Non estrarre mai la spina di alimentazione dalla presa con le mani bagnate. Staccare il collegamento acqua. Azionare la pistola a spruzzo fino a completa de- pressurizzazione dell'apparecchio. Bloccare la pistola a spruzzo, spingendo in avanti l'arresto di sicurezza. Innestare la lancia nel supporto del cofano. Arrotolare sia il tubo flessibile alta pressione che il cavo elettrico. Depositarli negli appositi supporti. Apparecchio con avvolgitubo: Stendere per il lungo il tubo flessibile alta pressione prima di avvolgerlo. Girare la manovella in senso orario (direzione indi- cata dalla freccia). Avviso: Evitare strozzature del tubo flessibile alta pres- sione e del cavo elettrico. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! Apparecchi non completa- mente svuotati dell'acqua possono essere danneggiati dal gelo. Collocare l'apparecchio in un luogo protetto dal gelo. Se l'apparecchio è collegato ad un camino, è importante osservare quanto segue: Accendere l’apparecchio Regolare la temperatura di pulizia Impostare la pressione di esercizio e la portata Regolazione pressione/portata dell'unità pompa Funzionamento con detergente Pulizia Metodo di pulizia consigliato Funzionamento con acqua fredda Livello Eco Funzionamento con acqua calda Interrompere il funzionamento Dopo il funzionamento con il detergente Spegnere l’apparecchio Deposito dell’apparecchio Antigelo 42 IT– 6 ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento causato dall'aria fredda proveniente dal camino. Staccare l'apparecchio dal camino in caso di tem- perature esterni inferiori a 0 °C. Se non si dispone di luoghi protetti dal gelo, mettere a riposo l'apparecchio. In caso di lunghi periodi di fermo o se non si dispone di luoghi protetti dal gelo: Svuotare il serbatoio detergente. Svuotare l'acqua Sciacquare l'interno dell'apparecchio con antigelo. Svitare sia il tubo di alimentazione acqua, sia il tubo alta pressione. Svitare il tubo di approvvigionamento sul fondo del- la caldaia e svuotare completamente la serpentina. Mettere in moto l'apparecchio (max. 1 minuto) fino a completo svuotamento della pompa e delle con- dutture. Avviso: Osservare le disposizioni fornite dal produttore dell'antigelo. Versare un antigelo commerciale nel contenitore galleggiante. Accendere l'apparecchio (senza bruciatore), finché non è completamente pulito. Ciò assicura anche una certa protezione anticorrosione. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Osservare il peso dell'attrezzo quando lo si mette a magazzino. Fig. 13 ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! Per lo spostamento dell'apparecchio con un carrello elevatore osservare la figura. ATTENZIONE Proteggere la leva di azionamento durante il trasporto per evitare danneggiamenti. 몇 PRUDENZA Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'apparecchio. Per il trasporto in veicoli, assicurare l'apparecchio secondo le direttive in vigore affinché non possa scivolare e ribaltarsi. PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall'azionamento accidentale dell'apparecchio e da scosse elettriche. Prima di ese- guire qualsiasi lavoro, spegnere l'apparecchio e stacca- re la spina. Chiudere l'alimentazione dell'acqua. Aprire la pistola a spruzzo. Azionare la pompa agendo sull'interruttore dell'apparec- chio e lasciarla attivata per circa 5-10 secondi. Chiudere la pistola a spruzzo. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF". Non estrarre mai la spina di alimentazione dalla presa con le mani bagnate. Staccare il collegamento acqua. Azionare la pistola a spruzzo fino a completa de- pressurizzazione dell'apparecchio. Bloccare la pistola a spruzzo, spingendo in avanti l'arresto di sicurezza. Lasciare raffreddare l'apparecchio. Il vostro fornitore Kärcher sarà lieto di informarvi sulle procedure di controlli periodici di sicurezza o sulla stipulazione di contratti di manutenzione. Pulire il filtro del collegamento acqua. Pulire il microfiltro. Pulire il filtro del carburante. Controllare il livello dell'olio. ATTENZIONE Pericolo di danneggiamento! In presenza di olio latte- scente rivolgersi immediatamente al servizio assistenza clienti Kärcher. Pulire il filtro della protezione mancanza acqua. Pulire il filtro posto sul tubo flessibile di aspirazione detergente. Effettuare il cambio dell'olio.
Fare eseguire la manutenzione dell'apparecchio dal servizio di assistenza. Togliere il filtro. Immergere il filtro in acqua, quindi pulirlo e riposi- zionarlo. Togliere pressione all'apparecchio. Svitare il filtro fine dalla testata della pompa. Smontare il filtro fine e estrarre la cartuccia del fil- tro. Pulire la cartuccia del filtro con acqua pulita o aria compressa. Montare nella sequenza inversa. Sbattere il filtro del carburante. Il carburante non deve essere disperso nell'ambiente. Togliere pressione all'apparecchio. Alzare il morsetto di fissaggio ed estrarre il tubo flessibile (Sistema di attenuazione soft) della prote- zione mancanza acqua. Togliere il filtro. Avviso: Se necessario, avvitare la vite M8 (ca. 5 mm) per estrarre il filtro. Immergere il filtro in acqua e pulirlo. Inserire il filtro. Introdurre completamente il nipplo del tubo flessibi- le nella protezione mancanza acqua e bloccare con morsetto di fissaggio. Estrarre il raccordo di aspirazione detergente. Immergere il filtro in acqua, quindi pulirlo e riposi- zionarlo. Fermo dell'impianto Svuotare l'acqua Sciacquare l'interno dell'apparecchio con antigelo Supporto Trasporto Cura e manutenzione Intervalli di manutenzione Ogni settimana Una volta al mese Ogni 500 ore d'esercizio, almeno annualmente Lavori di manutenzione Pulire il filtro del collegamento acqua Pulire il microfiltro Pulizia del filtro del carburante Pulire il filtro della protezione mancanza acqua Pulire il filtro del tubo flessibile di aspirazione detergente. 43IT– 7 Preparare un contenitore di raccolta olio da 1 litro. Allentare la vite di scarico. Riavvitare la vite di scarico. Aggiungere gradualmente l'olio fino a raggiungere la tacca "MAX". Avviso: Le bolle d'aria devono poter defluire. Olio consigliato e quantità: vedi Dati tecnici. PERICOLO Pericolo di lesioni causato dall'azionamento accidentale dell'apparecchio e da scosse elettriche. Prima di ese- guire qualsiasi lavoro, spegnere l'apparecchio e stacca- re la spina. Fig. 14 Invertire i poli sulla spina dell'apparecchio. – Assenza di tensione di rete, si veda "L'apparecchio non funziona“. – Mancanza di acqua Controllare il collegamento dell'acqua e le condut- ture. – Perdita del sistema ad alta pressione Verificare che il sistema ad alta pressione e gli at- tacchi siano a tenuta stagna. – Guasto nell'alimentazione di tensione o assorbi- mento corrente del motore troppo elevata. Controllare il collegamento e le protezioni di rete. Informare il servizio assistenza clienti. – Il motore è sovraccarico o surriscaldato Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF". Lasciare raffreddare l'apparecchio. Accendere l’apparecchio. – Il guasto si presente di continuo. Informare il servizio assistenza clienti. – Scatto del limitatore termico dei gas di scarico. Portare l'interruttore dell'apparecchio su "0/OFF". Lasciare raffreddare l'apparecchio. Accendere l’apparecchio. – Il guasto si presente di continuo. Informare il servizio assistenza clienti. – Interruttore Reed nella protezione mancanza ac- qua incollato o pistoncino magnetico bloccato. Informare il servizio assistenza clienti. – Il sensore di fiamma ha disattivato il bruciatore. Informare il servizio assistenza clienti. – Serbatoio del combustibile vuoto. Aggiungere combustibile – Il flacone per la cura del sistema è vuoto. Sostituire il flacone per la cura del sistema. – Serbatoio del detergente vuoto. Aggiungere il detergente – Mancanza tensione di rete Controllare il collegamento e l'alimentazione. – Presenza di aria nel sistema Eliminare l'aria dalla pompa: Impostare la valvola di dosaggio detergente su "0". Accendere e spegnere l'apparecchio più volte (pi- stola a spruzzo manuale aperta) agendo sull'inter- ruttore dell'apparecchio. Aprire e chiudere la regolazione pressione/portata dell'unità pompa con la pistola a spruzzo aperta. Avviso: Togliendo il tubo flessibile alta pressione dall'attacco alta pressione si accelera lo spurgo dell'aria. Riempire il serbatoio detergente quando è vuoto. Controllare gli attacchi e le condutture. – La pressione è impostata su "MIN". Impostare la pressione su "MAX". – Il filtro del collegamento dell'acqua è sporco
Pulire il filtro. Pulire il microfiltro. Se necessario, sostituirlo. – Quantità di afflusso di acqua insufficiente Verificate la quantità di afflusso di acqua (vedi Dati tecnici). – La pompa non è a tenuta stagna Avviso: 3 gocce/minuto rappresentano il valore massi- mo accettabile. Quando si verificano perdite di maggiore entità, ri- volgersi al servizio di assistenza clienti per un con- trollo. – Perdita del sistema ad alta pressione Verificare che il sistema ad alta pressione e gli at- tacchi siano a tenuta stagna. Azionare l'apparecchio fino ad ottenere il completo svuotamento del contenitore galleggiante ed un va- lore di pressione pari a "0". La valvola di dosaggio del detergente e l'approvvigionamento dell'acqua devono essere chiuse. Riaprire l'alimentazione di acqua. In seguito elenchiamo le ragioni per le quali la pompa potrebbe non aspirare il detergente: – Il filtro del tubo flessibile di aspirazione detergente è sporco. Pulire il filtro. Effettuare il cambio dell'olio Smaltire l'olio usato conformemente alle norme am- bientali o consegnarlo presso un centro di raccolta. Guida alla risoluzione dei guasti La spia di controllo per il senso di rotazione lampeggia (solo apparecchi a 3 fasi) La spia luminosa "stato di pronto" si spegne Spia di controllo Assistenza 1x lampeggio 2x lampeggi 3x lampeggi 4x lampeggi 5 lampeggi 6 lampeggi La spia luminosa "Carburante" si accende Spia di controllo Cura del sistema accesa La spia luminosa "detergente" si accende L'apparecchio non funziona L'apparecchio non sviluppa pressione L'apparecchio perde acqua, la quale fuoriesce dal fondo L'apparecchio continua ad accendersi e spegnersi (pistola a spruzzo chiusa) L'apparecchio non aspira il detergente 44 IT– 8 – Valvola di non ritorno incollata Togliere il tubo flessibile di aspirazione detergente e staccare la valvola di non ritorno aiutandosi con un oggetto smussato. – Serbatoio del combustibile vuoto. Aggiungere combustibile – Mancanza di acqua Controllare il collegamento dell'acqua e le condut- ture. Pulire il filtro della protezione mancanza acqua. – Filtro combustibile sporco Sostituire il filtro combustibile. – Nessuna scintilla di accensione Se durante il funzionamento la scintilla d'accensio- ne non è visibile dal vetro d'ispezione, rivolgersi al servizio di assistenza clienti per un controllo. – Pressione di esercizio/portata hanno valori troppo elevati Ridurre la pressione di esercizio/la portata dell'uni- tà pompa sulla regolazione pressione/portata. – Serpentina presenta formazioni di fuliggine Far rimuovere la fuliggine da un servizio di assi- stenza clienti. Se il guasto persiste, rivolgersi al servizio di assi- stenza clienti per un controllo. Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito- re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. Avviso: Quando si collega l'apparecchio ad un camino o quando l'apparecchio non è riconoscibile consigliamo il montaggio di un dispositivo di controllo fiamma (opzione). Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com. Con la presente si dichiara che la macchina qui di se- guito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di co- struzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sa- nità delle direttive UE. In caso di modifiche apportate alla macchina senza il nostro consenso, la presente di- chiarazione perde ogni validità. I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire- zione. Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10/01 Bruciatore non si accende La temperatura impostata non viene raggiunta durante il funzionamento con acqua calda Servizio assistenza Garanzia Accessori e ricambi Dichiarazione di conformità UE Prodotto: Idropulitrice Modello: 1.169-xxx Modello: 1.173-xxx Modello: 1.174-xxx Direttive UE pertinenti 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2000/14/CE Norme armonizzate applicate EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 HDS 7/16: EN 61000–3–3: 2013 HDS 6/10, HDS 6/12, HDS 6/14, HDS 8/17: EN 61000–3–11: 2000 EN 62233: 2008 Procedura di valutazione della conformità applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HDS 6/10 Misurato: 91 Garantito: 94 HDS 6/12 Misurato: 91 Garantito: 94 HDS 6/14 Misurato: 91 Garantito: 94 HDS 7/16 Misurato: 92 Garantito: 95 HDS 8/17 Misurato: 93 Garantito: 96 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 45IT– 9 Dati tecnici
HDS 6/10 HDS 6/12 HDS 6/14
Collegamento alla rete Tensione V 100 230-240 230 Tipo di corrente Hz 1~ 50 1~ 50 1~ 50 Potenza allacciata kW 2,9 3,0 3,6 Protezione (ritardo di fusibile) A 30 13 16 Protezione -- IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione -- I I I Massima impedenza di rete consentita Ohm 0.3710 0.3710 0.3710 Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C 30 30 30 Portata (min.) l/h (l/min) 800 (13,3) 800 (13,3) 800 (13,3) Livello di aspirazione da contenitori aperti (20°C) m 0,5 0,5 0,5 Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Prestazioni Portata acqua l/h (l/min) 240-560 (4- 9,3) 240-560 (4- 9,3) 240-560 (4- 9,3) Pressione di esercizio - acqua (con ugello stan- dard) MPa (bar) 3-10 (30-100) 3-12 (30-120) 3-14 (30-140) Sovrapressione massima (valvola di sicurezza) MPa (bar) 12 (120) 15 (150) 17 (170) Quantità max. operativa funzionamento ad acqua calda °C 98 98 98 Aspirazione detergente l/h (l/min) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) 0-33,6 (0-0,56) Potenza bruciatore kW 43 43 43 Consumo massimo gasolio kg/h 3,5 3,5 3,5 Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 21,8 25,6 25,6 Grandezza dell'ugello standard (MX/SX) -- 043 042 036 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Emissione sonora Pressione acustica L
dB(A) 94 94 94 Valore di vibrazione mano-braccio Pistola a spruzzo m/s
0,3 0,3 0,3 Carburante e sostanze aggiuntive Combustibile -- Gasolio EL o Diesel Gasolio EL o Diesel Gasolio EL o Diesel Quantità olio l 0,3 0,3 0,3 Tipo di olio: -- 0W40 0W40 0W40 Dimensioni e pesi Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1060 x 650 x
Collegamento alla rete Tensione V 400 230 400 230 Tipo di corrente Hz 3~ 50 3~ 50 3~ 50 3~ 50 Potenza allacciata kW 4,7 4,7 5,7 5,7 Protezione (ritardo di fusibile) A 16 16 16 16 Protezione -- IPX5 IPX5 IPX5 IPX5 Grado di protezione -- I I I I Massima impedenza di rete consentita Ohm -- -- 0.2638 Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C 30 30 30 Portata (min.) l/h (l/min) 900 (15) 900 (15) 1000 (16,7) Livello di aspirazione da contenitori aperti (20°C) m 0,5 0,5 0,5 Pressione in entrata (max.) MPa (bar) 1 (10) 1 (10) 1 (10) Prestazioni Portata acqua l/h (l/min) 270-660 (4,5- 11) 270-660 (4,5- 11) 290-760 (4,8- 12,7) Pressione di esercizio - acqua (con ugello stan- dard) MPa (bar) 3-16 (30-160) 3-16 (30-160) 3-17 (30-170) Sovrapressione massima (valvola di sicurezza) MPa (bar) 19,5 (195) 19,5 (195) 20,5 (205) Quantità max. operativa funzionamento ad acqua calda °C 98 98 98 Aspirazione detergente l/h (l/min) 0-39,6 (0-0,66) 0-39,6 (0-0,66) 0-45,6 (0-0,76) Potenza bruciatore kW 43 43 51 Consumo massimo gasolio kg/h 4,1 4,1 4,7 Max. forza repulsiva pistola a spruzzo (max.) N 32,4 32,4 39,8 Grandezza dell'ugello standard (MX/SX) -- 040 040 045 Valori rilevati secondo EN 60335-2-79 Emissione sonora Pressione acustica L
dB(A) 95 95 96 Valore di vibrazione mano-braccio Pistola a spruzzo m/s
0,3 0,3 0,3 Carburante e sostanze aggiuntive Combustibile -- Gasolio EL o Diesel Gasolio EL o Diesel Gasolio EL o Diesel Quantità olio l 0,3 0,3 0,3 Tipo di olio: -- SAE 90 SAE 90 SAE 90 Dimensioni e pesi Lunghezza x larghezza x Altezza mm 1060 x 650 x
Notice-Facile